# Hebrew translation
-# Copyright (C) 2013 VideoLAN
+# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2014
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ניתן לבחור ב„אפשרויות מתקדמות“ כדי לראות את כל האפשרויות."
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
msgid "Interface"
msgstr "מנשק"
msgstr "הגדרות למנשקי השליטה של VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
msgstr "הגדרות שמע כלליות"
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgstr "שימוש באגירה משולשת עבור שכבות"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
msgid "Visualizations"
msgstr "אפקטים חזותיים"
msgstr "הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
msgstr "הגדרות קלט כלליות. יש להשתמש בזהירות..."
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
-#: modules/access/avio.h:56
msgid "Stream output"
msgstr "פלט כשדר זורם"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"
"ההשמעה."
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
+#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
msgid "Network"
msgstr "רשת"
msgstr "על &אודות"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "נגן"
msgid "Save..."
msgstr "שמירה..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
msgid "Repeat All"
msgstr "חזרה על הכול"
-#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
msgid "Repeat One"
msgstr "חזור על אחד"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
-#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
msgid "Random Off"
msgstr "ביטול אקראיות"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
msgid "Waves"
msgstr "גלים"
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "נטרול"
-#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
+#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
msgid "Spectrometer"
msgstr "ספקטרומטר"
msgstr "מחוון יחידות עצמה"
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
msgid "Equalizer"
msgstr "אקווילייזר"
msgid "Replay gain"
msgstr "איזון עצמת השמע"
-#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
+#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "מצב שמע סטריאו"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטית"
msgid "Browser Stop"
msgstr "עצירה בדפדפן"
-#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Down"
msgstr "הנמך עוצמה"
msgid "Volume Mute"
msgstr "השתקת השמע"
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
msgid "Volume Up"
msgstr "הגבר עוצמה"
msgstr "מקודד"
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
#: modules/stream_out/es.c:377
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "הזרמה / התמרה נכשלה"
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "ל־VLC לא הייתה אפשרות לפתוח את המודול המפענח."
-#: src/input/decoder.c:720
+#: src/input/decoder.c:723
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "שגיאה!"
-#: src/input/decoder.c:721
+#: src/input/decoder.c:724
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
msgid "Track"
msgstr "רצועה"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
msgid "Program"
msgstr "תכנית"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: src/input/es_out.c:2005
+#: src/input/es_out.c:1989
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2856
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "תזרים נתונים %d"
-#: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "כתובית"
-#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
-#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:144
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: src/input/es_out.c:2883
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "מזהה מקורי"
-#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr "מקודד/מפענח"
-#: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
-#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
msgid "Language"
msgstr "שפה"
-#: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
-#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
-#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
+#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "ערוצים"
-#: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
msgid "Sample rate"
msgstr "קצב דגימה"
-#: src/input/es_out.c:2915
+#: src/input/es_out.c:2899
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u הרץ"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2909
msgid "Bits per sample"
msgstr "סיביות לדגימה"
-#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr "קצב סיביות"
-#: src/input/es_out.c:2930
+#: src/input/es_out.c:2914
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u ק״ב/ש׳"
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2926
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2944
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2945
+#: src/input/es_out.c:2929
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f דציבל"
-#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"
-#: src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2943
msgid "Display resolution"
msgstr "רזולוציית תצוגה"
-#: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
-#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
+#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
msgid "Frame rate"
msgstr "קצב שקופיות"
-#: src/input/es_out.c:2980
+#: src/input/es_out.c:2964
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2426
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקלט שלך"
-#: src/input/input.c:2428
+#: src/input/input.c:2427
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "הכתובת הבאה לא נפתחה על ידי VLC '%s'. יש לעיין ביומן לקבלת פרטים."
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2548
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "לא הייתה באפשרות VLC לזהות את מבנה הקלט"
-#: src/input/input.c:2550
+#: src/input/input.c:2549
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr "לא ניתן לזהות את התבנית '%s'. נא להביט ביומן התפעול לקבלת פרטים."
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
msgid "Artist"
msgstr "אמן"
-#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
msgid "Genre"
msgstr "זיאנר"
msgid "Setting"
msgstr "הגדרות"
-#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "משמיע כעת"
#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
msgid "Publisher"
msgstr "מוציא לאור"
msgid "Programs"
msgstr "תכניות"
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
msgid "Chapter"
msgstr "פרק"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
msgid "Video Track"
msgstr "רצועת וידאו"
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
msgid "Audio Track"
msgstr "רצועת שמע"
msgid "Chapter %i"
msgstr "פרק %i"
-#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
+#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
msgid "Next chapter"
msgstr "הפרק הבא"
-#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
+#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
msgid "Previous chapter"
msgstr "הפרק הקודם"
msgid "C"
msgstr "he"
-#: src/libvlc.c:625
+#: src/libvlc.c:611
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
"interface."
#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
-#: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
+#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
msgid "Zoom"
msgstr "תקריב"
"זוהי שיטת פלט השמע שמשמשת את VLC. התנהגות בררת המחדל היא לבחור אוטומטית את "
"השיטה הזמינה הטובה ביותר."
-#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
-#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
msgid "Enable audio"
msgstr "אפשר שמע"
"played)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "יש להשתמש ב־S/PDIF כשניתן"
"ניתן להשתמש ב־S/PDIF כבררת מחדל כאשר החומרה שלך תומכת בכך כמו גם תזרים השמע "
"שמתנגן."
-#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "אילוץ זיהוי של "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
+#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
-#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:215
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "שום דבר"
"זוהי שיטת פלט הווידאו שמשמשת את VLC. התנהגות בררת המחדל היא לבחור אוטומטית "
"את השיטה הזמינה הטובה ביותר."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
-#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Enable video"
msgstr "הפעלת וידאו"
#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
msgid "Video width"
msgstr "רוחב וידאו"
#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
msgid "Video height"
msgstr "גובה וידאו"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173
msgstr "מרכז"
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
msgid "Top"
msgstr "למעלה"
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgstr "שמאל למעלה"
#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgstr "ימין למעלה"
#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgstr "שמאל למטה"
#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
"VLC ינסה להשתמש בו כבררת מחדל."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
msgid "Always on top"
msgstr "תמיד עליון"
msgstr "הסתרת סמן העכבר ואת פקד המסך המלא לאחר n מילישניות"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
msgid "Deinterlace"
msgstr "יישור פסים"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "מצב יישור פסים"
"אפשרות זו מונעת את פעולת סוכן ניהול צריכת החשמל במהלך נגינה, כדי להימנע ממצב "
"של השהיית המחשב עקב חוסר שימוש."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
msgid "Window decorations"
msgstr "קישוטי חלון"
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
msgid "Skip frames"
msgstr "דילוג על שקופיות"
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
-#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
msgid "Audio track"
msgstr "רצועת שמע"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
+#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
msgid "Subtitle track"
msgstr "רצועת כתוביות"
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr "מספר הפעמים שאותו הקלט יחזור על עצמו"
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
msgid "Start time"
msgstr "זמן ההתחלה"
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr "התזרים יתחיל במיקום זה (בשניות)."
-#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
+#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
msgid "Stop time"
msgstr "זמן העצירה"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
msgid "Record directory or filename"
msgstr "תיקייה או שם הקובץ המשמשים להקלטות"
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
msgstr ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
msgid "Force subtitle position"
msgstr "קיבוע מיקום הכתוביות"
msgstr "ניתן לנטרל לחלוטין את עיבוד תת־התמונות."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
msgid "On Screen Display"
msgstr "חיווי על גבי המסך"
msgstr "רשימת שלילת אישורי HTTP/TLS"
#: src/libvlc-module.c:842
+#, fuzzy
msgid ""
-"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
+"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
"revoked certificates in TLS sessions."
msgstr ""
+"קובץ זה מכיל רשימת אישורים שנשללו כדי למנוע מהלקוחות להשתמש באישורים שנשללו "
+"בהפעלות TLS."
#: src/libvlc-module.c:845
msgid "SOCKS server"
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr "לספר ל־VLC מתי הוא מופעל בעקבות קובץ משויך במערכת ההפעלה"
-#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
msgid "Use only one instance when started from file manager"
msgstr "הפעלת מופע יחיד בלבד בעת הפעלה ממנהל קבצים"
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
msgstr "הוספת פריטים לרשימת ההשמעה במצב מופע בודד"
"יש להפעיל אפשרות זאת כדי לטעון את ספריית המדיה מבוססת ה־SQL עם כל הפעלה של "
"VLC."
-#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
+#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
msgid "Display playlist tree"
msgstr "הצגת עץ רשימת השמעה"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "הגדרות אלו הן צירופי המקשים הגלובליים של VLC הידועים בשם „מקשי קיצור“."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
msgid "Ignore"
msgstr "התעלמות"
"השמע, המיקום או שניתן להתעלם מאירועי גלילת עכבר."
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
msgstr "נא לבחור את מקש הקיצור לשימוש ליציאה ממצב מסך מלא."
#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
msgid "Play/Pause"
msgstr "נגן/השהה"
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה."
-#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Faster"
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה."
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Slower"
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "נא לבחור את מקש הקיצור להגדרת קצב ההשמעה למצב רגיל."
-#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
+#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
msgid "Faster (fine)"
msgstr "מהיר יותר (מעודן)"
-#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
+#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
msgid "Slower (fine)"
msgstr "אטי יותר (מעודן)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
+#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
#: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
-#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr "נא לבחור את מקש הקיצור לביצוע קפיצה ארוכה קדימה."
-#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
+#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
msgid "Next frame"
msgstr "השקופית הבאה"
#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr "יש לבחור את המקש להפעלת הפריט הנבחר בתפריטי DVD."
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "מעבר לתפריט ה־DVD"
msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת להנמכת עצמת הקול."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
msgid "Mute"
msgstr "השתקה"
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "צילום תמונה מהווידאו וכתיבה שלה לכונן."
-#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
#: modules/stream_out/record.c:60
msgstr "מעבר בין התקני השמע הזמינים"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "צילום"
#: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
-#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
msgid "Subtitles"
msgstr "כתוביות"
msgid "Decoders"
msgstr "מפענחים"
-#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
msgid "Input"
msgstr "קלט"
msgid "Hot keys"
msgstr "קיצורי מקלדת"
-#: src/libvlc-module.c:2558
+#: src/libvlc-module.c:2542
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2621
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2624
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Exhaustive help for VLC and its modules"
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2626
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2645
+#: src/libvlc-module.c:2629
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "ask for extra verbosity when displaying help"
-#: src/libvlc-module.c:2647
+#: src/libvlc-module.c:2631
msgid "print a list of available modules"
msgstr "print a list of available modules"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2633
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "print a list of available modules with extra detail"
-#: src/libvlc-module.c:2651
+#: src/libvlc-module.c:2635
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
-#: src/libvlc-module.c:2655
+#: src/libvlc-module.c:2639
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
-#: src/libvlc-module.c:2657
+#: src/libvlc-module.c:2641
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "reset the current config to the default values"
-#: src/libvlc-module.c:2659
+#: src/libvlc-module.c:2643
msgid "use alternate config file"
msgstr "שימוש בקובץ תצורה חלופי"
-#: src/libvlc-module.c:2661
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "resets the current plugins cache"
-#: src/libvlc-module.c:2663
+#: src/libvlc-module.c:2647
msgid "print version information"
msgstr "print version information"
-#: src/libvlc-module.c:2701
+#: src/libvlc-module.c:2685
msgid "main program"
msgstr "main program"
msgid "Downloading ..."
msgstr "בהורדה ..."
-#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
+#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
-#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Scale factor"
msgstr "מקדם קנה המידה"
-#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
+#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
msgid "Crop"
msgstr "חיתוך"
#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
msgid "Aspect ratio"
msgstr "יחס תצוגה"
msgid "FFmpeg access"
msgstr "גישת FFmpeg"
-#: modules/access/avio.h:50
+#: modules/access/avio.h:49
msgid "libavformat access output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
msgid "Blu-ray"
msgstr ""
msgid "Blu-ray error"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Audio CD"
msgstr "תקליטור שמע"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
msgid "Video device name"
msgstr "שם התקן וידאו"
"בהתקן בררת המחדל."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
msgid "Audio device name"
msgstr "שם התקן שמע"
"בהתקן בררת המחדל. "
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
msgid "Video size"
msgstr "גודל וידאו"
msgstr "אפשרות זו דורסת את הגדרות הערוץ. נמדדת במגהרץ."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
msgid "Video standard"
msgstr "תקן וידאו"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:61
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
msgid "Modulation / Constellation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
-#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
-#: modules/access/vdr.c:536
+#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
+#: modules/access/vdr.c:538
msgid "File reading failed"
msgstr ""
msgstr "קלט קובץ"
#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
-#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
-#: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
+#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Directory"
msgstr "תיקייה"
msgstr "ספירת הערוצים של תזרים שמע בסיסי"
#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
-#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
-#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Height"
msgstr "גוה"
msgid "Address of the release callback function"
msgstr ""
-#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
msgid "Auto connection"
msgstr "חיבור אוטומטי"
msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "שימוש ב־RTP במקום ב־RTSP (TCP)"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "הפתחה בה יש להשתמש כדי להעביר את תקשורת ה־RTSP/RTP על גבי HTTP."
-#: modules/access/live555.cpp:630
+#: modules/access/live555.cpp:626
msgid "RTSP authentication"
msgstr "אימות ב־RTSP"
-#: modules/access/live555.cpp:631
+#: modules/access/live555.cpp:627
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "נא לרשום שם וססמה תקניים."
-#: modules/access/live555.cpp:655
+#: modules/access/live555.cpp:651
msgid "RTSP connection failed"
msgstr ""
-#: modules/access/live555.cpp:656
+#: modules/access/live555.cpp:652
msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
msgstr ""
msgid "MTP"
msgstr "נגנים ניידים"
-#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
+#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
-#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
+#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
msgid "Samplerate"
msgstr "קצב דגימה"
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
#: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:44
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:47
+#: modules/access/screen/screen.c:46
msgid "Capture fragment size"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:49
+#: modules/access/screen/screen.c:48
msgid ""
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
+#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
msgid "Subscreen top left corner"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:56
+#: modules/access/screen/screen.c:55
msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:60
+#: modules/access/screen/screen.c:59
msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
msgid "Subscreen width"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
msgid "Subscreen height"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
msgid "Follow the mouse"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
+#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:72
+#: modules/access/screen/screen.c:71
msgid "Mouse pointer image"
msgstr "תמונת לחצן העכבר"
-#: modules/access/screen/screen.c:74
+#: modules/access/screen/screen.c:73
msgid ""
"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:79
+#: modules/access/screen/screen.c:78
msgid "Display ID"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:81
+#: modules/access/screen/screen.c:80
msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:82
+#: modules/access/screen/screen.c:81
msgid "Screen index"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:84
+#: modules/access/screen/screen.c:83
msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:97
+#: modules/access/screen/screen.c:96
msgid "Screen Input"
msgstr "קלט מסך"
-#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
+#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
+#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
msgid "Frequency"
msgstr "תדירות"
msgid "Reset controls to defaults."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
msgid "Brightness"
msgstr "בהירות"
msgid "Automatically adjust the picture brightness."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
msgid "Contrast"
msgstr "ניגודיות"
msgid "Picture contrast or luma gain."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
msgid "Saturation"
msgstr "רוויה"
msgid "Picture saturation or chroma gain."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
msgid "Hue"
msgstr "גוון"
msgid "Blue chroma balance."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
msgid "Gamma"
msgstr "גאמה"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
msgid "60 Hz"
msgstr ""
msgid "Black & white"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
-#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
msgid "Sepia"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
#: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
msgid "All"
msgstr "הכול"
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
msgid "Entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
-#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
msgid "Segment"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
-#: modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
msgid "Disc"
msgstr "תקליטור"
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
-#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
msgid "Volume"
msgstr "עצמה"
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
msgid "Tracks"
msgstr "רצועות"
msgid "VDR recordings"
msgstr ""
-#: modules/access/vdr.c:809
+#: modules/access/vdr.c:811
msgid "VDR Cut Marks"
msgstr ""
-#: modules/access/vdr.c:872
+#: modules/access/vdr.c:874
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Sound Delay"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
#: modules/video_filter/mosaic.c:154
msgid "Delay"
msgid "Level of input signal"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
msgid "RMS/peak"
msgstr ""
msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
msgid "Knee radius"
msgstr ""
msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
msgid "Makeup gain"
msgstr ""
msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
msgid "Compressor"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
msgid "Karaoke"
msgstr ""
msgstr "רוחב החדר הווירטואלי"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
msgid "Wet"
msgstr "רטוב"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
msgid "Dry"
msgstr "יבש"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
msgid "Damp"
msgstr "לח"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
msgid "Spatializer"
msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "פלט שמע ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
+#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
msgid "Audio output failed"
msgstr "פלט השמע נכשל"
-#: modules/audio_output/alsa.c:369
+#: modules/audio_output/alsa.c:387
#, c-format
msgid ""
"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:164
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:396
+#: modules/audio_output/auhal.c:359
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:591
+#: modules/audio_output/auhal.c:556
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:592
+#: modules/audio_output/auhal.c:557
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1149
+#: modules/audio_output/auhal.c:1100
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1224
+#: modules/audio_output/auhal.c:1175
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
-#: modules/demux/mod.c:79
+#: modules/demux/mod.c:78
msgid "Noise reduction"
msgstr "הפחתת רעש"
msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
msgstr "האצת וידאו Direct (DXVA) 2.0"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
#, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
#, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#, c-format
msgid ""
"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
msgid "Video Acceleration (VA) API"
msgstr ""
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "מפענח כתוביות DVB"
-#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
msgid "DVB subtitles"
msgstr "כתוביות DVB"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "מפענח אודיו AAC (בעזרת libfaad2)"
-#: modules/codec/faad.c:432
+#: modules/codec/faad.c:430
msgid "AAC extension"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:67
+#: modules/codec/fdkaac.c:41
msgid "Encoder Profile"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:68
+#: modules/codec/fdkaac.c:42
msgid "Encoder Algorithm to use"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:70
+#: modules/codec/fdkaac.c:44
msgid "Enable spectral band replication"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:71
+#: modules/codec/fdkaac.c:45
msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:73
+#: modules/codec/fdkaac.c:47
msgid "VBR Quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:74
+#: modules/codec/fdkaac.c:48
msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:76
+#: modules/codec/fdkaac.c:50
msgid "Enable afterburner library"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:77
+#: modules/codec/fdkaac.c:51
msgid ""
"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
"CPU usage (default is enabled)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:79
+#: modules/codec/fdkaac.c:53
msgid "Signaling mode of the extension AOT"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:80
+#: modules/codec/fdkaac.c:54
msgid ""
"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
"hierarchical"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "AAC-LC"
msgstr "AAC-LC"
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "HE-AAC"
msgstr "HE-AAC"
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "HE-AAC-v2"
msgstr "HE-AAC-v2"
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "AAC-LD"
msgstr "AAC-LD"
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "AAC-ELD"
msgstr "AAC-ELD"
-#: modules/codec/fdkaac.c:100
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
msgid "FDKAAC"
msgstr "FDKAAC"
-#: modules/codec/fdkaac.c:101
+#: modules/codec/fdkaac.c:75
msgid "FDK-AAC Audio encoder"
msgstr ""
"require more processing power."
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
+#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
msgid "Reverb"
msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr "מסגרת"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "שחור"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "אפור"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "כסוף"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "לבן"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "אדום"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Fuchsia"
msgstr "ורוד"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "צהוב"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "זית"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ירוק בהיר (ליים)"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "סגול"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "כחול נייבי"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgid "PNG video decoder"
msgstr "מפענח וידאו PNG"
-#: modules/codec/qsv.c:56
-msgid "Enable software mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:57
-msgid ""
-"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
-"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:61
-msgid "Codec Profile"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:63
-msgid ""
-"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
-"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
-"'high'"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:67
-msgid "Codec Level"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:69
-msgid ""
-"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
-"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
-"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:73
-msgid "Group of Picture size"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:75
-msgid ""
-"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
-"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
-"frames are used."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:79
-msgid "Group of Picture Reference Distance"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:81
-msgid ""
-"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
-"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:85
-msgid "Target Usage"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:86
-msgid ""
-"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
-"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:90
-msgid "IDR interval"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:92
-msgid ""
-"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
-"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
-"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
-"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
-"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
-"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:100
-msgid "Rate Control Method"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:102
-msgid ""
-"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
-"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:105
-msgid "Quantization parameter"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:106
-msgid ""
-"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
-"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
-"only if rc_method is 'qp'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:110
-msgid "Quantization parameter for I-frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:111
-msgid ""
-"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
-"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:114
-msgid "Quantization parameter for P-frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:115
-msgid ""
-"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
-"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:118
-msgid "Quantization parameter for B-frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:119
-msgid ""
-"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
-"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:122
-msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:123
-msgid ""
-"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
-"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
-"bitrate, profile, level, etc."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:127
-msgid "Accuracy of RateControl"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:128
-msgid ""
-"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
-"g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
-"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
-"certained convergence period. See the convergence parameter"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:134
-msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:135
-msgid ""
-"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
-"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:139
-msgid "Number of slices per frame"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:140
-msgid ""
-"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
-"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
-"partitioning allowed by the codec standard."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:148
-msgid "Number of parallel operations"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:149
-msgid ""
-"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
-"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
-"needs at least 1 here."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:193
-msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/quicktime.c:66
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
-#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
msgid "Mode"
msgstr "מצב"
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/x264.c:135
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
-#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
+#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
msgid "Teletext transparency"
msgstr ""
msgstr "מנשק שליטת D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
msgid "VLC media player"
msgstr "נגן המדיה VLC"
msgid "Global Hotkeys interface"
msgstr "מנשק מקשי קיצור גלובליים"
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
msgid "Hotkeys"
msgstr "קיצורי מקלדת"
msgid "Random: %s"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:325
#, c-format
msgid "Audio Device: %s"
msgstr "התקן שמע: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:394
+#: modules/control/hotkeys.c:388
msgid "Recording"
msgstr "הקלטה"
-#: modules/control/hotkeys.c:394
+#: modules/control/hotkeys.c:388
msgid "Recording done"
msgstr "ההקלטה הושלמה"
-#: modules/control/hotkeys.c:409
+#: modules/control/hotkeys.c:403
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
+#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
msgid "No active subtitle"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:430
+#: modules/control/hotkeys.c:424
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:450
+#: modules/control/hotkeys.c:444
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:459
+#: modules/control/hotkeys.c:453
#, c-format
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:472
+#: modules/control/hotkeys.c:466
msgid "Sub sync: delay reset"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:501
+#: modules/control/hotkeys.c:495
#, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:517
+#: modules/control/hotkeys.c:511
#, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:553
+#: modules/control/hotkeys.c:547
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "רצועת שמע: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
+#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "רצועת כתוביות: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
+#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
+#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
#, c-format
msgid "Program Service ID: %s"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:773
+#: modules/control/hotkeys.c:763
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:803
+#: modules/control/hotkeys.c:793
#, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:851
+#: modules/control/hotkeys.c:841
msgid "Zooming reset"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:858
+#: modules/control/hotkeys.c:848
msgid "Scaled to screen"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:860
+#: modules/control/hotkeys.c:850
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:929
+#: modules/control/hotkeys.c:919
#, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
+#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
msgid "Deinterlace off"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
+#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
msgid "Deinterlace on"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:1026
+#: modules/control/hotkeys.c:1016
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:1038
+#: modules/control/hotkeys.c:1028
#, c-format
msgid "Subtitle position %d px"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:1172
+#: modules/control/hotkeys.c:1162
#, c-format
msgid "Volume %ld%%"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:1177
+#: modules/control/hotkeys.c:1167
#, c-format
msgid "Speed: %.2fx"
msgstr "מהירות: %.2fx"
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
msgid "Remote control interface"
msgstr "מנשק לשלט רחוק"
-#: modules/control/rc.c:353
+#: modules/control/rc.c:349
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:765
+#: modules/control/rc.c:761
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:783
+#: modules/control/rc.c:779
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:785
+#: modules/control/rc.c:781
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:786
+#: modules/control/rc.c:782
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:787
+#: modules/control/rc.c:783
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:784
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:789
+#: modules/control/rc.c:785
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-#: modules/control/rc.c:790
+#: modules/control/rc.c:786
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:791
+#: modules/control/rc.c:787
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:792
+#: modules/control/rc.c:788
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-#: modules/control/rc.c:793
+#: modules/control/rc.c:789
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:794
+#: modules/control/rc.c:790
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:795
+#: modules/control/rc.c:791
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:796
+#: modules/control/rc.c:792
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:797
+#: modules/control/rc.c:793
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:798
+#: modules/control/rc.c:794
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:799
+#: modules/control/rc.c:795
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:800
+#: modules/control/rc.c:796
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:801
+#: modules/control/rc.c:797
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:802
+#: modules/control/rc.c:798
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:803
+#: modules/control/rc.c:799
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:805
+#: modules/control/rc.c:801
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:806
+#: modules/control/rc.c:802
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:807
+#: modules/control/rc.c:803
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
-#: modules/control/rc.c:808
+#: modules/control/rc.c:804
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:809
+#: modules/control/rc.c:805
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:810
+#: modules/control/rc.c:806
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:811
+#: modules/control/rc.c:807
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:812
+#: modules/control/rc.c:808
msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:813
+#: modules/control/rc.c:809
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-#: modules/control/rc.c:814
+#: modules/control/rc.c:810
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:815
+#: modules/control/rc.c:811
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
msgstr "| stats . . . . . . . . show statistical information"
-#: modules/control/rc.c:816
+#: modules/control/rc.c:812
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:817
+#: modules/control/rc.c:813
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:818
+#: modules/control/rc.c:814
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:819
+#: modules/control/rc.c:815
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:821
+#: modules/control/rc.c:817
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:822
+#: modules/control/rc.c:818
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:823
+#: modules/control/rc.c:819
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:824
+#: modules/control/rc.c:820
msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:825
+#: modules/control/rc.c:821
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:826
+#: modules/control/rc.c:822
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:827
+#: modules/control/rc.c:823
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:828
+#: modules/control/rc.c:824
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-#: modules/control/rc.c:829
+#: modules/control/rc.c:825
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:830
+#: modules/control/rc.c:826
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:831
+#: modules/control/rc.c:827
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-#: modules/control/rc.c:832
+#: modules/control/rc.c:828
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:833
+#: modules/control/rc.c:829
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:834
+#: modules/control/rc.c:830
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:836
+#: modules/control/rc.c:832
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:837
+#: modules/control/rc.c:833
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:838
+#: modules/control/rc.c:834
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:840
+#: modules/control/rc.c:836
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:967
+#: modules/control/rc.c:963
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
-#: modules/control/rc.c:1491
+#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
+#: modules/control/rc.c:1487
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1285
+#: modules/control/rc.c:1281
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1296
+#: modules/control/rc.c:1292
#, c-format
msgid "Playlist has only %u element"
msgid_plural "Playlist has only %u elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
+#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
msgid "+-[Incoming]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
+#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
#, c-format
msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
+#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
#, c-format
msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
+#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1756
+#: modules/control/rc.c:1752
#, c-format
msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1758
+#: modules/control/rc.c:1754
#, c-format
msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
+#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
msgid "+-[Video Decoding]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
+#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
#, c-format
msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
#, c-format
msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
+#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
#, c-format
msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
+#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
msgid "+-[Audio Decoding]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
+#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
#, c-format
msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
#, c-format
msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
+#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
+#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
msgid "+-[Streaming]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
+#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
#, c-format
msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
#, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
+#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
msgid "Avformat muxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "Muxer"
-msgstr "מרבב"
-
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
msgid "Avformat mux"
msgstr ""
msgid "Do not play"
msgstr "לא לנגן"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2389
+#: modules/demux/avi/avi.c:2386
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr ""
#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
msgid "Frames per Second"
msgstr "פריימים לשנייה"
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
msgid "Preload MKV files in the same directory"
msgstr "טעינה מוקדמת של קובצי ה־MKV מאותה התיקייה"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr "לקרוא ולהתעלם מפריטי EBML שאינם ידועים (לא מומלץ לקבצים פגומים)."
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:54
msgid "Enable noise reduction algorithm."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:56
+#: modules/demux/mod.c:55
msgid "Enable reverberation"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:56
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:60
msgid "Enable megabass mode"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:62
+#: modules/demux/mod.c:61
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:64
+#: modules/demux/mod.c:63
msgid ""
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:67
+#: modules/demux/mod.c:66
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:69
+#: modules/demux/mod.c:68
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:74
+#: modules/demux/mod.c:73
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:84
msgid "Reverberation level"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/demux/mod.c:86
msgid "Reverberation delay"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:89
+#: modules/demux/mod.c:88
msgid "Mega bass"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:91
msgid "Mega bass level"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:94
+#: modules/demux/mod.c:93
msgid "Mega bass cutoff"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:96
+#: modules/demux/mod.c:95
msgid "Surround"
msgstr "סראונד"
-#: modules/demux/mod.c:99
+#: modules/demux/mod.c:98
msgid "Surround level"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:101
+#: modules/demux/mod.c:100
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr ""
msgid "Gospel"
msgstr "גוספל"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
msgid "Noise"
msgstr "רעש"
msgid "New Wave"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
msgid "Psychedelic"
msgstr "פסיכודלי"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
msgid "Writer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
msgid "Director"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
msgid "Requirements"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
msgid "Original Format"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
msgid "Display Source As"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
msgid "Host Computer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
msgid "Performers"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
msgid "Original Performer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
msgid "Providers Source Content"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
msgid "Software"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
#: modules/demux/xiph_metadata.h:62
msgid "Lyrics"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
msgid "Record Company"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
msgid "Model"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
msgid "Product"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
msgid "Grouping"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
msgid "Sub-Title"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
msgid "Arranger"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
msgid "Art Director"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
msgid "Copyright Acknowledgement"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
msgid "Song Description"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
msgid "Liner Notes"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
msgid "Phonogram Rights"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
msgid "Sound Engineer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
msgid "Soloist"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
msgid "Thanks"
msgstr "תודות"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
msgid "Executive Producer"
msgstr ""
msgstr "מייבא רשימות השמעה מסוג ZPL"
#: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
msgid "Podcast Info"
msgstr ""
msgid "Podcast Category"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
msgid "Podcast Keywords"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
msgid "Podcast Subtitle"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
msgid "Podcast Summary"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:269
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
msgid "Podcast Publication Date"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:270
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:254
msgid "Podcast Author"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:271
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
msgid "Podcast Subcategory"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:256
msgid "Podcast Duration"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:260
msgid "Podcast Type"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:271
msgid "Podcast Size"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:288
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr ""
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
msgid "Teletext"
msgstr ""
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3596
+#: modules/demux/ts.c:3594
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3853
+#: modules/demux/ts.c:3851
msgid "clean effects"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3854
+#: modules/demux/ts.c:3852
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3855
+#: modules/demux/ts.c:3853
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
msgid "Slides (images)"
msgstr ""
-#: modules/demux/xiph_metadata.c:296
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:282
msgid "Unknown category"
msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr "תודות"
-#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
msgid "License"
msgstr "רישיון"
"contribute/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;"
"\">הצטרפו אלינו וסייעו לנו!</span></a>"
-#: modules/gui/macosx/about.m:273
+#: modules/gui/macosx/about.m:270
msgid "VLC media player Help"
msgstr "עזרה לנגן המדיה VLC"
-#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
+#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "2 Pass"
msgstr "2 מעברים"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
msgid "Preamp"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
msgid "Enable dynamic range compressor"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
msgid "Release"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
msgid "Enable Spatializer"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
msgid "Volume normalization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
msgid "Maximum level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
msgid "Audio Effects"
msgstr "אפקטים של שמע"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
msgid "Duplicate current profile..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
msgid "Organize Profiles..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
msgid "Duplicate current profile for a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
msgid "Enter a name for the new profile:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
msgid "Remove a preset"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
msgid "Select the preset you would like to remove:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
msgid "Add new Preset..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
msgid "Organize Presets..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
msgid "Save current selection as new preset"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
msgid "Enter a name for the new preset:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
msgid "Please enter a unique name for the new profile."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
msgstr ""
msgstr "סימניות"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
msgid "Time"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
-#: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
msgid "OK"
msgstr "אישור"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
msgid "Untitled"
msgstr "ללא שם"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
msgid "Jump to time"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
msgid "Click to play or pause the current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change current playback position."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
msgid "Toggle Fullscreen mode"
msgstr "החלפה בין מסך מלא לחלקי"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "הצגה/הסתרה של רשימת ההשמעה"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "יש ללחוץ על השתקה כדי להשמיע או להשתיק את השמע."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
msgid "Full Volume"
msgstr "עצמת השמע המלאה"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
msgid "Effects"
msgstr "אפקטים"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
msgid "Drop media here"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
msgid "Open media..."
msgstr "פתיחת מדיה..."
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
msgid "Customize..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
msgid "Choose Destination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
msgid "Choose an output location"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
msgid "Browse..."
msgstr "עיון..."
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
msgid "Setup Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
msgid "Save as File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
msgid "Stream"
msgstr "תזרים"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
msgid "Save as new Profile..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
msgid "Encapsulation"
msgstr "כימוס"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
msgid "Video codec"
msgstr "מפענח וידאו"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
msgid "Audio codec"
msgstr "מקודד שמע"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
msgid "Keep original video track"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
msgid "Frame Rate"
msgstr "קצב שקופיות"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
msgid "Keep original audio track"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
msgid "Stream Destination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
msgid "Stream Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
#: modules/gui/macosx/output.m:137
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
msgid "Port"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
msgid "SAP Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
#: modules/gui/macosx/output.m:550
msgid "HTTP Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
#: modules/gui/macosx/output.m:546
msgid "RTSP Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
#: modules/gui/macosx/output.m:554
msgid "Export SDP as file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
msgid ""
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
"technical reasons."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
msgid "Save as new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
msgid "Remove a profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
msgid "Select the profile you would like to remove:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
msgid "%@ stream to %@:%@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
msgid "No Address given"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
msgid "No Channel Name given"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
msgid ""
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
msgid "No SDP URL given"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
msgid "User name"
msgstr "שם המשתמש"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "שגיאות ואזהרות"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
msgid "Clean up"
msgstr "ניקוי"
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "הצגת הגדרות"
+
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
msgid "Random On"
msgstr "אקראי"
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
msgid "Repeat Off"
msgstr "בלי חזרה"
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
msgid "(no item is being played)"
msgstr "(לא התנגנו פריטים)"
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
msgid "Click to exit fullscreen playback."
msgstr "יש ללחוץ כדי לצאת מנגינה במסך מלא."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:843
+#: modules/gui/macosx/intf.m:839
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "פתיחת יומן הקריסה..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:844
+#: modules/gui/macosx/intf.m:840
msgid "Save this Log..."
msgstr "שמירת יומן זה..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:847
+#: modules/gui/macosx/intf.m:843
msgid "Send"
msgstr "לשלוח"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:848
+#: modules/gui/macosx/intf.m:844
msgid "Don't Send"
msgstr "לא לשלוח"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
+#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
msgid "VLC crashed previously"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:851
+#: modules/gui/macosx/intf.m:847
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
"URL of a network stream, ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:852
+#: modules/gui/macosx/intf.m:848
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853
+#: modules/gui/macosx/intf.m:849
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/macosx/intf.m:850
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
msgid "No CrashLog found"
msgstr "לא נמצא דוח קריסות"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1908
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "האם להסיר את ההעדפות הישנות?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1909
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1910
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2031
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgid "Video device"
msgstr "התקן וידאו"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
"menu."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "Opaqueness"
msgstr "אטימות"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr "הגדרת השקיפות של פלט הווידאו. 1 - לא שקוף (בררת מחדל), 0 - שקוף לגמרי."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
msgid "Black screens in fullscreen"
msgstr "החשכת המסך במצב מסך מלא"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr "במצב מסך מלא, האזורים שלא מופיע בהם הווידאו יופיעו בשחור"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
msgid "Show Fullscreen controller"
msgstr "הצגת פקד המסך המלא"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
msgid "Auto-playback of new items"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
msgid "Keep Recent Items"
msgstr "שמירת הפריטים הנוכחיים"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
msgid ""
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
msgid "Control playback with the Apple Remote"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
msgid ""
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
"you can choose to control the global system volume instead."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
msgid ""
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
msgid "Control playback with media keys"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
msgid ""
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
"keyboards."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
msgid "Run VLC with dark interface style"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
"the grey interface style is used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
msgid "Use the native fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
msgid ""
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
"later."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
msgid "Resize interface to the native video size"
msgstr "שינוי גודל המנשק לגודל הטבעי של הווידאו"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
msgid ""
"You have two choices:\n"
" - The interface will resize to the native video size\n"
" - הווידאו יתאים את עצמו לגודל המנשק\n"
"כבררת מחדל, המנשק יתאים עצמו לגודל הווידאו הטבעי."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
msgid "Pause the video playback when minimized"
msgstr "השהיית נגינת הווידאו בעת מזעור"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
msgid ""
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
"minimizing the window."
msgstr "כאשר אפשרות זו מופעלת, הנגינה תושהה אוטומטית בעת מזעור החלון."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
msgid "Allow automatic icon changes"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
msgid "Show Previous & Next Buttons"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
msgid "Show Audio Effects Button"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
msgid ""
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
msgid "Pause iTunes"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
msgid "Pause and resume iTunes"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
-msgid "Maximum Volume displayed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
msgid "Mac OS X interface"
msgstr "מנשק Mac OS X"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:139
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:148
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:158
msgid "Apple Remote and media keys"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:173
msgid "Video output"
msgstr ""
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
msgid "Hide Others"
msgstr "הסתרת אחרים"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
msgid "Show All"
msgstr "הצגת הכול"
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
msgid "Select All"
msgstr "בחיר הכול"
msgid "View"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
msgid "Playlist Table Columns"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
msgid "Playback"
msgstr "נגינה"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
msgid "Playback Speed"
msgstr "מהירות הנגינה"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
msgid "Track Synchronization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
msgid "A→B Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
msgid "Quit after Playback"
msgstr "יציאה לאחר הנגינה"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
msgid "Step Forward"
msgstr "קפיצה קדימה"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
msgid "Step Backward"
msgstr "קפיצה אחורה"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
msgid "Increase Volume"
msgstr "הגברת עצמת השמע"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
msgid "Decrease Volume"
msgstr "הנמכת עצמת השמע"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
msgid "Audio Device"
msgstr "התקן שמע"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Half Size"
msgstr "חצי גודל"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
msgid "Normal Size"
msgstr "גודל רגיל"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Double Size"
msgstr "גודל כפול"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
msgid "Fit to Screen"
msgstr "התאם למסך"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Float on Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "התקן וידאו מסך מלא"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
#: modules/video_filter/postproc.c:200
msgid "Post processing"
msgstr "עיבוד מאוחר"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "הוספת קובץ כתוביות..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
msgid "Subtitles Track"
msgstr "רצועת כתוביות"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
msgid "Text Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
msgid "Text Color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
msgid "Outline Thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
msgid "Background Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
msgid "Background Color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
msgid "Transparent"
msgstr "שקוף"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
msgid "Window"
msgstr "חלון"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
msgid "Minimize Window"
msgstr "מזער חלון"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
msgid "Close Window"
msgstr "סגירת החלון"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
msgid "Player..."
msgstr "נגן..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
msgid "Main Window..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
msgid "Audio Effects..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
msgid "Video Effects..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
msgid "Bookmarks..."
msgstr "סימניות..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
msgid "Playlist..."
msgstr "רשימת השמעה..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
msgid "Media Information..."
msgstr "פרטי המדיה..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
msgid "Messages..."
msgstr "הודעות..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "שגיאות ואזהרות..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
msgid "Bring All to Front"
msgstr "קידום הכול לחזית"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "עזרה לנגן המדיה VLC..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "מידע חיוני / שו״ת..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
msgid "Online Documentation..."
msgstr "תיעוד מקוון..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "האתר של VideoLAN..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
msgid "Make a donation..."
msgstr "מתן תרומה..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
msgid "Online Forum..."
msgstr "פורום מקוון"
"Choose available device in above pull-down menu.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:124
+#: modules/gui/macosx/open.m:122
msgid "Open Source"
msgstr "קוד פתוח"
-#: modules/gui/macosx/open.m:125
+#: modules/gui/macosx/open.m:123
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "כתובת משאב מדיה (MRL)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
-#: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
-#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
+#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
+#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
-#: modules/gui/macosx/open.m:131
+#: modules/gui/macosx/open.m:129
msgid ""
"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
-#: modules/gui/macosx/open.m:599
+#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:597
msgid "Capture"
msgstr "לכידה"
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/open.m:137
msgid "Click to select a file for playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:140
+#: modules/gui/macosx/open.m:138
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
msgid "Play another media synchronously"
msgstr "נגינת מדיה אחרת בו זמנית"
-#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
msgid "Choose..."
msgstr "בחירה..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:144
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
msgid ""
"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
"selected file."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
msgid "Custom playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
msgid "Open VIDEO_TS folder"
msgstr "פתיחת התיקייה VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
msgid "Open BDMV folder"
msgstr "פתיחת התיקייה BDMV"
-#: modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
msgid "Insert Disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
msgid "Disable DVD menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
msgid "Enable DVD menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת ה־IP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid ""
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
"press the button below."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
msgid ""
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
"sheet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
msgid ""
"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
"click on the respective button below."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:190
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "פתיחת תזרים RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
-#: modules/gui/macosx/open.m:1278
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
+#: modules/gui/macosx/open.m:1276
msgid "Unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
-#: modules/gui/macosx/open.m:1291
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
+#: modules/gui/macosx/open.m:1289
msgid "Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
-#: modules/gui/macosx/open.m:1396
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:1394
msgid "Input Devices"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
msgid ""
"This input allows you to save, stream or display your current screen "
"contents."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Subscreen left"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
msgid "Subscreen top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
msgid "Capture Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
msgid "Current channel:"
msgstr "הערוץ הנוכחי:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
msgid "Previous Channel"
msgstr "הערוץ הקודם"
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
msgid "Next Channel"
msgstr "הערוץ הבא"
-#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/macosx/open.m:220
msgid "EyeTV is not launched"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
msgid "Launch EyeTV now"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:223
msgid "Download Plugin"
msgstr "הורדת תוסף"
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
+#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
msgid "Image width"
msgstr "רוחב התמונה"
-#: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
+#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
msgid "Image height"
msgstr "גובה התמונה"
-#: modules/gui/macosx/open.m:361
+#: modules/gui/macosx/open.m:359
msgid "Add Subtitle File:"
msgstr "הוספת קובץ כתוביות:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:366
+#: modules/gui/macosx/open.m:364
msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:368
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "Click to select a subtitle file."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:369
+#: modules/gui/macosx/open.m:367
msgid "Override parameters"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:372
+#: modules/gui/macosx/open.m:370
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font size"
msgstr "גודל גופן"
-#: modules/gui/macosx/open.m:378
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
msgid "Subtitle alignment"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:381
+#: modules/gui/macosx/open.m:379
msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:380
msgid "Font Properties"
msgstr "מאפייני גופן"
-#: modules/gui/macosx/open.m:383
+#: modules/gui/macosx/open.m:381
msgid "Subtitle File"
msgstr "קובץ כתוביות"
-#: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
-#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
+#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
msgid "Open File"
msgstr "פתיחת קובץ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:983
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
#, c-format
msgid "%i tracks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1483
+#: modules/gui/macosx/open.m:1481
msgid "Composite input"
msgstr "קלט קומפוזיט"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1486
+#: modules/gui/macosx/open.m:1484
msgid "S-Video input"
msgstr "קלט S-Video"
msgid "Display the stream locally"
msgstr "הצגת התזרים מקומית"
-#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
msgid "Save File"
msgstr "שמור קובץ"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
msgid "Save Playlist..."
msgstr "שמור רשימת השמעה..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Expand Node"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
msgid "Download Cover Art"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
msgid "Sort Node by Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
msgid "Sort Node by Author"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
msgid "Search in Playlist"
msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
msgid "File Format:"
msgstr "מבנה הקובץ:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
msgid "Extended M3U"
msgstr "M3U מורחב"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
msgid "HTML playlist"
msgstr "רשימת השמעה מסוג HTML"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
msgid "Save Playlist"
msgstr "שמור רשימת השמעה"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
msgid "Meta-information"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
msgid "Input bitrate"
msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
msgid "Reset All"
msgstr "איפוס הכול"
msgid "Show Basic"
msgstr "הצגה בסיסית"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
msgid "Select a directory"
msgstr "בחירת תיקייה"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
msgid "Select a file"
msgstr "בחירת קובץ"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
msgid "Interface Settings"
msgstr "הגדרות מנשק"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
msgid "Audio Settings"
msgstr "הגדרות שמע"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
msgid "Video Settings"
msgstr "הגדרות וידאו"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
msgid "Input & Codec Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
msgid "General Audio"
msgstr "שמע כללי"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
msgid "Preferred Audio language"
msgstr "שפת השמע המועדפת"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
msgid "Visualization"
msgstr "אפקט חזותי"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr "שמירה על עצמת השמע בין ההפעלות"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr "תמיד יש לאפס את עצמת השמע בהתחלה כך שתהיה:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
msgid "Change"
msgstr "שינוי"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
msgid "Change Hotkey"
msgstr "שינוי מקש הקיצור"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Shortcut"
msgstr "קיצור"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
msgid "Repair AVI Files"
msgstr "תיקון קובצי AVI"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
msgid "Default Caching Level"
msgstr "רמת המטמון כבררת המחדל"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Caching"
msgstr "מטמון"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
msgid ""
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr "מקודדים / מרבבים"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
msgid "Post-Processing Quality"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
msgid "Edit default application settings for network protocols"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
msgid "Open network streams using the following protocols"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
msgid "Note that these are system-wide settings."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
msgid "Interface style"
msgstr "סגנון המנשק"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
msgid "Bright"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
msgid "Album art download policy"
msgstr "מדיניות הורדת עטיפת האלבומים"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
msgid "Show video within the main window"
msgstr "הצגת וידאו בתוך החלון הראשי"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "הצגת פקד מסך מלא"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "פרטיות / אינטראקציה מול הרשת"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "בדיקת עדכונים אוטומטית"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
-#: modules/lua/vlc.c:103
-msgid "Lua HTTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
-msgid "Control iTunes during playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
msgid "Default Encoding"
msgstr "קידוד בררת מחדל"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
msgid "Display Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Font color"
msgstr "צבע הגופן"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font"
msgstr "גופן"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "שפת הכתוביות המועדפת"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
msgid "Enable OSD"
msgstr "הפעלת חיווי על גבי המסך"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "אטימות"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
msgid "Outline color"
msgstr "צבע קו המתאר"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline thickness"
msgstr "עובי קו המתאר"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "מסכים שחורים במצב מסך מלא"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
msgid "Output module"
msgstr "מודול פלט"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
msgid "Video snapshots"
msgstr "צילומי וידאו"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Format"
msgstr "מבנה"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
msgid "Sequential numbering"
msgstr "מספור רציף"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
msgid "Last check on: %@"
msgstr "הבדיקה האחרונה: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
msgid "No check was performed yet."
msgstr "לא התבצעה בדיקה עדיין"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
msgid "Reset Preferences"
msgstr "איפוס ההעדפות"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "נא לבחור את התיקייה שאליה יישמרו צילומי הווידאו שלך."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
msgid "Choose"
msgstr "בחרו"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
msgid "Invalid combination"
msgstr "צירוף בלתי חוקי"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
msgid "Not Set"
msgstr "לא הוגדר"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
msgid "Audio/Video"
msgstr "שמע/וידאו"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
msgid "Audio track synchronization:"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
msgid "Subtitles/Video"
msgstr "כתוביות/וידאו"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
msgid "Subtitle track synchronization:"
msgstr "סנכרון רצועות כתוביות:"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
msgid "Subtitle duration factor:"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
msgid ""
"Extend subtitle duration by this value.\n"
"Set 0 to disable."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
msgid ""
"Multiply subtitle duration by this value.\n"
"Set 0 to disable."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
msgid ""
"Recalculate subtitle duration according\n"
"to their content and this value.\n"
"Set 0 to disable."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
msgid "Video Effects"
msgstr "אפקטים של וידאו"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
msgid "Geometry"
msgstr "גאומטריה"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
msgid "Color"
msgstr "צבע"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
msgid "Image Adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
msgid "Brightness Threshold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
msgid "Sharpen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
msgid "Sigma"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
msgid "Banding removal"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
msgid "Radius"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
msgid "Film Grain"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
msgid "Synchronize left and right"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
msgid "Transform"
msgstr "היפוך"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
msgid "Rotate by 90 degrees"
msgstr "סיבוב ב־90 מעלות"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
msgid "Rotate by 180 degrees"
msgstr "סיבוב ב־180 מעלות"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
msgid "Rotate by 270 degrees"
msgstr "סיבוב ב־270 מעלות"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
msgid "Flip horizontally"
msgstr "הפוך אופקית"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
msgid "Flip vertically"
msgstr "הפוך אנכית"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
msgid "Puzzle game"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
msgid "Rows"
msgstr "שורות"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
msgid "Clone"
msgstr "שכפול"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
msgid "Wall"
msgstr "קיר"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
msgid "Color threshold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
msgid "Similarity"
msgstr "דמיון"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
msgid "Gradient"
msgstr "מדרג"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
msgid "Edge"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
msgid "Hough"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
msgid "Cartoon"
msgstr "דמות מצוירת"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
msgid "Color extraction"
msgstr "חילוץ צבעים"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
msgid "Invert colors"
msgstr "היפוך הצבעים"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
msgid "Posterize"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
msgid "Posterize level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
msgid "Motion blur"
msgstr "טשטוש תנועה"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
msgid "Factor"
msgstr "מקדם"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
msgid "Motion Detect"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
msgid "Water effect"
msgstr "אפקט מים"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
msgid "Anaglyph"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
msgid "Add text"
msgstr "הוספת טקסט"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
msgid "Add logo"
msgstr "הוספת לוגו"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
msgid "Logo"
msgstr "לוגו"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
msgid "Transparency"
msgstr "שקיפות"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
msgid "Organize profiles..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
msgid ""
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
-"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
-"HTTP)."
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
msgstr "חזרה"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "אשף התמרה/תזרים"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
msgid "Stream to network"
msgstr "הזרמה לרשת"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "התמרה/שמירה לקובץ"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
msgid "Select a stream"
msgstr "נא לבחור בתזרים"
msgid "Transcode video"
msgstr "התמרת וידאו"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
msgid ""
"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
msgid ""
"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
"stream."
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
msgid "Local playback"
msgstr "נגינה מקומית"
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "בחירת התיקייה לשמירה אליה"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
msgid "No folder selected"
msgstr "לא נבחרה תיקייה"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
msgid "No file selected"
msgstr "לא נבחר קובץ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
msgid "Finish"
msgstr "סיום"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i פריטים"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
msgid "yes"
msgstr "כן"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
msgid "no"
msgstr "לא"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
msgid "yes: from %@ to %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
msgid "This allows streaming on a network."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
msgid ""
"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
msgid ""
"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
"this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
msgid "Ncurses interface"
msgstr "מנשק Ncurses"
-#: modules/gui/ncurses.c:767
+#: modules/gui/ncurses.c:764
#, c-format
msgid " [%s]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:771
+#: modules/gui/ncurses.c:768
#, c-format
msgid " %s: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:865
+#: modules/gui/ncurses.c:862
msgid "[Display]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:867
+#: modules/gui/ncurses.c:864
msgid " h,H Show/Hide help box"
msgstr " h,H Show/Hide help box"
-#: modules/gui/ncurses.c:868
+#: modules/gui/ncurses.c:865
msgid " i Show/Hide info box"
msgstr " i Show/Hide info box"
-#: modules/gui/ncurses.c:869
+#: modules/gui/ncurses.c:866
msgid " M Show/Hide metadata box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:870
+#: modules/gui/ncurses.c:867
msgid " L Show/Hide messages box"
msgstr " L Show/Hide messages box"
-#: modules/gui/ncurses.c:871
+#: modules/gui/ncurses.c:868
msgid " P Show/Hide playlist box"
msgstr " P Show/Hide playlist box"
-#: modules/gui/ncurses.c:872
+#: modules/gui/ncurses.c:869
msgid " B Show/Hide filebrowser"
msgstr " B Show/Hide filebrowser"
-#: modules/gui/ncurses.c:873
+#: modules/gui/ncurses.c:870
msgid " x Show/Hide objects box"
msgstr " x Show/Hide objects box"
-#: modules/gui/ncurses.c:874
+#: modules/gui/ncurses.c:871
msgid " S Show/Hide statistics box"
msgstr " S Show/Hide statistics box"
-#: modules/gui/ncurses.c:875
+#: modules/gui/ncurses.c:872
msgid " Esc Close Add/Search entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:876
+#: modules/gui/ncurses.c:873
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:880
+#: modules/gui/ncurses.c:877
msgid "[Global]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:882
+#: modules/gui/ncurses.c:879
msgid " q, Q, Esc Quit"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:883
+#: modules/gui/ncurses.c:880
msgid " s Stop"
msgstr " s Stop"
-#: modules/gui/ncurses.c:884
+#: modules/gui/ncurses.c:881
msgid " <space> Pause/Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:885
+#: modules/gui/ncurses.c:882
msgid " f Toggle Fullscreen"
msgstr " f Toggle Fullscreen"
-#: modules/gui/ncurses.c:886
+#: modules/gui/ncurses.c:883
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:887
+#: modules/gui/ncurses.c:884
msgid " [, ] Next/Previous title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:888
+#: modules/gui/ncurses.c:885
msgid " <, > Next/Previous chapter"
msgstr ""
#. xgettext: You can use ← and → characters
-#: modules/gui/ncurses.c:890
+#: modules/gui/ncurses.c:887
#, c-format
msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:891
+#: modules/gui/ncurses.c:888
msgid " a, z Volume Up/Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:892
+#: modules/gui/ncurses.c:889
msgid " m Mute"
msgstr "m השתקה"
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:894
+#: modules/gui/ncurses.c:891
msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
msgstr " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:896
+#: modules/gui/ncurses.c:893
msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
msgstr " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:898
+#: modules/gui/ncurses.c:895
msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
msgstr " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
-#: modules/gui/ncurses.c:902
+#: modules/gui/ncurses.c:899
msgid "[Playlist]"
msgstr "[רשימת השמעה]"
-#: modules/gui/ncurses.c:904
+#: modules/gui/ncurses.c:901
msgid " r Toggle Random playing"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:905
+#: modules/gui/ncurses.c:902
msgid " l Toggle Loop Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:906
+#: modules/gui/ncurses.c:903
msgid " R Toggle Repeat item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:907
+#: modules/gui/ncurses.c:904
msgid " o Order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:908
+#: modules/gui/ncurses.c:905
msgid " O Reverse order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:909
+#: modules/gui/ncurses.c:906
msgid " g Go to the current playing item"
msgstr " g Go to the current playing item"
-#: modules/gui/ncurses.c:910
+#: modules/gui/ncurses.c:907
msgid " / Look for an item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:911
+#: modules/gui/ncurses.c:908
msgid " ; Look for the next item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:912
+#: modules/gui/ncurses.c:909
msgid " A Add an entry"
msgstr ""
#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
-#: modules/gui/ncurses.c:914
+#: modules/gui/ncurses.c:911
msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:915
+#: modules/gui/ncurses.c:912
msgid " e Eject (if stopped)"
msgstr " e Eject (if stopped)"
-#: modules/gui/ncurses.c:919
+#: modules/gui/ncurses.c:916
msgid "[Filebrowser]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:921
+#: modules/gui/ncurses.c:918
msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:922
+#: modules/gui/ncurses.c:919
msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:923
+#: modules/gui/ncurses.c:920
msgid " . Show/Hide hidden files"
msgstr " . Show/Hide hidden files"
-#: modules/gui/ncurses.c:927
+#: modules/gui/ncurses.c:924
msgid "[Player]"
msgstr ""
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:930
+#: modules/gui/ncurses.c:927
#, c-format
msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1050
+#: modules/gui/ncurses.c:1047
msgid "[Repeat] "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1051
+#: modules/gui/ncurses.c:1048
msgid "[Random] "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1052
+#: modules/gui/ncurses.c:1049
msgid "[Loop]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1061
+#: modules/gui/ncurses.c:1058
#, c-format
msgid " Source : %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1094
+#: modules/gui/ncurses.c:1091
#, c-format
msgid " Position : %s/%s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1099
+#: modules/gui/ncurses.c:1096
msgid " Volume : Mute"
msgstr "עצמת השמע : השתקה"
-#: modules/gui/ncurses.c:1100
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
#, c-format
msgid " Volume : %3ld%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1100
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
msgid " Volume : ----"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1106
+#: modules/gui/ncurses.c:1103
#, c-format
msgid " Title : %<PRId64>/%d"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1112
+#: modules/gui/ncurses.c:1109
#, c-format
msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#: modules/gui/ncurses.c:1114
msgid " Source: <no current item> "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1119
+#: modules/gui/ncurses.c:1116
msgid " [ h for help ]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1140
+#: modules/gui/ncurses.c:1137
#, c-format
msgid "Open: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1142
+#: modules/gui/ncurses.c:1139
#, c-format
msgid "Find: %s"
msgstr ""
msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
msgctxt "Tooltip|Unmute"
msgid "Unmute"
msgstr "ביטול ההשתקה"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
msgctxt "Tooltip|Mute"
msgid "Mute"
msgstr "השתקה"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
msgid "Pause the playback"
msgstr "השהיית הנגינה"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
msgid ""
"Loop from point A to point B continuously\n"
"Click to set point A"
"לולאה מנקודה א׳ לנקודה ב׳ במחזוריות\n"
"יש ללחוץ כדי להגדיר את נקודה א׳"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
msgid "Click to set point B"
msgstr "יש ללחוץ כדי להגדיר את נקודה ב׳"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
msgid "Stop the A to B loop"
msgstr "עצירת הלולאה מנקודה א׳ לנקודה ב׳"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "יחס תצוגה"
"Controls will automatically appear here."
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
msgid "dB"
msgstr "דציבל"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
msgid "170 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
msgid "310 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
msgid "600 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
msgid "1 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
msgid "3 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
msgid "6 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
msgid "12 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
msgid "14 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
msgid "16 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
msgid "63 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
msgid "125 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
msgid "250 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
msgid "500 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
msgid "2 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
msgid "4 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
msgid "8 KHz"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
msgid "ms"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
msgid ""
"Knee\n"
"radius"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
msgid ""
"Makeup\n"
"gain"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
msgid "(Hastened)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
msgid "(Delayed)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
msgid "&Fingerprint"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
"מידע בנוגע למה שהתזרים שלך עשוי ממנו.\n"
"בין השאר מופיעים המרבב, מקודדי השמע והווידאו וכתוביות."
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
msgid "Current media / stream statistics"
msgstr "סטטיסטיקת התזרים / מדיה הנוכחיים"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
msgid "Input/Read"
msgstr "קלט/קריאה"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
msgid "Output/Written/Sent"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
msgid "Media data size"
msgstr "גודל נתוני המדיה"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
msgid "Demuxed data size"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
msgid "Content bitrate"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
msgid "Discarded (corrupted)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
msgid "Dropped (discontinued)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
msgid "Decoded"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
msgid "blocks"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
msgid "Displayed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
msgid "frames"
msgstr "שקופיות"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
msgid "Lost"
msgstr "אבדו"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
msgid "Sent"
msgstr "נשלחו"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
msgid "packets"
msgstr "מנות נתונים"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
msgid "Upstream rate"
msgstr "קצב ההעלאה"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
msgid "Played"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
msgid "buffers"
msgstr "אוגרים"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
msgid "Last 60 seconds"
msgstr "60 השניות האחרונות"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
msgid "Overall"
msgstr "סך הכול"
msgstr "קובצי תמונה (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
msgid "Elapsed time"
msgstr "זמן שחלף"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
msgid "Total/Remaining time"
msgstr "הזמן שנותר/סך הכול"
msgstr "שמות הקבצים:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
msgid "Filter:"
msgstr "מסנן:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
msgid "Eject the disc"
msgstr "שליפת התקליטור"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
msgid "Channels:"
msgstr "ערוצים:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
msgid "Selected ports:"
msgstr "הפתחות הנבחרות:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
msgid ".*"
msgstr ".*"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
msgid "Use VLC pace"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
msgid "TV - digital"
msgstr "טלוויזיה - דיגיטלי"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
msgid "Tuner card"
msgstr "כרטיס לכידה"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
msgid "Delivery system"
msgstr "מערכת תמסורת"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
msgid "Bandwidth"
msgstr "רוחב פס"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
msgid "TV - analog"
msgstr "טלוויזיה - אנלוגי"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
msgid "Device name"
msgstr "שם התקן"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr "התצוגה שלך תיפתח ותנוגן על מנת להזרים או לשמור אותה."
#. xgettext: frames per second
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
msgid " f/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
msgid "Advanced Options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
msgid "Key: "
msgstr "מקש:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
msgid "Input & Codecs Settings"
msgstr "הגדרות מקודדים וקלט"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "הגדרת מקשי קיצור"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
msgid "Device:"
msgstr "התקן:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
msgid ""
"If this property is blank, different values\n"
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
"individually in the advanced preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr "זהו מנשק ה־VLC הניתן לעיצוב. ניתן להוריד ערכות עיצוב אחרות ב"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
msgid "VLC skins website"
msgstr "אתר ערכות העיצוב של VLC"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
msgid "System's default"
msgstr "בררת המחדל של המערכת"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
msgid "File associations"
msgstr "שיוכי קבצים"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
msgid "Audio Files"
msgstr "קובצי שמע"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
msgid "Video Files"
msgstr "קובצי וידאו"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
msgid "Playlist Files"
msgstr "קובצי רשימות השמעה"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
msgid "&Apply"
msgstr "ה&חלה"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
msgid "&Cancel"
msgstr "&ביטול"
msgid "Create a new profile"
msgstr "יצירת פרופיל חדש"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " שם הפרופיל חסר"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "עליך להגדיר שם עבור הפרופיל"
msgstr "קובץ/תיקייה"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgstr "שם קובץ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
msgid "Save file..."
msgstr "שמירת הקובץ..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
msgid "&Close"
msgstr "בתים"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
msgid "Convert"
msgstr "המרה"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
msgid "Destination file:"
msgstr "קובץ היעד"
msgid "Browse"
msgstr "עיון"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
msgid "Display the output"
msgstr "הצגת הפלט"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
msgid "&Start"
msgstr "ה&תחלה"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
msgid "Containers (*"
msgstr ""
msgstr "מדיניות גישה לרשת"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
-msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Automatically retrieve media infos"
+msgstr "פענוח מראש של הקבצים אוטומטית"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
msgid "Regularly check for VLC updates"
msgid "Go to time"
msgstr "מעבר לזמן"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
msgid "About"
msgstr "על אודות"
msgid "&No"
msgstr "&לא"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
msgid "VLC media player updates"
msgstr "עדכוני נגן המדיה VLC"
msgid "Clear the messages"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
msgid "Open Media"
msgstr "פתיחת מדיה"
msgstr "הוספה ל&תור"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
msgid "&Play"
msgstr "נ&גינה"
msgid "Plugins and extensions"
msgstr "תוספים והרחבות"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
msgid "Capability"
msgstr "תאימות"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
msgid "Score"
msgstr "ניקוד"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
msgid "&Search:"
msgstr "&חיפוש:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
msgid "Get more extensions from"
msgstr "הורדת הרחבות נוספות דרך"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
msgid "More information..."
msgstr "פרטים נוספים..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
msgid "Reload extensions"
msgstr "טעינת הרחבות מחדש"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
msgid "Website"
msgstr "אתר אינטרנט"
msgid "Deletes the selected item"
msgstr "מחיקת הפריט הנבחר"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
msgid "Show settings"
msgstr "הצגת הגדרות"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
msgid "Simple"
msgstr "פשוט"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
msgid "Switch to simple preferences view"
msgstr "החלפה למצב תצוגת העדפות פשוטה"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
msgid "Switch to full preferences view"
msgstr "החלפה למצב תצוגת העדפות מלאה"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
msgid "&Save"
msgstr "&שמירה"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
msgid "Save and close the dialog"
msgstr "שמירה וסגירה של תיבת הדו־שיח"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
msgid "&Reset Preferences"
msgstr "&איפוס ההעדפות"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
msgid "Only show current"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
msgid "Only show modules related to current playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
msgid "Advanced Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
msgid "Simple Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
msgid "Cannot save Configuration"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
msgid "Preferences file could not be saved"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "האם אכן ברצונך לאפס את העדפות נגן המדיה שלך VLC?"
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
msgid "Stream Output"
msgstr "פלט תזרים"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&סגירה"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
msgid "Profile Name"
msgstr "שם הפרופיל"
msgid "Please enter the new profile name."
msgstr "נא להזין את שם הפרופיל החדש."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
msgid "Spacer"
msgstr "מרווח"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
msgid "Expanding Spacer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
msgid "Splitter"
msgstr "מפצל"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
msgid "Time Slider"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
msgid "Small Volume"
msgstr "עצמה נמוכה"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
msgid "DVD menus"
msgstr "תפריטי ה־DVD"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
msgid "Advanced Buttons"
msgstr "לחצנים מתקדמים"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
msgid "Playback Buttons"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
msgid "Aspect ratio selector"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
msgid "Speed selector"
msgstr ""
msgstr "השהיית החזרה:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
msgid " days"
msgstr " ימים"
msgid "VOD: "
msgstr "VOD:"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
msgid "Control menu for the player"
msgstr "תפריט שליטה עבור הנגן"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
msgid "Paused"
msgstr "הושהה"
msgid "&Video"
msgstr "&וידאו"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
msgid "Subti&tle"
msgstr "&כתוביות"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
msgid "T&ools"
msgstr "&כלים"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
msgid "V&iew"
msgstr "ת&צוגה"
msgid "&Open Multiple Files..."
msgstr "פתיחת מ&ספר קבצים..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
msgid "Open &Disc..."
msgstr "פתיחת &תקליטור..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "פתיחת ת&זרים רשת..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "פתיחת התקן &לכידה..."
msgid "Close to systray"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
msgid "&Quit"
msgstr "י&ציאה"
msgid "Audio &Device"
msgstr "ה&תקן שמע"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
msgid "&Stereo Mode"
msgstr "מצב &סטריאו"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
msgid "&Visualizations"
msgstr "אפקטים &חזותיים"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
msgid "Add &Subtitle File..."
msgstr "הוספת &קובץ כתוביות..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
msgid "Sub &Track"
msgstr "&רצועת כתוביות"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
msgid "Video &Track"
msgstr "רצועת &וידאו"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
msgid "&Fullscreen"
msgstr "מ&סך מלא"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
msgid "Always Fit &Window"
msgstr "תמיד לה&תאים לחלון"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
msgid "Always &on Top"
msgstr "תמיד &עליון"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
msgid "Set as Wall&paper"
msgstr "הגדרה כ&רקע שולחן העבודה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
msgid "&Zoom"
msgstr "ת&קריב"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "יחס ת&צוגה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
msgid "&Crop"
msgstr "&חיתוך"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
msgid "&Deinterlace"
msgstr "יישור &פסים"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
msgid "&Deinterlace mode"
msgstr "מ&צב יישור פסים"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
msgid "&Post processing"
msgstr "&עיבוד מאוחר"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
msgid "Take &Snapshot"
msgstr "צילום &תמונה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
msgid "T&itle"
msgstr "&כותרת"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
msgid "&Chapter"
msgstr "&פרק"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
msgid "&Program"
msgstr "ת&כנית"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
msgid "&Manage"
msgstr "&ניהול"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
msgid "&Help..."
msgstr "ע&זרה..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "בדיקת &עדכונים..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "&Stop"
msgstr "ע&צירה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
msgid "Pre&vious"
msgstr "ה&קודם"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
msgid "Ne&xt"
msgstr "ה&בא"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "Sp&eed"
msgstr "מהי&רות"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
msgid "&Faster"
msgstr "מ&היר יותר"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "מהירות ר&גילה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
msgid "Slo&wer"
msgstr "א&טי יותר"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
msgid "&Jump Forward"
msgstr "&קפיצה קדימה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "קפיצה &אחורה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
msgid "Open &Network..."
msgstr "פתיחת מיקום &רשת..."
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "יציאה ממסך מלא"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
msgid "&Playback"
msgstr "נ&גינה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
msgid "Sho&w VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
msgid "&Open Media"
msgstr "&פתיחת מדיה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
msgid "&Clear"
msgstr "&ניקוי"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
msgstr "הצגת העדפות מתקדמות על פני ההעדפות הפשוטות"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
msgstr ""
"הצגת אפשרויות מתקדמות ולא אפשרויות בסיסיות בעת פתיחת תיבת הדו־שיח של ההעדפות."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
msgid "Systray icon"
msgstr "סמל בשורת המשימות"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions."
msgstr "הצגת סמל בשורת המשימות המאפשר לך לשלוט בנגן המדיה VLC באופן בסיסי."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
msgid "Start VLC with only a systray icon"
msgstr "הפעלת VLC עם סמל בשורת המשימות בלבד"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
msgstr "הנגן VLC יופעל רק בתור סמל באזור הדיווחים שלך"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
msgid "Show playing item name in window title"
msgstr "הצגת שם הפריט המתנגן בכותרת החלון"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
msgstr "הצגת שם השיר או הווידאו בכותרת חלון השליטה."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
msgid "Show notification popup on track change"
msgstr "הצגת הודעה קופצת עם כל החלפת רצועה"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
"הצגת הודעה קופצת עם שם האמן והרצועה כשר מתחלף הפריט ברשימת ההשמעה כאשר VLC "
"ממוזער או מוסתר."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
msgid ""
"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
"with composite extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgstr "הצגת שגיאות ואזהרות גם אם אינן חשובות"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr "הפעלת התרעת זמינות העדכונים"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
msgstr ""
"הפעלת ההתרעה האוטומטית של גרסאות חדשות של התכנה. החיפוש רץ אחת לשבועיים."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Number of days between two update checks"
msgstr "מספר הימים שבין שני חיפושי עדכונים"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
msgid "Ask for network policy at start"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
msgid "Save the recently played items in the menu"
msgstr "שמירת הפריטים שהתנגנו לאחרונה בתפריט"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
msgid "List of words separated by | to filter"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
msgstr "ביטוי רגולרי שמשמש לסנן את הפריטים האחרונות שהתנגנו בנגן"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
msgid "Define the colors of the volume slider "
msgstr "הגדרת הצבעים של מחוון עצמת השמע"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
msgid ""
"Define the colors of the volume slider\n"
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
msgid ""
"Start VLC with:\n"
" - normal mode\n"
" - עם איזור שתמיד יציג מידע כגון מילות השירים, עטיפות האלבומים וכו׳...\n"
" - מצב מזערי עם כמות מוגבלת של פקדים"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
msgstr "הצגת פקד במצב מסך מלא"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
msgid "Embed the file browser in open dialog"
msgstr "הטמעת סייר הקבצים בדו־שיח פתוח"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
msgid "Define which screen fullscreen goes"
msgstr "הגדרת המסך בו יוצג מצב המסך המלא"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
msgid "Load extensions on startup"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
msgid "Automatically load the extensions module on startup"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
msgid "Start in minimal view (without menus)"
msgstr "הפעלת התצוגה המזערית (ללא תפריטים)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
msgid "Display background cone or art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
msgid ""
"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
"disabled to prevent burning screen."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
msgid "Expanding background cone or art."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
msgid "Background art fits window's size"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
msgid "Ignore keyboard volume buttons."
msgstr "התעלמות ממקשי השליטה בעצמת השמע שבמקלדת."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
msgid ""
"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
"your keyboard will always change your system volume. With this option "
"עצמת השמע ישנו את עצמת השמע של VLC כאשר המיקוד הוא על VLC ואת עצמת השמע של "
"המערכת כאשר המיקוד אינו על VLC."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
msgid "When minimized"
msgstr "כשהתכנית ממוזערת"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
msgid "Qt interface"
msgstr "מנשק Qt"
msgid "Lua interpreter"
msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr ""
+
#: modules/lua/vlc.c:106
msgid "Lua CLI"
msgstr ""
msgid "RTSP VoD"
msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/stats.c:211
msgid "Stats"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "רשימת כתובות הפודקאסטים"
msgid "CD"
msgstr "תקליטור"
-#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgstr "יישומים"
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
msgid "Announce this session with SAP."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid "Muxer"
+msgstr "מרבב"
+
#: modules/stream_out/rtp.c:89
msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:250
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/setid.c:45
msgid "New ES ID"
msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:156
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:157
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:159
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "גודל הגופן בפיקסלים"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166
+#: modules/text_renderer/freetype.c:165
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "צבע בררת המחדל של הטקסט"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:180
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:182
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/text_renderer/freetype.c:183
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:187
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:191
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "קטן יותר"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "קטן"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "גדול"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "גדול יותר"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "שימוש במפענח YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:198
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:215
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:215
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:220
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:500
+#: modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
msgid "Image adjust"
msgstr "התאמת התמונה"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
msgid "Edge weightning"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
msgid "Darkness limit"
msgstr "הגבלת חושך"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
msgid "Filter smoothness (%)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
msgid "Overlay"
msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
msgid "Rotate"
msgstr ""
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr "הצגת הזנת RSS ו־ATOM"
-#: modules/video_filter/scene.c:59
+#: modules/video_filter/scene.c:57
msgid "Image format"
msgstr "סוג התמונה"
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/scene.c:58
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
msgstr "סוג תמונת הפלט "
-#: modules/video_filter/scene.c:63
+#: modules/video_filter/scene.c:61
msgid ""
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:68
+#: modules/video_filter/scene.c:66
msgid ""
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:72
+#: modules/video_filter/scene.c:70
msgid "Recording ratio"
msgstr "יחס ההקלטה"
-#: modules/video_filter/scene.c:73
+#: modules/video_filter/scene.c:71
msgid ""
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:76
+#: modules/video_filter/scene.c:74
msgid "Filename prefix"
msgstr "קידומת שם הקובץ"
-#: modules/video_filter/scene.c:77
+#: modules/video_filter/scene.c:75
msgid ""
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:81
+#: modules/video_filter/scene.c:79
msgid "Directory path prefix"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:82
+#: modules/video_filter/scene.c:80
msgid ""
"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:86
+#: modules/video_filter/scene.c:84
msgid "Always write to the same file"
msgstr "תמיד לכתוב לאותו הקובץ"
-#: modules/video_filter/scene.c:87
+#: modules/video_filter/scene.c:85
msgid ""
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
"this case, the number is not appended to the filename."
"תמיד לכתוב לאותו הקובץ במקום ליצור קובץ חדש עבור כל תמונה. במקרה שכזה, המספר "
"לא נוסף לשם הקובץ."
-#: modules/video_filter/scene.c:91
+#: modules/video_filter/scene.c:89
msgid "Send your video to picture files"
msgstr "שליחת הווידאו שלך לקובצי תמונה"
-#: modules/video_filter/scene.c:95
+#: modules/video_filter/scene.c:93
msgid "Scene filter"
msgstr "מסנן סצנות"
-#: modules/video_filter/scene.c:96
+#: modules/video_filter/scene.c:94
msgid "Scene video filter"
msgstr "מסנן סצנות וידאו"
msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/ios2.m:72
+#: modules/video_output/ios2.m:75
msgid "iOS OpenGL video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
msgid "Enable a workaround for T23"
msgstr ""
"size is equal to or smaller than the movie size."
msgstr ""
-#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
msgid "Video mode"
msgstr "מצב הווידאו"
msgid "Direct2D video output"
msgstr "פלט וידאו Direct2D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
msgstr "מצב שולחן העבודה מאפשר לך להציג את הווידאו על שולחן העבודה."
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
msgid "Use hardware blending support"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
msgstr "פלט הווידאו המומלץ ל־Windows Vista וגרסאות עדכניות יותר"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
msgid "Direct3D video output"
msgstr "פלט וידאו Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "שימוש בהמרות YUV->RGB באמצעות חומרה"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:71
+#: modules/video_output/msw/directx.c:73
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr "שימוש באוגרי וידאו בזיכרון המערכת"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:73
+#: modules/video_output/msw/directx.c:75
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:78
+#: modules/video_output/msw/directx.c:80
msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:80
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
msgid ""
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:83
+#: modules/video_output/msw/directx.c:85
msgid "Name of desired display device"
msgstr "שם התקן התצוגה הרצוי"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:84
+#: modules/video_output/msw/directx.c:86
msgid ""
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:89
+#: modules/video_output/msw/directx.c:91
msgid ""
"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
"interface"
msgstr "פלט הווידאו המומלץ ל־Windows XP. אינו תואם למנשק ה־Aero של Vista."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:99
+#: modules/video_output/msw/directx.c:101
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "פלט וידאו DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:209
+#: modules/video_output/msw/directx.c:211
msgid "Wallpaper"
msgstr "רקע"
msgid "VLC"
msgstr "VLC"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
msgid "X11 video output (XCB)"
msgstr "פלט וידאו X11 (XCB)"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
msgid ""
"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
"functional adaptor."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
msgid "XVideo format id"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
msgid ""
"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
"match for the video being played."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
msgid "XVideo output (XCB)"
msgstr "פלט XVideo (XCB)"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
msgid "Video acceleration not available"
msgstr "האצת וידאו אינה זמינה"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
#, c-format
msgid ""
"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
msgid "libprojectM effect"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
msgid "Effects list"
msgstr "רשימת האפקטים"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
msgid "Show 80 bands instead of 20"
msgstr "הצגת 80 רצועות במקום 20"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr "מספר הפיקסלים השחורים בין הפסים."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
msgid "Amplification"
msgstr "הגברה"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
msgid "Draw peaks in the analyzer"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
msgid "Enable original graphic spectrum"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
msgid "Draw bands in the spectrometer"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
msgid "Draw the base of the bands"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
msgid "Base pixel radius"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
msgid "Spectral sections"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
msgid "Peak height"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
msgid "Peak extra width"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr "חיבורים או חיסורים של פיקסלים ברוחב המרבי."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
msgid "V-plane color"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:107
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
msgid "Visualizer"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
msgid "Visualizer filter"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+#: modules/visualization/visual/visual.c:117
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Output"
msgstr "פלט"
msgid "VLM Batch Commands"
msgstr ""
-#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
msgid "Loop"
msgstr "לולאה"
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
msgid "Dialog"
msgstr "תיבת דו־שיח"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
msgid "Update"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
msgid "Form"
msgstr "צורה"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
msgid "Preset"
msgstr "ערכה"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
msgid "0.00 dB"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
msgid "&Verbosity:"
msgstr "&רמת פירוט:"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "&Filter:"
msgstr "מ&סנן:"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
msgid "&Save as..."
msgstr "שמירה &בשם..."
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
msgid "Modules Tree"
msgstr "עץ המודולים"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
msgid "Show extended options"
msgstr "הצגת אפשרויות מורחבות"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
msgid "Show &more options"
msgstr "הצגת אפשרויות &נוספות"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "החלפת מטמון המדיה"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
msgid " ms"
msgstr " מ״ש"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
msgid "MRL"
msgstr "כתובת המדיה"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
msgid "Start Time"
msgstr "זמן ההתחלה"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Edit Options"
msgstr "עריכת האפשרויות"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
msgid "Extra media"
msgstr "מדיה נוספת"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr "כתובת המדיה המלאה לשימוש פנימי של VLC"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
msgid "Select the file"
msgstr "נא לבחור את הקובץ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "שינוי זמן ההתחלה של המדיה"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr "נגינת מדיה אחרת בו זמנית (קובץ שמע נוסף, ...)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
msgid "Capture mode"
msgstr "מצב לכידה"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
msgid "Select the capture device type"
msgstr "נא לבחור את סוג התקן הלכידה"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection"
msgstr "בחירת התקן"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr "גישה לאפשרויות מתקדמות כדי לשפר את ההתקן"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
msgid "Advanced options..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "Disc Selection"
msgstr "בחירת תקליטור"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
msgid "Disable Disc Menus"
msgstr "נטרול תפריטי הדיסק"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "No disc menus"
msgstr "בדיסק אין תפריטים"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
msgid "Disc device"
msgstr "התקן תקליטור"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
msgid "Starting Position"
msgstr "מיקום ההתחלה"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "שמע וכתוביות"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "שימוש בקובץ &כתוביות"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
-msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "בחירת קובץ הכתוביות"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "נא לבחור קובץ מדיה אחד או יותר לפתיחה"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
msgid "File Selection"
msgstr "בחירת קובץ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr "ניתן לבחור בקבצים מקומיים עם הרשימה והלחצנים שלהלן."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
msgid "Add..."
msgstr "הוספה..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "שימוש בקובץ &כתוביות"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "שימוש בקובץ &כתוביות"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "בחירת קובץ הכתוביות"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
msgid "Network Protocol"
msgstr "פרוטוקול הרשת"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "נא להזין כתובת מהרשת:"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
msgid "Profile edition"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
msgid "Webm"
msgstr "Webm"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
msgid "MKV"
msgstr "MKV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
msgid "FLV"
msgstr "FLV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
msgid "Features"
msgstr "תכונות"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
msgid "Streamable"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
msgid "Chapters"
msgstr "פרקים"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
msgid "Same as source"
msgstr "כמו המקור"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
msgid " fps"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
msgid "Custom options"
msgstr "אפשרויות בהתאמה אישית"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
msgid "Quality"
msgstr "איכות"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
msgid "Not Used"
msgstr "לא בשימוש"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
msgid " kb/s"
msgstr " ק״ב/ש׳"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
msgid "Encoding parameters"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
msgid "Frame size"
msgstr "גודל השקופית"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
msgid "px"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
msgid "Sample Rate"
msgstr "קצב דגימה"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
msgid "Set up media sources to stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
msgid "Destination Setup"
msgstr "הגדרת יעד"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid "Select destinations to stream to"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
msgid "New destination"
msgstr "יעד חדש"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
msgid "Display locally"
msgstr "הצגה מקומית"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
msgid "Transcoding Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
msgid "Select and choose transcoding options"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "הפעלת התמרה"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
msgid "Option Setup"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
msgid "Set up any additional options for streaming"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "אפשרויות שונות"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
msgid "Generated stream output string"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
msgid " %"
msgstr " %"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
msgid "Output module:"
msgstr "מודול פלט:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
msgid "Visualization:"
msgstr "אפקט חזותי:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
msgid "Replay gain mode:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "אפקטי סראונד באזניות"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
msgid "Preferred audio language:"
msgstr "שפת השמע המועדפת:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "שליחת סטטיסטיקת הרצועות שהתנגנו ל־Last.fm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
msgid "Codecs"
msgstr "מקודדים"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
msgid "x264 profile and level selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
msgid "x264 preset and tuning selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
msgid "Hardware-accelerated decoding"
msgstr "קידוד בהאצת חומרה"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
msgid "Video quality post-processing level"
msgstr "רמת העיבוד המאוחר של איכות הווידאו"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
msgid "Optical drive"
msgstr "כונן אופטי"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
msgid "Default optical device"
msgstr "ההתקן האופטי כבררת מחדל"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "קובץ ה־AVI פגום או חלקי"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "כתובת מתווך ה־HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
msgid "HTTP (default)"
msgstr "HTTP (בררת מחדל)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP על גבי RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
msgid "Live555 stream transport"
msgstr "תעבורת תזרים Live555"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
msgid "Default caching policy"
msgstr "מדיניות המטמון כבררת המחדל"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-msgid "Menus language:"
-msgstr "שפת ×\94תפר×\99×\98×\99×\9d"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
+msgid "Every "
+msgstr "×\91×\9b×\9c "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "הפרדת מילים ב־| (ללא רווחים)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "שמירת הפריטים שהתנגנו לאחרונה"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr "הפעלת התרעות על עדכונים"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
msgid "Look and feel"
msgstr "מראה ותחושה"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
msgid "Use custom skin"
msgstr "שימוש במעטפת מותאמת אישית"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr "זהו מנשק בררת המחדל של VLC, בעל מראה ותחושה מקוריים."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
msgid "Use native style"
msgstr "שימוש בסגנון הטבעי"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
msgid "Resize interface to video size"
msgstr "שינוי גודל המנשק כדי שיתאים לגודל הווידאו"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "הצגת הפקדים במצב מסך מלא"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
msgid "Pause playback when minimized"
msgstr "השהיית הנגינה בעת מזעור"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
msgid "Show media change popup:"
msgstr "הצגת חלונית החלפת מדיה:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
msgid "Start in minimal view mode"
msgstr "התחלה במצב תצוגה מזערי"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
msgid "Force window style:"
msgstr "אילוץ סגנון חלון:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
msgid "Integrate video in interface"
msgstr "הטמעת הווידאו במנשק"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
msgid "Show systray icon"
msgstr "הצגת סמל בשורת המשימות"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Skin resource file:"
msgstr "קובץ משאב המעטפת:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr "שילוב במערכת ההפעלה"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+msgid "File extensions association"
+msgstr "שיוך סוגי קבצים"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "הגדרת שיוכים..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
msgid "Playlist and Instances"
msgstr "רשימת השמעה ומופעים"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
msgid "Album art download policy:"
msgstr "מדיניות הורדת עטיפות האלבומים:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
msgid "Pause on the last frame of a video"
msgstr "השהייה בעת הצגת השקף האחרון של הווידאו"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
msgid "Allow only one instance"
msgstr "אילוץ הרצת מופע אחד בלבד"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
msgid "Configure Media Library"
msgstr "הגדרת ספריית המדיה"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
-msgid "Every "
-msgstr "בכל "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
-msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr "הפרדת מילים ב־| (ללא רווחים)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
-msgid "Save recently played items"
-msgstr "שמירת הפריטים שהתנגנו לאחרונה"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
-msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "הפעלת התרעות על עדכונים"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
-msgid "Operating System Integration"
-msgstr "שילוב במערכת ההפעלה"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
-msgid "File extensions association"
-msgstr "שיוך סוגי קבצים"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
-msgid "Set up associations..."
-msgstr "הגדרת שיוכים..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgstr "הפעלת חיווי על גבי המסך (OSD)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
msgid "Show media title on video start"
msgstr "הצגת כותרת המדיה עם התחלת הווידאו"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
msgid "Enable subtitles"
msgstr "הפעלת כתוביות"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Subtitle Language"
msgstr "שפת הכתוביות"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
msgid "Default encoding"
msgstr "קידוד בררת המחדל"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Subtitle effects"
msgstr "האפקטים של הכתוביות"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
msgid "Add a shadow"
msgstr "הוספת צללית"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
msgid "Add a background"
msgstr "הוספת רקע"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
msgid " px"
msgstr " פיקסלים"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr "פלט וידאו מואץ (שכבת על)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
msgid "DirectX"
msgstr "DirectX"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
msgid "Display device"
msgstr "התקן תצוגה"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
msgid "KVA"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
msgid "Deinterlacing"
msgstr "יישור פסים"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "אילוץ יחס תצוגה"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "vlc-snap"
msgstr "לכידת-vlc"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Stuff"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Edit settings"
msgstr "עריכת ההגדרות"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Control"
msgstr "בקרה"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually"
msgstr "הפעלה ידנית"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Setup schedule"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "Run on schedule"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "P/P"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Prev"
msgstr "הקודם"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
msgid "Add Input"
msgstr "הוספת קלט"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
msgid "Edit Input"
msgstr "עריכת קלט"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List"
msgstr "ניקוי הרשימה"
-#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
msgid "Check for VLC updates"
msgstr "חיפוש עדכונים ל־VLC"
-#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Launching an update request..."
msgstr "מופעלת בקשת עדכון..."
-#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
msgid "Do you want to download it?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
msgid "Essential"
msgstr "חיוני"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
msgid "Negate colors"
msgstr "היפוך הצבעים"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
msgid "Interactive Zoom"
msgstr "תקריב אינטראקטיבי"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
msgid "Angle"
msgstr "זווית"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
msgid "Black Slot"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
msgid "..."
msgstr "..."
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
msgid "full"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
msgid "none"
msgstr "שום דבר"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
msgid "Logo erase"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
msgid "Mask"
msgstr "מסכה"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
msgid "Brightness (%)"
msgstr "בהירות (%)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
msgid "Filter threshold (%)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
msgid "Motion detect"
msgstr "גלאי תנועה"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
msgid "Soften"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
msgid "Spatial blur"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
msgid "Anaglyph 3D"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator"
msgstr "תכנית ההגדרה של VLM"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "מהדורת מנהל המדיה"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
msgid "Input:"
msgstr "קלט:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
msgid "Select Input"
msgstr "בחירת קלט"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Output:"
msgstr "פלט:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Select Output"
msgstr "בחירת פלט"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Time Control"
msgstr "בקרת זמנים"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
msgid "Mux Control"
msgstr "בקרת ריבוב"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "Muxer:"
msgstr "מרבב:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
msgid "Media Manager List"
msgstr "רשימת מנהל המדיה"
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "שפת התפריטים"
+
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
#~ "ניתן לקבע את תדירות פלט השמע דרך כאן. הערכים הנפוצים הם 0 (ללא הגדרה), "
#~ "48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#~ msgid ""
-#~ "This file countains an optional CRL to prevent remote clients from using "
-#~ "revoked certificates in TLS sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "קובץ זה מכיל רשימת אישורים שנשללו כדי למנוע מהלקוחות להשתמש באישורים "
-#~ "שנשללו בהפעלות TLS."
-
#~ msgid ""
#~ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC "
#~ "will select the fastest one supported by your hardware."
#~ "if you choose to use SAP."
#~ msgstr "מאפשר לשנות את סיסמת המשתמש שתינתן בהתחברות."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "הצגת הגדרות"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
#~ msgstr "הוספת פריטים לרשימת ההשמעה במצב מופע בודד"
#~ msgid "Verbosity:"
#~ msgstr "&רמת פירוט:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "שימוש בקובץ &כתוביות"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use a sub&titles file"
#~ msgstr "שימוש בקובץ &כתוביות"