msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-11 21:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 21:17+0200\n"
-"Last-Translator: Simon\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 16:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:40+0200\n"
+"Last-Translator: Till Theato <root@ttill.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4695
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:3175 rc.cpp:5205
msgid " Clip Problems"
-msgstr "Clip-Eigenschaften"
+msgstr "Clip Probleme"
#: src/customtrackview.cpp:606
msgid " Duration:"
msgid " Selection duration:"
msgstr "Länge der Auswahl:"
-#: rc.cpp:3431 rc.cpp:3437 rc.cpp:5461 rc.cpp:5467
+#: rc.cpp:2140 rc.cpp:2146 rc.cpp:4170 rc.cpp:4176
msgid " frames"
msgstr "Frames"
msgstr[1] "Sekunden"
#: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:174
-#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:1772 rc.cpp:2455 rc.cpp:3802 rc.cpp:4485
+#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:1981 rc.cpp:2549 rc.cpp:4011 rc.cpp:4579
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: rc.cpp:1205
-#, fuzzy, no-c-format
+#: rc.cpp:1215
+#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr "% der Bilder haben ein Delta"
msgstr "%1 dB"
#: src/recmonitor.cpp:908
-#, fuzzy
msgid "%1 dropped frames"
-msgstr "Echtzeit (Bilder fallen lassen)"
+msgstr "%1 fallengelassene Bilder"
#: src/archivewidget.cpp:171
msgid "%1 file to archive, requires %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:263 src/audioscopes/spectrogram.cpp:272
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:263 src/audioscopes/spectrogram.cpp:272
msgid "%1 kHz"
msgstr "%1 kHz"
-#: src/documentchecker.cpp:283
+#: src/documentchecker.cpp:297
msgid "%1 missing proxy clips, will be recreated on project opening"
-msgstr ""
-"%1 fehlende Proxy-Clips (werden beim Öffnen des Projektes wieder generiert)"
+msgstr "%1 fehlende Proxy-Clips (werden beim Öffnen des Projektes neu erzeugt)"
#: src/colorplaneexport.cpp:126
msgid "%1 px"
msgstr "%1 px"
-#: src/documentchecker.cpp:207
+#: src/documentchecker.cpp:219
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr "%1 wird ersetzt werden durch %2"
msgstr[1] "(%1 Clips)"
#: src/archivewidget.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "(%1 item)"
msgid_plural "(%1 items)"
-msgstr[0] "(%1 Clip)"
-msgstr[1] "(%1 Clips)"
+msgstr[0] "(%1 Element)"
+msgstr[1] "(%1 Elemente)"
-#: rc.cpp:2820 rc.cpp:4850
+#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4503
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr "(>1 ist experimentell)"
-#: src/titlewidget.cpp:1357 rc.cpp:3287 rc.cpp:5317
+#: src/titlewidget.cpp:1357 rc.cpp:1996 rc.cpp:4026
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1382 rc.cpp:3290 rc.cpp:5320
+#: src/titlewidget.cpp:1382 rc.cpp:1999 rc.cpp:4029
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1594 rc.cpp:1597 rc.cpp:1615 rc.cpp:1618 rc.cpp:1621 rc.cpp:1627
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:1639 rc.cpp:1645 rc.cpp:1654 rc.cpp:1729 rc.cpp:1732
-#: rc.cpp:1844 rc.cpp:1847 rc.cpp:1944 rc.cpp:1947 rc.cpp:1962 rc.cpp:1965
-#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1974 rc.cpp:2004 rc.cpp:2037 rc.cpp:2109
-#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2178 rc.cpp:2295 rc.cpp:2298 rc.cpp:2388 rc.cpp:2391
-#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2464 rc.cpp:2467 rc.cpp:2470 rc.cpp:2473 rc.cpp:2476
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2497 rc.cpp:2503 rc.cpp:2509 rc.cpp:2512 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2539 rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2569 rc.cpp:2575 rc.cpp:2581 rc.cpp:2587 rc.cpp:2865
-#: rc.cpp:2868 rc.cpp:2871 rc.cpp:2874 rc.cpp:3235 rc.cpp:3329 rc.cpp:3332
-#: rc.cpp:3338 rc.cpp:3341 rc.cpp:3344 rc.cpp:3347 rc.cpp:3350 rc.cpp:3395
-#: rc.cpp:3398 rc.cpp:3401 rc.cpp:3404 rc.cpp:3407 rc.cpp:3410 rc.cpp:3624
-#: rc.cpp:3627 rc.cpp:3645 rc.cpp:3648 rc.cpp:3651 rc.cpp:3657 rc.cpp:3663
-#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3675 rc.cpp:3684 rc.cpp:3759 rc.cpp:3762 rc.cpp:3874
-#: rc.cpp:3877 rc.cpp:3974 rc.cpp:3977 rc.cpp:3992 rc.cpp:3995 rc.cpp:3998
-#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4004 rc.cpp:4034 rc.cpp:4067 rc.cpp:4139 rc.cpp:4202
-#: rc.cpp:4208 rc.cpp:4325 rc.cpp:4328 rc.cpp:4418 rc.cpp:4421 rc.cpp:4491
-#: rc.cpp:4494 rc.cpp:4497 rc.cpp:4500 rc.cpp:4503 rc.cpp:4506 rc.cpp:4521
-#: rc.cpp:4527 rc.cpp:4533 rc.cpp:4539 rc.cpp:4542 rc.cpp:4548 rc.cpp:4566
-#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4572 rc.cpp:4575 rc.cpp:4587 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596
-#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4605 rc.cpp:4611 rc.cpp:4617 rc.cpp:4895 rc.cpp:4898
-#: rc.cpp:4901 rc.cpp:4904 rc.cpp:5265 rc.cpp:5359 rc.cpp:5362 rc.cpp:5368
-#: rc.cpp:5371 rc.cpp:5374 rc.cpp:5377 rc.cpp:5380 rc.cpp:5425 rc.cpp:5428
-#: rc.cpp:5431 rc.cpp:5434 rc.cpp:5437 rc.cpp:5440
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1513 rc.cpp:1604 rc.cpp:1607 rc.cpp:1610 rc.cpp:1872
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1890 rc.cpp:1896 rc.cpp:1899 rc.cpp:1902 rc.cpp:1908
+#: rc.cpp:1914 rc.cpp:1920 rc.cpp:2038 rc.cpp:2041 rc.cpp:2047 rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2056 rc.cpp:2059 rc.cpp:2104 rc.cpp:2107 rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:2113 rc.cpp:2116 rc.cpp:2119 rc.cpp:2194 rc.cpp:2197 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:2206 rc.cpp:2305 rc.cpp:2308 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2558 rc.cpp:2561 rc.cpp:2564 rc.cpp:2567 rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:2576 rc.cpp:2582 rc.cpp:2588 rc.cpp:2594 rc.cpp:2597 rc.cpp:2603
+#: rc.cpp:2645 rc.cpp:2648 rc.cpp:2651 rc.cpp:2654 rc.cpp:2661 rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2809 rc.cpp:2842 rc.cpp:2914 rc.cpp:3001 rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3295 rc.cpp:3301 rc.cpp:3307 rc.cpp:3316 rc.cpp:3376
+#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3513 rc.cpp:3516 rc.cpp:3519 rc.cpp:3522 rc.cpp:3540
+#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3634 rc.cpp:3637 rc.cpp:3640 rc.cpp:3902 rc.cpp:3905
+#: rc.cpp:3920 rc.cpp:3926 rc.cpp:3929 rc.cpp:3932 rc.cpp:3938 rc.cpp:3944
+#: rc.cpp:3950 rc.cpp:4068 rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 rc.cpp:4080 rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4086 rc.cpp:4089 rc.cpp:4134 rc.cpp:4137 rc.cpp:4140 rc.cpp:4143
+#: rc.cpp:4146 rc.cpp:4149 rc.cpp:4224 rc.cpp:4227 rc.cpp:4230 rc.cpp:4233
+#: rc.cpp:4236 rc.cpp:4335 rc.cpp:4338 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 rc.cpp:4585
+#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4591 rc.cpp:4594 rc.cpp:4597 rc.cpp:4600 rc.cpp:4606
+#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4618 rc.cpp:4624 rc.cpp:4627 rc.cpp:4633 rc.cpp:4675
+#: rc.cpp:4678 rc.cpp:4681 rc.cpp:4684 rc.cpp:4691 rc.cpp:4694 rc.cpp:4787
+#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4872 rc.cpp:4944 rc.cpp:5031 rc.cpp:5034 rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:5325 rc.cpp:5331 rc.cpp:5337 rc.cpp:5346 rc.cpp:5406 rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:5543 rc.cpp:5546 rc.cpp:5549 rc.cpp:5552
msgid "..."
msgstr " …"
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1874 rc.cpp:1880 rc.cpp:3898 rc.cpp:3904 rc.cpp:3910
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1549 rc.cpp:1555 rc.cpp:3573 rc.cpp:3579 rc.cpp:3585
msgid "/"
msgstr "/"
msgstr ""
"0 bedeutet Füllen; Ansonsten wird mit der gegebenen Pinselbreite gezeichnet."
-#: rc.cpp:2892 rc.cpp:2950 rc.cpp:2959 rc.cpp:3037 rc.cpp:4922 rc.cpp:4980
-#: rc.cpp:4989 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1665 rc.cpp:1674 rc.cpp:1752 rc.cpp:3646 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3704 rc.cpp:3782
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/projectsettings.cpp:485 src/projectsettings.cpp:498
-#: src/clipproperties.cpp:978 src/slideshowclip.cpp:245
+#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:979
+#: src/projectsettings.cpp:486 src/projectsettings.cpp:499
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] "Ein Bild gefunden"
msgid "100 Hz"
msgstr "100 Hz"
-#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4199
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
msgid "10000 Hz"
msgstr "10000 Hz"
-#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4355
+#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4365
msgid "11250"
msgstr "11250"
msgid "1750 Hz"
msgstr "1750 Hz"
-#: rc.cpp:2953 rc.cpp:2962 rc.cpp:3040 rc.cpp:4983 rc.cpp:4992 rc.cpp:5070
+#: rc.cpp:1668 rc.cpp:1677 rc.cpp:1755 rc.cpp:3698 rc.cpp:3707 rc.cpp:3785
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:2094 rc.cpp:4124
+#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4929
msgid "2 pass"
-msgstr ""
+msgstr "2 Durchläufe"
-#: rc.cpp:3464 rc.cpp:5494
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4203
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200 %"
msgid "220 Hz"
msgstr "220 Hz"
-#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4352
+#: rc.cpp:2332 rc.cpp:4362
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1802 rc.cpp:2265 rc.cpp:3181 rc.cpp:3832 rc.cpp:4295 rc.cpp:5211
+#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2703 rc.cpp:2959 rc.cpp:4305 rc.cpp:4733 rc.cpp:4989
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "2D-Videooszilloskop"
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:972
msgid "3 point balance"
msgstr "3-Point-Balance"
msgid "311 Hz"
msgstr "311 Hz"
-#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4349
+#: rc.cpp:2329 rc.cpp:4359
msgid "32000"
msgstr "32000"
msgid "3dflippo"
msgstr "3dflippo"
-#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2277 rc.cpp:3193 rc.cpp:3844 rc.cpp:4307 rc.cpp:5223
+#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2715 rc.cpp:2971 rc.cpp:4317 rc.cpp:4745 rc.cpp:5001
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4346
+#: rc.cpp:2326 rc.cpp:4356
msgid "41000"
msgstr "41000"
msgid "440 Hz"
msgstr "440 Hz"
-#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4343
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4353
msgid "48000"
msgstr "48000"
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"
-#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5486
+#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4195
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50 %"
msgid "5000 Hz"
msgstr "5000 Hz"
-#: rc.cpp:1808 rc.cpp:2271 rc.cpp:3187 rc.cpp:3838 rc.cpp:4301 rc.cpp:5217
+#: rc.cpp:2281 rc.cpp:2709 rc.cpp:2965 rc.cpp:4311 rc.cpp:4739 rc.cpp:4995
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
msgid "622 Hz"
msgstr "622 Hz"
-#: rc.cpp:1796 rc.cpp:2259 rc.cpp:3175 rc.cpp:3826 rc.cpp:4289 rc.cpp:5205
+#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2697 rc.cpp:2953 rc.cpp:4299 rc.cpp:4727 rc.cpp:4983
msgid "720x576"
msgstr "720×576"
msgid "880 Hz"
msgstr "880 Hz"
-#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2644 rc.cpp:2935 rc.cpp:2980 rc.cpp:2989 rc.cpp:3067
-#: rc.cpp:3106 rc.cpp:3112 rc.cpp:3118 rc.cpp:3124 rc.cpp:3278 rc.cpp:3380
-#: rc.cpp:4665 rc.cpp:4674 rc.cpp:4965 rc.cpp:5010 rc.cpp:5019 rc.cpp:5097
-#: rc.cpp:5136 rc.cpp:5142 rc.cpp:5148 rc.cpp:5154 rc.cpp:5308 rc.cpp:5410
+#: rc.cpp:1650 rc.cpp:1695 rc.cpp:1704 rc.cpp:1782 rc.cpp:2089 rc.cpp:3124
+#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3136 rc.cpp:3142 rc.cpp:3223 rc.cpp:3232 rc.cpp:3325
+#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3725 rc.cpp:3734 rc.cpp:3812 rc.cpp:4119 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:5160 rc.cpp:5166 rc.cpp:5172 rc.cpp:5253 rc.cpp:5262 rc.cpp:5355
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;"
-#: src/customtrackview.cpp:604 rc.cpp:3076 rc.cpp:5106
+#: src/customtrackview.cpp:604 rc.cpp:1791 rc.cpp:3821
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:3127 rc.cpp:5157
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:5175
msgid ":::"
msgstr ":::"
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:2163 rc.cpp:2427 rc.cpp:2692 rc.cpp:3362 rc.cpp:3753
-#: rc.cpp:4193 rc.cpp:4457 rc.cpp:4722 rc.cpp:5392
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:2071 rc.cpp:2521 rc.cpp:3367 rc.cpp:3448 rc.cpp:3896
+#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4551 rc.cpp:5397 rc.cpp:5478
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:72 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:93
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:93 src/audioscopes/spectrogram.cpp:72
msgid ""
"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
msgstr ""
"Ein grösseres Fenster erhöht die Genauigkeit auf Kosten der Rechenleistung."
-#: src/customtrackview.cpp:5023
+#: src/customtrackview.cpp:5029
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
-#: src/initeffects.cpp:792
+#: src/initeffects.cpp:819
msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames."
msgstr "Ein Keyframe-fähiger Alphakanal-Compositor für zwei Frames."
"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLTs Standardprofilen. "
"Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:344 rc.cpp:2328 rc.cpp:4358
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:344 rc.cpp:2338 rc.cpp:4368
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgstr "ARTS-Daemon"
#: src/archivewidget.cpp:465 src/archivewidget.cpp:702
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2769 rc.cpp:4799
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3067 rc.cpp:5097
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/renderwidget.cpp:1646 rc.cpp:2100 rc.cpp:4130
+#: src/renderwidget.cpp:1646 rc.cpp:2905 rc.cpp:4935
msgid "Abort Job"
msgstr "Aufgabe abbrechen"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: rc.cpp:2799 rc.cpp:4829
+#: rc.cpp:3409 rc.cpp:5439
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
-#: src/customtrackview.cpp:1685 src/customtrackview.cpp:1732
-#: src/addeffectcommand.cpp:38
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1685
+#: src/customtrackview.cpp:1732
msgid "Add %1"
msgstr "%1 hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1546
+#: src/mainwindow.cpp:1545
msgid "Add Clip"
msgstr "Datei hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1391
+#: src/mainwindow.cpp:1390
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Clip zur Auswahl hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1550
+#: src/mainwindow.cpp:1549
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:431 rc.cpp:5602
+#: src/mainwindow.cpp:430 rc.cpp:5612
msgid "Add Effect"
msgstr "Effekt hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:5039 src/customruler.cpp:78
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1483 src/customtrackview.cpp:5045
msgid "Add Guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: src/clipproperties.cpp:676 src/mainwindow.cpp:1416 src/mainwindow.cpp:2747
+#: src/mainwindow.cpp:1415 src/mainwindow.cpp:2755 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1433
+#: src/mainwindow.cpp:1432
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Marker/Hilfslinie schnell hinzufügen"
-#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4223
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:5367
msgid "Add Profile"
msgstr "Profil hinzufügen"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1554 src/slideshowclip.cpp:37
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1553
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1562
+#: src/mainwindow.cpp:1561
msgid "Add Template Title"
msgstr "Vorlagentitel hinzufügen"
msgid "Add Text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1558
+#: src/mainwindow.cpp:1557
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Titel hinzufügen"
msgid "Add Track"
msgstr "Spur hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:518
+#: src/mainwindow.cpp:517
msgid "Add Transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1406
+#: src/mainwindow.cpp:1405
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Übergang zur Auswahl hinzufügen"
-#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3768
+#: rc.cpp:3454 rc.cpp:5484
msgid "Add chapter"
msgstr "Kapitel hinzufügen"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Clip-Schnitt hinzufügen"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1675 rc.cpp:3705
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1953 rc.cpp:3983
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Clip zum Projekt hinzufügen"
msgid "Add guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
-#: src/keyframeedit.cpp:45 src/complexparameter.cpp:44
-#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42
+#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/keyframeedit.cpp:45 src/geometryval.cpp:80 src/geometrywidget.cpp:79
+#: src/geometrywidget.cpp:365 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:128
-#: src/editkeyframecommand.cpp:38 src/geometryval.cpp:80
-#: src/geometrywidget.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:365
msgid "Add keyframe"
msgstr "Keyframe hinzufügen"
-#: rc.cpp:2181 rc.cpp:4211
+#: rc.cpp:3385 rc.cpp:5415
msgid "Add keyframes"
msgstr "Keyframes hinzufügen"
msgid "Add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: rc.cpp:1953 rc.cpp:3983
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3549
msgid "Add movie file"
msgstr "Video-Datei hinzufügen"
msgid "Add new video file"
msgstr "Neue Video-Datei hinzufügen"
-#: src/projectlist.cpp:2445
+#: src/projectlist.cpp:2460
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips"
-msgstr[0] "Proxy-Clip hinzufügen"
+msgstr[0] "Proxy Clip hinzufügen"
msgstr[1] "Proxy-Clips hinzufügen"
-#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4265
+#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4275
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:2670 rc.cpp:4700
msgid "Add space"
msgstr "Abstand hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:2383 src/addtimelineclipcommand.cpp:38
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2383
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4560
+#: rc.cpp:2615 rc.cpp:4645
msgid "Add to project"
msgstr "Zum Projekt hinzufügen"
msgid "Adding clips"
msgstr "Füge Clips hinzu"
-#: rc.cpp:1600 rc.cpp:3630
+#: rc.cpp:2667 rc.cpp:4697
msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr "Fügt schwarze Rahmen oben und unten ein für Kino-Look"
-#: src/mainwindow.cpp:1182
+#: src/mainwindow.cpp:1181
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Profil an aktuellen Clip anpassen"
-#: rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:1459
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
msgid "Adjust levels"
msgstr "Anpassen der Pegel"
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1231
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Größe und Position des Clips anpassen"
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1030
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Lautstärke ohne Keyframes anpassen"
msgid "Adjust to original size"
msgstr "Auf Originalgröße anpassen"
-#: rc.cpp:1435
+#: rc.cpp:1445
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Anpassbare Schablone"
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Pass die Sättigung des Quell-Bildes an"
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3788
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/initeffects.cpp:804
+#: src/initeffects.cpp:831
msgid "Affine"
msgstr "Affine"
msgid "Alberto Villa"
msgstr "Alberto Villa"
-#: src/initeffects.cpp:795 src/initeffects.cpp:840 src/initeffects.cpp:859
+#: src/initeffects.cpp:822 src/initeffects.cpp:867 src/initeffects.cpp:886
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
msgid "Align top"
msgstr "Oben ausrichten"
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:2179 rc.cpp:4209
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/projectlist.cpp:1280
+#: src/projectlist.cpp:1290
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/projectlist.cpp:1280
+#: src/projectlist.cpp:1290
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle unterstützten Dateien"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: src/initeffects.cpp:794 src/initeffects.cpp:839
+#: src/initeffects.cpp:821 src/initeffects.cpp:866
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Alphakanal-Operation"
-#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:1285
msgid "Alpha Operation"
msgstr "Alpha-Operation"
msgid "Alpha gradient"
msgstr "Alpha Gradient"
-#: rc.cpp:1483
+#: rc.cpp:1493
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Alpha Manipulation"
msgid "Alpha trace"
msgstr "Alpha Spur"
-#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:1279
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr "Alpha,Luma,RGB"
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr "Stärke der zeitlichen Filterung"
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1467
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Winkel durch die UV-Fläche, mit allen möglichen Y-Werten."
-#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:1259
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Animiere x-Rotation"
-#: rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1261
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Animiere y-Rotation"
-#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:1263
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Animiere z-Rotation"
-#: rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:1269
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Animiere x-Scherung"
-#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:1271
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Animiere y-Scherung"
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:3004 rc.cpp:3443 rc.cpp:4692 rc.cpp:5034 rc.cpp:5473
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:2152 rc.cpp:3250 rc.cpp:3749 rc.cpp:4182 rc.cpp:5280
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
msgid "Antialias"
msgstr "Anti-Aliasing"
-#: src/initeffects.cpp:782
+#: src/initeffects.cpp:809
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
msgstr ""
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
-#: src/archivewidget.cpp:53 src/mainwindow.cpp:1221
+#: src/archivewidget.cpp:53 src/mainwindow.cpp:1220
msgid "Archive Project"
msgstr "Projekt archivieren"
-#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3956
+#: rc.cpp:3346 rc.cpp:5376
msgid "Archive folder"
msgstr "Ordner archivieren"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3835
+#: rc.cpp:1022
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis"
+
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4992
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
#: rc.cpp:453
-#, fuzzy
msgid "Aspect type"
msgstr ""
#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
#: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1500 rc.cpp:1569 rc.cpp:2956
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3530 rc.cpp:3599 rc.cpp:4986 rc.cpp:5244
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1671 rc.cpp:2185 rc.cpp:2736
+#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3701 rc.cpp:4215 rc.cpp:4766 rc.cpp:5052
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4935
+#: rc.cpp:1629 rc.cpp:3659
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio-Codecs"
-#: src/mainwindow.cpp:1442
+#: src/mainwindow.cpp:1441
msgid "Audio Only"
msgstr "Nur Audio"
-#: src/mainwindow.cpp:294
+#: src/mainwindow.cpp:293
msgid "Audio Signal"
msgstr "Audiosignal"
#: rc.cpp:18
-#, fuzzy
msgid "Audio Wave"
-msgstr "Audiogerät"
+msgstr "Audiowelle"
-#: src/mainwindow.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:6060
+#: src/mainwindow.cpp:1451 src/customtrackview.cpp:6068
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio und Video"
-#: rc.cpp:1471 rc.cpp:2307 rc.cpp:4337
+#: rc.cpp:1481 rc.cpp:2317 rc.cpp:4347
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
-#: src/projectitem.cpp:172 src/documentchecker.cpp:175
-#: src/documentchecker.cpp:254
+#: src/documentchecker.cpp:187 src/documentchecker.cpp:266
+#: src/projectitem.cpp:172
msgid "Audio clip"
msgstr "Audio-Clip"
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio-Codec"
-#: rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:1479
msgid "Audio correction"
msgstr "Audioverbesserung"
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3795
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:4004
msgid "Audio device:"
msgstr "Audiogerät:"
-#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3792
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:4001
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4877
+#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4530
msgid "Audio editing"
msgstr "Audiobearbeitung"
-#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4340
+#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4350
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio-Frequenz"
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3800
msgid "Audio index"
msgstr "Audioindex"
-#: src/renderwidget.cpp:1283 src/customtrackview.cpp:6035
+#: src/renderwidget.cpp:1283 src/customtrackview.cpp:6043
msgid "Audio only"
msgstr "Nur Audio"
-#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4445
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3854
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
-#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3205 rc.cpp:3853 rc.cpp:5235
+#: rc.cpp:2727 rc.cpp:2980 rc.cpp:4757 rc.cpp:5010
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audiospuren"
msgid "Audio volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: src/mainwindow.cpp:302
+#: src/mainwindow.cpp:301
msgid "AudioSpectrum"
msgstr "AudioSpectrum"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2019 rc.cpp:4049
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2824 rc.cpp:4854
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatisch aktualisieren"
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4437
msgid "Auto add"
msgstr "Automatisch hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:2005
+#: src/mainwindow.cpp:2004
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
"wiederherstellen?"
-#: rc.cpp:1980 rc.cpp:4010
+#: rc.cpp:3277 rc.cpp:5307
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Aufnahmegeräte automatisch erkennen"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/mainwindow.cpp:1350
+#: src/mainwindow.cpp:1349
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatischer Übergang"
msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
msgstr "Gesichter automatisch erkennen und verwischen mit OpenCV"
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5166
+#: rc.cpp:3154 rc.cpp:5184
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Bildsequenzen automatisch importieren"
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5070
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Video und Audio automatisch aufteilen"
-#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4262
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:4272
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3608
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5061
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3650
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:3485 rc.cpp:5515
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:2446 rc.cpp:4476
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B trace"
msgstr "B Spur"
-#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3732
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3875
msgid "Back to menu"
msgstr "Zurück zum Menü"
-#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1708 rc.cpp:2485 rc.cpp:3440 rc.cpp:3735 rc.cpp:3738
-#: rc.cpp:4515 rc.cpp:5470
+#: rc.cpp:1848 rc.cpp:1851 rc.cpp:2149 rc.cpp:3013 rc.cpp:3878 rc.cpp:3881
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:5043
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: rc.cpp:970
+#: rc.cpp:974
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Gewichtet Farben anhand von 3 Punkten"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Größere Spuren"
-#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4397
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4407
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
-#: rc.cpp:2091 rc.cpp:4121
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4926
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:976
msgid "Black color"
msgstr "Schwarze Farbe"
msgid "Black output"
msgstr "Schwarze Ausgabe"
-#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4406
+#: rc.cpp:2386 rc.cpp:4416
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:2211 rc.cpp:3560 rc.cpp:4241
+#: rc.cpp:2221 rc.cpp:2419 rc.cpp:4251 rc.cpp:4449
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Blackmagic-Karte"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:82
msgid "Blue Screen"
msgstr "Bluescreen-Filter"
-#: rc.cpp:1421
+#: rc.cpp:1431
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr "Blau/Gelb-Achse"
msgid "Blur"
msgstr "Verwischen"
-#: rc.cpp:1477
-msgid "Blur & hide"
+#: rc.cpp:1487
+msgid "Blur and hide"
msgstr "Verwischen und verstecken"
#: rc.cpp:40
msgid "Border Width"
msgstr "Rahmenbreite"
-#: rc.cpp:3320 rc.cpp:5350
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:4059
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"
msgid "Brighten"
msgstr "Aufhellen"
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:619 rc.cpp:1038
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:619 rc.cpp:1048
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
msgid "Brightness Threshold"
msgstr "Helligkeits-Schwelle"
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1219
msgid "Brightness down"
msgstr "Helligkeit verringern"
-#: rc.cpp:1211
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1221
msgid "Brightness every"
-msgstr "Helligkeit"
+msgstr "Helligkeit alle"
-#: rc.cpp:1207
+#: rc.cpp:1217
msgid "Brightness up"
msgstr "Helligkeit erhöhen"
msgid "Broken TV"
msgstr "Kaputter Fernseher"
-#: src/trackview.cpp:712
-#, fuzzy
+#: src/trackview.cpp:700
msgid "Broken clip producer %1, recreated base clip: %2"
-msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
+msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1, Basis Clip wurde neu erschaffen: %2"
-#: src/trackview.cpp:722
-#, fuzzy
+#: src/trackview.cpp:710
msgid "Broken clip producer %1, removed from project"
-msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
+msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1 (wurde vom Projekt entfernt)"
-#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2340 rc.cpp:4361 rc.cpp:4370
+#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2350 rc.cpp:4371 rc.cpp:4380
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Fehlerberichtigung, Logo, etc."
-#: rc.cpp:2781 rc.cpp:4811
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5109
msgid "Burn"
msgstr "Brennen"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Brennen mit %1"
-#: rc.cpp:1687 rc.cpp:3717
+#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3860
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
-#: rc.cpp:2148 rc.cpp:4178
+#: rc.cpp:3427 rc.cpp:5457
msgid "Button 1"
msgstr "Knopf 1"
-#: rc.cpp:2151 rc.cpp:4181
+#: rc.cpp:3430 rc.cpp:5460
msgid "Button 2"
msgstr "Knopf 2"
-#: rc.cpp:2154 rc.cpp:4184
+#: rc.cpp:3433 rc.cpp:5463
msgid "Button 3"
msgstr "Knopf 3"
-#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4187
+#: rc.cpp:3436 rc.cpp:5466
msgid "Button 4"
msgstr "Knopf 4"
-#: rc.cpp:2160 rc.cpp:4190
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:5469
msgid "Button 5"
msgstr "Knopf 5"
-#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3729
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3872
msgid "Button colors"
msgstr "Knopffarben"
msgid "Bézier Curves"
msgstr "Bézier-Kurven"
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3929
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3604
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:6016 src/customtrackview.cpp:6041
-#: src/customtrackview.cpp:6066
+#: src/customtrackview.cpp:6024 src/customtrackview.cpp:6049
+#: src/customtrackview.cpp:6074
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Kann gruppierte Clips nicht ändern"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1634
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1635
msgid ""
"Cannot create backup copy:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Backup-Kopie kann nicht erstellt werden:\n"
+"Sicherungskopie kann nicht erstellt werden:\n"
"%1"
#: src/archivewidget.cpp:613
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Kann die Länge von mehreren Clips nicht bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:3864
+#: src/customtrackview.cpp:3870
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Keinen Clip für Geschwindigkeitsänderung gefunden"
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:2742 src/mainwindow.cpp:2851
+#: src/mainwindow.cpp:2750 src/mainwindow.cpp:2859
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Kann keinen Clip zum Bearbeiten finden"
-#: src/mainwindow.cpp:2769 src/mainwindow.cpp:2796 src/mainwindow.cpp:2819
+#: src/mainwindow.cpp:2777 src/mainwindow.cpp:2804 src/mainwindow.cpp:2827
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um Schnitt rückgängig zu machen"
-#: src/mainwindow.cpp:3025
+#: src/mainwindow.cpp:3033
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr "Kann Effekt %1/%2 nicht finden"
-#: src/projectlist.cpp:1754
+#: src/projectlist.cpp:1768
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr "Kann Profil des aktuellen Clips nicht finden"
-#: src/mainwindow.cpp:2128
+#: src/mainwindow.cpp:2135
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Kann das melt Programm (Teil von MLT), das zum Rendern benötigt wird, nicht "
"Kann die Anwendung melt (Bestandteil von MLT) nicht finden, die zum Rendern "
"benutzt wird"
-#: src/mainwindow.cpp:2151
+#: src/mainwindow.cpp:2158
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr "Kann die MLT Profile nicht finden, bitte gebe einen Pfad an"
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Kann den Clip nicht in die Zeitleiste einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:4083
+#: src/customtrackview.cpp:4089
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Kann den Clip nicht einfügen..."
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
-#: src/customtrackview.cpp:4251 src/customtrackview.cpp:4461
+#: src/customtrackview.cpp:4257 src/customtrackview.cpp:4467
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3388 src/customtrackview.cpp:4284
+#: src/customtrackview.cpp:3388 src/customtrackview.cpp:4290
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:4411
+#: src/customtrackview.cpp:4417
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
"%1\n"
"Do you want to open a backup file?"
msgstr ""
+"Die Projektdatei kann nicht geöffnet werden. Fehler:\n"
+"%1\n"
+"Wollen sie eine Sicherungskopie öffnen?"
-#: src/customtrackview.cpp:5441
+#: src/customtrackview.cpp:5447
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
-#: src/customtrackview.cpp:5425
+#: src/customtrackview.cpp:5431
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:5455
+#: src/customtrackview.cpp:5461
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Kann in einer Spur mit einer Gruppe keinen Abstand entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:4583 src/customtrackview.cpp:4679
+#: src/customtrackview.cpp:4589 src/customtrackview.cpp:4685
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Kann Größe des Übergangs nicht ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:5910
+#: src/customtrackview.cpp:5918
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
-#: src/mainwindow.cpp:3587
+#: src/mainwindow.cpp:3595
msgid ""
"Cannot start MLT's renderer:\n"
"%1"
msgstr ""
+"MLT's renderer kann nicht gestartet werden:\n"
+"%1"
#: src/wizard.cpp:265
msgid "Cannot start the MLT video backend!"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:2669 src/customtrackview.cpp:2740
-#: src/customtrackview.cpp:4132 src/customtrackview.cpp:5961
-#: src/customtrackview.cpp:5964 src/customtrackview.cpp:5990
-#: src/customtrackview.cpp:6088 src/customtrackview.cpp:6095
-#: src/customtrackview.cpp:6102
+#: src/customtrackview.cpp:4138 src/customtrackview.cpp:5969
+#: src/customtrackview.cpp:5972 src/customtrackview.cpp:5998
+#: src/customtrackview.cpp:6096 src/customtrackview.cpp:6103
+#: src/customtrackview.cpp:6110
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Kann Clip nicht aktualisieren (Zeit: %1, Spur: %2)"
msgstr ""
"Kann das Abstandswerkzeug in einer Spur mit einer Gruppe nicht verwenden"
-#: src/archivewidget.cpp:624 src/archivewidget.cpp:630
#: src/renderwidget.cpp:448 src/renderwidget.cpp:565 src/renderwidget.cpp:571
#: src/renderwidget.cpp:631 src/renderwidget.cpp:832 src/renderwidget.cpp:844
-#: src/renderwidget.cpp:1875 src/renderwidget.cpp:1898 src/mainwindow.cpp:3933
-#: src/mainwindow.cpp:3938 src/dvdwizard.cpp:746 src/dvdwizard.cpp:752
+#: src/renderwidget.cpp:1875 src/renderwidget.cpp:1898
#: src/profilesdialog.cpp:219 src/profilesdialog.cpp:225
#: src/profilesdialog.cpp:551 src/profilesdialog.cpp:557
-#: src/titlewidget.cpp:1810 src/kdenlivedoc.cpp:698 src/kdenlivedoc.cpp:704
+#: src/archivewidget.cpp:624 src/archivewidget.cpp:630 src/dvdwizard.cpp:746
+#: src/dvdwizard.cpp:752 src/mainwindow.cpp:3941 src/mainwindow.cpp:3946
+#: src/kdenlivedoc.cpp:698 src/kdenlivedoc.cpp:704 src/titlewidget.cpp:1811
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:107
msgid "Cannot write to file %1"
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4334
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:4344
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio aufnehmen"
-#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4319
+#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4329
msgid "Capture audio (ALSA)"
msgstr "Audio aufnehmen (ALSA)"
"Aufnahme ist abgestürzt, bitte Parameter überprofen\n"
"Exit-Code von recordmydesktop: %1"
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:3587
+#: rc.cpp:2633 rc.cpp:4663
msgid "Capture delay"
msgstr "Aufnahmeverzögerung"
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4557
+#: rc.cpp:2612 rc.cpp:4642
msgid "Capture device"
msgstr "Aufnahmegerät"
-#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2382 rc.cpp:4268 rc.cpp:4412
+#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2392 rc.cpp:4278 rc.cpp:4422
msgid "Capture file name"
msgstr "Dateiname aufnehmen"
-#: rc.cpp:2832 rc.cpp:4862
+#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4515
msgid "Capture folder"
msgstr "Aufnahmeordner"
-#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2253 rc.cpp:4247 rc.cpp:4283
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2263 rc.cpp:4257 rc.cpp:4293
msgid "Capture format"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: src/mainwindow.cpp:419 rc.cpp:2500 rc.cpp:4530
+#: src/mainwindow.cpp:418 rc.cpp:2585 rc.cpp:4615
msgid "Capture frame"
msgstr "Frame-Schnappschuss"
msgid "Capture stopped"
msgstr "Aufnahme angehalten"
-#: rc.cpp:1908 rc.cpp:3938
+#: rc.cpp:3352 rc.cpp:5382
msgid "Captured files"
msgstr "Aufgenommene Dateien"
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr "Ein Video durch einen Kanteneffekt wie Zeichentrick aussehen lassen"
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1319
msgid "Center Frequency"
msgstr "Mittenfrequenz"
msgid "Center correction"
msgstr "Mittenkorrektur"
-#: rc.cpp:2659 rc.cpp:3001 rc.cpp:4689 rc.cpp:5031
+#: rc.cpp:1716 rc.cpp:3247 rc.cpp:3746 rc.cpp:5277
msgid "Center crop"
-msgstr ""
+msgstr "Zentriertes Zuschneiden"
#: src/geometrywidget.cpp:122
msgid "Center horizontally"
#: rc.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Center position (X)"
-msgstr "Mittenkorrektur"
+msgstr ""
#: rc.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Center position (Y)"
-msgstr "Mittenkorrektur"
+msgstr ""
#: src/geometrywidget.cpp:131
msgid "Center vertically"
msgstr "Vertikal zentrieren"
-#: rc.cpp:2844 rc.cpp:2850 rc.cpp:2856 rc.cpp:4874 rc.cpp:4880 rc.cpp:4886
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2503 rc.cpp:2509 rc.cpp:4527 rc.cpp:4533 rc.cpp:4539
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Change clip type"
msgstr "Clip-Typ ändern"
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1036
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Gamma-Farbwert ändern"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Bild-Helligkeit mit Keyframes ändern"
-#: src/projectlist.cpp:1769
+#: src/projectlist.cpp:1783
msgid "Change project profile"
msgstr "Projekt-Profil ändern"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Kohlezeichnung-Effekt"
-#: rc.cpp:1983 rc.cpp:4013
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5310
msgid "Check"
-msgstr "Ankreuzfeld"
+msgstr "Überprüfen"
-#: rc.cpp:3139 rc.cpp:5169
+#: rc.cpp:3157 rc.cpp:5187
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
+"Überprüfen ob der zuerst hinzugefügte Clip dem Projektprofil entspricht"
-#: src/projectlist.cpp:533 src/renderwidget.cpp:1933 src/kdenlivedoc.cpp:145
+#: src/renderwidget.cpp:1933 src/kdenlivedoc.cpp:145 src/projectlist.cpp:533
msgid "Check missing clips"
msgstr "Fehlende Clips überprüfen"
msgid "Checking system"
msgstr "Prüfe System"
-#: rc.cpp:82
+#: rc.cpp:74
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Chroma Hold"
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1311
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominanz U"
-#: rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1313
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominanz V"
-#: src/mainwindow.cpp:355
+#: src/mainwindow.cpp:354
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"
-#: src/mainwindow.cpp:1178
+#: src/mainwindow.cpp:1177
msgid "Clean Project"
msgstr "Projekt bereinigen"
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:4142
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:4947
msgid "Clean Up"
msgstr "Aufräumen"
-#: src/projectsettings.cpp:169 src/mainwindow.cpp:2351
+#: src/mainwindow.cpp:2358 src/projectsettings.cpp:169
msgid "Clean up project"
msgstr "Projekt bereinigen"
-#: rc.cpp:3253 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:2775 rc.cpp:4805
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache leeren"
-#: src/mainwindow.cpp:3342
+#: rc.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Clear center size"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:3350
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Zum Schneiden auf einen Clip klicken"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Klicken, um einen Übergang hinzuzufügen."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5581
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5591
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br/>existiert bereits im Projekt, was wollen Sie tun?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1012 src/kdenlivedoc.cpp:1020
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1013 src/kdenlivedoc.cpp:1021
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br/>fehlt oder ist ungültig, was wollen Sie tun?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1009
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1010
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br/>ist ungültig, was wollen Sie tun?"
-#: src/projectlist.cpp:1365
+#: src/projectlist.cpp:1376
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr "Clip <b>%1</b><br/>ist ungültig und wird vom Projekt entfernt."
-#: src/projectlist.cpp:1366
+#: src/projectlist.cpp:1377
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br/>fehlt oder ist ungültig. Vom Projekt entfernen?"
-#: rc.cpp:1609 rc.cpp:3639
+#: rc.cpp:3492 rc.cpp:5522
msgid "Clip Color"
msgstr "Clip-Farbe"
-#: src/mainwindow.cpp:200
+#: src/mainwindow.cpp:199
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Clip-Monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:1570 rc.cpp:2923 rc.cpp:4953
+#: src/mainwindow.cpp:1569 rc.cpp:1638 rc.cpp:3668
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clip-Eigenschaften"
msgid "Clip bottom"
msgstr "Clip unten"
-#: src/customtrackview.cpp:4947
+#: src/customtrackview.cpp:4953
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Clip hat keine Marker"
-#: src/mainwindow.cpp:1368
+#: src/mainwindow.cpp:1367
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Clip im Projektinhalt"
-#: rc.cpp:5575
+#: rc.cpp:5585
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Clip in Zeitleiste"
msgid "Clip top"
msgstr "Clip oben"
-#: src/documentchecker.cpp:376
+#: src/documentchecker.cpp:390
msgid "Clips folder"
msgstr "Clip-Ordner"
-#: rc.cpp:3241 rc.cpp:5271
+#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4793
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Clips verwendet im Projekt:"
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2073 rc.cpp:2103 rc.cpp:2130 rc.cpp:4103
-#: rc.cpp:4133 rc.cpp:4160
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2878 rc.cpp:2908 rc.cpp:2935 rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4965
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3708
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:3986
msgid "Close after transcode"
msgstr "Schließen nach dem Transkodieren"
-#: src/mainwindow.cpp:175
+#: src/mainwindow.cpp:174
msgid "Close the current tab"
msgstr "Aktuellen Tab schließen"
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1132
msgid "Co-efficient"
msgstr "Koeffizient"
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1711 rc.cpp:2965 rc.cpp:2968 rc.cpp:3422 rc.cpp:3741
-#: rc.cpp:4995 rc.cpp:4998 rc.cpp:5452
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 rc.cpp:1854 rc.cpp:2131 rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3884 rc.cpp:4161
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Color 5"
msgstr "Farbe 5"
-#: src/projectlist.cpp:1404 src/projectlist.cpp:1405
+#: src/projectlist.cpp:1416 src/projectlist.cpp:1417
msgid "Color Clip"
msgstr "Farb-Clip"
msgid "Color clip"
msgstr "Farb-Clip"
-#: rc.cpp:3103 rc.cpp:5133
+#: rc.cpp:3121 rc.cpp:5151
msgid "Color clips"
msgstr "Farb-Clips"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Farb-Scopes, Fehlerberichtigung usw."
-#: rc.cpp:2704 rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:3463 rc.cpp:5493
msgid "Color space"
msgstr "Farbraum"
msgid "Color to select"
msgstr "Auszuwählende Farbe"
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1890 rc.cpp:2280 rc.cpp:3196 rc.cpp:3920
-#: rc.cpp:4310 rc.cpp:5226
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1565 rc.cpp:2290 rc.cpp:2718 rc.cpp:3595
+#: rc.cpp:4320 rc.cpp:4748
msgid "Colorspace"
msgstr "Farbraum"
-#: rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1475
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
-#: rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:1473
msgid "Colour correction"
msgstr "Farbkorrektur"
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr "Liste von Clips, die hinzugefügt werden sollen (durch Kommas getrennt)"
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:3022 rc.cpp:4910 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:1737 rc.cpp:1926 rc.cpp:3767 rc.cpp:3956
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: rc.cpp:3488 rc.cpp:5518
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4479
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
-#: src/initeffects.cpp:791
+#: src/initeffects.cpp:818
msgid "Composite"
msgstr "Composite"
-#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3959
+#: rc.cpp:3349 rc.cpp:5379
msgid "Compressed archive"
msgstr "Komprimiertes Archiv"
msgid "Config Wizard"
msgstr "Konfigurationsassistent"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:230 src/recmonitor.cpp:103
+#: src/recmonitor.cpp:103 src/stopmotion/stopmotion.cpp:230
msgid "Configure"
msgstr "Einrichten"
msgid "Configure Track"
msgstr "Spur konfigurieren"
-#: src/configtrackscommand.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1480 rc.cpp:1959
-#: rc.cpp:3989
+#: src/mainwindow.cpp:1479 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2191
+#: rc.cpp:4221
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Spuren konfigurieren"
msgid "Contains proxies"
msgstr "Enthält Proxies"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:194 rc.cpp:376 rc.cpp:380 rc.cpp:1036
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:194 rc.cpp:376 rc.cpp:380 rc.cpp:1046
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Corners"
msgstr "Ecken"
-#: src/renderer.cpp:1188
+#: src/renderer.cpp:1190
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Countdown"
msgstr "Countdown"
-#: rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:1174
msgid "Crackle"
msgstr "Knistern"
-#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5124
+#: rc.cpp:3112 rc.cpp:5142
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "DVD-Menü erstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:1566
+#: src/mainwindow.cpp:1565
msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen"
-#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4796
+#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5094
msgid "Create ISO image"
msgstr "ISO-Image erzeugen"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:629
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:630
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Neue Sequenz erstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:3808
+#: src/mainwindow.cpp:3816
msgid "Create Render Script"
msgstr "Render-Skript erstellen"
-#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3714
+#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3857
msgid "Create basic menu"
msgstr "Einfaches Menü erstellen"
-#: rc.cpp:2043 rc.cpp:4073
+#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4878
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Kapitel anhand der Hilfslinien erstellen"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Erstelle DVD-Image"
-#: rc.cpp:2760 rc.cpp:4790
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:5088
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
-#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4793
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:5091
msgid "Creating iso file"
msgstr "Erstelle ISO-Datei"
-#: rc.cpp:2754 rc.cpp:4784
+#: rc.cpp:3052 rc.cpp:5082
msgid "Creating menu background"
msgstr "Erstelle Menühintergrund"
-#: rc.cpp:2751 rc.cpp:4781
+#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5079
msgid "Creating menu images"
msgstr "Erstelle Menübilder"
-#: rc.cpp:2757 rc.cpp:4787
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5085
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Erstelle Menüfilm"
-#: src/kthumb.cpp:407 src/kthumb.cpp:442
+#: src/kthumb.cpp:404 src/kthumb.cpp:439
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
-#: rc.cpp:1467
-#, fuzzy
-msgid "Crop & transform"
-msgstr "Beginn abschneiden"
+#: rc.cpp:1477
+msgid "Crop and transform"
+msgstr "Beschneiden und Transformieren"
-#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4950
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3625
msgid "Crop end"
-msgstr ""
+msgstr "Ende beschneiden"
#: src/customtrackview.cpp:414
msgid "Crop from start:"
msgstr "Zuschneiden von Beginn:"
#: src/customtrackview.cpp:623
-#, fuzzy
msgid "Crop from start: "
-msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
+msgstr "Abgeschnitten vom Anfang:"
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4944
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3619
msgid "Crop start"
msgstr "Beginn abschneiden"
msgid "Crosshair color"
msgstr "Fadenkreuz-Farbe"
-#: src/mainwindow.cpp:3339
+#: src/mainwindow.cpp:3347
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Strg + Klick, um Abstandwerkzeug nur auf der aktuellen Spur zu verwenden"
msgstr "Aktuelle Einstellungen"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:835
-#, fuzzy
msgid "Current settings"
-msgstr "Projekteinstellungen"
+msgstr "Aktuelle Einstellungen"
#: src/wizard.cpp:208
msgid "Current settings (%1x%2, %3/%4fps)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Einstellungen (%1x%2, %3/%4fps)"
#: rc.cpp:382
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3533
+#: rc.cpp:2188 rc.cpp:4218
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/mainwindow.cpp:1411
+#: src/mainwindow.cpp:1410
msgid "Cut Clip"
msgstr "Clip schneiden"
msgid "Cut Group"
msgstr "Gruppe schneiden"
-#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1905 rc.cpp:2013 rc.cpp:2166 rc.cpp:2430 rc.cpp:3031
-#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3935 rc.cpp:4043 rc.cpp:4196 rc.cpp:4460 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1746 rc.cpp:1869 rc.cpp:2524 rc.cpp:2818 rc.cpp:3370
+#: rc.cpp:3610 rc.cpp:3776 rc.cpp:3899 rc.cpp:4554 rc.cpp:4848 rc.cpp:5400
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:3503 rc.cpp:5533
+#: rc.cpp:3259 rc.cpp:5289
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4253
+#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4263
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI Typ 1"
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4256
+#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4266
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI Typ 2"
-#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4250
+#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4260
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "DVD-Kapitel"
-#: rc.cpp:2748 rc.cpp:4778
+#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5076
msgid "DVD ISO image"
msgstr "DVD-ISO-Image"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "DVD-ISO ist beschädigt"
-#: src/mainwindow.cpp:1213 src/dvdwizard.cpp:47
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1212
msgid "DVD Wizard"
msgstr "DVD-Assistent"
-#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3980
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3546
msgid "DVD format"
msgstr "DVD-Formatierung"
#: src/dvdwizard.cpp:531
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
-msgstr ""
+msgstr "Der DVDAuthor Prozess ist abgestürzt.</strong><br />"
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1162
msgid "Damping"
msgstr "Dämpfung"
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1379
msgid "Decay"
msgstr "Abklingen"
msgid "Decklink capture"
msgstr "Decklink-Aufnahme"
-#: rc.cpp:1048
+#: rc.cpp:1058
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3794
msgid "Decoding threads"
msgstr "Dekodier-Threads"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:374 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:375
-#: src/mainwindow.cpp:472
+#: src/mainwindow.cpp:471 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:374
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:375
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: rc.cpp:3100 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5148
msgid "Default Durations"
msgstr "Standarddauer"
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3817
+#: rc.cpp:2944 rc.cpp:4974
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: rc.cpp:2838 rc.cpp:4868
+#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4521
msgid "Default apps"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:2209 rc.cpp:4239
msgid "Default capture device"
msgstr "Standardaufnahmegerät"
-#: rc.cpp:2790 rc.cpp:4820
+#: rc.cpp:3400 rc.cpp:5430
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Standard-Ordner für Projektdateien"
-#: rc.cpp:2823 rc.cpp:4853
+#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4506
msgid "Default folders"
msgstr "Standard-Ordner"
#: src/wizard.cpp:242
msgid "Default settings (%1x%2, %3/%4fps)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Einstellungen (%1x%2, %3/%4fps)"
#: rc.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Defish"
-msgstr "Defish0r"
+msgstr "Defish"
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1337 rc.cpp:1367 rc.cpp:3428 rc.cpp:5458
+#: rc.cpp:1339 rc.cpp:1347 rc.cpp:1377 rc.cpp:2137 rc.cpp:4167
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1160
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
#: rc.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Delay grab"
-msgstr "Verzögerung"
+msgstr ""
#: rc.cpp:461
msgid "Delay time"
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1834 src/addeffectcommand.cpp:39
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1834
msgid "Delete %1"
msgstr "Lösche %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1496 src/customruler.cpp:84
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1495
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1424
+#: src/mainwindow.cpp:1423
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Alle Marker löschen"
-#: src/projectlist.cpp:851 src/mainwindow.cpp:1582
+#: src/mainwindow.cpp:1581 src/projectlist.cpp:851
msgid "Delete Clip"
msgstr "Clip löschen"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Ordner löschen"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:859
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:860
msgid "Delete Frame"
msgstr "Frame löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1488 src/customtrackview.cpp:236 src/customruler.cpp:82
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1487 src/customtrackview.cpp:236
msgid "Delete Guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/mainwindow.cpp:1419
msgid "Delete Marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: rc.cpp:2196 rc.cpp:4226
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:5370
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: rc.cpp:2127 rc.cpp:4157
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:4962
msgid "Delete Script"
msgstr "Skript löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1336
+#: src/mainwindow.cpp:1335
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Gewähltes Element löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1476 src/customtrackview.cpp:5735
-#: src/headertrack.cpp:108 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/mainwindow.cpp:1475 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5742
msgid "Delete Track"
msgstr "Spur löschen"
msgid "Delete current button"
msgstr "Aktuellen Knopf löschen"
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3947
+#: rc.cpp:3361 rc.cpp:5391
msgid "Delete current file"
msgstr "Aktuelle Datei löschen"
msgid "Delete current frame"
msgstr "Aktuelles Frame löschen"
-#: src/effectslistview.cpp:56 src/effectstackview.cpp:70
+#: src/effectstackview.cpp:70 src/effectslistview.cpp:56
msgid "Delete effect"
msgstr "Effekt löschen"
-#: rc.cpp:3247 rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4799
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:859
-#, fuzzy
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:860
msgid "Delete frame %1 from disk?"
-msgstr "Übergang von Datei löschen"
+msgstr "Soll das Bild %1 von der Festplatte gelöscht werden?"
#: src/editguidecommand.cpp:35
msgid "Delete guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
-#: src/keyframeedit.cpp:47 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:125
-#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/geometryval.cpp:82
-#: src/geometrywidget.cpp:372
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:47
+#: src/geometryval.cpp:82 src/geometrywidget.cpp:372
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:125
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: rc.cpp:3259 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:2781 rc.cpp:4811
msgid "Delete proxies"
msgstr "Proxys löschen"
msgid "Delete proxy"
msgstr "Proxy löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3819
+#: src/customtrackview.cpp:3825
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Ausgewählten Clip löschen"
msgstr[1] "Ausgewählte Clips löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3817
+#: src/customtrackview.cpp:3823
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Ausgewählte Gruppe löschen"
msgstr[1] "Ausgewählte Gruppen löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3822
+#: src/customtrackview.cpp:3828
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3821
+#: src/customtrackview.cpp:3827
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Ausgewählten Übergang löschen"
msgstr[1] "Ausgewählte Übergänge löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:637
+#: src/mainwindow.cpp:636
msgid "Delete them"
msgstr "Lösche diese"
-#: src/customtrackview.cpp:3111 src/addtimelineclipcommand.cpp:39
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3111
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Datei aus Zeitleiste entfernen"
msgstr[1] "Dateien aus Zeitleiste entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:5733 src/addtrackcommand.cpp:34
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5740
msgid "Delete track"
msgstr "Spur löschen"
#: rc.cpp:589
msgid "Denoiser"
-msgstr ""
+msgstr "Entrauscher"
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1349
msgid "Depth"
msgstr "Fülle"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1859 rc.cpp:2929 rc.cpp:3889 rc.cpp:4959
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1534 rc.cpp:1644 rc.cpp:3564 rc.cpp:3674
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/mainwindow.cpp:3560
+#: src/mainwindow.cpp:3568
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: src/mainwindow.cpp:1386
+#: src/mainwindow.cpp:1385
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Clip deselektieren"
-#: src/mainwindow.cpp:1401
+#: src/mainwindow.cpp:1400
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Übergang deselektieren"
-#: rc.cpp:2805 rc.cpp:4835
+#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4488
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Integration in die Desktopsuche"
-#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1995 rc.cpp:2593 rc.cpp:3693 rc.cpp:4025 rc.cpp:4623
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:2800 rc.cpp:3091 rc.cpp:3971 rc.cpp:4830 rc.cpp:5121
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: rc.cpp:520
msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
-msgstr ""
+msgstr "Erkennt Gesichter und zeichnet Formen auf sie mit Hilfe von OpenCV"
-#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2379 rc.cpp:4277 rc.cpp:4409
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2389 rc.cpp:4287 rc.cpp:4419
msgid "Detected devices"
msgstr "Erkannte Geräte"
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:4175
+#: rc.cpp:3424 rc.cpp:5454
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: rc.cpp:2142 rc.cpp:4172
+#: rc.cpp:3421 rc.cpp:5451
msgid "Device configuration"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1542 rc.cpp:1603 rc.cpp:1657 rc.cpp:1923 rc.cpp:1989
-#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2488 rc.cpp:2859 rc.cpp:3518 rc.cpp:3572 rc.cpp:3633
-#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3953 rc.cpp:4019 rc.cpp:4430 rc.cpp:4518 rc.cpp:4889
-#: rc.cpp:5548
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:1935 rc.cpp:2573 rc.cpp:2618 rc.cpp:2639 rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3388 rc.cpp:3486 rc.cpp:3839 rc.cpp:3965 rc.cpp:4603
+#: rc.cpp:4648 rc.cpp:4669 rc.cpp:4824 rc.cpp:5373 rc.cpp:5418 rc.cpp:5516
+#: rc.cpp:5558
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: rc.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Difference space"
-msgstr "Freier Platz: %1"
+msgstr ""
#: rc.cpp:684
msgid "Dimming"
#: src/dragvalue.cpp:115
msgid "Direct update"
-msgstr ""
+msgstr "Direkt aktualisieren"
-#: src/initeffects.cpp:859
+#: src/initeffects.cpp:886
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:5175
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:5193
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr "Parameter deaktivieren, wenn der Effekt deaktiviert ist"
-#: rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1052
msgid "Discard color information"
msgstr "Farbinformationen verwerfen"
#: rc.cpp:818
msgid "Display RMS"
-msgstr ""
+msgstr "RMS anzeigen"
#: rc.cpp:842
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
#: rc.cpp:200
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige und Manipulation des Alphakanals"
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:3907
+#: rc.cpp:1552 rc.cpp:3582
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
-#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2274 rc.cpp:3190 rc.cpp:4304 rc.cpp:5220
+#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2284 rc.cpp:2712 rc.cpp:4314 rc.cpp:4742
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
msgid "Display average"
msgstr "Mittel anzeigen"
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3605
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5058
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
msgid "Display minimum"
msgstr "Minimum anzeigen"
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3841
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:4998
msgid "Display ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:864 rc.cpp:2641 rc.cpp:2986 rc.cpp:4671 rc.cpp:5016
+#: src/initeffects.cpp:891 rc.cpp:1701 rc.cpp:3229 rc.cpp:3731 rc.cpp:5259
msgid "Dissolve"
msgstr "Auflösen"
-#: src/initeffects.cpp:797 src/initeffects.cpp:842 rc.cpp:467 rc.cpp:1481
+#: src/initeffects.cpp:824 src/initeffects.cpp:869 rc.cpp:467 rc.cpp:1491
msgid "Distort"
-msgstr ""
+msgstr "Deformieren"
-#: rc.cpp:3142 rc.cpp:5172
+#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5190
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich eine neue Titelvorlage laden? Alle bisherigen Änderungen "
"gehen verloren!"
-#: src/titlewidget.cpp:1792
+#: src/titlewidget.cpp:1793
msgid ""
"Do you want to embed Images into this TitleDocument?\n"
"This is most needed for sharing Titles."
msgid "Don't blank mask"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2007
+#: src/mainwindow.cpp:2006
msgid "Don't recover"
msgstr "Nicht wiederherstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:1158
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Neue Projekt-Profile herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:1159
+#: src/mainwindow.cpp:1158
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Neue Titelvorlagen herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:1156
+#: src/mainwindow.cpp:1155
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Neue Wipes herunterladen …"
#: rc.cpp:553
msgid "Draw with anti-aliasing?"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichnen mit Anti-Aliasing?"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
msgid "Drawing options"
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:132 rc.cpp:145 rc.cpp:155 rc.cpp:1612 rc.cpp:1747
-#: rc.cpp:1938 rc.cpp:2908 rc.cpp:2917 rc.cpp:2932 rc.cpp:3377 rc.cpp:3642
-#: rc.cpp:3777 rc.cpp:3968 rc.cpp:4938 rc.cpp:4947 rc.cpp:4962 rc.cpp:5407
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1504 rc.cpp:1583
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1647 rc.cpp:2086 rc.cpp:2673 rc.cpp:3495 rc.cpp:3534
+#: rc.cpp:3613 rc.cpp:3622 rc.cpp:3677 rc.cpp:4116 rc.cpp:4703 rc.cpp:5525
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: rc.cpp:5554
+#: rc.cpp:5564
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Dauer (Sekunden)"
-#: src/documentchecker.cpp:277
+#: src/documentchecker.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Duration mismatch"
-msgstr "Länge:"
+msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:414 src/customtrackview.cpp:426
msgid "Duration:"
msgid "Dust"
msgstr "Staub"
-#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4817
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5115
msgid "Dvdauthor File"
-msgstr ""
+msgstr "DVDAuthor Datei"
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:970
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr ""
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1194
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Lautstärke dynamisch normalisieren"
-#: rc.cpp:2007 rc.cpp:3028 rc.cpp:4037 rc.cpp:5058
+#: rc.cpp:1743 rc.cpp:2812 rc.cpp:3773 rc.cpp:4842
msgid "E"
msgstr "E"
#: rc.cpp:898
msgid "Edge mode"
-msgstr ""
+msgstr "Eckenmodus"
#: rc.cpp:617
msgid "Edges correction"
msgstr "Kantenkorrektur"
-#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4316
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4326
msgid "Edit"
-msgstr "Ende bearbeiten"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:1576
+#: src/mainwindow.cpp:1575
msgid "Edit Clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:3843
+#: src/customtrackview.cpp:3849
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Clip-Geschwindigkeit bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:1364
+#: src/mainwindow.cpp:1363
msgid "Edit Duration"
msgstr "Länge bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:1492 src/customtrackview.cpp:240
-#: src/customtrackview.cpp:5070 src/customtrackview.cpp:5082
-#: src/customruler.cpp:80
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1491 src/customtrackview.cpp:240
+#: src/customtrackview.cpp:5076 src/customtrackview.cpp:5088
msgid "Edit Guide"
msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
-#: rc.cpp:3272 rc.cpp:5302
+#: rc.cpp:3319 rc.cpp:5349
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/clipproperties.cpp:688 src/mainwindow.cpp:1428 src/mainwindow.cpp:2831
+#: src/mainwindow.cpp:1427 src/mainwindow.cpp:2839 src/clipproperties.cpp:688
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
-#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1325
+#: src/customtrackview.cpp:1325 src/editclipcommand.cpp:33
msgid "Edit clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Clip-Schnitt bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:3218
+#: src/mainwindow.cpp:3226
msgid "Edit clips"
msgstr "Clips bearbeiten"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Effekt %1 bearbeiten"
-#: rc.cpp:3449 rc.cpp:5479
+#: rc.cpp:2158 rc.cpp:4188
msgid "Edit end"
msgstr "Ende bearbeiten"
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
-#: rc.cpp:3446 rc.cpp:5476
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4185
msgid "Edit start"
msgstr "Start bearbeiten"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Übergang bearbeiten %1"
-#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4892
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2642 rc.cpp:4672
msgid "Editing profiles for"
-msgstr "Profil bearbeiten"
+msgstr "Bearbeiten der Profile für"
-#: rc.cpp:3413 rc.cpp:5443
+#: rc.cpp:2122 rc.cpp:4152
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/trackview.cpp:811
+#: src/trackview.cpp:799
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr ""
"Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt "
"entfernt\n"
-#: src/mainwindow.cpp:246
+#: src/mainwindow.cpp:245
msgid "Effect List"
msgstr "Effektliste"
-#: src/mainwindow.cpp:234
+#: src/mainwindow.cpp:233
msgid "Effect Stack"
msgstr "Effektmagazin"
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Effekt schon im Clip vorhanden"
-#: src/mainwindow.cpp:432
+#: src/mainwindow.cpp:431
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
-#: src/mainwindow.cpp:2583
+#: src/mainwindow.cpp:2591
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Effekte & Übergänge"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Halbgeviert-Leerzeichen"
-#: rc.cpp:2136 rc.cpp:4166
+#: rc.cpp:3415 rc.cpp:5445
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr "Alle Effekte an-/ausschalten"
-#: rc.cpp:2079 rc.cpp:4109
+#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4914
msgid "Encoder threads"
msgstr "Kodier-Threads"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Kodiere aufgenommenes Video …"
-#: rc.cpp:1841 rc.cpp:2292 rc.cpp:2385 rc.cpp:3232 rc.cpp:3871 rc.cpp:4322
-#: rc.cpp:4415 rc.cpp:5262
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2395 rc.cpp:2754 rc.cpp:2998 rc.cpp:4332 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:4784 rc.cpp:5028
msgid "Encoding profile"
-msgstr "Profil bearbeiten"
+msgstr "Kodierprofil"
-#: src/renderwidget.cpp:308 src/titlewidget.cpp:2061 rc.cpp:126 rc.cpp:138
-#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4763
+#: src/renderwidget.cpp:308 src/titlewidget.cpp:2062 rc.cpp:126 rc.cpp:160
+#: rc.cpp:3504 rc.cpp:5534
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:160
+#: rc.cpp:137 rc.cpp:148
msgid "End Gain"
msgstr "Endverstärkung"
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1495
msgid "Enhancement"
msgstr "Verbesserung"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1226
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1227
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Vorlagen-Pfad eingeben"
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3620
+#: rc.cpp:2657 rc.cpp:4687
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Unicode-Wert eingeben"
-#: src/documentchecker.cpp:478
+#: src/documentchecker.cpp:492
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Geben Sie den neuen Ort für die Datei an"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:629
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:630
msgid "Enter sequence name"
msgstr "Sequenznamen eingeben"
msgstr ""
"Geben Sie hier Ihre Unicode-Nummer ein. Erlaubte Zeichen: [0-9] und [a-f]."
-#: src/mainwindow.cpp:229
+#: src/mainwindow.cpp:228
msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr ""
msgid "Equaliz0r"
msgstr "Equaliz0r"
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1096
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2106 rc.cpp:4136
+#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4941
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerbericht"
#: src/kdenlivedoc.cpp:105 src/kdenlivedoc.cpp:121 src/kdenlivedoc.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "Error opening file"
-msgstr "Öffne Datei %1"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
#: src/customtrackview.cpp:2114 src/customtrackview.cpp:3446
-#: src/customtrackview.cpp:3716
+#: src/customtrackview.cpp:3719
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2153 src/customtrackview.cpp:4480
-#: src/customtrackview.cpp:4488 src/customtrackview.cpp:4574
-#: src/customtrackview.cpp:4669
+#: src/customtrackview.cpp:2153 src/customtrackview.cpp:4486
+#: src/customtrackview.cpp:4494 src/customtrackview.cpp:4580
+#: src/customtrackview.cpp:4675
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Existierendes Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:1987 rc.cpp:2028 rc.cpp:4058
+#: src/renderwidget.cpp:1987 rc.cpp:2833 rc.cpp:4863
msgid "Export audio"
msgstr "Audio exportieren"
msgid "Export background"
msgstr "Hintergrund exportieren"
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5490
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Farbfläche in ein PNG exportieren"
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4632
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:5130
msgid "Extension"
msgstr "Endung"
-#: rc.cpp:5560
+#: rc.cpp:5570
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Werkzeugleiste"
#: src/archivewidget.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Extract"
-msgstr "Frame speichern"
+msgstr "Extrahieren"
#: src/monitor.cpp:278
msgid "Extract frame"
msgstr "Frame speichern"
#: src/archivewidget.cpp:194
-#, fuzzy
msgid "Extract to"
-msgstr "Frame speichern"
+msgstr "Extrahieren nach"
#: src/archivewidget.cpp:701
-#, fuzzy
msgid "Extracting..."
-msgstr "Warte..."
+msgstr "Extrahiere..."
#: src/wizard.cpp:403
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1666 rc.cpp:2190 rc.cpp:3696 rc.cpp:4220
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3334 rc.cpp:3974 rc.cpp:5364
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "FFmpeg-Parameter"
msgid "Face detect"
msgstr "Gesicht-Erkennung"
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:1411
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:1483
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Blenden"
#: rc.cpp:116
msgid "Fade from Black"
msgstr "Überblendung von Schwarz"
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:128
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:153
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:141
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Audiospur einblenden"
#: src/customtrackview.cpp:635
-#, fuzzy
msgid "Fade in duration: "
-msgstr "Frame-Dauer"
+msgstr "Einblenddauer:"
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:139
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
#: src/customtrackview.cpp:638
-#, fuzzy
msgid "Fade out duration: "
-msgstr "Länge der Gruppe:"
+msgstr "Ausblenddauer:"
-#: src/initeffects.cpp:864
+#: src/initeffects.cpp:891
msgid "Fade out one video while fading in the other video."
msgstr ""
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:150
msgid "Fade to Black"
msgstr "Überblendung nach Schwarz"
msgid "Fade video from black"
msgstr "Video von Schwarz überblenden"
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:152
msgid "Fade video to black"
msgstr "Video nach Schwarz überblenden"
msgstr ""
#: src/recmonitor.cpp:659
-#, fuzzy
msgid "Failed to start capture"
-msgstr "Benötigt für die Bildschirmaufnahme"
+msgstr "Die Aufnahme konnte nicht gestartet werden"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:507
-#, fuzzy
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:508
msgid "Failed to start device"
-msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
+msgstr "Das Gerät konnte nicht gestartet werden"
#: src/wizard.cpp:628
msgid "Fatal Error"
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Feather width"
msgstr "Rahmenbreite"
-#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:1293
msgid "Feathering passes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1114
+#: rc.cpp:1124
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
-#: rc.cpp:1886 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:1561 rc.cpp:3591
msgid "Fields per second"
msgstr "Felder pro Sekunde"
"Figure Space (kein Umbruch). In Schriften mit Ziffern fester Breite "
"entspricht Figure Space der Breite einer Ziffer."
-#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1935 rc.cpp:3965
+#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1501 rc.cpp:3531
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/archivewidget.cpp:238
-#, fuzzy
msgid ""
"File %1\n"
" is not an archived Kdenlive project"
-msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei"
+msgstr ""
+"Datei %1\n"
+" ist keine archivierte Kdenlive Projektdatei"
-#: src/mainwindow.cpp:1924 src/mainwindow.cpp:3568 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/effectstackview.cpp:133
+#: src/effectstackview.cpp:133 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1923 src/mainwindow.cpp:3576
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Datei %1 existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: src/mainwindow.cpp:1978 src/kdenlivedoc.cpp:133
+#: src/mainwindow.cpp:1977 src/kdenlivedoc.cpp:133
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei"
msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
#: src/kdenlivedoc.cpp:134
-#, fuzzy
msgid ""
"File %1 is not a valid project file.\n"
"Do you want to open a backup file?"
-msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
+msgstr ""
+"Datei %1 ist keine valide Kdenlive Projektdatei.\n"
+"Wollen Sie eine Sicherungskopie öffnen?"
-#: src/mainwindow.cpp:2006
+#: src/mainwindow.cpp:2005
msgid "File Recovery"
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:132 src/encodingprofilesdialog.cpp:164
-#, fuzzy
msgid "File extension:"
-msgstr "Dateiendung"
+msgstr "Dateiendung:"
#: src/renderwidget.cpp:710 src/colorplaneexport.cpp:166
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Datei hat keine Erweiterung. Erweiterung anhängen (%1)?"
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3941
+#: rc.cpp:3355 rc.cpp:5385
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1009 src/kdenlivedoc.cpp:1012 src/kdenlivedoc.cpp:1020
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1010 src/kdenlivedoc.cpp:1013 src/kdenlivedoc.cpp:1021
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
msgid "File rendering"
msgstr "Video-Datei"
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4971
+#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3686
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
-#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4754
+#: rc.cpp:3483 rc.cpp:5513
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:4650
+#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5238
msgid "Filename pattern"
msgstr "Muster des Dateinamen"
-#: src/initeffects.cpp:796 src/initeffects.cpp:841
+#: src/initeffects.cpp:823 src/initeffects.cpp:868
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
-#: rc.cpp:3317 rc.cpp:5347
+#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4056
msgid "Fill color"
msgstr "Mit Farbe füllen"
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1141
+#: src/mainwindow.cpp:1140
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: src/mainwindow.cpp:1146
+#: src/mainwindow.cpp:1145
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:3408
+#: src/mainwindow.cpp:3416
msgid "Find stopped"
msgstr "Suche angehalten"
-#: rc.cpp:1521 rc.cpp:2202 rc.cpp:2214 rc.cpp:3551 rc.cpp:4232 rc.cpp:4244
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2224 rc.cpp:2410 rc.cpp:4242 rc.cpp:4254 rc.cpp:4440
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1510
+#: src/renderer.cpp:1505
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Zoom an Monitorgröße anpassen"
-#: src/mainwindow.cpp:1020
+#: src/mainwindow.cpp:1019
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
-#: src/initeffects.cpp:829
+#: src/initeffects.cpp:856
msgid "Fix Shear X"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:828
+#: src/initeffects.cpp:855
msgid "Fix Shear Y"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:830
+#: src/initeffects.cpp:857
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:3193 rc.cpp:5223
#, fuzzy
msgid "Fix duration mismatch"
-msgstr "Frame-Dauer"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:1180
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:937 src/projectlist.cpp:1009
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2623 rc.cpp:4653
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:937
+#: src/projectlist.cpp:1009 rc.cpp:3211 rc.cpp:5241
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Ordner %1 existiert bereits. Überschreiben?\n"
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4379
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4389
msgid "Follow mouse"
msgstr "Folge Maus"
-#: rc.cpp:1696 rc.cpp:3326 rc.cpp:3726 rc.cpp:5356 rc.cpp:5557
+#: rc.cpp:1839 rc.cpp:2035 rc.cpp:3869 rc.cpp:4065 rc.cpp:5567
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
msgid "Font weight"
msgstr "Schriftstärke"
-#: rc.cpp:3266 rc.cpp:5296
+#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4818
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: src/initeffects.cpp:802 src/initeffects.cpp:847 src/initeffects.cpp:859
+#: src/initeffects.cpp:829 src/initeffects.cpp:874 src/initeffects.cpp:886
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2025 rc.cpp:4055
+#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4860
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Interlaced erzwingen"
-#: rc.cpp:2022 rc.cpp:4052
+#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4857
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
-#: src/initeffects.cpp:801 src/initeffects.cpp:846 src/initeffects.cpp:859
+#: src/initeffects.cpp:828 src/initeffects.cpp:873 src/initeffects.cpp:886
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Progressives Rendern erzwingen"
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5076
+#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3791
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3815
msgid "Force colorspace"
msgstr "Farbraum erzwingen"
-#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3809
msgid "Force duration"
msgstr "Länge erzwingen"
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5109
+#: rc.cpp:1794 rc.cpp:3824
#, fuzzy
msgid "Force field order"
-msgstr "Bildwiederholfrequenz erzwingen"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3806
msgid "Force frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz erzwingen"
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:5088
+#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3803
msgid "Force progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
-#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1977 rc.cpp:2394 rc.cpp:2479 rc.cpp:2533 rc.cpp:2551
-#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2739 rc.cpp:3470 rc.cpp:3814 rc.cpp:4007 rc.cpp:4424
-#: rc.cpp:4509 rc.cpp:4563 rc.cpp:4581 rc.cpp:4725 rc.cpp:4769 rc.cpp:5500
+#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1884 rc.cpp:2431 rc.cpp:2941 rc.cpp:3007 rc.cpp:3268
+#: rc.cpp:3274 rc.cpp:3394 rc.cpp:3510 rc.cpp:3908 rc.cpp:3914 rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:4971 rc.cpp:5037 rc.cpp:5298 rc.cpp:5304 rc.cpp:5424 rc.cpp:5540
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4929
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3653
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/recmonitor.cpp:94 src/mainwindow.cpp:1286 src/monitor.cpp:108
+#: src/recmonitor.cpp:94 src/mainwindow.cpp:1285 src/monitor.cpp:108
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:1321
+#: src/mainwindow.cpp:1320
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "1 Bild vorwärts "
-#: src/mainwindow.cpp:1326
+#: src/mainwindow.cpp:1325
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "1 Sekunde vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:3386 src/mainwindow.cpp:3396
+#: src/mainwindow.cpp:3394 src/mainwindow.cpp:3404
msgid "Found: %1"
msgstr "Gefunden: %1"
"Bild\n"
"%1"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:650
-#, fuzzy
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:651
msgid "Frame Captured"
-msgstr "Bildwiederholfrequenz"
+msgstr "Bild aufgenommen"
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:3220 rc.cpp:5250
msgid "Frame Duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3722
msgid "Frame duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1865 rc.cpp:2364 rc.cpp:3895 rc.cpp:4394
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1540 rc.cpp:2374 rc.cpp:3570 rc.cpp:4404
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:1799 rc.cpp:2262 rc.cpp:3178 rc.cpp:3829
-#: rc.cpp:4292 rc.cpp:5208
+#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2272 rc.cpp:2700 rc.cpp:2956 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:4730 rc.cpp:4986
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Framepuffer-Konsole"
-#: src/clipproperties.cpp:327 src/mainwindow.cpp:913 src/slideshowclip.cpp:78
-#: rc.cpp:2088 rc.cpp:4118
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:912 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4923
msgid "Frames"
msgstr "Bilder"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:473 rc.cpp:1319
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:473 rc.cpp:1329
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2061 rc.cpp:4091
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2866 rc.cpp:4896
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: rc.cpp:3073 rc.cpp:5103
+#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3818
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3566
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4455
msgid "Full preview"
-msgstr "Ganzes Projekt"
+msgstr "Ganze Vorschau"
-#: rc.cpp:2052 rc.cpp:4082
+#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4887
msgid "Full project"
msgstr "Ganzes Projekt"
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4373
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4383
msgid "Full screen capture"
msgstr "Vollbild-Aufnahme"
-#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4403
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4413
msgid "Full shots"
msgstr "Volle Bilder"
-#: rc.cpp:1475
+#: rc.cpp:1485
msgid "Fun"
msgstr "Spaß"
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:3482 rc.cpp:5512
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:2443 rc.cpp:4473
msgid "G"
msgstr "G"
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1022 rc.cpp:1180 rc.cpp:1186 rc.cpp:1317 rc.cpp:1357
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1032 rc.cpp:1190 rc.cpp:1196 rc.cpp:1327 rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1461
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1373
msgid "Gain In"
msgstr "Eingangsverstärkung"
-#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1375
msgid "Gain Out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1024 rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:1034 rc.cpp:1038
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/mainwindow.cpp:2582
+#: src/mainwindow.cpp:2590
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Standard-Grafikschnittstelle"
-#: rc.cpp:2070 rc.cpp:4100
+#: rc.cpp:2875 rc.cpp:4905
msgid "Generate Script"
msgstr "Skript generieren"
-#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3226 rc.cpp:3865 rc.cpp:5256
+#: rc.cpp:2748 rc.cpp:2992 rc.cpp:4778 rc.cpp:5022
msgid "Generate for images larger than"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1829 rc.cpp:3220 rc.cpp:3859 rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:2742 rc.cpp:2986 rc.cpp:4772 rc.cpp:5016
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr ""
#: src/projectlist.h:121
-#, fuzzy
msgid "Generating proxy ..."
msgstr "Generiere Proxy ..."
-#: rc.cpp:5569
+#: rc.cpp:5579
msgid "Generators"
msgstr "Generatoren"
-#: src/initeffects.cpp:793 src/initeffects.cpp:820 src/initeffects.cpp:838
+#: src/initeffects.cpp:820 src/initeffects.cpp:847 src/initeffects.cpp:865
#: rc.cpp:26
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
msgid "Glow"
msgstr "Glühen"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5608
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5618
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/mainwindow.cpp:1296
+#: src/mainwindow.cpp:1295
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Gehe zum Ende des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:1290
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:1331
+#: src/mainwindow.cpp:1330
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Gehe zum nächsten Einrastpunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:1281
+#: src/mainwindow.cpp:1280
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Gehe zum vorherigen Einrastpunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:1316
+#: src/mainwindow.cpp:1315
msgid "Go to Project End"
msgstr "Gehe zum Ende des Projekts"
-#: src/mainwindow.cpp:1311
+#: src/mainwindow.cpp:1310
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts"
-#: src/mainwindow.cpp:1306
+#: src/mainwindow.cpp:1305
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Gehe zum Ende des Bereichs"
-#: src/mainwindow.cpp:1301
+#: src/mainwindow.cpp:1300
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Bereichs"
-#: src/customtrackview.cpp:216 src/monitor.cpp:121
+#: src/monitor.cpp:121 src/customtrackview.cpp:216
msgid "Go to marker..."
msgstr "Gehe zu Marker"
-#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:52 src/geometryval.cpp:76
-#: src/geometrywidget.cpp:77
+#: src/geometryval.cpp:76 src/geometrywidget.cpp:77
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:52
msgid "Go to next keyframe"
msgstr "Gehe zum nächsten Keyframe"
-#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:47 src/geometryval.cpp:78
-#: src/geometrywidget.cpp:75
+#: src/geometryval.cpp:78 src/geometrywidget.cpp:75
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:47
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:662
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Going to Capture Frame"
-msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
+msgstr ""
#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:36
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Gradient-Referenzlinie"
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1040
msgid "Grain"
-msgstr ""
+msgstr "Körnigkeit"
-#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:1042
#, fuzzy
msgid "Grain over the image"
-msgstr "Erstelle Menübilder"
+msgstr ""
#: rc.cpp:420
msgid "Graph position"
msgstr "Graphen-Position"
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3678
+#: rc.cpp:3310 rc.cpp:5340
msgid "GraphView"
msgstr "Graphen-Ansicht"
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:978
msgid "Gray color"
msgstr "Graue Farbe"
msgid "Green Tint"
msgstr "Grünstich"
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1050
msgid "Greyscale"
msgstr "Graustufen"
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:4626
+#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5124
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/mainwindow.cpp:1353
+#: src/mainwindow.cpp:1352
msgid "Group Clips"
msgstr "Clips gruppieren"
msgid "Group clips"
msgstr "Clips gruppieren"
-#: src/customtrackview.cpp:5037
+#: src/customtrackview.cpp:5043
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: rc.cpp:2058 rc.cpp:4088
+#: rc.cpp:2863 rc.cpp:4893
msgid "Guide zone"
msgstr "Hilfslinien-Bereich"
-#: rc.cpp:5596
+#: rc.cpp:5606
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: rc.cpp:3296 rc.cpp:5326
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:4035
msgid "H"
msgstr "H"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:2229 rc.cpp:3506 rc.cpp:4259 rc.cpp:5536
+#: rc.cpp:2239 rc.cpp:3262 rc.cpp:4269 rc.cpp:5292
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr "Hair Space. Noch dünner als U+2009."
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:68 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:81
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:81 src/audioscopes/spectrogram.cpp:68
msgid "Hamming window"
msgstr "Hamming-Fenster"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Handle 1:"
-msgstr "1. Ecke: X"
+msgstr "Griff 1:"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Handle 2:"
-msgstr "2. Ecke: X"
+msgstr "Griff 2:"
#: rc.cpp:896
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4478
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4572
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1104
msgid "Hi gain"
msgstr "Höhenverstärkung"
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
-#: rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:1204
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Bereich des Clips verstecken"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
-#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4385
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:4395
msgid "Hide cursor"
msgstr "Cursor verstecken"
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:4382
+#: rc.cpp:2362 rc.cpp:4392
msgid "Hide frame"
msgstr "Verstecke Frame"
msgid "Hide track"
msgstr "Spur verbergen"
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1397
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
msgid "Highlight peaks"
msgstr "Peaks hervorheben"
-#: src/mainwindow.cpp:283
+#: src/mainwindow.cpp:282
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
msgid "Histogram position"
msgstr "Position des Histograms"
-#: rc.cpp:1459
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1469
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontale Zentrierung"
+msgstr "Horizontal"
#: rc.cpp:611
msgid "Horizontal center"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontale Streuung"
-#: rc.cpp:2715 rc.cpp:4745
+#: rc.cpp:3474 rc.cpp:5504
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Wie viel hineinzuzoomen"
msgid "Hue shift"
msgstr "Farbtonverschiebung"
-#: rc.cpp:2001 rc.cpp:3368 rc.cpp:4031 rc.cpp:5398
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2806 rc.cpp:4107 rc.cpp:4836
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr "Falls normales Dimmen nicht natürlich genug aussieht."
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:3007 rc.cpp:3744 rc.cpp:5037
+#: rc.cpp:1722 rc.cpp:1857 rc.cpp:3752 rc.cpp:3887
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: src/initeffects.cpp:786
+#: src/initeffects.cpp:813
msgid "Image File"
msgstr "Bilddatei"
-#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:3214 rc.cpp:5244
msgid "Image Type"
msgstr "Bild-Typ"
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5112
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3827
msgid "Image background"
-msgstr "Hintergrund anzeigen"
+msgstr "Bild Hintergrund"
-#: src/projectitem.cpp:184 src/documentchecker.cpp:181
-#: src/documentchecker.cpp:260
+#: src/documentchecker.cpp:193 src/documentchecker.cpp:272
+#: src/projectitem.cpp:184
msgid "Image clip"
msgstr "Bild-Clip"
-#: src/archivewidget.cpp:68 src/projectsettings.cpp:230 rc.cpp:3109
-#: rc.cpp:5139
+#: src/archivewidget.cpp:68 src/projectsettings.cpp:230 rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:5157
msgid "Image clips"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4871
+#: rc.cpp:2494 rc.cpp:4524
msgid "Image editing"
msgstr "Bildbearbeitung"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Image-Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
-#: rc.cpp:2629 rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5247
msgid "Image name"
msgstr "Bildname"
-#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2944 rc.cpp:4913 rc.cpp:4974
+#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1929 rc.cpp:3689 rc.cpp:3959
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: rc.cpp:2614 rc.cpp:4644
+#: rc.cpp:3202 rc.cpp:5232
msgid "Image selection method"
msgstr "Bild Auswahlmethode"
-#: rc.cpp:3121 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:3139 rc.cpp:5169
msgid "Image sequence"
msgstr "Bildsequenz"
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:5040
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3755
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:5004
+#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3719
msgid "Image type"
msgstr "Bild-Typ"
"Selection on white,Selection on checkers"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1281
+#: src/projectlist.cpp:1291
msgid "Import image sequence"
msgstr "Bildsequenz importieren"
msgid "In Point"
msgstr "Eingangspunkt"
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4602
+#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3935
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgid "Input black level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1110
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1375
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Clip Bereich zu Zeitleiste hinzufügen (Überschreiben)"
-#: src/customtrackview.cpp:5705
+#: src/customtrackview.cpp:5712
msgid "Insert New Track"
msgstr "Neue Spur einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1464
+#: src/mainwindow.cpp:1463
msgid "Insert Space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1472 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1471 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr "Spur einfügen"
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Unicode-Zeichen einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:6389
+#: src/customtrackview.cpp:6397
msgid "Insert clip"
msgstr "Clip einfügen"
#: src/noteswidget.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Insert current timecode"
-msgstr "Bereich in die Zeitleiste einfügen"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:946
+#: src/mainwindow.cpp:945
msgid "Insert mode"
msgstr "Einfüge-Modus"
msgid "Insert space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:5704 rc.cpp:2403 rc.cpp:4433
+#: src/customtrackview.cpp:5711 rc.cpp:1812 rc.cpp:3842
msgid "Insert track"
msgstr "Spur einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1247
+#: src/mainwindow.cpp:1246
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Bereich zum Projektinhalt hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1252
+#: src/mainwindow.cpp:1251
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Bereich in die Zeitleiste einfügen"
-#: rc.cpp:5593
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:5603
msgid "Insertion"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Einfügung"
-#: rc.cpp:2802 rc.cpp:4832
+#: rc.cpp:3412 rc.cpp:5442
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Weitere Video-MIME-Typen installieren"
-#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4919
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:3643
msgid "Installed modules"
msgstr "Installierte Module"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:732 rc.cpp:1817 rc.cpp:2283 rc.cpp:3199
-#: rc.cpp:3847 rc.cpp:4313 rc.cpp:5229
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:732 rc.cpp:2293 rc.cpp:2721 rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:4323 rc.cpp:4751 rc.cpp:5004
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: src/projectsettings.cpp:340
+#: src/projectsettings.cpp:341
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Interlaced (%1 Felder pro Sekunde)"
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Interlaced black lines"
-msgstr "Interlaced"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1361
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:3584
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4660
msgid "Interval Capture"
-msgstr "Interlaced"
+msgstr "Intervallaufnahme"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:172 rc.cpp:2506 rc.cpp:4536
-#, fuzzy
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:172 rc.cpp:2591 rc.cpp:4621
msgid "Interval capture"
-msgstr "Interlaced"
+msgstr "Intervallaufnahme"
-#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3962
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:3528
msgid "Intro movie"
msgstr "Intro-Film"
-#: src/projectlist.cpp:1366 src/customtrackview.cpp:3877
+#: src/customtrackview.cpp:3883 src/projectlist.cpp:1377
msgid "Invalid clip"
msgstr "Ungültiger Clip"
-#: src/trackview.cpp:241
+#: src/trackview.cpp:228
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr "Ungültiger Clip-Produzent %1\n"
-#: src/trackview.cpp:611
+#: src/trackview.cpp:596
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Ungültiger Clip von Spur %1 bei %2 entfernt\n"
-#: src/customtrackview.cpp:2260 src/customtrackview.cpp:5453
+#: src/customtrackview.cpp:2260 src/customtrackview.cpp:5459
msgid "Invalid transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:200 rc.cpp:72 rc.cpp:216 rc.cpp:738
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1174 rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1184 rc.cpp:1287
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: src/initeffects.cpp:785 src/initeffects.cpp:859
+#: src/initeffects.cpp:812 src/initeffects.cpp:886
msgctxt "@property: means that the image is inverted"
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1056
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben invertieren"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "y-Achse invertieren und Ursprungspunkt ändern"
-#: rc.cpp:3314 rc.cpp:5344
+#: rc.cpp:2023 rc.cpp:4053
msgid "Item Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "Item is locked"
msgstr "Clip ist gesperrt"
-#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4364
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4374
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2097 rc.cpp:4127
+#: rc.cpp:2902 rc.cpp:4932
msgid "Job Queue"
msgstr "Aufgaben-Warteschlange"
-#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3699
+#: rc.cpp:1947 rc.cpp:3977
msgid "Job status"
msgstr "Aufgabenstatus"
-#: rc.cpp:2139 rc.cpp:4169
+#: rc.cpp:3418 rc.cpp:5448
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät deaktiviert."
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1009 src/kdenlivedoc.cpp:1012 src/kdenlivedoc.cpp:1020
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1010 src/kdenlivedoc.cpp:1013 src/kdenlivedoc.cpp:1021
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Behalte als Platzhalter"
-#: rc.cpp:3467 rc.cpp:5497
+#: rc.cpp:2176 rc.cpp:4206
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
msgid "Kernel size"
msgstr "Korngröße"
-#: rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1277
msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1136
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:1060
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1098
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
#: rc.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
-msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1108
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA Limiter-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:1118
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA Phaser-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1126
+#: rc.cpp:1130
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Skalierung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1132
+#: rc.cpp:1142
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1148
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Hall-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:1156
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Raum-Hall-Audioeffekt"
#: rc.cpp:506
-#, fuzzy
msgid "Largest"
-msgstr "Ziel"
+msgstr "Größte"
-#: src/mainwindow.cpp:405
+#: src/mainwindow.cpp:404
msgid "Layout %1"
msgstr "Layout %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1693
+#: src/mainwindow.cpp:1692
msgid "Layout name:"
msgstr "Layout-Name:"
-#: src/mainwindow.cpp:402
+#: src/mainwindow.cpp:401
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
"Zeichnen mit Lichtquellen auf einem Foto durch eine lange Verschlusszeit), "
"aber für Video.]]></full>"
-#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1112
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Limitieren (dB)"
-#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:1106
msgid "Limiter"
msgstr "Limiter"
"Zeilenvorschub <em>(Line Feed)</em>, Zeichen für eine neue Zeile (\\\n"
")"
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4584
+#: rc.cpp:1887 rc.cpp:3917
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2494 rc.cpp:4524
+#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4609
msgid "Live view"
msgstr "Echtzeit Ansicht"
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1100
msgid "Lo gain"
msgstr "Tiefenverstärkung"
msgid "Load Image"
msgstr "Bild laden"
-#: src/mainwindow.cpp:403
+#: src/mainwindow.cpp:402
msgid "Load Layout"
msgstr "Layout laden"
-#: src/titlewidget.cpp:1749
+#: src/titlewidget.cpp:1750
msgid "Load Title"
msgstr "Titel laden"
-#: src/projectlist.cpp:1020 src/kdenlivedoc.cpp:151
+#: src/kdenlivedoc.cpp:151 src/projectlist.cpp:1020
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
-#: src/projectlist.cpp:1731
+#: src/projectlist.cpp:1744
msgid "Loading clips"
msgstr "Lade Clips"
msgid "Loading project"
msgstr "Lade Projekt"
-#: src/projectlist.cpp:1597
+#: src/projectlist.cpp:1610
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Lade Vorschaubilder"
-#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:66
+#: src/headertrack.cpp:66 src/locktrackcommand.cpp:31
msgid "Lock track"
msgstr "Spur sperren"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:4802
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5100
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1014 src/kdenlivedoc.cpp:1022
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1015 src/kdenlivedoc.cpp:1023
msgid "Looking for %1"
msgstr "Suche %1"
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1720 rc.cpp:2638 rc.cpp:2983 rc.cpp:3578 rc.cpp:3750
-#: rc.cpp:4668 rc.cpp:5013
+#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1863 rc.cpp:2624 rc.cpp:3226 rc.cpp:3728 rc.cpp:3893
+#: rc.cpp:4654 rc.cpp:5256
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: src/mainwindow.cpp:1203
+#: src/mainwindow.cpp:1202
msgid "Loop Zone"
msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
-#: src/mainwindow.cpp:1208
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1207
msgid "Loop selected clip"
-msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
+msgstr "Ausgewählte Clips loopen"
#: src/renderwidget.cpp:1286
msgid "Lossless / HQ"
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
-#: src/documentchecker.cpp:156
+#: src/documentchecker.cpp:168
msgid "Luma file"
msgstr "Luma-Datei"
#: src/archivewidget.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "Luma files"
-msgstr "Luma-Datei"
+msgstr "Luma-Dateien"
#: rc.cpp:286 rc.cpp:368 rc.cpp:392
msgid "Luma formula"
msgid "Luma mode"
msgstr "Luma-Modus"
-#: rc.cpp:3473 rc.cpp:5503
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4464
msgid "Luma value"
msgstr "Luma-Wert"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminanz"
-#: rc.cpp:2418 rc.cpp:4448
+#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4542
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr "Portierung nach MLT und KDE SC 4, Hauptentwickler und Koordinator"
-#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4838
+#: rc.cpp:2461 rc.cpp:4491
msgid "MLT environment"
msgstr "MLT-Umgebung"
-#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4841
+#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4494
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "MLT-Profilordner"
#: src/main.cpp:39
msgid "MLT transitions and effects, timeline, audio thumbs"
-msgstr ""
+msgstr "MLT Übergänge und Effekte, Zeitleiste, Tonspur"
#: src/wizard.cpp:272
msgid "MLT version: %1"
msgid "MLT video backend!"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:1417
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Lasse Clip schneller oder langsamer abspielen"
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:76
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
-#: rc.cpp:1427
+#: rc.cpp:1437
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Macht den Clip einfarbig"
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:84
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Macht die ausgewählte Farbe transparent"
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:1465
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
"gezeichnet werden."
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Manage Encoding Profiles"
-msgstr "Projekt-Profile verwalten"
+msgstr "Kodierprofile verwalten"
-#: src/mainwindow.cpp:1152
+#: src/mainwindow.cpp:1151
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Projekt-Profile verwalten"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/docclipbase.cpp:348 src/clipproperties.cpp:675 src/mainwindow.cpp:2746
-#: src/definitions.h:159 rc.cpp:2877 rc.cpp:4907
+#: src/mainwindow.cpp:2754 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/docclipbase.cpp:348 rc.cpp:1923 rc.cpp:3953
msgid "Marker"
msgstr "Markierungen"
msgid "Marker 2"
msgstr "Markierung 2"
-#: rc.cpp:3016 rc.cpp:5046 rc.cpp:5584
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3761 rc.cpp:5594
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Max darker"
-msgstr "Markierungen"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1305
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1301
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
msgid "Maximal number of dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Maximum gain"
-msgstr "Mittenverstärkung"
+msgstr ""
#: rc.cpp:762
msgid "Measure video values"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:2814 rc.cpp:4844
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4497
msgid "Melt path"
msgstr "Melt-Pfad"
-#: rc.cpp:2784 rc.cpp:4814
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5112
msgid "Menu File"
msgstr "Menüdatei"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Menü-Aufgabe abgelaufen"
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:1749 rc.cpp:3779
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1102
msgid "Mid gain"
msgstr "Mittenverstärkung"
-#: rc.cpp:2617 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:3205 rc.cpp:5235
msgid "Mimetype"
msgstr ""
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Minuszeichen <em>(Minus Sign)</em>. Für Zahlen: −42"
-#: rc.cpp:1168
+#: rc.cpp:1178
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Mirror display"
-msgstr "Spiegel"
+msgstr "Spiegelanzeige"
-#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1182
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Spiegelungsrichtung"
msgid "Missing background image"
msgstr "Fehlendes Hintergrundbild"
-#: src/docclipbase.cpp:437 src/docclipbase.cpp:630 src/renderer.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/renderer.cpp:280 src/docclipbase.cpp:437 src/docclipbase.cpp:630
msgid "Missing clip"
-msgstr "Fehlende Clips"
+msgstr "Fehlender Clip"
-#: src/documentchecker.cpp:218
-#, fuzzy
+#: src/documentchecker.cpp:230
msgid "Missing item"
-msgstr "Fehlendes Profil"
+msgstr "Fehlendes Element"
-#: src/documentchecker.cpp:234
+#: src/documentchecker.cpp:246
msgid "Missing proxies will be recreated after opening."
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:286
-#, fuzzy
+#: src/documentchecker.cpp:300
msgid "Missing proxy"
-msgstr "Fehlendes Profil"
+msgstr "Fehlender Proxy"
-#: src/initeffects.cpp:832 rc.cpp:70
+#: src/initeffects.cpp:859 rc.cpp:70
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
msgid "Mobile devices"
msgstr "Mobile Geräte"
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1281
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Modifiziertes YUV (Chroma)"
-#: rc.cpp:5605
+#: rc.cpp:5615
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: src/audiosignal.cpp:45
+#, fuzzy
msgid "Monitor audio signal"
-msgstr ""
+msgstr "Audiosignal abhören"
-#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:4014
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Bildschirmhintergrundfarbe:"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono zu Stereo"
-#: rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:1489
msgid "Motion"
msgstr "Bewegung"
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Spur aufwärts bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3271 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3271
msgid "Move clip"
msgstr "Clip verschieben"
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:1425
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3400 src/movetransitioncommand.cpp:30
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3400
msgid "Move transition"
msgstr "Übergang verschieben"
-#: rc.cpp:1200
+#: rc.cpp:1210
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3765
+#: rc.cpp:3451 rc.cpp:5481
msgid "Movie file"
msgstr "Video-Datei"
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1186
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
-#: rc.cpp:1178
+#: rc.cpp:1188
msgid "Mute clip"
msgstr "Clip stumm schalten"
msgid "Mute track"
msgstr "Spur stumm schalten"
-#: src/projectitem.cpp:175 src/documentchecker.cpp:172
-#: src/documentchecker.cpp:251
+#: src/documentchecker.cpp:184 src/documentchecker.cpp:263
+#: src/projectitem.cpp:175
msgid "Mute video clip"
msgstr "Video stumm schalten"
msgid "Muted"
msgstr "Lautlos"
-#: rc.cpp:2424 rc.cpp:3025 rc.cpp:3374 rc.cpp:4454 rc.cpp:5055 rc.cpp:5404
+#: rc.cpp:1740 rc.cpp:2083 rc.cpp:2518 rc.cpp:3770 rc.cpp:4113 rc.cpp:4548
msgid "N"
msgstr "N"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:778 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:1606 rc.cpp:2187 rc.cpp:2611 rc.cpp:3636 rc.cpp:4217 rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:3199 rc.cpp:3331 rc.cpp:3489 rc.cpp:5229 rc.cpp:5361 rc.cpp:5519
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
+#: rc.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Natural lens vignetting effect"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:322 rc.cpp:447
msgid ""
"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
#: rc.cpp:498 rc.cpp:527
msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Nachbarn"
#: rc.cpp:742
msgid "Nervous"
msgid "Neutral Color"
msgstr "Neutrale Farbe"
-#: src/customtrackview.cpp:3843
+#: src/customtrackview.cpp:3849
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
msgid "No button in menu"
msgstr "Kein Knopf im Menü"
-#: src/customtrackview.cpp:4067 src/customtrackview.cpp:5387
+#: src/customtrackview.cpp:4073 src/customtrackview.cpp:5393
msgid "No clip copied"
msgstr "Kein Clip kopiert"
-#: src/mainwindow.cpp:3771
+#: src/mainwindow.cpp:3779
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Kein Clip zum Transkodieren"
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5950
+#: src/customtrackview.cpp:5958
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Kein freier Platz für Clip-Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:5013 src/customtrackview.cpp:5065
-#: src/customtrackview.cpp:5103
+#: src/customtrackview.cpp:5019 src/customtrackview.cpp:5071
+#: src/customtrackview.cpp:5109
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:2656 rc.cpp:2998 rc.cpp:4686 rc.cpp:5028
+#: src/clipproperties.cpp:974 rc.cpp:1713 rc.cpp:3244 rc.cpp:3743 rc.cpp:5274
msgid "No image found"
msgstr "Kein Bild gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:2776 src/mainwindow.cpp:2826
+#: src/mainwindow.cpp:2784 src/mainwindow.cpp:2834
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
msgid "No menu entry for %1"
msgstr "Kein Menueintrag für %1"
-#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3569
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4458
msgid "No preview"
-msgstr "Vorschau"
+msgstr "Keine Vorschau"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:557
-#, fuzzy
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:558
msgid "No previous frame found"
-msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
+msgstr "Kein vorhergegangenes Bild gefunden"
#: src/unicodedialog.cpp:132
msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1034
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1044
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:300 src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:576
-#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:63 src/initeffects.cpp:68
-#: src/initeffects.cpp:686 src/slideshowclip.cpp:62
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/colorscopes/vectorscope.cpp:63
+#: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:576 src/clipproperties.cpp:300
+#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:713
msgid "None"
msgstr "Kein"
msgid "Nonlinear scale"
msgstr "Nichtlineare Skala"
-#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5115
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3830
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/mainwindow.cpp:934
+#: src/mainwindow.cpp:933
msgid "Normal mode"
msgstr "Normaler Modus"
#: src/dragvalue.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Normal scale"
-msgstr "Normalisieren"
+msgstr "Normale Skalierung"
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1192
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:3602
+#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5055
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
-#: src/recmonitor.cpp:784 rc.cpp:1515 rc.cpp:3545
+#: src/recmonitor.cpp:784 rc.cpp:2404 rc.cpp:4434
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
msgid "Not enough space on drive, free space: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3399
+#: src/mainwindow.cpp:3407
msgid "Not found: %1"
msgstr "Nicht gefunden: %1"
-#: src/customtrackview.cpp:4515 src/customtrackview.cpp:4608
+#: src/customtrackview.cpp:4521 src/customtrackview.cpp:4614
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Nicht möglich die Größe zu ändern"
-#: rc.cpp:1560 rc.cpp:3590
+#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4666
msgid "Notify before capture"
msgstr ""
msgid "Number of curve points"
msgstr "Anzahl an Kurvenpunkten"
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4657
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr ""
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1192
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1202
msgid "Obscure"
msgstr "Verpixeln"
-#: rc.cpp:2358 rc.cpp:3425 rc.cpp:4388 rc.cpp:5455
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2368 rc.cpp:4164 rc.cpp:4398
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Offset Red"
msgstr "Offset Rot"
-#: rc.cpp:1261
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1245
msgid "Offset X"
-msgstr "Versatz"
+msgstr "Absetzung X"
-#: rc.cpp:1263
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1247
msgid "Offset Y"
-msgstr "Versatz"
+msgstr "Absetzung Y"
#: src/customtrackview.cpp:414 src/customtrackview.cpp:426
msgid "Offset:"
msgstr "Versatz:"
-#: rc.cpp:1198
+#: rc.cpp:1208
msgid "Oldfilm"
-msgstr ""
+msgstr "Alter Film"
-#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:2433 rc.cpp:4463
+#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:2527 rc.cpp:4557
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
#: src/archivewidget.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "Open Archived Project"
-msgstr "Projekt rendern"
+msgstr "Archiviertes Projekt öffnen"
#: src/kdenlivedoc.cpp:105 src/kdenlivedoc.cpp:121 src/kdenlivedoc.cpp:134
msgid "Open Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Sicherungskopie öffnen"
-#: src/mainwindow.cpp:1169
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1168
msgid "Open Backup File"
-msgstr "Menüdatei"
+msgstr "Sicherungskopie-Datei öffnen"
#: src/titlewidget.cpp:394
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: rc.cpp:2040 rc.cpp:4070
+#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4875
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "DVD-Assistenten nach dem Rendern öffnen"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "<em>Open box</em>; Steht für einen Leerschlag."
-#: rc.cpp:2046 rc.cpp:4076
+#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4881
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
-#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:3109 rc.cpp:5139
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5145
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
#: src/archivewidget.cpp:218
-#, fuzzy
msgid "Opening archive..."
-msgstr "Öffne Datei %1"
+msgstr "Öffne Archiv..."
-#: src/mainwindow.cpp:2018
+#: src/mainwindow.cpp:2017
msgid "Opening file %1"
msgstr "Öffne Datei %1"
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
-#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4578
+#: rc.cpp:3525 rc.cpp:5555
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4488
+#: rc.cpp:2552 rc.cpp:4582
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Other clips"
msgstr "Andere Clips"
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:52 rc.cpp:134
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:52 rc.cpp:156
msgid "Out"
msgstr "Ausgang"
msgid "Out Point"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: rc.cpp:3335 rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:4074
msgid "Outline"
msgstr "Außenlinie"
msgid "Outline width"
msgstr "Breite der Außenlinie"
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:1990 rc.cpp:4020
msgid "Output device"
msgstr "Ausgabegerät"
-#: rc.cpp:1998 rc.cpp:4028
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4833
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: src/initeffects.cpp:794 src/initeffects.cpp:839
+#: src/initeffects.cpp:821 src/initeffects.cpp:866
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr ""
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Gesammtsättigung"
-#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4112
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:4917
msgid "Overlay"
-msgstr "Effekt verschieben"
+msgstr "Overlay"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "Overlay effect"
-msgstr "Effekt verschieben"
+msgstr "Overlay Effekt"
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:1429
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:940
+#: src/mainwindow.cpp:939
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Überschreiben-Modus"
-#: rc.cpp:2421 rc.cpp:4451
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4545
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2482 rc.cpp:3154 rc.cpp:4427 rc.cpp:4512 rc.cpp:5184
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3010 rc.cpp:3271 rc.cpp:3665 rc.cpp:5040 rc.cpp:5301
msgid "Paint mode"
msgstr "Zeichenmodus"
-#: src/clipproperties.cpp:301 src/slideshowclip.cpp:63 rc.cpp:8 rc.cpp:16
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:301 rc.cpp:8 rc.cpp:16
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1273
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Verschieben und zoomen"
-#: src/clipproperties.cpp:303 src/slideshowclip.cpp:65
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:303
msgid "Pan and zoom"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:304 src/slideshowclip.cpp:66
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:304
msgid "Pan and zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:302 src/slideshowclip.cpp:64
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:302
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3542
+#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3836
msgid "Param"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parameterinfo"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:778 rc.cpp:2605 rc.cpp:4635
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:778 rc.cpp:3103 rc.cpp:5133
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:129 src/encodingprofilesdialog.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameter"
+msgstr "Parameter:"
-#: src/mainwindow.cpp:1500
+#: src/mainwindow.cpp:1499
msgid "Paste Effects"
msgstr "Effekte einfügen"
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2926 rc.cpp:4701 rc.cpp:4956
+#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3181 rc.cpp:3671 rc.cpp:5211
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/mainwindow.cpp:1194
+#: src/mainwindow.cpp:1193
msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb Spur"
-#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:1359
msgid "Phase"
msgstr "Phase"
msgid "Phase Increment"
msgstr "Phasen Erhöhung"
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1116
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:1128
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Tonhöhe skalieren"
-#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1134
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Tonhöhe ändern"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf-Modul"
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1871 rc.cpp:3901
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1546 rc.cpp:3576
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
-#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2268 rc.cpp:3184 rc.cpp:4298 rc.cpp:5214
+#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2278 rc.cpp:2706 rc.cpp:4308 rc.cpp:4736
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
msgstr "Pixel Skalierung"
#: rc.cpp:752
-#, fuzzy
msgid "Pixelize"
-msgstr "pixeliz0r"
+msgstr "Verpixeln"
#: rc.cpp:754
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3269 rc.cpp:5299
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4821
msgid "Plain text export"
msgstr ""
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/recmonitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:1186 src/dvdwizardmenu.cpp:33
-#: src/monitor.cpp:99
+#: src/recmonitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:1185 src/monitor.cpp:99
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play All"
msgstr "Alles abspielen"
-#: src/mainwindow.cpp:1198
+#: src/mainwindow.cpp:1197
msgid "Play Zone"
msgstr "Bereich abspielen"
-#: rc.cpp:2049 rc.cpp:4079
+#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4884
msgid "Play after render"
msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
msgid "Play..."
msgstr "Wiedergabe …"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:184 rc.cpp:1545 rc.cpp:3575
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:184 rc.cpp:2621 rc.cpp:4651
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:502
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:503
msgid "Playing %1x%2 (%3 fps)"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:197 src/documentchecker.cpp:178
-#: src/documentchecker.cpp:257
+#: src/documentchecker.cpp:190 src/documentchecker.cpp:269
+#: src/projectitem.cpp:197
msgid "Playlist clip"
msgstr "Medium abspielen"
"Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
"Bildern."
-#: rc.cpp:3497 rc.cpp:5527
+#: rc.cpp:3253 rc.cpp:5283
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
"%1"
#: src/recmonitor.cpp:262
-#, fuzzy
msgid ""
"Plug your camcorder and\n"
"press play button\n"
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Punkt 5 Ausgabe Wert"
-#: rc.cpp:2337 rc.cpp:4367
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4377
msgid "Ports:"
msgstr "Ports:"
-#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4466
+#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4560
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:2886 rc.cpp:2911 rc.cpp:3275
-#: rc.cpp:4916 rc.cpp:4941 rc.cpp:5305
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1586 rc.cpp:1932 rc.cpp:3322
+#: rc.cpp:3616 rc.cpp:3962 rc.cpp:5352
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Position Y"
msgstr "Y-Position"
-#: src/smallruler.cpp:126 src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220
+#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:126
msgid "Position: %1"
msgstr "Position: %1"
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr Spur"
-#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:1403
msgid "Pre-delay"
msgstr "Vorverzögerung"
-#: src/renderwidget.cpp:108 rc.cpp:3353 rc.cpp:5383
+#: src/renderwidget.cpp:108 rc.cpp:2062 rc.cpp:4092
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4808
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:5106
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4545
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4630
msgid "Preview sequence"
-msgstr "Bildsequenz"
+msgstr "Vorschau Sequenz"
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3798
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:4007
msgid "Preview volume:"
msgstr "Lautstärke der Vorschau:"
msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
#: src/customtrackview.cpp:1871 src/customtrackview.cpp:1890
-#: src/customtrackview.cpp:1943 src/customtrackview.cpp:4720
-#: src/customtrackview.cpp:4741 src/customtrackview.cpp:4767
-#: src/customtrackview.cpp:4788
+#: src/customtrackview.cpp:1943 src/customtrackview.cpp:4726
+#: src/customtrackview.cpp:4747 src/customtrackview.cpp:4773
+#: src/customtrackview.cpp:4794
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
-#: rc.cpp:2817 rc.cpp:4847
+#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4500
#, fuzzy
msgid "Processing threads"
msgstr "Dekodier-Threads"
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1790 rc.cpp:1853 rc.cpp:3169 rc.cpp:3711 rc.cpp:3820
-#: rc.cpp:3883 rc.cpp:5199
+#: rc.cpp:1528 rc.cpp:1959 rc.cpp:2691 rc.cpp:2947 rc.cpp:3558 rc.cpp:3989
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:4977
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Profil existiert bereits"
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4629
+#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5127
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:126 src/encodingprofilesdialog.cpp:158
-#, fuzzy
msgid "Profile name:"
-msgstr "Profilname"
+msgstr "Profilname:"
-#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3880
+#: rc.cpp:1525 rc.cpp:3555
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/projectsettings.cpp:343 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:734
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:871 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:901
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:917 rc.cpp:1893 rc.cpp:3923
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:734 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:871
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:901 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:917
+#: src/projectsettings.cpp:344 rc.cpp:1568 rc.cpp:3598
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
-#: rc.cpp:5563
+#: rc.cpp:5573
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3238 rc.cpp:5268
+#: rc.cpp:2760 rc.cpp:4790
msgid "Project Files"
msgstr "Projektdateien"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1563 src/kdenlivedoc.cpp:1577 rc.cpp:1491 rc.cpp:3521
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1564 src/kdenlivedoc.cpp:1578 rc.cpp:3391 rc.cpp:5421
msgid "Project Folder"
msgstr "Projektordner"
-#: src/mainwindow.cpp:206
+#: src/mainwindow.cpp:205
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektmonitor"
-#: src/mainwindow.cpp:221
+#: src/mainwindow.cpp:220
msgid "Project Notes"
msgstr "Projektnotizen"
-#: src/mainwindow.cpp:1165 rc.cpp:3157 rc.cpp:5187
+#: src/mainwindow.cpp:1164 rc.cpp:2679 rc.cpp:4709
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
-#: src/mainwindow.cpp:194
+#: src/mainwindow.cpp:193
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektinhalt"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Projektverzeichnis %1 existiert noch nicht. Soll es erstellt werden?"
-#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:2784 rc.cpp:4814
msgid "Project files"
msgstr "Projektdateien"
-#: rc.cpp:2826 rc.cpp:3163 rc.cpp:4856 rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2685 rc.cpp:4509 rc.cpp:4715
msgid "Project folder"
msgstr "Projektordner"
-#: src/projectsettings.cpp:508
+#: src/projectsettings.cpp:509
msgid "Project folder: %1"
msgstr "Projektordner: %1"
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Projektprofil konnte nicht gefunden werden, verwende Standardprofil."
-#: src/projectsettings.cpp:509
+#: src/projectsettings.cpp:510
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Projektprofil: %1"
msgid "Project was successfully archived."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:3561
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: src/mainwindow.cpp:1594
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1593
msgid "Proxy Clip"
-msgstr "Proxy-Clip"
+msgstr "Proxy Clip"
-#: src/documentchecker.cpp:281
+#: src/documentchecker.cpp:295
msgid "Proxy clip"
msgstr "Proxy-Clip"
-#: src/projectlist.cpp:1380
+#: src/projectlist.cpp:1391
msgid "Proxy clip unusable (duration is different from original)."
msgstr ""
msgid "Proxy clip: %1"
msgstr "Proxy-Clip: %1"
-#: src/archivewidget.cpp:89 src/encodingprofilesdialog.cpp:40 rc.cpp:1826
-#: rc.cpp:3217 rc.cpp:3256 rc.cpp:3856 rc.cpp:5247 rc.cpp:5286
+#: src/archivewidget.cpp:89 src/encodingprofilesdialog.cpp:40 rc.cpp:2739
+#: rc.cpp:2778 rc.cpp:2983 rc.cpp:4769 rc.cpp:4808 rc.cpp:5013
msgid "Proxy clips"
msgstr "Proxy-Clips"
#: src/projectlist.h:128
-#, fuzzy
msgid "Proxy crashed"
-msgstr "Rendern abgestürzt"
+msgstr "Der Proxy ist abgestürzt"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:345
msgid "PulseAudio"
msgid "QImage module"
msgstr "QImage-Modul"
-#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4400
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4410
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
"Viertelnote. Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Notenwert"
"\">Wikipedia:Notenwert</a>"
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3563
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4452
msgid "Quick preview"
-msgstr "Bildvorschau"
+msgstr "Schnelle Vorschau"
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:3371 rc.cpp:3479 rc.cpp:5401 rc.cpp:5509
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2080 rc.cpp:2440 rc.cpp:4110 rc.cpp:4470
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:273 rc.cpp:840 rc.cpp:3151 rc.cpp:5181
+#: src/mainwindow.cpp:272 rc.cpp:840 rc.cpp:1632 rc.cpp:3662
msgid "RGB Parade"
msgstr "RGB-Parade"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "RGB-Fläche, eine Komponente variierend"
-#: rc.cpp:3491 rc.cpp:5521
+#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4482
msgid "RGB summed up"
msgstr "RGB summiert"
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1170
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:3416 rc.cpp:3419 rc.cpp:5446 rc.cpp:5449
+#: rc.cpp:2125 rc.cpp:2128 rc.cpp:4155 rc.cpp:4158
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Objekt nach ganz oben anheben"
-#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:1144
msgid "Rate"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1120
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Frequenz (Hz)"
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1140
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Frequenz-Skalierung"
msgid "Razor clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: src/mainwindow.cpp:971
+#: src/mainwindow.cpp:970
msgid "Razor tool"
msgstr "Schneidewerkzeug"
-#: src/mainwindow.cpp:3388
+#: src/mainwindow.cpp:3396
msgid "Reached end of project"
msgstr "Ende des Projekts erreicht"
+#: src/documentvalidator.cpp:64
+msgid "Read only project"
+msgstr "Schreibgeschütztes Projekt"
+
#: src/archivewidget.cpp:243
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Bereit"
#: src/monitor.cpp:295
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Rec. 709"
#: rc.cpp:510 rc.cpp:535
-#, fuzzy
msgid "Recheck"
-msgstr "Ankreuzfeld"
+msgstr "Nachprüfen"
#: src/recmonitor.cpp:97
msgid "Record"
msgstr "Aufnehmen"
-#: src/mainwindow.cpp:212
+#: src/mainwindow.cpp:211
msgid "Record Monitor"
msgstr "Aufnahmemonitor"
"Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
"bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
-#: src/mainwindow.cpp:2007
+#: src/mainwindow.cpp:2006
msgid "Recover"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1233
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
msgstr "Rechteck,Ellipse,Dreieck,Raute"
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:66 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:79
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:79 src/audioscopes/spectrogram.cpp:66
msgid "Rectangular window"
msgstr "Rechteck-Fenster"
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr "Rot,Grün,Blau,Luma"
-#: rc.cpp:1423
+#: rc.cpp:1433
msgid "Red/Green axis"
msgstr "Rot/Grün-Achse"
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr "Bild zu Primärfarben reduzieren"
-#: rc.cpp:1341
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1351
msgid "Regeneration"
-msgstr "Operation"
+msgstr "Regenerierung"
-#: src/initeffects.cpp:835 rc.cpp:1196
+#: src/initeffects.cpp:862 rc.cpp:1206
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4376
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4386
msgid "Region capture"
msgstr "Bereichsaufnahme"
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1114
msgid "Release time (s)"
msgstr "Release-Zeit (s)"
-#: src/mainwindow.cpp:1588
+#: src/mainwindow.cpp:1587
msgid "Reload Clip"
msgstr "Clip neu laden"
msgid "Remove Job"
msgstr "Aufgabe entfernen"
-#: src/projectlist.cpp:2493
-#, fuzzy
+#: src/projectlist.cpp:2509
msgid "Remove Proxy"
msgstr "Proxy-Clip entfernen"
-#: src/mainwindow.cpp:1468 src/customtrackview.cpp:2907
+#: src/mainwindow.cpp:1467 src/customtrackview.cpp:2907
msgid "Remove Space"
msgstr "Abstand entfernen"
-#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:3457 rc.cpp:5487
msgid "Remove chapter"
msgstr "Kapitel entfernen"
-#: src/documentchecker.cpp:674
+#: src/documentchecker.cpp:708
msgid "Remove clips"
msgstr "Clips entfernen"
-#: rc.cpp:1956 rc.cpp:3986
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:3552
msgid "Remove file"
msgstr "Datei entfernen"
-#: src/projectlist.cpp:2446
+#: src/projectlist.cpp:2461
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips"
msgstr[0] "Proxy-Clip entfernen"
msgstr[1] "Proxy-Clips entfernen"
-#: rc.cpp:2680 rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:5220
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
msgid "Remove space"
msgstr "Abstand entfernen"
-#: src/trackview.cpp:338
+#: src/trackview.cpp:325
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr "Ungültiger Übergang entfernt: %1"
-#: src/trackview.cpp:413
+#: src/trackview.cpp:398
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Ungültige Übergänge wurden entfernt: (%1, %2, %3)"
-#: src/trackview.cpp:426
-#, fuzzy
+#: src/trackview.cpp:411
msgid "Removed overlapping transition: (%1, %2, %3)"
-msgstr "Ungültige Übergänge wurden entfernt: (%1, %2, %3)"
+msgstr "Überlappende Übergänge wurden entfernt: (%1, %2, %3)"
#: rc.cpp:424
msgid ""
msgid "Rename folder"
msgstr "Ordner umbenennen"
-#: src/mainwindow.cpp:1173
+#: src/mainwindow.cpp:1172
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: rc.cpp:1992 rc.cpp:4022
+#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4827
msgid "Render Project"
msgstr "Projekt rendern"
-#: rc.cpp:2067 rc.cpp:4097
+#: rc.cpp:2872 rc.cpp:4902
msgid "Render to File"
msgstr "Rendere in Datei"
-#: rc.cpp:2076 rc.cpp:4106
+#: rc.cpp:2881 rc.cpp:4911
msgid "Render using proxy clips"
msgstr "Rendern mit Proxy-Clips"
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr "Anpassung der Render-Profile"
-#: src/trackview.cpp:643
+#: src/trackview.cpp:628
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Falscher Clip-Produzent %1 durch %2 ersetzt"
msgstr "Farbinformationen anfordern..."
#: src/wizard.cpp:304
-#, fuzzy
msgid "Required for Kdenlive"
-msgstr "Benötigt für die Bildschirmaufnahme"
+msgstr "Für Kdenlive benötigt"
#: src/wizard.cpp:426
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Webcam"
#: src/wizard.cpp:443
-#, fuzzy
msgid "Required to preview your DVD"
-msgstr "Benötigt zum Erstellen der DVD"
+msgstr "Benötigt zum Anschauen DVD"
#: src/wizard.cpp:354
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
"Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
"flash, …)"
-#: rc.cpp:2031 rc.cpp:4061
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4866
msgid "Rescale"
msgstr "Skalieren"
msgid "Reset effect"
msgstr "Effekt zurücksetzen"
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:44 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:60
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:60 src/audioscopes/spectrogram.cpp:44
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr "Maximalfrequenz auf Samplingfrequenz zurücksetzen"
-#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4199
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:3373 rc.cpp:5403
msgid "Reset the parameters to their default values"
-msgstr "Zurücksetzen auf Standardwert"
+msgstr "Zurücksetzen der Parameter auf ihren Standardwerte"
-#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4608
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3941
msgid "Reset the selected spline"
-msgstr "Ausgewählten Clip löschen"
+msgstr "Ausgewählte Spline zurücksetzen"
#: src/dragvalue.cpp:120
msgid "Reset value"
"muss dann der Timeline-Cursor zuerst an den Anfang des Clips verschoben "
"werden und diese Checkbox aktiviert und wieder deaktiviert werden."
-#: rc.cpp:3452 rc.cpp:5482
+#: rc.cpp:2161 rc.cpp:4191
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Größenanpassung (50 %)"
-#: src/mainwindow.cpp:1261
+#: src/mainwindow.cpp:1260
msgid "Resize Item End"
msgstr "Die End-Größe des Elements anpassen"
-#: src/mainwindow.cpp:1256
+#: src/mainwindow.cpp:1255
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Die Anfangs-Größe des Elements anpassen"
msgid "Resize clip"
msgstr "Clip-Größe ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4628
+#: src/customtrackview.cpp:4634
msgid "Resize clip end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4527
+#: src/customtrackview.cpp:4533
msgid "Resize clip start"
msgstr ""
msgid "Resize group"
msgstr "Größe der Gruppe ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4672
+#: src/customtrackview.cpp:4678
#, fuzzy
msgid "Resize transition end"
-msgstr "Übergang umkehren"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4481
+#: rc.cpp:2545 rc.cpp:4575
msgid "Resize:"
msgstr "Größe andern:"
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:4749
+#: rc.cpp:3478 rc.cpp:5508
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: src/databackup/backupwidget.cpp:31
msgid "Restore Backup File"
-msgstr ""
+msgstr "Sicherungskopie wiederherstellen"
-#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1146
msgid "Reverb"
msgstr "Hall"
-#: rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:1150
msgid "Reverb time"
msgstr "Hall-Dauer"
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1395
#, fuzzy
msgid "Reverberance"
-msgstr "Hall"
+msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:864
+#: src/initeffects.cpp:891
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: src/initeffects.cpp:787
+#: src/initeffects.cpp:814
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Übergang umkehren"
-#: src/mainwindow.cpp:3965
+#: src/mainwindow.cpp:3973
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Zur letzten gespeicherten Version zurückkehren"
-#: src/recmonitor.cpp:85 src/mainwindow.cpp:1266 src/monitor.cpp:94
+#: src/recmonitor.cpp:85 src/mainwindow.cpp:1265 src/monitor.cpp:94
msgid "Rewind"
msgstr "Schneller Rücklauf"
-#: src/mainwindow.cpp:1271
+#: src/mainwindow.cpp:1270
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "1 Bild zurück"
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1275
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "1 Sekunde zurück"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1154
msgid "Room Reverb"
msgstr "Raumhall"
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "Room scale"
-msgstr "Skalieren"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1158
msgid "Room size (m)"
msgstr "Raumgröße (m)"
-#: rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:1235
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr "Rotieren (Keyframe-fähig)"
-#: src/initeffects.cpp:822 src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1229 rc.cpp:1255
+#: src/initeffects.cpp:849 src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1239 rc.cpp:1253
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotieren X"
-#: rc.cpp:3386 rc.cpp:5416
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4125
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotieren X:"
-#: src/initeffects.cpp:823 src/geometrywidget.cpp:185 rc.cpp:1231 rc.cpp:1257
+#: src/initeffects.cpp:850 src/geometrywidget.cpp:185 rc.cpp:1241 rc.cpp:1255
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotieren Y"
-#: rc.cpp:3389 rc.cpp:5419
+#: rc.cpp:2098 rc.cpp:4128
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotieren Y:"
-#: src/initeffects.cpp:824 src/geometrywidget.cpp:188 rc.cpp:1233 rc.cpp:1259
+#: src/initeffects.cpp:851 src/geometrywidget.cpp:188 rc.cpp:1243 rc.cpp:1257
msgid "Rotate Z"
msgstr "Rotieren Z"
-#: rc.cpp:3392 rc.cpp:5422
+#: rc.cpp:2101 rc.cpp:4131
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotieren Z:"
-#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:1249
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Rotieren und Scheren"
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:1251
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Rotieren um z-Achse"
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1275
msgid "Rotoscoping"
msgstr "Rotoskopie"
-#: src/mainwindow.cpp:1161
+#: src/mainwindow.cpp:1160
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
-#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2010 rc.cpp:3932 rc.cpp:4040
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2815 rc.cpp:3607 rc.cpp:4845
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/wizard.cpp:303
-#, fuzzy
msgid "SDL module"
-msgstr "Titel-Modul"
+msgstr "SDL Modul"
#: rc.cpp:916
msgid "SOP/Sat"
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/mainwindow.cpp:409
+#: src/mainwindow.cpp:408
msgid "Save As Layout %1"
msgstr "Layout speichern als %1"
msgid "Save Effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:1693
+#: src/mainwindow.cpp:1692
msgid "Save Layout"
msgstr "Layout speichern"
-#: rc.cpp:5614
+#: rc.cpp:5624
msgid "Save Layout As"
msgstr "Layout Speichern unter"
-#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4620
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:5118
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:3174
+#: src/mainwindow.cpp:3182
msgid "Save Title"
msgstr "Titel speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:1667
+#: src/mainwindow.cpp:1666
msgid "Save as %1"
msgstr "Speichern als %1"
-#: src/mainwindow.cpp:660 src/mainwindow.cpp:1854
+#: src/mainwindow.cpp:659 src/mainwindow.cpp:1853
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern?"
-#: src/mainwindow.cpp:3549
+#: src/mainwindow.cpp:3557
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Clip-Bereich speichern als:"
msgid "Save effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:3174
+#: src/mainwindow.cpp:3182
msgid "Save in project only"
msgstr "Nur im Projekt speichern"
msgid "Save profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: rc.cpp:5551
+#: rc.cpp:5561
msgid "Save to"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/mainwindow.cpp:3174
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:3182
msgid "Save to title file"
-msgstr "Profil speichern"
+msgstr "Als Titeldatei speichern"
#: src/monitor.cpp:276
msgid "Save zone"
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Skaliert, neigt und schneidet Bilder"
-#: src/dragvalue.cpp:108 src/colorplaneexport.cpp:208 rc.cpp:443 rc.cpp:2712
-#: rc.cpp:4742
+#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:108 rc.cpp:443 rc.cpp:3471
+#: rc.cpp:5501
msgid "Scaling"
msgstr "Skalierung"
-#: rc.cpp:2016 rc.cpp:4046
+#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4851
msgid "Scanning"
msgstr "Abtastung"
-#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1295
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1297
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2301 rc.cpp:4331
+#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4341
msgid "Screen Grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:2208 rc.cpp:3557 rc.cpp:4238
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2416 rc.cpp:4248 rc.cpp:4446
msgid "Screen grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "Skript enthält einen falschen Befehl: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3813
+#: src/mainwindow.cpp:3821
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Skriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: src/mainwindow.cpp:3808
+#: src/mainwindow.cpp:3816
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Skriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
-#: rc.cpp:2121 rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2926 rc.cpp:4956
msgid "Scripts"
msgstr "Skripts"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1009
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1010
msgid "Search automatically"
msgstr "Suche automatisch"
msgid "Search in the effect list"
msgstr "In der Effektliste suchen"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1012 src/kdenlivedoc.cpp:1020
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1013 src/kdenlivedoc.cpp:1021
msgid "Search manually"
msgstr "Suche manuell"
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:3184 rc.cpp:5214
msgid "Search recursively"
msgstr "Suche rekursiv"
#: rc.cpp:493 rc.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Search scale"
-msgstr "Suche manuell"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:2175 rc.cpp:4205
+#: rc.cpp:3379 rc.cpp:5409
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Aktuelles Keyframe aufsuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:1381
+#: src/mainwindow.cpp:1380
msgid "Select Clip"
msgstr "Clip auswählen"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Dateien für die DVD auswählen"
-#: src/mainwindow.cpp:1396
+#: src/mainwindow.cpp:1395
msgid "Select Transition"
msgstr "Übergang auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:5289
+#: src/customtrackview.cpp:5295
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
msgid "Select border color"
msgstr "Rahmenfarbe wählen"
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:4016
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5313
msgid "Select capture format"
-msgstr "Aufnahmeformat"
+msgstr "Aufnahmeformat auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:3831
+#: src/customtrackview.cpp:3837
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:2285 src/customtrackview.cpp:3760
+#: src/customtrackview.cpp:2285 src/customtrackview.cpp:3766
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
msgstr ""
#: src/wizard.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Select your default video4linux device"
-msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
+msgstr "Wähle Sie ihr Standard Video4Linux Gerät"
-#: rc.cpp:2055 rc.cpp:4085
+#: rc.cpp:2860 rc.cpp:4890
msgid "Selected zone"
msgstr "Nur markiertes Teilstück"
-#: rc.cpp:5590
+#: rc.cpp:5600
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:965
+#: src/mainwindow.cpp:964
msgid "Selection tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: rc.cpp:3359 rc.cpp:5389
+#: rc.cpp:2068 rc.cpp:4098
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
msgid "Sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit"
-#: rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1307
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
-#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2524 rc.cpp:4551 rc.cpp:4554
+#: rc.cpp:2606 rc.cpp:2609 rc.cpp:4636 rc.cpp:4639
msgid "Sequence name"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2135
-#, fuzzy
+#: src/projectlist.cpp:2149
msgid "Sequence not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+msgstr "Sequenz nicht gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1227
+#: src/mainwindow.cpp:1226
msgid "Set Zone In"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: src/mainwindow.cpp:1232
+#: src/mainwindow.cpp:1231
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
msgid "Set zone start"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5190
+#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4712
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:541 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:541 rc.cpp:1357
msgid "Shape"
msgstr "Form"
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
-#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:1265
msgid "Shear X"
msgstr "Scheren X"
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1267
msgid "Shear Y"
msgstr "Scheren Y"
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1387
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: src/mainwindow.cpp:3345
+#: src/mainwindow.cpp:3353
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr "%1 in Zeitleiste zeigen"
-#: rc.cpp:3509 rc.cpp:5539
+#: rc.cpp:3265 rc.cpp:5295
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
-#: src/mainwindow.cpp:1505
+#: src/mainwindow.cpp:1504
msgid "Show Timeline"
msgstr "Zeitleiste anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:1511
+#: src/mainwindow.cpp:1510
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Titelbalken anzeigen"
msgid "Show alpha"
msgstr "Alpha anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:1077 rc.cpp:2796 rc.cpp:4826
+#: src/mainwindow.cpp:1076 rc.cpp:3406 rc.cpp:5436
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Zeige Tonspur"
-#: rc.cpp:3311 rc.cpp:5341
+#: rc.cpp:2020 rc.cpp:4050
msgid "Show background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr "Statistik der Hintergrund-Differenzsumme anzeigen"
-#: rc.cpp:2560 rc.cpp:4590
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3923
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
msgstr "Statistik der Helligkeit anzeigen"
#: rc.cpp:514
-#, fuzzy
msgid "Show ellipse"
-msgstr "Zeitleiste anzeigen"
+msgstr "Ellipse anzeigen"
#: rc.cpp:416
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Graph im Bild anzeigen"
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4614
+#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3947
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr ""
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:425
+#: src/mainwindow.cpp:424
msgid "Show last frame over video"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1083
+#: src/mainwindow.cpp:1082
msgid "Show markers comments"
msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
msgstr "Maximum anzeigen"
#: src/geometrywidget.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Show previous keyframe"
-msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
+msgstr "Vorherige Keyframe anzeigen"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "Show sequence thumbnails"
-msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
+msgstr "Sequenz-Vorschaubilder anzeigen"
-#: rc.cpp:2653 rc.cpp:4683
+#: rc.cpp:3241 rc.cpp:5271
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:1071 rc.cpp:2793 rc.cpp:4823
+#: src/mainwindow.cpp:1070 rc.cpp:3403 rc.cpp:5433
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Zeige Videobilder"
#: src/monitoreditwidget.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Show/Hide edit mode"
-msgstr "Zeige/Verstecke Optionen"
+msgstr "Zeige/Verstecke Bearbeitungsmodus"
#: src/geometryval.cpp:88
msgid "Show/Hide options"
msgstr "Zeige/Verstecke die Effektbeschreibung"
#: src/cornerswidget.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
-msgstr "Zeige/Verstecke die Effektbeschreibung"
+msgstr "Zeige/Verstecke die Linien zwischen den Ecken"
#: src/databackup/backupwidget.cpp:37
msgid "Showing all backup files in folder"
-msgstr ""
+msgstr "Es werden alle Sicherungskopien im Ordner angezeigt"
#: src/databackup/backupwidget.cpp:41
msgid "Showing backup files for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Es werden Sicherheitskopien für %1 angezeigt."
#: rc.cpp:214
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2115 rc.cpp:4145
+#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4950
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Computer nach Rendern herunterfahren"
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Einfache Farbanpassung"
-#: rc.cpp:1156
+#: rc.cpp:1166
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
"\"http://de.wikipedia.org/wiki/Sechzehntelnote\">Wikipedia:Sechzehntelnote</"
"a>"
-#: src/geometrywidget.cpp:174 rc.cpp:910 rc.cpp:1883 rc.cpp:1914 rc.cpp:1941
-#: rc.cpp:2361 rc.cpp:3913 rc.cpp:3944 rc.cpp:3971 rc.cpp:4391
+#: src/geometrywidget.cpp:174 rc.cpp:910 rc.cpp:1507 rc.cpp:1558 rc.cpp:2371
+#: rc.cpp:3358 rc.cpp:3537 rc.cpp:3588 rc.cpp:4401 rc.cpp:5388
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Size Y"
msgstr "Y-Größe"
-#: rc.cpp:1793 rc.cpp:2256 rc.cpp:2938 rc.cpp:3172 rc.cpp:3823 rc.cpp:4286
-#: rc.cpp:4968 rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:2266 rc.cpp:2694 rc.cpp:2950 rc.cpp:3683 rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:4724 rc.cpp:4980
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: src/initeffects.cpp:859
+#: src/initeffects.cpp:886
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:859
+#: src/initeffects.cpp:886
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2971 rc.cpp:5001
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:3716
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2608 rc.cpp:4638
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3196 rc.cpp:5226
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip"
-#: src/projectitem.cpp:191 src/documentchecker.cpp:184
-#: src/documentchecker.cpp:263
+#: src/documentchecker.cpp:196 src/documentchecker.cpp:275
+#: src/projectitem.cpp:191
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Diashow-Clip"
#: src/archivewidget.cpp:72 src/projectsettings.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "Slideshow clips"
-msgstr "Diashow-Clip"
+msgstr "Diashow-Clips"
#: rc.cpp:929
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Kleinere Spuren"
#: rc.cpp:502 rc.cpp:531
-#, fuzzy
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinere Spuren"
+msgstr "Kleinste"
-#: src/mainwindow.cpp:1089
+#: src/mainwindow.cpp:1088
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
msgid "Sobel filter"
msgstr "Sobel-Filter"
-#: src/initeffects.cpp:784 rc.cpp:2650 rc.cpp:2995 rc.cpp:4680 rc.cpp:5025
+#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1026 rc.cpp:1710 rc.cpp:3238 rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:5268
msgid "Softness"
msgstr "Weichheit"
-#: src/documentvalidator.cpp:725
+#: src/documentvalidator.cpp:742
msgid ""
"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
msgid "Something videowall-ish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3690
+#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3968
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Source Color"
msgstr "Quellfarbe"
-#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:984
msgid "Source image on left side"
msgstr "Ursprungsbild auf der linken Seite"
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1315
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox-Band"
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1323
msgid "Sox Bass"
msgstr "Sox-Bass"
-#: rc.cpp:1321
+#: rc.cpp:1331
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox-Echo"
-#: rc.cpp:1333
+#: rc.cpp:1343
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox-Flanger"
-#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1363
msgid "Sox Gain"
msgstr "Sox-Verstärkung"
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1369
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Sox-Phaser"
-#: rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:1383
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
-#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1391
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox-Hall"
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1407
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox-Stretch"
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1317
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1325
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1385
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:1333
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1335
+#: rc.cpp:1345
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1365
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1371
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1393
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1409
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:5599
+#: rc.cpp:5609
msgid "Space"
msgstr "Abstand"
-#: src/mainwindow.cpp:977
+#: src/mainwindow.cpp:976
msgid "Spacer tool"
msgstr "Abstandwerkzeug"
msgid "Spatial"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:311
+#: src/mainwindow.cpp:310
msgid "Spectrogram"
msgstr "Spektrogramm"
-#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1371 rc.cpp:1405 rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1381 rc.cpp:1415 rc.cpp:1419
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: src/mainwindow.cpp:1438
+#: src/mainwindow.cpp:1437
msgid "Split Audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/customtrackview.cpp:5904 src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5912
msgid "Split audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/mainwindow.cpp:1065
+#: src/mainwindow.cpp:1064
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Audio und video automatisch trennen"
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:982
msgid "Split screen preview"
msgstr "Geteilte Ansicht"
msgid "Split view"
msgstr "Geteilte Ansicht"
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1126
msgid "Spread"
msgstr "Streubreite"
"Standard-Leerzeichen. (Andere Leerzeichen: U+00a0, U+2000–200b, U"
"+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3859 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:136
-#: rc.cpp:1672 rc.cpp:2727 rc.cpp:3702 rc.cpp:4757
+#: src/mainwindow.cpp:3867 src/titlewidget.cpp:2061 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3498 rc.cpp:3980 rc.cpp:5528
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:146
msgid "Start Gain"
msgstr "Anfangsverstärkung"
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:4148
+#: rc.cpp:2923 rc.cpp:4953
msgid "Start Job"
msgstr "Aufgabe starten"
-#: rc.cpp:2124 rc.cpp:4154
+#: rc.cpp:2929 rc.cpp:4959
msgid "Start Script"
msgstr "Skript starten"
-#: rc.cpp:3434 rc.cpp:5464
+#: rc.cpp:2143 rc.cpp:4173
msgid "Start at"
msgstr "Starten bei"
-#: src/mainwindow.cpp:637
+#: src/mainwindow.cpp:636
msgid "Start them now"
msgstr "Jetzt starten"
-#: src/mainwindow.cpp:3378
+#: src/mainwindow.cpp:3386
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
-#: rc.cpp:2775 rc.cpp:4805
+#: rc.cpp:3073 rc.cpp:5103
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1401
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop Archiving"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:418
+#: src/mainwindow.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Stop Motion"
-msgstr "Bewegung"
+msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:159 src/mainwindow.cpp:1601
+#: src/mainwindow.cpp:1600 src/stopmotion/stopmotion.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Stop Motion Capture"
-msgstr "Bereichsaufnahme"
+msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:517
-#, fuzzy
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:518
msgid "Stopped"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Angehalten"
#: rc.cpp:690
msgid ""
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1411
+#: rc.cpp:1421
msgid "Stroboscope"
msgstr "Stroboskop"
#: rc.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Stroke width"
-msgstr "Rahmenbreite"
+msgstr "Linienbreite"
#: rc.cpp:894
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3494 rc.cpp:5524
+#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4485
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:261 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:304
-#, fuzzy
msgid "Supported capture modes:\n"
-msgstr "Aufnahmegeräte automatisch erkennen"
+msgstr "Unterstützte Aufnahmemodi:\n"
-#: rc.cpp:1162
+#: rc.cpp:1172
msgid "Surface warping"
msgstr "Oberflächenwölbung"
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:1423
msgid "Swap channels"
msgstr "Kanäle vertauschen"
-#: src/mainwindow.cpp:422
+#: src/mainwindow.cpp:421
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1237
+#: src/mainwindow.cpp:1236
msgid "Switch monitor"
msgstr "Monitor wechseln"
-#: src/mainwindow.cpp:1242
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1241
msgid "Switch monitor fullscreen"
-msgstr "Monitor wechseln"
+msgstr "Vollbild-Monitor wechseln"
#: src/geometryval.cpp:96
msgid "Sync timeline cursor"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Mit Zeitleisten-Positionsanzeiger synchronisieren"
-#: rc.cpp:3365 rc.cpp:5395
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:4104
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/customtrackview.cpp:6375
+#: src/customtrackview.cpp:6383
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3723
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3866
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:1427
msgid "Technicolor"
msgstr "Technicolor"
msgid "TehRoxx0r"
msgstr "TehRoxx0r"
-#: rc.cpp:3512 rc.cpp:5542
+#: rc.cpp:3169 rc.cpp:5199
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
msgid "Template text clip"
msgstr "Textclip-Vorlage"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1232
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1233
msgid "Template title clip"
msgstr "Titelclip-Vorlage"
-#: rc.cpp:3356 rc.cpp:5386
+#: rc.cpp:2065 rc.cpp:4095
msgid "Template:"
msgstr "Vorlage:"
#: rc.cpp:597
-#, fuzzy
msgid "Temporal"
-msgstr "Temporäre Dateien"
+msgstr "Zeitlich"
-#: rc.cpp:2745 rc.cpp:4775
+#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5073
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:2829 rc.cpp:4859
+#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4512
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3515 rc.cpp:3720 rc.cpp:5545
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3172 rc.cpp:3863 rc.cpp:5202
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Text clips"
msgstr "Text-Clips"
-#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2184 rc.cpp:4163 rc.cpp:4214
+#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3106 rc.cpp:4968 rc.cpp:5136
msgid "TextLabel"
msgstr "Text-Label"
"Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie über die notwendigen Berechtigungen "
"verfügen."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1537
+#: src/documentvalidator.cpp:64
+msgid ""
+"The document you are opening uses a different locale (%1) than your system. "
+"You can only open and render it, no editing is supported unless you change "
+"your system's locale."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1538
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr ""
"window)."
msgstr ""
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:71 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr ""
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr "Die Gesamtsättigung wird im letzten Schritt dieses Filters verändert."
-#: src/mainwindow.cpp:662 src/mainwindow.cpp:1856
+#: src/mainwindow.cpp:661 src/mainwindow.cpp:1855
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:230
+#: src/documentchecker.cpp:242
msgid "The project file contains clips with duration mismatch"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:226
+#: src/documentchecker.cpp:238
msgid "The project file contains missing clips or files"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:223
+#: src/documentchecker.cpp:235
msgid ""
"The project file contains missing clips or files and clip duration mismatch"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:73 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:94
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:94 src/audioscopes/spectrogram.cpp:73
msgid ""
"The rectangular window function is good for signals with equal signal "
"strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on "
"on each pass."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5617
+#: rc.cpp:5627
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
"you want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1516
+#: src/renderer.cpp:1511
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
"Dieser Profilname existiert bereits. Ändern Sie den Namen, falls es nicht "
"überschrieben werden soll."
-#: src/documentvalidator.cpp:177
+#: src/documentvalidator.cpp:194
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
msgstr ""
"Dieser Projekt-Typ wird nicht unterstützt (Version %1) und kann nicht "
"geladen werden."
-#: src/documentvalidator.cpp:170
+#: src/documentvalidator.cpp:187
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
"Please consider upgrading your Kdenlive version."
msgstr ""
"Dieser Titel-Clip wurde mit einer unterschiedlichen Frame-Größe erstellt."
-#: src/mainwindow.cpp:3965
+#: src/mainwindow.cpp:3973
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Dies wird alle Änderungen seit dem letzten Speichern verwerfen. Wollen sie "
"wirklich fortfahren?"
-#: src/projectsettings.cpp:169 src/mainwindow.cpp:2351
+#: src/mainwindow.cpp:2358 src/projectsettings.cpp:169
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Dies wird alle unbenutzten Clips aus diesem Projekt entfernen."
"mit Bedacht ein.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
-#: src/documentchecker.cpp:674
+#: src/documentchecker.cpp:708
msgid "This will remove the selected clip from this project"
msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
msgstr[0] "Dies wird den ausgewählten Clip aus diesem Projekt entfernen"
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Drittelgeviert-Leerzeichen"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:990 rc.cpp:1425
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:990 rc.cpp:1435
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: rc.cpp:1429
+#: rc.cpp:1439
msgid "Threshold value"
msgstr "Schwellwert"
msgstr "Threshold0r"
#: rc.cpp:988
-#, fuzzy
msgid "Thresholds a source image"
-msgstr "Ändert den Schwellwert des Ursprungsbilds"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:3016 rc.cpp:5046
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:3250 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:2772 rc.cpp:4802
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Vorschau-Cache:"
-#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:2730 rc.cpp:4760
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Vorschau:"
msgid "Tilt Y"
msgstr "Y neigen"
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5049
+#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3764
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1389
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Zeitfenster (ms)"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:79 rc.cpp:5587
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:79 rc.cpp:5597
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: src/mainwindow.cpp:3590
+#: src/mainwindow.cpp:3598
msgid "Timeout while creating xml output"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: rc.cpp:3284 rc.cpp:5314
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:4023
msgid "Title Clip"
msgstr "Titel-Clip"
-#: src/documentchecker.cpp:190
+#: src/documentchecker.cpp:202
msgid "Title Font"
msgstr "Titelschrift"
-#: src/documentchecker.cpp:187
+#: src/documentchecker.cpp:199
msgid "Title Image"
msgstr "Titelbild"
msgid "Title Profile"
msgstr "Titelprofil"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1215
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1216
msgid "Title clip"
msgstr "Titel-Clip"
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5163
msgid "Title clips"
msgstr "Titel Clips"
msgid "To"
msgstr "Zu"
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3950
+#: rc.cpp:3364 rc.cpp:5394
msgid "Toggle selection"
msgstr "Auswahl feststellen"
-#: rc.cpp:5578
+#: rc.cpp:5588
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
msgid "Top first"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:510
+#: src/projectsettings.cpp:511
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2907 rc.cpp:1279 rc.cpp:1750 rc.cpp:3780
+#: src/customtrackview.cpp:2907 rc.cpp:1289 rc.cpp:2676 rc.cpp:4706
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3611
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5064
msgid "Track height"
msgstr "Spurhöhe"
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:47 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:61 src/audioscopes/spectrogram.cpp:47
msgid "Track mouse"
-msgstr "Spuren"
+msgstr "Maus verfolgen"
-#: rc.cpp:5572
+#: rc.cpp:5582
msgid "Tracks"
msgstr "Spuren"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:5566
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:5576
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Clip transkodieren"
-#: src/mainwindow.cpp:1217
+#: src/mainwindow.cpp:1216
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Clips transkodieren"
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Transkodieren fertiggestellt."
-#: src/mainwindow.cpp:240
+#: src/mainwindow.cpp:239
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: src/trackview.cpp:318 src/trackview.cpp:326
+#: src/trackview.cpp:305 src/trackview.cpp:313
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr "Ungültige Spur bei Übergang %1: %2 > %3"
msgid "Transition width"
msgstr "Übergangbreite"
-#: src/mainwindow.cpp:1623
+#: src/mainwindow.cpp:1622
msgid "Transitions"
msgstr "Übergänge"
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:2730 rc.cpp:2736 rc.cpp:4760 rc.cpp:4766
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:3501 rc.cpp:3507 rc.cpp:5531 rc.cpp:5537
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: src/initeffects.cpp:837
+#: src/initeffects.cpp:864
msgid "Transparency clip"
msgstr "Transparenter Clip"
-#: rc.cpp:3088 rc.cpp:5118
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3833
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
msgid "Transparent Background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5043
+#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3758
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
-#: src/projectlist.cpp:1283
-#, fuzzy
+#: src/projectlist.cpp:1293
msgid "Transparent background for images"
-msgstr "Transparenter Hintergrund"
+msgstr "Transparenter Hintergrund für Bilder"
-#: rc.cpp:3148 rc.cpp:5178
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:5196
msgid "Transparent background for imported images"
-msgstr "Transparenter Hintergrund"
+msgstr "Transparenter Hintergrund für importierte Bilder"
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:67 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 src/audioscopes/spectrogram.cpp:67
msgid "Triangular window"
msgstr "Dreieck-Fenster"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Kanten eines Clips zuschneiden"
-#: rc.cpp:2698 rc.cpp:4728
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3911
msgid "True FFT size:"
msgstr "Tatsächliche FFT-Grösse:"
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:4772
+#: rc.cpp:3397 rc.cpp:5427
msgid "True FFT size: "
msgstr "Tatsächliche FFT-Grösse: "
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1309
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:439 rc.cpp:1506 rc.cpp:2668
-#: rc.cpp:3536 rc.cpp:4698
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:439 rc.cpp:1598 rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:3628 rc.cpp:5208
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "UV angle"
msgstr "UV Winkel"
-#: src/documentvalidator.cpp:170 src/documentvalidator.cpp:177
+#: src/documentvalidator.cpp:187 src/documentvalidator.cpp:194
msgid "Unable to open project"
msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
-#: src/mainwindow.cpp:351
+#: src/mainwindow.cpp:350
msgid "Undo History"
msgstr "Aktionsverlauf"
-#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1227
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:1225
msgid "Unevendevelop down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1213
+#: rc.cpp:1223
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1358
+#: src/mainwindow.cpp:1357
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
-#: src/archivewidget.cpp:169 src/kdenlivedoc.cpp:980
+#: src/archivewidget.cpp:169 src/kdenlivedoc.cpp:981
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4796
msgid "Unused clips:"
msgstr "Unbenutzte Clips:"
-#: src/documentvalidator.cpp:725
+#: src/documentvalidator.cpp:742
msgid "Update Text Clips"
msgstr "Text-Clips aktualisieren"
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr "Parameter aktualisieren während sich die Monitorszene ändert"
-#: src/projectlist.cpp:1788
+#: src/projectlist.cpp:1802
msgid "Update profile"
msgstr "Profil aktualisieren "
-#: src/projectlist.cpp:2373
-#, fuzzy
+#: src/projectlist.cpp:2387
msgid "Update proxy settings"
-msgstr "Profil aktualisieren "
+msgstr "Proxyeinstellungen aktualisieren "
#: src/customtrackview.cpp:625 src/customtrackview.cpp:631
msgid ""
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5160
+#: rc.cpp:3148 rc.cpp:5178
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "KDE-weite Fortschrittsanzeige für Render-Aufgaben verwenden"
-#: rc.cpp:1756 rc.cpp:3786
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3995
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:836
+#: src/initeffects.cpp:863
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1896 rc.cpp:3926
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:3601
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard benutzen"
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3808
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4017
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5163
+#: rc.cpp:3151 rc.cpp:5181
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Benutze Effekte auf dem Monitor"
-#: rc.cpp:2677 rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:3187 rc.cpp:5217
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Platzhalter für fehlende Clips verwenden"
-#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4865
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4518
msgid "Use project folder"
-msgstr "Projektordner"
+msgstr "Benutze Projektordner"
#: rc.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Use project resolution"
-msgstr "Projektordner"
+msgstr "Benutze Projektauflösung"
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1441
msgid "Use transparency"
msgstr "Transparenz verwenden"
-#: rc.cpp:2686 rc.cpp:2689 rc.cpp:3302 rc.cpp:3305 rc.cpp:4716 rc.cpp:4719
-#: rc.cpp:5332 rc.cpp:5335
+#: rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 rc.cpp:3442 rc.cpp:3445 rc.cpp:4041 rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:5472 rc.cpp:5475
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Validiere"
-#: rc.cpp:3281 rc.cpp:5311
+#: rc.cpp:3328 rc.cpp:5358
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Variance"
msgstr "Varianz"
-#: rc.cpp:2707 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:3466 rc.cpp:5496
msgid "Variant"
msgstr "Art"
-#: src/mainwindow.cpp:253 rc.cpp:1006
+#: src/mainwindow.cpp:252 rc.cpp:1006
msgid "Vectorscope"
msgstr "Vektorskop"
-#: rc.cpp:1461
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1471
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikale Zentrierung"
+msgstr "Vertikal"
#: rc.cpp:613
msgid "Vertical center"
msgid "Vertigo"
msgstr "Vertigo"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1497
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1717 rc.cpp:2947 rc.cpp:3211 rc.cpp:3527 rc.cpp:3596
-#: rc.cpp:3747 rc.cpp:4977 rc.cpp:5241
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:2182 rc.cpp:2733 rc.cpp:3019 rc.cpp:3692 rc.cpp:3890
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4763 rc.cpp:5049
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:2902 rc.cpp:4932
+#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3656
msgid "Video Codecs"
msgstr "Video-Codecs"
-#: src/mainwindow.cpp:1447
+#: src/mainwindow.cpp:1446
msgid "Video Only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:3166 rc.cpp:5196
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4718
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofil"
-#: rc.cpp:3500 rc.cpp:5530
+#: rc.cpp:3256 rc.cpp:5286
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videoauflösung"
msgid "Video Standard"
msgstr "Video-Standard"
-#: src/projectitem.cpp:178 src/documentchecker.cpp:169
-#: src/documentchecker.cpp:193 src/documentchecker.cpp:248
-#: src/documentchecker.cpp:266
+#: src/documentchecker.cpp:181 src/documentchecker.cpp:205
+#: src/documentchecker.cpp:260 src/documentchecker.cpp:278
+#: src/projectitem.cpp:178
msgid "Video clip"
msgstr "Video"
#: src/archivewidget.cpp:60 src/projectsettings.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Video clips"
-msgstr "Video"
+msgstr "Videoclip"
#: src/clipproperties.cpp:397
msgid "Video codec"
msgstr "Video-Codec"
#: rc.cpp:459
-#, fuzzy
msgid "Video delay"
-msgstr "Videoplayer"
+msgstr "Videoverzögerung"
-#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4280
+#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4290
msgid "Video device"
msgstr "Video-Gerät"
-#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3789
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3998
msgid "Video driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: rc.cpp:3052 rc.cpp:5082
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3797
msgid "Video index"
msgstr "Videoindex"
-#: src/customtrackview.cpp:6010
+#: src/customtrackview.cpp:6018
msgid "Video only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4883
+#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4536
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4442
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3851
msgid "Video track"
msgstr "Videospur"
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:3202 rc.cpp:3850 rc.cpp:5232
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:2977 rc.cpp:4754 rc.cpp:5007
msgid "Video tracks"
msgstr "Videospuren"
msgid "Video without audio track"
msgstr "Video ohne Audiospur"
-#: rc.cpp:1524 rc.cpp:2205 rc.cpp:2244 rc.cpp:3554 rc.cpp:4235 rc.cpp:4274
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2254 rc.cpp:2413 rc.cpp:4245 rc.cpp:4284 rc.cpp:4443
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Video4Linux capture"
-msgstr "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux Aufnahme"
-#: rc.cpp:5611
+#: rc.cpp:5621
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: rc.cpp:1433
+#: rc.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Vignette"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1443
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Schablonen-Effekt"
-#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:1164
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinyl"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Virtueller Clip"
-#: rc.cpp:1447
+#: rc.cpp:1457
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
-#: rc.cpp:3293 rc.cpp:5323
+#: rc.cpp:2002 rc.cpp:4032
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/customtrackview.cpp:4074
+#: src/customtrackview.cpp:4080
msgid "Waiting for clip..."
-msgstr ""
+msgstr "Warten auf Clip..."
#: src/projectlist.h:124
-#, fuzzy
msgid "Waiting proxy ..."
-msgstr "Warte..."
+msgstr "Warten auf Proxy..."
#: src/renderwidget.cpp:898 src/renderwidget.cpp:1555
#: src/renderwidget.cpp:1769
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
-#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3783
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3992
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
"Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
-#: rc.cpp:1453
+#: rc.cpp:1463
msgid "Wave"
msgstr "Wellen"
-#: src/mainwindow.cpp:263
+#: src/mainwindow.cpp:262
msgid "Waveform"
msgstr "Waveform"
-#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:1176
msgid "Wear"
msgstr "Abnutzung"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Wet gain"
-msgstr "Höhenverstärkung"
+msgstr ""
-#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:26 src/colorscopes/waveform.cpp:36
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:36 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
msgid "White"
msgstr "Weiß"
msgid "White Balance"
msgstr "Weißabgleich"
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:980
msgid "White color"
msgstr "Weisse Farbe"
msgid "White output"
msgstr "Weiße Ausgabe"
-#: rc.cpp:1311 rc.cpp:1343 rc.cpp:2445 rc.cpp:3323 rc.cpp:4475 rc.cpp:5353
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1353 rc.cpp:2032 rc.cpp:2539 rc.cpp:4062 rc.cpp:4569
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1299
msgid "Width of line"
msgstr "Linienbreite"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1413
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:2647 rc.cpp:2992 rc.cpp:4677 rc.cpp:5022
+#: src/initeffects.cpp:808 rc.cpp:1707 rc.cpp:3235 rc.cpp:3737 rc.cpp:5265
msgid "Wipe"
msgstr "Wipe"
-#: src/initeffects.cpp:798 src/initeffects.cpp:843
+#: src/initeffects.cpp:825 src/initeffects.cpp:870
msgid "Wipe File"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:800 src/initeffects.cpp:845
+#: src/initeffects.cpp:827 src/initeffects.cpp:872
msgid "Wipe Invert"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:799 src/initeffects.cpp:844
+#: src/initeffects.cpp:826 src/initeffects.cpp:871
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:1273
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:1283
msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
msgstr ""
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:54
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:58 rc.cpp:768 rc.cpp:786 rc.cpp:2439
-#: rc.cpp:4469
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:58 rc.cpp:768 rc.cpp:786 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:4563
msgid "X"
msgstr "X"
msgstr "XVideo"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:60 rc.cpp:770 rc.cpp:788 rc.cpp:2442
-#: rc.cpp:3476 rc.cpp:4472 rc.cpp:5506
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:60 rc.cpp:770 rc.cpp:788 rc.cpp:2437
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:4467 rc.cpp:4566
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Y value"
msgstr "Y Wert"
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1212
msgid "Y-Delta"
msgstr "Y-Delta"
msgid "YUV Y plane"
msgstr "YUV Y-Fläche"
-#: rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:1168
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/mainwindow.cpp:3174
+#: src/mainwindow.cpp:3182
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:637
+#: src/mainwindow.cpp:636
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
"Daten von %1 in den neuen Ordner %2 kopieren?"
-#: src/mainwindow.cpp:2228
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:2235
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"clips for this project?"
msgstr ""
-"Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
-"Daten von %1 in den neuen Ordner %2 kopieren?"
+"Sie haben die Proxy Parameter geändert. Wollen sie alle Proxy-Clips für "
+"dieses Project neu erstellen?"
#: src/customtrackview.cpp:2921 src/customtrackview.cpp:2927
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
"Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
"Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:5465
+#: src/customtrackview.cpp:5471
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
-#: src/customtrackview.cpp:5900
+#: src/customtrackview.cpp:5908
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5601 src/customtrackview.cpp:5615
-#: src/customtrackview.cpp:6006 src/customtrackview.cpp:6031
-#: src/customtrackview.cpp:6056
+#: src/customtrackview.cpp:5608 src/customtrackview.cpp:5622
+#: src/customtrackview.cpp:6014 src/customtrackview.cpp:6039
+#: src/customtrackview.cpp:6064
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:5798
+#: src/customtrackview.cpp:5805
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Ihre MLT-Version wird nicht unterstützt!!!"
-#: src/projectlist.cpp:1774
+#: src/projectlist.cpp:1788
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1799
+#: src/projectlist.cpp:1813
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
"Fps: %2\n"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:469
-#, fuzzy
+#: src/trackview.cpp:454
msgid ""
"Your project file was modified by Kdenlive.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
-"Ihre Projektdatei wurde zur neusten Kdenlive-Dokumentversion aktualisiert.\n"
+"Ihre Projektdatei wurde von Kdenlive modifiziert.\n"
"Um sicherzustellen, dass keine Daten verloren gehen, wurde die "
-"Sicherheitskopie %1 erstellt."
+"Sicherungskopie %1 erstellt."
-#: src/trackview.cpp:473
+#: src/trackview.cpp:458
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
"it was not possible to create a backup copy."
msgstr ""
+"Ihre Projektdatei wurde zur neusten Kdenlive Dokumentversion aktualisiert, "
+"aber es war nicht möglich eine Sicherungskopie zu erstellen."
-#: src/trackview.cpp:467
+#: src/trackview.cpp:452
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
+"Ihre Projektdatei wurde zur neusten Kdenlive Dokumentversion aktualisiert.\n"
+"Um sicherzustellen, dass keine Daten verloren gehen, wurde die "
+"Sicherungskopie %1 erstellt."
#: src/kdenlivedoc.cpp:818
msgid ""
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3299 rc.cpp:5329
+#: rc.cpp:2008 rc.cpp:4038
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Index:"
-#: src/smallruler.cpp:125 src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216
+#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:125
msgid "Zone duration: %1"
msgstr "Zonendauer: %1"
-#: src/smallruler.cpp:123 src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212
+#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:123
msgid "Zone end: %1"
msgstr "Zonenende: %1"
-#: src/smallruler.cpp:121 src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208
+#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:121
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Zonenbeginn: %1"
-#: src/clipproperties.cpp:305 src/titlewidget.cpp:336 src/slideshowclip.cpp:67
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:305
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/mainwindow.cpp:1037
+#: src/mainwindow.cpp:1036
msgid "Zoom In"
msgstr "Herein zoomen"
-#: src/mainwindow.cpp:3077
+#: src/mainwindow.cpp:3085
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Zoomstufe: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:1024
+#: src/mainwindow.cpp:1023
msgid "Zoom Out"
msgstr "Heraus zoomen"
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Zoomstufe"
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3614
+#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5067
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Zoom durch vertikales Ziehen auf dem Lineal"
-#: src/clipproperties.cpp:306 src/slideshowclip.cpp:68
+#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:306
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3383 rc.cpp:5413
+#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4122
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4439
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3848
msgid "after"
msgstr "danach"
-#: rc.cpp:2406 rc.cpp:4436
+#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3845
msgid "before"
msgstr "davor"
msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
msgstr "Kreis,Ellipse,Rechteck,Zufällig"
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:3672
+#: rc.cpp:3304 rc.cpp:5334
msgid "create new points"
msgstr "neue Punkte erstellen"
msgid "dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4271
+#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4281
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "dvgrab: Zusätzliche Parameter"
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
-#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
#: src/customtrackview.cpp:1684 src/customtrackview.cpp:1731
-#: src/customtrackview.cpp:1833 src/addeffectcommand.cpp:37
+#: src/customtrackview.cpp:1833 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/customtrackview.cpp:6375
+#: src/customtrackview.cpp:6383
msgid "error"
msgstr "Fehler"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage oder mkisofs"
-#: src/clipproperties.cpp:326 src/mainwindow.cpp:912 src/slideshowclip.cpp:77
-#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4115
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:911 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4920
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "hh:mm:ss:ff"
msgid "import"
msgstr "importieren"
-#: src/mainwindow.cpp:978
+#: src/mainwindow.cpp:977
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "Min"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:1624 rc.cpp:3654
+#: rc.cpp:3286 rc.cpp:5316
msgid "move on X axis"
msgstr "auf X-Achse verschieben"
-#: rc.cpp:1630 rc.cpp:3660
+#: rc.cpp:3292 rc.cpp:5322
msgid "move on Y axis"
msgstr "auf Y Achse verschieben"
-#: src/mainwindow.cpp:935
+#: src/mainwindow.cpp:934
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
msgid "nosync0r"
msgstr "nosync0r"
-#: rc.cpp:1445
+#: rc.cpp:1455
msgid "opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3681
+#: rc.cpp:3313 rc.cpp:5343
msgid "parameter description"
msgstr "Parameterbeschreibung"
-#: rc.cpp:1832 rc.cpp:1838 rc.cpp:3223 rc.cpp:3229 rc.cpp:3862 rc.cpp:3868
-#: rc.cpp:5253 rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:2745 rc.cpp:2751 rc.cpp:2989 rc.cpp:2995 rc.cpp:4775 rc.cpp:4781
+#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5025
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
msgid "pr0file"
msgstr "pr0file"
-#: rc.cpp:1439
+#: rc.cpp:1449
msgid "radius"
msgstr "Radius"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:966
+#: src/mainwindow.cpp:965
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "Sek"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1447
msgid "smooth"
msgstr "Glätten"
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:968
msgid "threelay0r"
msgstr "threelay0r"
-#: rc.cpp:2064 rc.cpp:4094
+#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4899
msgid "to"
msgstr "nach"
msgid "untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:1636 rc.cpp:3666
+#: rc.cpp:3298 rc.cpp:5328
msgid "update values in timeline"
msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3539
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:3631
msgid "with track"
msgstr "mit Spur"
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1862 rc.cpp:2034 rc.cpp:3892 rc.cpp:4064
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1537 rc.cpp:2839 rc.cpp:3567 rc.cpp:4869
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/mainwindow.cpp:972
+#: src/mainwindow.cpp:971
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:3308 rc.cpp:5338
+#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4047
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "xine"
msgstr "xine"
-#: rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:1453
msgid "y"
msgstr "y"