]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Merge branch 'master' of ssh://kdenlive.git.sourceforge.net/gitroot/kdenlive
authorMarco Gittler <marco@gitma.de>
Thu, 13 Aug 2009 10:45:14 +0000 (10:45 +0000)
committerMarco Gittler <marco@gitma.de>
Thu, 13 Aug 2009 10:45:14 +0000 (10:45 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3815

po/pt_BR/kdenlive.po

index d37c674de28cb9eb764e59765d6bdfa19a2be5c7..c7179e810c7a316cd9bd18f9e43c72a9cbcc9b6a 100644 (file)
-# Copyright (C) 2008 THE kdenlive's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the kdenlive package.
-# , 2008. <soares.souza@gmail.com>, 2008.
-#
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+# Marcelo Soares Souza <marcelo@juntadados.org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 17:03-0300\n"
-"Last-Translator: Marcelo Soares Souza <soares.souza@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese/Brazil <kdenlive-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:34-0300\n"
+"Last-Translator: Marcelo Soares Souza <marcelo@juntadados.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121
+#: src/clipproperties.cpp:499 src/slideshowclip.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 imagens encontradas"
 
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892
-#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
-#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089
+#: src/titlewidget.cpp:964 rc.cpp:1508 rc.cpp:3280 rc.cpp:4662
+msgid "+X"
+msgstr "+X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:989 rc.cpp:1511 rc.cpp:3283 rc.cpp:4665
+msgid "+Y"
+msgstr "+Y"
+
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:659 rc.cpp:662 rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:914
+#: rc.cpp:920 rc.cpp:929 rc.cpp:1427 rc.cpp:1430 rc.cpp:1433 rc.cpp:1436
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1442 rc.cpp:1445 rc.cpp:1448 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1748 rc.cpp:2346 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2686 rc.cpp:2692 rc.cpp:2701 rc.cpp:3199 rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:3205 rc.cpp:3208 rc.cpp:3211 rc.cpp:3214 rc.cpp:3217 rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:3226 rc.cpp:3229 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3728 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:3816 rc.cpp:4056 rc.cpp:4062 rc.cpp:4068 rc.cpp:4074 rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596
+#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4899 rc.cpp:4902
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:2500 rc.cpp:2506 rc.cpp:2512
+#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2920 rc.cpp:4302
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2941 rc.cpp:4323
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3298 rc.cpp:4680
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:595 rc.cpp:1682 rc.cpp:2367 rc.cpp:3454 rc.cpp:3749 rc.cpp:4836
 msgid "1"
-msgstr "x1"
+msgstr "1"
 
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:83
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2977 rc.cpp:4359
 msgid "11250"
-msgstr ""
+msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3457 rc.cpp:4839
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
-#: src/geometryval.cpp:81
+#: src/geometryval.cpp:84
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2974 rc.cpp:4356
 msgid "22500"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3097 rc.cpp:3578 rc.cpp:4479 rc.cpp:4960
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2971 rc.cpp:4353
 msgid "32000"
-msgstr "200%"
+msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2947 rc.cpp:4329
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3109 rc.cpp:3590 rc.cpp:4491 rc.cpp:4972
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2968 rc.cpp:4350
 msgid "41000"
-msgstr "100%"
+msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2965 rc.cpp:4347
 msgid "48000"
-msgstr ""
+msgstr "48000"
 
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: src/geometryval.cpp:82
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3103 rc.cpp:3584 rc.cpp:4485 rc.cpp:4966
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3091 rc.cpp:3572 rc.cpp:4473 rc.cpp:4954
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537
-#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:1001 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:1259 rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1361 rc.cpp:1385 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1640 rc.cpp:1724 rc.cpp:2587 rc.cpp:2773 rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:3031 rc.cpp:3043 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:3157 rc.cpp:3334 rc.cpp:3349 rc.cpp:3403 rc.cpp:3412 rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4155 rc.cpp:4161 rc.cpp:4167 rc.cpp:4413 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4461 rc.cpp:4515 rc.cpp:4539 rc.cpp:4716 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4794 rc.cpp:4878
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3073 rc.cpp:4455
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
+#: src/unicodedialog.cpp:132
+msgid ""
+"<p><strong>&laquo;</strong> (u+00ab, <code>&amp;lfquo;</code> in HTML) and "
+"<strong>&raquo;</strong> (u+00bb, <code>&amp;rfquo;</code> in HTML) are "
+"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France "
+"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</"
+"p><p><strong>&lsaquo;</strong> and <strong>&rsaquo;</strong> (U+2039/203a, "
+"<code>&amp;lsaquo;/&amp;rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</"
+"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:"
+"Guillemets</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:156
+msgid ""
+"<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English "
+"language to mark&#x2014;like here&#x2014;thoughts. Traditionally without "
+"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:"
+"Dash</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:154
+msgid ""
+"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English "
+"language for value ranges (1878&#x2013;1903), for relationships/connections "
+"(Zurich&#x2013;Dublin). In the German language it is also used (with "
+"spaces!) for showing thoughts: &ldquo;Es war &#x2013; wie immer in den "
+"Ferien &#x2013; ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:158
+msgid ""
+"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For "
+"units (spaces are marked with U+2423, &#x2423;): 230&#x2423;V, "
+"&#x2212;21&#x2423;&deg;C, 50&#x2423;lb, <em>but</em> 90&deg; (no space). In "
+"German for abbreviations (like: i.&#x202f;d.&#x202f;R. instead of i.&#xa0;d."
+"&#xa0;R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:118
+msgid "<small>(no character selected)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:174
+msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
 msgid ""
 "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
 "screen grabs</strong>"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
 msgid ""
 "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
 "capture</strong>"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56
 #, kde-format
-msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
+msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1233
+#: src/renderwidget.cpp:1354
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:653 rc.cpp:1529 rc.cpp:2410 rc.cpp:2425 rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3617 rc.cpp:3792 rc.cpp:3807 rc.cpp:4683 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4999
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3550
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3628
+#, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
-msgstr "Uma guia já existe á nesta posição"
+msgstr "Uma guia já existe na posição %1"
 
 #: src/profilesdialog.cpp:141
 msgid ""
@@ -162,95 +223,97 @@ msgstr ""
 "Um perfil com o mesmo nome já existe no perfil padrão do MLT, por favor "
 "escolha outra descrição para seu perfil customizado. "
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1208 rc.cpp:2980 rc.cpp:4362
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Serviço ARTS"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231
+#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:890 rc.cpp:2662 rc.cpp:4044
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765
+#: src/renderwidget.cpp:1388 rc.cpp:565 rc.cpp:2337 rc.cpp:3719
 msgid "Abort Job"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3316 rc.cpp:4698
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Ativando recuperação de falha (auto salvar)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246
-#: src/customtrackview.cpp:1282
+#: src/customtrackview.cpp:1280 src/customtrackview.cpp:1324
+#: src/addeffectcommand.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "Add %1"
 msgstr "Adicionar %1"
 
-#: rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:5050
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Adicionar Efeito de Audio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1082
+#: src/mainwindow.cpp:1110
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Adicionar Clipe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/mainwindow.cpp:1114
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Adicionar Clipe de Cor"
 
-#: rc.cpp:3161
+#: rc.cpp:5053
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Adicionar Efeito Customizado"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72
+#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1040 src/customtrackview.cpp:3643
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Adicionar Guia"
 
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:186
 msgid "Add Image"
 msgstr "Adicionar Imagem"
 
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026
+#: src/clipproperties.cpp:293 src/mainwindow.cpp:978 src/mainwindow.cpp:1952
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Adicionar Marcador"
 
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3481 rc.cpp:4863
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: src/titlewidget.cpp:136
+#: src/titlewidget.cpp:180
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Adicionar Retângulo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Adicionar Clipe de Apressentação de Slide"
 
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: src/mainwindow.cpp:1126
+msgid "Add Template Title"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:174
 msgid "Add Text"
 msgstr "Adicionar Texto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1094
+#: src/mainwindow.cpp:1122
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Adicionar Clipe de Título"
 
-#: src/mainwindow.cpp:306
+#: src/mainwindow.cpp:311
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Adicionar Transição"
 
-#: rc.cpp:3155
+#: rc.cpp:5047
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Adicionar Efeito de Video"
 
-#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:899 src/clipitem.cpp:906
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Adicionar audio fade"
 
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:2473 rc.cpp:3855
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Adicionar Marcador"
 
@@ -258,8 +321,7 @@ msgstr "Adicionar Marcador"
 msgid "Add clip"
 msgstr "Adicionar clipe"
 
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:2557 rc.cpp:3939
 msgid "Add clip to project"
 msgstr "Encaixa zoom ao projeto"
 
@@ -275,22 +337,20 @@ msgstr "Adicionar pasta"
 msgid "Add guide"
 msgstr "Adicionar guia"
 
-#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/complexparameter.cpp:44
+#: src/complexparameter.cpp:44 src/geometryval.cpp:68
+#: src/editkeyframecommand.cpp:38
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Adicionar keyframe"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230
+#: src/clipproperties.cpp:240 src/addmarkercommand.cpp:33
 msgid "Add marker"
 msgstr "Adicionar marcador"
 
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3526 rc.cpp:4908
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Adicionar Efeito de Video"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:43
 msgid "Add new button"
 msgstr "Adicionar novo efeito"
 
@@ -298,30 +358,27 @@ msgstr "Adicionar novo efeito"
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Adicionar novo efeito"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardvob.cpp:92
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Adicionar novo efeito"
 
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2908 rc.cpp:4290
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Adicionar tempo de gravação ao nome do arquivo capturado"
 
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1382 rc.cpp:3154 rc.cpp:4536
 msgid "Add space"
 msgstr "Adicionar Imagem"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1743
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Adicionar clipe de linha de tempo"
 
 #: src/addtrackcommand.cpp:33
-#, fuzzy
 msgid "Add track"
 msgstr "Trilhas de Audio"
 
-#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:913 src/clipitem.cpp:916
 msgid "Add transition"
 msgstr "Adicionar transição"
 
@@ -329,11 +386,11 @@ msgstr "Adicionar transição"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Adicionar transição ao clipe"
 
-#: src/wizard.cpp:92
+#: src/wizard.cpp:113
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configurações adicionais"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:463 rc.cpp:2235
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Ajustar volume de audio com keyframes"
 
@@ -341,62 +398,59 @@ msgstr "Ajustar volume de audio com keyframes"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Ajustar tamanho de clipe"
 
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:2083
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Adicionar transição ao clipe"
 
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:1951
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Ajustar volume de audio com keyframes"
 
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1904
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3460 rc.cpp:4842
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: src/titlewidget.cpp:124
+#: src/titlewidget.cpp:135
 msgid "Align center"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:127
+#: src/titlewidget.cpp:156
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Alinhar item horizontalmente"
 
-#: src/titlewidget.cpp:129
+#: src/titlewidget.cpp:158
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Alinhar item verticalmente"
 
-#: src/titlewidget.cpp:123
+#: src/titlewidget.cpp:134
 msgid "Align left"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:122
+#: src/titlewidget.cpp:133
 msgid "Align right"
 msgstr ""
 
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/geometryval.cpp:88
 msgid "Align..."
 msgstr "Alinhar..."
 
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3532 rc.cpp:4914
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: src/projectlist.cpp:598
+#: src/projectlist.cpp:625
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: src/projectlist.cpp:597
+#: src/projectlist.cpp:624
 msgid "All Supported Files"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os arquivos suportados"
 
 #: src/spacerdialog.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "All tracks"
 msgstr "Trilhas de Audio"
 
@@ -408,11 +462,11 @@ msgstr "Permitir movimentos horizontais"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Permitir movimentos verticais"
 
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
 msgid "Already running"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:471 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
@@ -420,368 +474,371 @@ msgstr "Amplitude"
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Um editor de video open source"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:325 rc.cpp:2097
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2099
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:2101
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:2107
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:2109
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Biblioteca de arte Ascii"
 
-#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3100 rc.cpp:4482
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Relação de aspecto"
 
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492
-#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1604 rc.cpp:1766 rc.cpp:2794 rc.cpp:3376 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:3602 rc.cpp:4176 rc.cpp:4758 rc.cpp:4920 rc.cpp:4984
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:2380 rc.cpp:3762
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Codec de Audio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:998
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Clipe de Audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1008 src/customtrackview.cpp:4551
 msgid "Audio and Video"
-msgstr "Índice de Audio"
+msgstr "Audio and Video"
 
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2959 rc.cpp:4341
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Clipe de Audio"
 
-#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192
+#: src/projectitem.cpp:188 src/documentchecker.cpp:71
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Clipe de Audio"
 
-#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3379 rc.cpp:4761
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codec de Audio"
 
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2926 rc.cpp:4308
 msgid "Audio device"
 msgstr "Dispositivo de Audio:"
 
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2836 rc.cpp:4218
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Dispositivo de Audio:"
 
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2833 rc.cpp:4215
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Driver de Audio:"
 
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:2737 rc.cpp:4119
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Edição de Audio"
 
-#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:900 src/clipitem.cpp:907
 #, c-format, kde-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Duração de fade de audio: %1s"
 
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2962 rc.cpp:4344
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Freqüencia"
 
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3472 rc.cpp:4854
 msgid "Audio index"
 msgstr "Índice de Audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1068 src/customtrackview.cpp:4526
 msgid "Audio only"
 msgstr "Clipe de Audio"
 
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:2764 rc.cpp:4146
 msgid "Audio track"
 msgstr "Trilhas de Audio"
 
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:3118 rc.cpp:3605 rc.cpp:4500 rc.cpp:4987
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Trilhas de Audio"
 
 #: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714
-#, fuzzy
+#: src/transitionsettings.cpp:69 rc.cpp:514 rc.cpp:2286 rc.cpp:3668
 msgid "Auto"
 msgstr "Audio"
 
-#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:2 rc.cpp:1774
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Auto-máscara"
 
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:2389 rc.cpp:3771
 msgid "Auto add"
 msgstr "Auto Adicionar"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1382
+#: src/mainwindow.cpp:1420
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Arquivo já salvo automaticamente já existe. Você quer recupeá-lo agora?"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: src/mainwindow.cpp:933
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:959
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Adicionar Transição"
 
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2905 rc.cpp:4287
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Automaticamente inicia um novo arquivo na cena cortada"
 
-#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2803 rc.cpp:4185
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Autoscroll enquanto reproduz"
 
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:2371 rc.cpp:3753
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:146
+#: src/wizard.cpp:164
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:2452 rc.cpp:3834
 msgid "Back to menu"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:686 rc.cpp:1466 rc.cpp:2455 rc.cpp:2458 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3840 rc.cpp:4620
 msgid "Background"
 msgstr "Fundo"
 
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913
+#: src/titlewidget.cpp:153
+msgid "Background Transparency"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3223 rc.cpp:4605
 msgid "BasicOperations"
 msgstr "OperaçõesBásicas"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:235
+msgid "Beginning"
+msgstr ""
+
+#: src/trackview.cpp:79
+msgid "Bigger tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/transitionsettings.cpp:73
 msgid "Black"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:1818
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Tela azul"
 
-#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:16 rc.cpp:1788
 msgid "Blur factor"
 msgstr "Blur factor"
 
-#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:1786
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Imagem blur com keyframes"
 
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3190 rc.cpp:4572
 msgid "Border color"
 msgstr "Cor de borda"
 
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70
+#: src/titlewidget.cpp:148
+msgid "Border transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70 rc.cpp:1842
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:1784
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Box Blur"
 
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:1794
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:475
+#: src/trackview.cpp:525
 #, kde-format
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220 rc.cpp:2983 rc.cpp:2992 rc.cpp:4365 rc.cpp:4374
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46
 msgid "Bug fixing etc."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:2656 rc.cpp:4038
 msgid "Burn"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95
+#: src/dvdwizard.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Burn with %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:2437 rc.cpp:3819
 msgid "Button"
 msgstr "Botão 1"
 
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2860 rc.cpp:4242
 msgid "Button 1"
 msgstr "Botão 1"
 
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2863 rc.cpp:4245
 msgid "Button 2"
 msgstr "Botão 2"
 
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2866 rc.cpp:4248
 msgid "Button 3"
 msgstr "Botão 3"
 
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2869 rc.cpp:4251
 msgid "Button 4"
 msgstr "Botão 4"
 
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2872 rc.cpp:4254
 msgid "Button 5"
 msgstr "Botão 5"
 
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:677 rc.cpp:2449 rc.cpp:3831
 msgid "Button colors"
 msgstr "Botão 1"
 
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:2521 rc.cpp:3903
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869
-#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552
-#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602
-#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:1345
+msgid "Cannot add a video effect to this clip"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:1339
+msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:861 src/customtrackview.cpp:890
+#: src/customtrackview.cpp:1582 src/customtrackview.cpp:1608
+#: src/customtrackview.cpp:1634 src/customtrackview.cpp:1658
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Não é possível cortar a transição"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458
-#: src/customtrackview.cpp:4483
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4507 src/customtrackview.cpp:4532
+#: src/customtrackview.cpp:4557
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Não é possível colar os clipes selecionados"
 
-#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:758 src/customtrackview.cpp:2881
 msgid "Cannot cut a clip in a group"
 msgstr "Não é possível cortar a transição"
 
-#: src/customtrackview.cpp:735
+#: src/customtrackview.cpp:753
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Não é possível cortar a transição"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2785
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2859
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Não é possível achar o clipe para cortar"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1220
+#: src/customtrackview.cpp:1254
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Não é possível achar clipe para adicionar efeito"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2021
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1947
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Não é possível achar clipe para adicionar efeito"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1409
+#: src/customtrackview.cpp:1464
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Não é possível achar o clipe para cortar"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1976 src/mainwindow.cpp:2005 src/mainwindow.cpp:2029
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Não é possível achar o clipe para cortar"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1456
+#: src/customtrackview.cpp:1511
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Não é possível achar o clipe para descortar"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1073
+#: src/customtrackview.cpp:1104
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Não é possível achar o clipe com keyframe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1530 src/renderwidget.cpp:590
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 "Não é possível achar o programa inigo necessário para renderizar (parte do "
 "Mlt)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1477
+#: src/mainwindow.cpp:1515
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Não é possível achar os perfis Mlt, por favor informe o caminho"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2058
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2122
+#, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Não é possível mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3119 src/customtrackview.cpp:3305
+#, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Não é possível mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2404 src/customtrackview.cpp:3155
+#, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Não é possível mover o clipe para a posição %1segundos"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2345
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2412
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Não é possível cortar a transição"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2068
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2132
+#, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Não é possível mover transição no tempo: %1 na trilha %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3190
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3257
+#, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Não é possível mover transição no tempo: %1 na trilha %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3880
+#: src/customtrackview.cpp:3954
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Não é possível colar o clipe no local selecionado"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863
+#: src/customtrackview.cpp:3925 src/customtrackview.cpp:3937
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Não é possível colar os clipes selecionados"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3891
+#: src/customtrackview.cpp:3965
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Não é possível colar transição para o local selecionado"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1614
+#: src/renderwidget.cpp:594
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -800,28 +857,30 @@ msgstr ""
 "Não é possível ler do dispositivo %1\n"
 "Por favor verifique os drivers e suas permissões. "
 
-#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2554 src/customtrackview.cpp:2616
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Não é possível cortar a transição"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4338
+#: src/customtrackview.cpp:4412
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660
-#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350
-#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516
+#: src/kdenlivedoc.cpp:503 src/kdenlivedoc.cpp:509 src/titlewidget.cpp:1253
+#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/profilesdialog.cpp:425 src/profilesdialog.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:477
+#: src/renderwidget.cpp:537 src/renderwidget.cpp:718 src/renderwidget.cpp:732
+#: src/renderwidget.cpp:1565 src/renderwidget.cpp:1590 src/dvdwizard.cpp:681
+#: src/dvdwizard.cpp:687
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Não é possível gravar para o arquivo %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
 msgid "Capture"
 msgstr "Captura"
 
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2956 rc.cpp:4338
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Captura de audio"
 
@@ -829,63 +888,60 @@ msgstr "Captura de audio"
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Captura falhou, por favor cheque os parâmetros"
 
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:2725 rc.cpp:4107
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Pasta de captura"
 
-#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2890 rc.cpp:4272
 msgid "Capture format"
 msgstr "Formato de captura"
 
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2929 rc.cpp:4311
 msgid "Capture params"
 msgstr "Parâmetro de captura"
 
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:3166 rc.cpp:4548
 msgid "Captured files"
 msgstr "Arquivos capturados"
 
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:90
 msgid "Center"
 msgstr "Centralizar"
 
-#: rc.cpp:333
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:2125
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Freqüencia"
 
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:974 rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4122 rc.cpp:4128
 msgid "Change"
 msgstr "Mudar"
 
-#: src/mainwindow.cpp:924
+#: src/mainwindow.cpp:950
 msgid "Change Clip Speed"
 msgstr "Mudar velocidade do Clipe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1008
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1036
 msgid "Change Track"
 msgstr "Mudar"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76
+#: src/customtrackview.cpp:4232 src/headertrack.cpp:83
 msgid "Change Track Type"
 msgstr ""
 
 #: src/changecliptypecommand.cpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Mudar velocidade do Clipe"
 
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:1957
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Mudar valor de cor gamma"
 
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:1796
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Mudar brilho de imagem com keyframes"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4155
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4228
 msgid "Change track"
 msgstr "Mudar"
 
@@ -893,155 +949,173 @@ msgstr "Mudar"
 msgid "Change track type"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3382 rc.cpp:4764
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
-#, kde-format
-msgid "Chapter %1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:1804
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Charcoal"
 
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:1806
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Efeito Charcoal de desenho"
 
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:2383 rc.cpp:3765
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Caixa de seleção"
 
-#: src/wizard.cpp:55
+#: src/wizard.cpp:67
 msgid "Checking MLT engine"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:106
+#: src/wizard.cpp:127
 msgid "Checking system"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1826
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Chroma Segura"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:2117
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominance U"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:2119
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominance V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:202
+#: src/mainwindow.cpp:207
 msgid "Clean"
 msgstr "Limpar"
 
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:577 rc.cpp:2349 rc.cpp:3731
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Limpar"
 
-#: rc.cpp:3140
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:5032
 msgid "Clip"
 msgstr "Adicionar Clipe"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
+#, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>é inválido, será removido do projeto."
 
-#: src/projectlist.cpp:630
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:647
+#, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>é inválido, será removido do projeto."
 
-#: src/projectlist.cpp:632
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:649
+#, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>é inválido, será removido do projeto."
 
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3328 rc.cpp:4710
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Cor de clipe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:176
+#: src/mainwindow.cpp:181
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Monitor de Clipe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336
+#: src/mainwindow.cpp:1134 rc.cpp:1565 rc.cpp:3337 rc.cpp:4719
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Propriedade do clipe"
 
-#: src/clipitem.cpp:881
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:1933
+msgid "Clip bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/clipitem.cpp:910
 #, c-format, kde-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Duração do clipe: %1s"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3482
+#: src/customtrackview.cpp:3560
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "O clipe não tem marcador"
 
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:1927
+msgid "Clip left"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:1929
+msgid "Clip right"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1931
+msgid "Clip top"
+msgstr ""
+
 #: src/documentchecker.cpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Cor de clipe"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789
-#, fuzzy
+#: src/titlewidget.cpp:295
+msgid "Clone"
+msgstr "Clone"
+
+#: rc.cpp:764 rc.cpp:2536 rc.cpp:3918
+msgid "Clone title clip"
+msgstr ""
+
+#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2361 rc.cpp:3707 rc.cpp:3722 rc.cpp:3743
 msgid "Close"
 msgstr "Limpar"
 
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2560 rc.cpp:3942
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Reproduzir depois de renderizar"
 
-#: src/mainwindow.cpp:132
+#: src/mainwindow.cpp:135
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Escolha a aba atual"
 
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:2015
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Co-eficiente"
 
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390
+#: rc.cpp:689 rc.cpp:1616 rc.cpp:1619 rc.cpp:2461 rc.cpp:3388 rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:3843 rc.cpp:4770 rc.cpp:4773
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: src/projectlist.cpp:649
+#: src/projectlist.cpp:664
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Clipe de Cor"
 
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1910
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Clipes de cor"
 
-#: src/projectitem.cpp:201
+#: src/projectitem.cpp:197
 msgid "Color clip"
 msgstr "Clipe de cor"
 
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3067 rc.cpp:4449
 msgid "Color clips"
 msgstr "Clipes de cor"
 
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1822 rc.cpp:1830
 msgid "Color key"
 msgstr "Cor chave"
 
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1667 rc.cpp:3136 rc.cpp:3439 rc.cpp:4518 rc.cpp:4821
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
+#: src/wizard.cpp:44
+msgid "Config Wizard"
+msgstr ""
+
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
@@ -1050,16 +1124,21 @@ msgstr "Configurar"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: rc.cpp:30
+#: src/unicodedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1802
 msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr ""
 
 #: src/main.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
 msgstr "Copyright (c) 2008 Equipe de desenvolvimento"
 
-#: src/renderer.cpp:1039
+#: src/renderer.cpp:1052
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -1069,220 +1148,225 @@ msgstr ""
 "Alguma coisa esta errada com a sua instalação do Kdenlive ou configuração de "
 "driver. por favor conserte isto."
 
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2051
 msgid "Crackle"
 msgstr "Crepitar"
 
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573
+#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3058 rc.cpp:4440
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Recuperação de falha (backup automático)"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:62
+#: src/dvdwizard.cpp:63
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1098
+#: src/mainwindow.cpp:1130
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Criar Pasta"
 
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2659 rc.cpp:4041
 msgid "Create ISO image"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:590
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:2699
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Criar novo perfil"
 
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:2422 rc.cpp:3804
 msgid "Create basic menu"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759
+#: rc.cpp:559 rc.cpp:2331 rc.cpp:3713
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr ""
 
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:76
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Criar novo perfil"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:66
+#: src/dvdwizard.cpp:67
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2644 rc.cpp:4026
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:2647 rc.cpp:4029
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Criar novo perfil"
 
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:2638 rc.cpp:4020
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Fundo transparente"
 
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:2635 rc.cpp:4017
 msgid "Creating menu images"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:2641 rc.cpp:4023
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr ""
 
-#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498
+#: src/kthumb.cpp:495 src/kthumb.cpp:500
 #, kde-format
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Criar thumbnail para %1"
 
-#: rc.cpp:62
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:1834
 msgid "Crop"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:903
 #, c-format, kde-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Crop do inicio: %1s"
 
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2776 rc.cpp:4158
 msgid "Crop start"
 msgstr "Iniciar crop"
 
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Crossfade"
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3295 rc.cpp:4677
+msgid "Crop to frame size"
+msgstr ""
 
-#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
-#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015
-#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495
+#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:300 src/renderwidget.cpp:332
+#: src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:1136
+#: src/renderwidget.cpp:1171 src/renderwidget.cpp:1250 rc.cpp:1769 rc.cpp:3541
+#: rc.cpp:4923
 msgid "Custom"
 msgstr "Customizado"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:973
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Cortar Clipe"
 
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:641 rc.cpp:656 rc.cpp:755 rc.cpp:854 rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2413 rc.cpp:2428 rc.cpp:2527 rc.cpp:2626 rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3662 rc.cpp:3795 rc.cpp:3810 rc.cpp:3909 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4933
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:3145 rc.cpp:4527
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2896 rc.cpp:4278
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI tipo 1"
 
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2899 rc.cpp:4281
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI tipo 2"
 
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864
+#: rc.cpp:1121 rc.cpp:2893 rc.cpp:4275
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
-#: src/wizard.cpp:262
+#: src/wizard.cpp:279
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:946
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1067
 msgid "DVD"
 msgstr "DV"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:56
+#: src/dvdwizard.cpp:57
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2668 rc.cpp:4050
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:537
+#: src/dvdwizard.cpp:586
 #, kde-format
 msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:525
+#: src/dvdwizard.cpp:573
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:841
+#: src/mainwindow.cpp:867 src/dvdwizard.cpp:47
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3523 rc.cpp:4905
 msgid "DVD format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:466
+#: src/dvdwizard.cpp:500
 msgid "DVD structure broken"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:247
+#: src/dvdwizard.cpp:478
+msgid "DVDAuthor process crashed."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:267 rc.cpp:2029 rc.cpp:2039
 msgid "Damping"
 msgstr "Amortecimento"
 
-#: rc.cpp:8
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Dan Dennedy"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:1780
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407 rc.cpp:2147 rc.cpp:2159 rc.cpp:2179
 msgid "Decay"
 msgstr "Decay"
 
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:1969
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3466 rc.cpp:4848
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Decodificando threads"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3064 rc.cpp:4446
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Durações Padrão"
 
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3082 rc.cpp:4464
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Perfil Padrão"
 
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:956 rc.cpp:2728 rc.cpp:4110
 msgid "Default apps"
 msgstr "Aplicativos Padrão"
 
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2875 rc.cpp:4257
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Dispositivo de captura padrão"
 
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3307 rc.cpp:4689
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Pasta Padrão"
 
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2716 rc.cpp:4098
 msgid "Default folders"
 msgstr "Pasta Padrão"
 
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427 rc.cpp:2145 rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2199
 msgid "Delay"
 msgstr "Demora"
 
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2037
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Demora (s/10)"
 
@@ -1291,46 +1375,43 @@ msgstr "Demora (s/10)"
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Apagar %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1052
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Apagar todas as guias"
 
-#: src/mainwindow.cpp:958
+#: src/mainwindow.cpp:986
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Apagar todas as marcações"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361
+#: src/projectlist.cpp:384 src/mainwindow.cpp:1146
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Apagar Clipe"
 
-#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
+#: src/projectlist.cpp:387 src/projectlist.cpp:475
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Apagar Pasta"
 
-#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76
+#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1044 src/customtrackview.cpp:183
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Apagar Guia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:982
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Apagar Marcação"
 
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3484 rc.cpp:4866
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Apagar perfil"
 
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:2358 rc.cpp:3740
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Apagar clipe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:919
+#: src/mainwindow.cpp:945
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Apagar Item Selecionado"
 
-#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1032 src/headertrack.cpp:79
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Apagar Marcação"
 
@@ -1338,12 +1419,11 @@ msgstr "Apagar Marcação"
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Apagar clipe"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Apagar arquivo atual"
 
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:3175 rc.cpp:4557
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Apagar arquivo atual"
 
@@ -1355,8 +1435,8 @@ msgstr "Apagar efeito"
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Apagar pasta"
 
-#: src/projectlist.cpp:364
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:387
+#, kde-format
 msgid ""
 "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
 msgstr ""
@@ -1366,33 +1446,35 @@ msgstr ""
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Apagar guia"
 
-#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/geometryval.cpp:70 src/editkeyframecommand.cpp:37
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Apagar keyframe"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234
+#: src/clipproperties.cpp:244 src/addmarkercommand.cpp:32
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Apagar marcação"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:68
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Apagar perfil"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2702
+#: src/customtrackview.cpp:2781
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Apagar item selecionado"
 
+#: src/mainwindow.cpp:397
+msgid "Delete them"
+msgstr ""
+
 #: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Apagar clipe da linha de tempo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2094
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2158
 msgid "Delete timeline clips"
 msgstr "Apagar clipe da linha de tempo"
 
 #: src/addtrackcommand.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Delete track"
 msgstr "Apagar Marcação"
 
@@ -1400,162 +1482,174 @@ msgstr "Apagar Marcação"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Apagar transição do clipe"
 
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:1999
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidade"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:716 rc.cpp:1571 rc.cpp:2488 rc.cpp:3343
+#: rc.cpp:3870 rc.cpp:4725
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2517
+#: src/mainwindow.cpp:2496
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição:"
 
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2704 rc.cpp:4086
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Integração com Busca do Desktop"
 
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:484 rc.cpp:773 rc.cpp:1040 rc.cpp:2256 rc.cpp:2545 rc.cpp:2812
+#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3927 rc.cpp:4194
 msgid "Destination"
 msgstr "Descrição"
 
-#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2857 rc.cpp:4239
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2854 rc.cpp:4236
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Configuração do dispositivo"
 
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:767 rc.cpp:794 rc.cpp:977 rc.cpp:1550 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 rc.cpp:2749 rc.cpp:3322 rc.cpp:3632 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4131 rc.cpp:4704
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Direct FB"
 
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:191 rc.cpp:1963
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Descartar informação de cor"
 
+#: src/wizard.cpp:57
+msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
+msgstr ""
+
 #: src/recmonitor.cpp:227
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:2509 rc.cpp:3891
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Exibir aspect ratio"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3587 rc.cpp:4969
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Exibir aspect ratio:"
 
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2800 rc.cpp:4182
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Exibir comentários de marcadores de clipe"
 
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3106 rc.cpp:4488
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Exibir ratio:"
 
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1637 rc.cpp:3040 rc.cpp:3409 rc.cpp:4422 rc.cpp:4791
+msgid "Dissolve"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:1915
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Não fazer nada"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:112
+#: src/kdenlivedoc.cpp:214
 #, kde-format
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documento para abrir"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1422
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Não recupere"
 
-#: src/mainwindow.cpp:804
-msgid "Download New Lumas..."
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:808
+#: src/mainwindow.cpp:834
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:832
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841
+#: src/mainwindow.cpp:830
+msgid "Download New Wipes..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2845 rc.cpp:4227
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:995 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1559 rc.cpp:1574 rc.cpp:1739 rc.cpp:1850 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1885 rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 rc.cpp:3163 rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3346 rc.cpp:3511 rc.cpp:4149 rc.cpp:4164 rc.cpp:4545 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4893
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: src/wizard.cpp:317
+#: src/wizard.cpp:331
 msgid "Dvdauthor"
-msgstr ""
+msgstr "Dvdauthor"
 
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:325
 msgid "Dvgrab"
-msgstr ""
+msgstr "Dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:2617 rc.cpp:3999
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:851 rc.cpp:1673 rc.cpp:2274 rc.cpp:2623 rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3656 rc.cpp:4005 rc.cpp:4827
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgstr "EMAIL DOS TRADUTORES"
+msgstr "marcelo@juntadados.org"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1108
+#: src/mainwindow.cpp:1140
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Editar Clipe"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2840
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Editar Velocidade de Clipe"
 
-#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591
-#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74
+#: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:187
+#: src/customtrackview.cpp:3669 src/customtrackview.cpp:3681
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Editar Guia"
 
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3490 rc.cpp:4872
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Editar keyframe"
 
-#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/clipproperties.cpp:305 src/mainwindow.cpp:990 src/mainwindow.cpp:2041
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Editar marcação"
 
-#: src/renderwidget.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:410
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Editar perfil"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1063
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Editar clipe"
 
@@ -1572,11 +1666,11 @@ msgstr "Editar guia"
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Editar keyframe"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232
+#: src/clipproperties.cpp:242 src/addmarkercommand.cpp:34
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Editar marcação"
 
-#: src/renderwidget.cpp:68
+#: src/renderwidget.cpp:72
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Editar perfil"
 
@@ -1585,24 +1679,45 @@ msgstr "Editar perfil"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Editar transição %1"
 
-#: src/trackview.cpp:537
+#: src/trackview.cpp:587
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Efeito %1:%2 não encontrado no MLT, foi removido deste projeto\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:151
+#: src/mainwindow.cpp:154
 msgid "Effect List"
 msgstr "Lista de efeitos"
 
-#: src/mainwindow.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:162
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Pilha de Efeito"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/customtrackview.cpp:1294 src/customtrackview.cpp:1350
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:803 rc.cpp:2135
+#: src/unicodedialog.cpp:168
+msgid ""
+"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
+"+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:"
+"Eighth_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:160
+msgid ""
+"Ellipsis: If text has been left o&#x2026; See <a href=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:136
+msgid "Em Space (width of an m)"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:134
+msgid "En Space (width of an n)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2848 rc.cpp:4230
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Habilitar dispositivo Jog Shuttle"
 
@@ -1610,146 +1725,160 @@ msgstr "Habilitar dispositivo Jog Shuttle"
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2903
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2932 rc.cpp:4314
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Parâmetros de Codificação"
 
-#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1718 rc.cpp:3050
+#: src/renderwidget.cpp:253 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:1856 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:3626 rc.cpp:5008
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:118 rc.cpp:1879 rc.cpp:1890
 msgid "End Gain"
 msgstr "Ganho de fim"
 
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:1946
+#: rc.cpp:1484 rc.cpp:3256 rc.cpp:4638
 msgid "EndViewport"
 msgstr "EndViewport"
 
-#: src/documentchecker.cpp:161
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+msgid "Enter Template Path"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3544 rc.cpp:4926
+msgid "Enter Unicode value"
+msgstr ""
+
+#: src/documentchecker.cpp:163
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
+#: src/unicodedialog.cpp:46
+msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1973
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizador"
 
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:571 rc.cpp:2343 rc.cpp:3725
 msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:2383
-#: src/customtrackview.cpp:2669
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:1516 src/customtrackview.cpp:2450
+#: src/customtrackview.cpp:2746
+#, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Não é possível mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
 
-#: src/wizard.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:157
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
 msgstr "Erro inicializando o reprodutor de linha de comando do MLT's (inigo)"
 
-#: src/wizard.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:533
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr "Erro inicializando o reprodutor de linha de comando do MLT's (inigo)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:2480
-#: src/customtrackview.cpp:2542 src/customtrackview.cpp:3246
-#: src/customtrackview.cpp:3254
+#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:2547
+#: src/customtrackview.cpp:2609 src/customtrackview.cpp:3323
+#: src/customtrackview.cpp:3331
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Erro quando redimensionando clipe"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Serviço Esound"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1197
+#: src/renderwidget.cpp:1318
 #, kde-format
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2723
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+msgid "Existing Profile"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:523 rc.cpp:2295 rc.cpp:3677
 msgid "Export audio"
 msgstr "Captura de audio"
 
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2821 rc.cpp:4203
 msgid "Extension"
 msgstr "Extensão"
 
-#: rc.cpp:3122
+#: rc.cpp:5014
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas extra"
 
-#: src/monitor.cpp:172
+#: src/monitor.cpp:173
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Extrair quadro"
 
-#: src/wizard.cpp:297
+#: src/wizard.cpp:311
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:1145 rc.cpp:2117 rc.cpp:2477
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1706 rc.cpp:2548 rc.cpp:3478 rc.cpp:3930 rc.cpp:4860
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Parâmetros de Codificação"
 
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:2205
 msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:1846
 msgid "Fade from Black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:1870
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:111 rc.cpp:1872 rc.cpp:1883
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Trilha de audio Fade in"
 
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:1881
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:1858
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Trilha de audio Fade in"
 
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:1848
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Trilha de audio Fade in"
 
-#: rc.cpp:110
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:1860
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Trilha de audio Fade in"
 
-#: src/wizard.cpp:494
+#: src/wizard.cpp:541
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Erro Fatal"
 
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:2001
 msgid "Feedback"
 msgstr "Retorno"
 
-#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1745 rc.cpp:3077
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:144
+msgid ""
+"Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in "
+"this font."
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:158 rc.cpp:1736 rc.cpp:3508 rc.cpp:4890
 msgid "File"
 msgstr "Nome do arquivo"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:87
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/cliptranscode.cpp:105
+#, kde-format
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -1757,17 +1886,16 @@ msgstr ""
 "Arquivo já existe.\n"
 "Você deseja sobrescreve-lo?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
+#: src/kdenlivedoc.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:703
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Arquivo %1 não é um arquivo de projeto Kdenlive"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/mainwindow.cpp:1421
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Recuperação de arquivo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1320 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/monitor.cpp:435 src/mainwindow.cpp:1358 src/effectstackview.cpp:94
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -1775,20 +1903,24 @@ msgstr ""
 "Arquivo já existe.\n"
 "Você deseja sobrescreve-lo?"
 
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:2180
+#: src/renderwidget.cpp:613
+#, kde-format
+msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1397 rc.cpp:3169 rc.cpp:4551
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do arquivo"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:945
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1066
 msgid "File rendering"
 msgstr "Renderizando"
 
-#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3355 rc.cpp:4737
 msgid "File size"
 msgstr "Tamanho do arquivo"
 
@@ -1796,27 +1928,32 @@ msgstr "Tamanho do arquivo"
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do arquivo"
 
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:3187 rc.cpp:4569
 msgid "Fill color"
 msgstr "Preencher cor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:789
+#: src/titlewidget.cpp:147
+msgid "Fill transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:815
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/mainwindow.cpp:794
+#: src/mainwindow.cpp:820
 msgid "Find Next"
 msgstr "Buscar próximo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2437
+#: src/mainwindow.cpp:2416
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Busca parada"
 
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:1517 rc.cpp:1526 rc.cpp:1814 rc.cpp:2849 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:1106 rc.cpp:1115 rc.cpp:2392 rc.cpp:2878 rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:4260 rc.cpp:4269
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1280
+#: src/renderer.cpp:1304
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -1824,487 +1961,514 @@ msgstr ""
 "Firewire esta desabilitada no seu sistema.\n"
 "Por favor instale Libiec61883 e recompile o Kdenlive"
 
-#: src/mainwindow.cpp:687
+#: src/titlewidget.cpp:151
+msgid "Fit zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:713
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Encaixa zoom ao projeto"
 
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:2057
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Gire sua imagem em qualquer direção"
 
-#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2645
+#: src/projectlist.cpp:431 src/projectlist.cpp:497 src/projectitem.cpp:43
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:3025 rc.cpp:4407
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:581
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:631
+#, kde-format
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr ""
 "Arquivo já existe.\n"
 "Você deseja sobrescreve-lo?"
 
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2972
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3001 rc.cpp:4383
 msgid "Follow mouse"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:2312
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:2446 rc.cpp:3828
 msgid "Font"
 msgstr "Formato"
 
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2720
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2292 rc.cpp:3674
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
 
-#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2717
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:2289 rc.cpp:3671
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Progressivo"
 
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2462
+#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3463 rc.cpp:4845
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Forçar  pixel aspect ratio"
 
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2693 rc.cpp:2885 rc.cpp:2894
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:2265 rc.cpp:2914 rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:3647 rc.cpp:4296 rc.cpp:4305
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:2000
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:2374 rc.cpp:3756
 msgid "Formats"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/mainwindow.cpp:879 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88
+#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:905 src/recmonitor.cpp:75
 msgid "Forward"
 msgstr "Adiantar"
 
-#: src/mainwindow.cpp:904
+#: src/mainwindow.cpp:930
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Adiantar 1 Quadro"
 
-#: src/mainwindow.cpp:909
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:935
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Adiantar 1 Quadro"
 
-#: src/monitor.cpp:87
+#: src/monitor.cpp:89
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Adiantar 1 quadro"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2414 src/mainwindow.cpp:2425
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2393 src/mainwindow.cpp:2404
+#, kde-format
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Encontrada: %1"
 
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2648
+#: src/unicodedialog.cpp:140
+msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3028 rc.cpp:4410
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Duração do Quadro"
 
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2399
+#: src/geometryval.cpp:513
+msgid "Frame Geometry"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3400 rc.cpp:4782
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Duração do quadro"
 
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:1037 rc.cpp:1589 rc.cpp:1652 rc.cpp:2075 rc.cpp:2369
-#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2984
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1178 rc.cpp:1241 rc.cpp:1598 rc.cpp:2497 rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3370 rc.cpp:3879 rc.cpp:4332 rc.cpp:4395 rc.cpp:4752
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de quadro"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1277 rc.cpp:1478 rc.cpp:2609 rc.cpp:2810
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:1322 rc.cpp:3094 rc.cpp:3575 rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:4957
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Taxa de quadro:"
 
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2366
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3367 rc.cpp:4749
 msgid "Frame size"
 msgstr "Tamanho do quadro"
 
-#: src/wizard.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:474
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Tamanho do quadro"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Framebuffer console"
 
-#: src/mainwindow.cpp:629
+#: src/clipproperties.cpp:162 src/mainwindow.cpp:655 src/slideshowclip.cpp:59
 msgid "Frames"
 msgstr "Congelar"
 
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1892
 msgid "Freeze"
 msgstr "Congelar"
 
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:1900
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Congelar depois"
 
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1898
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Congelar antes"
 
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:1896
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Congelar em"
 
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:1894
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Congelar video em um quadro escolhido"
 
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:1052 rc.cpp:2384
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1613 rc.cpp:1921 rc.cpp:2135 rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:4767
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüencia"
 
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:547 rc.cpp:2319 rc.cpp:3701
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:538 rc.cpp:2310 rc.cpp:3692
 msgid "Full project"
 msgstr "Projeto completo"
 
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2966
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2995 rc.cpp:4377
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Captura de tela cheia"
 
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2987
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1244 rc.cpp:3016 rc.cpp:4398
 msgid "Full shots"
 msgstr "Projeto completo"
 
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465
+#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2067 rc.cpp:2073 rc.cpp:2133 rc.cpp:2167 rc.cpp:2237
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganho"
 
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401 rc.cpp:2141 rc.cpp:2153 rc.cpp:2173
 msgid "Gain In"
 msgstr "Ganho entrada"
 
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403 rc.cpp:2143 rc.cpp:2155 rc.cpp:2175
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Ganho saída"
 
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1953
 msgid "Gain as Percentage"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:2195
 msgid "Gain out"
 msgstr "Ganho saída"
 
-#: rc.cpp:163 rc.cpp:167
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:187 rc.cpp:1955 rc.cpp:1959
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Interface gráfica"
 
-#: src/renderwidget.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:92
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Apagar clipe"
 
-#: rc.cpp:3131
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:5023
 msgid "Generators"
 msgstr "Inverter cores"
 
-#: rc.cpp:6
+#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6 rc.cpp:1778
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:5059
 msgid "Go To"
 msgstr "Ir para"
 
-#: src/mainwindow.cpp:889
+#: src/mainwindow.cpp:915
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Ir para Final do Clipe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:884
+#: src/mainwindow.cpp:910
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Ir para Inicio do Clipe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:914
+#: src/mainwindow.cpp:940
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Ir para próximo ponto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:874
+#: src/mainwindow.cpp:900
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Ir para ponto anterior"
 
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:925
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Ir para Final do Projeto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:894
+#: src/mainwindow.cpp:920
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Ir para Inicio do Projeto"
 
-#: src/geometryval.cpp:63
+#: src/geometryval.cpp:64
 msgid "Go to next keyframe"
 msgstr "Ir para próximo keyframe"
 
-#: src/geometryval.cpp:65
+#: src/geometryval.cpp:66
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Ir para keyframe anterior"
 
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:923 rc.cpp:2695 rc.cpp:4077
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:136 rc.cpp:1908
 msgid "Green Tint"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:1961
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Tom de Cinza"
 
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2815 rc.cpp:4197
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:936
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:962
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Cortar Clipe"
 
 #: src/groupclipscommand.cpp:33
-#, fuzzy
 msgid "Group clips"
 msgstr "Clipes de cor"
 
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3502 rc.cpp:4884
 msgid "GroupBox"
 msgstr "GroupBox"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3564
+#: src/customtrackview.cpp:3642
 msgid "Guide"
 msgstr "Guia"
 
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:544 rc.cpp:2316 rc.cpp:3698
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Guia de zona"
 
-#: rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:5041
 msgid "Guides"
 msgstr "Guias"
 
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3289 rc.cpp:4671
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1691 rc.cpp:2873 rc.cpp:3023
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1376 rc.cpp:2902 rc.cpp:3148 rc.cpp:4284 rc.cpp:4530
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
-#: rc.cpp:189
+#: src/unicodedialog.cpp:150
+msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:806 rc.cpp:2578 rc.cpp:3960
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:209 rc.cpp:1981
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Olá de novo"
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:2077
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Esconder uma região de um clipe"
 
-#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:4 rc.cpp:1776
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Esconder zona selecionada e seguir seus movimentos"
 
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2975
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:3004 rc.cpp:4386
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Keyframe"
 
 #: src/headertrack.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Hide track"
 msgstr "Trilhas de video"
 
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:91
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Hor. Centro"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:2245
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Fator horizontal"
 
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:1790
 msgid "Horizontal multiplicator"
 msgstr "Multiplicador horizontal"
 
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:1808
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Horizontal scatter"
 
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:2262 rc.cpp:3644
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1091 rc.cpp:2330 rc.cpp:2423
+#: src/dvdwizard.cpp:546
+msgid "ISO creation process crashed."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1652 rc.cpp:2464 rc.cpp:3424 rc.cpp:3846 rc.cpp:4806
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2654
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3034 rc.cpp:4416
 msgid "Image Type"
 msgstr "Tipo de Imagem"
 
-#: src/documentchecker.cpp:77 src/projectitem.cpp:204
+#: src/projectitem.cpp:200 src/documentchecker.cpp:77
 msgid "Image clip"
 msgstr "Clipe de Imagem"
 
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2591
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:3076 rc.cpp:4458
 msgid "Image clips"
 msgstr "Clipes de Imagem"
 
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:2030
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2731 rc.cpp:4113
 msgid "Image editing"
 msgstr "Edição de imagem"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:583
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:633
+#, kde-format
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr ""
 "Arquivo já existe.\n"
 "Você deseja sobrescreve-lo?"
 
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1700 rc.cpp:2339 rc.cpp:3032
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1586 rc.cpp:3127 rc.cpp:3358 rc.cpp:4509 rc.cpp:4740
 msgid "Image preview"
 msgstr "Prévia de imagem"
 
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1583 rc.cpp:2426 rc.cpp:2915
+#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1655 rc.cpp:2944 rc.cpp:3427 rc.cpp:4326 rc.cpp:4809
 msgid "Image size"
 msgstr "Tamanho da imagem"
 
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2396
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3397 rc.cpp:4779
 msgid "Image type"
 msgstr "Tipo da imagem"
 
-#: rc.cpp:80
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:1852
 msgid "In"
 msgstr "I"
 
-#: src/monitor.cpp:469
-#, fuzzy
+#: src/monitor.cpp:475
 msgid "In Point"
 msgstr "Definir Ponto de Entrada"
 
+#: src/unicodedialog.cpp:43
+msgid ""
+"Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
+"\">http://decodeunicode.org</a>"
+msgstr ""
+
 #: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Inicializando..."
 
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:1987
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Ganho de entrada (db)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:992
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1020
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Interlaced"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4112 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000
+#: src/mainwindow.cpp:1028 src/customtrackview.cpp:4185 src/headertrack.cpp:75
 msgid "Insert Track"
 msgstr ""
 
+#: src/titlewidget.cpp:139
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr ""
+
 #: src/insertspacecommand.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Insert space"
 msgstr "Interlaced"
 
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:1793
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:2752 rc.cpp:4134
 msgid "Insert track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3319 rc.cpp:4701
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Instalar mimetypes de video extras"
 
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:2364 rc.cpp:3746
 msgid "Installed modules"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:26 rc.cpp:1798
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intesidade"
 
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464 rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2627 rc.cpp:2828
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 src/projectsettings.cpp:75 rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:3112 rc.cpp:3593 rc.cpp:4494 rc.cpp:4975
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
 
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3505 rc.cpp:4887
 msgid "Intro movie"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3987 src/customtrackview.cpp:3992
-#: src/customtrackview.cpp:4012 src/customtrackview.cpp:4017
+#: src/customtrackview.cpp:4061 src/customtrackview.cpp:4066
+#: src/customtrackview.cpp:4086 src/customtrackview.cpp:4091
 msgid "Invalid action"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2796 src/projectlist.cpp:632
-#, fuzzy
+#: src/projectlist.cpp:649 src/customtrackview.cpp:2870
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Clipe de Lista de Reprodução"
 
-#: src/trackview.cpp:182
+#: src/trackview.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:440
+#: src/trackview.cpp:490
 #, kde-format
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1586 src/customtrackview.cpp:3889
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:1642 src/customtrackview.cpp:3963
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Adicionar transição"
 
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289 rc.cpp:1816 rc.cpp:1965 rc.cpp:2061
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:1967
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Inverter cores"
 
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2957
-msgid "Jack"
+#: src/titlewidget.cpp:143
+msgid "Invert x axis and change 0 point"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:46
-msgid "Jason Wood"
+#: src/titlewidget.cpp:144
+msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:3184 rc.cpp:4566
+msgid "Item Properties"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2986 rc.cpp:4368
+msgid "Jack"
+msgstr "Jack"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "Jason Wood"
+msgstr "Jason Wood"
+
 #: src/main.cpp:42
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
 #: src/main.cpp:44
 msgid "Jean-Michel Poure"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2762
+#: rc.cpp:562 rc.cpp:2334 rc.cpp:3716
 msgid "Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:2120
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:2551 rc.cpp:3933
 msgid "Job status"
 msgstr "Iniciar crop"
 
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2851 rc.cpp:4233
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Dispositivo Jog Shuttle desabilitado."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
@@ -2312,144 +2476,137 @@ msgstr "JogShuttle"
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1947
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Tamanho do kernel"
 
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:2007
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "LADSPA mudou efeito pitch audio "
 
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1971
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "LADSPA efeito declipper de audio"
 
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:1975
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "LADSPA efeito equalizador de audio"
 
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:1985
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "LADSPA efeito limiter de audio"
 
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:1995
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "LADSPA  efeito phaser de audio"
 
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:2013
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "LADSPA  efeito pitch scale de audio"
 
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:2019
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "LADSPA efeito rate scale de audio"
 
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:2025
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA  efeito reverb de audio"
 
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:2033
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA efeito room reverb de audio"
 
-#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68 rc.cpp:1840
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: rc.cpp:197
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1989
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Limite (db)"
 
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:1983
 msgid "Limiter"
 msgstr "Limiter"
 
-#: rc.cpp:185
+#: src/unicodedialog.cpp:126
+msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1977
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Lo ganho"
 
-#: src/titlewidget.cpp:297
+#: src/dvdwizard.cpp:106
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:367
 msgid "Load Image"
 msgstr "Carregar Imagem"
 
-#: src/titlewidget.cpp:749
+#: src/titlewidget.cpp:1237
 msgid "Load Title"
 msgstr "Carregar Titulo"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:155
+#: src/kdenlivedoc.cpp:143
 msgid "Loading project clips"
 msgstr "Carregando clipes do projeto"
 
-#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31
-#, fuzzy
+#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:46
 msgid "Lock track"
 msgstr "Trilhas de Audio"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
+#: src/kdenlivedoc.cpp:878 src/kdenlivedoc.cpp:886
 #, kde-format
 msgid "Looking for %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1325 rc.cpp:2405 rc.cpp:2657
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1634 rc.cpp:3037 rc.cpp:3406 rc.cpp:4419 rc.cpp:4788
 msgid "Loop"
 msgstr "Loop"
 
-#: src/mainwindow.cpp:836
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:862
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Secção de Loop"
 
-#: src/renderwidget.cpp:950
+#: src/renderwidget.cpp:1071
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2666
-msgid "Luma File"
-msgstr "Arquivo Luma"
-
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2414
-msgid "Luma file"
-msgstr "Arquivo luma"
-
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:629 rc.cpp:2401 rc.cpp:3783
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #: src/main.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "Desenvolvedor Conexão Mlt, Transição, Efeito, Linha de tempo"
 
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:2006
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2707 rc.cpp:4089
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Ambiente Mlt"
 
 #: src/main.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
 msgstr "Mlt porting, KDE4 porting, Principal desenvolvedor"
 
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:2009
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:2710 rc.cpp:4092
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Pasta de perfis Mlt"
 
-#: src/wizard.cpp:192
+#: src/wizard.cpp:211
 msgid "MLT version is correct"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:186
+#: src/wizard.cpp:201
 #, kde-format
 msgid "MLT version: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:491
+#: src/wizard.cpp:538
 msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
@@ -2457,28 +2614,27 @@ msgstr ""
 "Módulo SDL do MLT's não encontrado. Por favor verifique a instalação do MLT. "
 "Kdenlive não irá funcionar enquanto isto não for consertado."
 
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2217
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Faça o clipe reproduzir rápido lentamente"
 
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:1828
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Faça imagem em tons de cinza exceto para cor escolhida"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:2227
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Faça clipe monocromático"
 
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1820
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Faça cor selecionada transparente"
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2241
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Faça ondas em seu clipe com keyframes"
 
-#: src/mainwindow.cpp:800
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:826
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Administrar Perfis"
 
@@ -2486,93 +2642,100 @@ msgstr "Administrar Perfis"
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/docclipbase.cpp:341 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:2025
-#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1697 rc.cpp:3029
+#: src/definitions.h:142 src/clipproperties.cpp:292 src/mainwindow.cpp:1951
+#: src/docclipbase.cpp:342 rc.cpp:1352 rc.cpp:3124 rc.cpp:4506
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcação"
 
-#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2432 rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3433 rc.cpp:4815 rc.cpp:5035
 msgid "Markers"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: src/renderwidget.cpp:949
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1070
 msgid "Media players"
 msgstr "Reprodutor de video"
 
-#: src/wizard.cpp:129
+#: src/wizard.cpp:147
 msgid "Melt"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2713 rc.cpp:4095
 msgid "Melt path"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:309
+#: src/dvdwizard.cpp:329
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2450
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3451 rc.cpp:4833
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:1979
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Mid ganho"
 
-#: rc.cpp:263
+#: src/unicodedialog.cpp:162
+msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:2055
 msgid "Mirror"
 msgstr "Espelho"
 
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:2059
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Espelhamento de direção"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:50
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:94
+#: src/monitor.cpp:96 src/geometryval.cpp:72
 msgid "Misc..."
 msgstr "Misc..."
 
-#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056
+#: src/kdenlivedoc.cpp:587 src/kdenlivedoc.cpp:603 src/kdenlivedoc.cpp:618
+msgid "Missing Profile"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:2593 rc.cpp:3975
 msgid "Missing clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:1814
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
-#: src/wizard.cpp:323
+#: src/wizard.cpp:337
 msgid "Mkisofs"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:951
+#: src/renderwidget.cpp:1072
 msgid "Mobile devices"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3164
+#: rc.cpp:5056
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2842 rc.cpp:4224
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1835
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2839 rc.cpp:4221
 msgid "Monitor background color (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/monitor.cpp:184
+#: src/monitor.cpp:185
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:1800
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2263 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2329
 msgid "Move clip"
 msgstr "Mover clipe"
 
@@ -2589,7 +2752,6 @@ msgid "Move effect up"
 msgstr "Mover efeito para cima "
 
 #: src/movegroupcommand.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Move group"
 msgstr "Mover guia"
 
@@ -2601,52 +2763,49 @@ msgstr "Mover guia"
 msgid "Move transition"
 msgstr "Mover transição"
 
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2543
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:2470 rc.cpp:3852
 msgid "Movie file"
 msgstr "Mover guia"
 
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:2063
 msgid "Mute"
 msgstr "Sem audio"
 
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:2065
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Desligar som de Clipe"
 
 #: src/headertrack.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Mute track"
 msgstr "Trilhas de Audio"
 
-#: src/documentchecker.cpp:68 src/projectitem.cpp:195
+#: src/projectitem.cpp:191 src/documentchecker.cpp:68
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Desligar som de Clipe de Video"
 
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1109 rc.cpp:1181 rc.cpp:2279 rc.cpp:2441 rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:839 rc.cpp:1670 rc.cpp:2407 rc.cpp:2611 rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:3789 rc.cpp:3993 rc.cpp:4824
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
-msgstr "NOME DOS TRADUTORES"
+msgstr "Marcelo Soares Souza"
 
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2699
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:2271 rc.cpp:3653
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "NTSC 16:9"
 msgstr "NTSC"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1142 rc.cpp:1226 rc.cpp:1310
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2558 rc.cpp:2642
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1250 rc.cpp:1553 rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3325 rc.cpp:3475 rc.cpp:4404 rc.cpp:4707 rc.cpp:4857
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2654,159 +2813,177 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Nome para efeito salvo: "
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:134
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:1906
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Cor de clipe"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2840
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Nova velocidade (percentagem)"
 
-#: src/titlewidget.cpp:121
+#: src/unicodedialog.cpp:45
+msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:132
 msgid "No alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:98
+#: src/dvdwizard.cpp:100
 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2897 src/customtrackview.cpp:3844
+#: src/customtrackview.cpp:2971 src/customtrackview.cpp:3918
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Nenhum clipe copiado"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4370
+#: src/customtrackview.cpp:4444
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3540 src/customtrackview.cpp:3586
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3618 src/customtrackview.cpp:3664
+#: src/customtrackview.cpp:3702
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Sem guia no cursor de tempo"
 
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1340 rc.cpp:2417 rc.cpp:2672
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1649 rc.cpp:3052 rc.cpp:3421 rc.cpp:4434 rc.cpp:4803
 msgid "No image found"
 msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2057 src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:1983 src/mainwindow.cpp:2036
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Sem marcação no cursor de tempo"
 
-#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:633
+#: src/unicodedialog.cpp:130
+msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:645
 msgid "None"
+msgstr "Nenhum "
+
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:2533 rc.cpp:3915
+msgid "Normal title clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2069
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalise"
 
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3110
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2797 rc.cpp:4179
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalise para thumbnails audio"
 
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:2071
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalise volume de audio"
 
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1808
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:614 rc.cpp:2386 rc.cpp:3768
 msgid "Not connected"
 msgstr "Não conectado"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2428
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2407
+#, kde-format
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Não encontrada: %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS com acesso DMA"
 
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:283
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:303 rc.cpp:1782 rc.cpp:2075
 msgid "Obscure"
 msgstr "Obscuro"
 
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:2978
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3007 rc.cpp:4389
 msgid "Offset"
-msgstr "efeito"
+msgstr "Offset "
 
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:2419 rc.cpp:3801
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: src/titlewidget.cpp:152
+#: src/titlewidget.cpp:191
 msgid "Open Document"
 msgstr "Abrir documento"
 
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:2328 rc.cpp:3710
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2732
+#: src/unicodedialog.cpp:164
+msgid "Open box; stands for a space."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:532 rc.cpp:2304 rc.cpp:3686
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3055 rc.cpp:4437
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Abrir último projeto inicializado"
 
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:1289 rc.cpp:3061 rc.cpp:4443
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Abrir projetos em nova aba"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/geometryval.cpp:85
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:150
+msgid "Original size (1:1)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:1864
 msgid "Out"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/monitor.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/monitor.cpp:476
 msgid "Out Point"
 msgstr "Definir Ponto de Saída"
 
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2687
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2259 rc.cpp:3641
 msgid "Output file"
 msgstr "Arquivo de saída"
 
-#: src/renderwidget.cpp:575
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:620
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
 
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:2404 rc.cpp:3786
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2696
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:2268 rc.cpp:3650
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "PAL 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "PAL 16:9"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL"
 
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:339 rc.cpp:2081 rc.cpp:2111
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2675
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2590 rc.cpp:3972
 msgid "Param"
 msgstr "Param"
 
@@ -2814,82 +2991,80 @@ msgstr "Param"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Info de parâmetros"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1676 rc.cpp:3008
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1052 rc.cpp:2824 rc.cpp:4206
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1056
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Colar Efeitos"
 
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1730 rc.cpp:2342 rc.cpp:3062
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:1568 rc.cpp:2599 rc.cpp:3340 rc.cpp:3981 rc.cpp:4722
 msgid "Path"
 msgstr "Caminho"
 
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:1993
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:2011
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Escala Pitch"
 
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:2005
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Pitch Shift"
 
-#: src/wizard.cpp:277
+#: src/wizard.cpp:294
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:1040 rc.cpp:2081 rc.cpp:2372
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1601 rc.cpp:2503 rc.cpp:3373 rc.cpp:3885 rc.cpp:4755
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Relação de Aspecto de Pixel"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1484 rc.cpp:2816
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3581 rc.cpp:4963
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Relação de Aspecto de Pixel:"
 
-#: rc.cpp:145
+#: rc.cpp:145 rc.cpp:1917
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/mainwindow.cpp:823 src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:79
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:849
+#: src/recmonitor.cpp:69
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Reproduzir / Pausar"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:283
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:287
 msgid "Play All"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: src/mainwindow.cpp:831
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:857
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Reproduzir seção"
 
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:535 rc.cpp:2307 rc.cpp:3689
 msgid "Play after render"
 msgstr "Reproduzir depois de renderizar"
 
-#: src/monitor.cpp:78
+#: src/monitor.cpp:80
 msgid "Play..."
 msgstr "Reproduzir..."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:92
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: src/documentchecker.cpp:74 src/projectitem.cpp:216
+#: src/projectitem.cpp:212 src/documentchecker.cpp:74
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Clipe de Lista de Reprodução"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid ""
 "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
 "org/mantis</a>"
@@ -2897,25 +3072,24 @@ msgstr ""
 "Por favor reporte bugs para <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://"
 "kdenlive.org/mantis</a>"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "Por favor reporte erros para http://kdenlive.org/mantis"
 
-#: src/projectlist.cpp:200
+#: src/projectlist.cpp:204
 msgid ""
 "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/projectlist.cpp:196
+#: src/projectlist.cpp:200
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3014
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3139 rc.cpp:4521
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Por favor defina o formato padrão de video"
 
-#: src/wizard.cpp:189
+#: src/wizard.cpp:208
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr ""
 
@@ -2934,17 +3108,17 @@ msgstr ""
 "Arquivos serão salvos:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:2960
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2989 rc.cpp:4371
 msgid "Ports:"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:956 rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:2416 rc.cpp:3554 rc.cpp:3798 rc.cpp:4936
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:839 rc.cpp:1202 rc.cpp:1703 rc.cpp:1847 rc.cpp:2171
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:3035
+#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:812 rc.cpp:998 rc.cpp:1358 rc.cpp:1721
+#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2770 rc.cpp:3130 rc.cpp:3493 rc.cpp:3966 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:4512 rc.cpp:4875
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
@@ -2974,104 +3148,135 @@ msgstr ""
 "Arquivos serão salvos em:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:2219
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:2653 rc.cpp:4035
 msgid "Preview"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1209 src/customtrackview.cpp:1218
+#: src/unicodedialog.cpp:44
+msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:1243 src/customtrackview.cpp:1252
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Problema adicionando efeitos ao clipe"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1202 src/customtrackview.cpp:1228
-#: src/customtrackview.cpp:1342
+#: src/customtrackview.cpp:1236 src/customtrackview.cpp:1262
+#: src/customtrackview.cpp:1397
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Problema apagando efeito"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1344 src/customtrackview.cpp:3289
-#: src/customtrackview.cpp:3306 src/customtrackview.cpp:3328
-#: src/customtrackview.cpp:3345
+#: src/customtrackview.cpp:1399 src/customtrackview.cpp:3366
+#: src/customtrackview.cpp:3384 src/customtrackview.cpp:3406
+#: src/customtrackview.cpp:3424
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Problema editando efeito"
 
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:800 rc.cpp:1268 rc.cpp:1469 rc.cpp:2060 rc.cpp:2132
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:791 rc.cpp:1313 rc.cpp:2482 rc.cpp:2563 rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3864 rc.cpp:3945 rc.cpp:4467 rc.cpp:4948
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
 msgid "Profile already exists"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2818 rc.cpp:4200
 msgid "Profile name"
 msgstr "Nome do perfil"
 
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:2479 rc.cpp:3861
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfis"
 
-#: src/renderwidget.cpp:153
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:158
 msgid "Progress"
 msgstr "Progressivo"
 
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465 rc.cpp:761
-#: rc.cpp:2093
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 src/projectsettings.cpp:76 rc.cpp:743
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:3897
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressivo"
 
-#: rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:5017
 msgid "Project"
 msgstr "Projeto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:188
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Monitor do Projeto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1460 rc.cpp:2792
+#: src/mainwindow.cpp:840 rc.cpp:3557 rc.cpp:4939
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Configuração de Projeto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:145
+#: src/mainwindow.cpp:148
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Árvore do Projeto"
 
-#: rc.cpp:686 rc.cpp:1463 rc.cpp:2018 rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:2719 rc.cpp:3560 rc.cpp:4101 rc.cpp:4942
 msgid "Project folder"
 msgstr "Pasta do Projeto"
 
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:2063
+#: src/kdenlivedoc.cpp:603
+#, kde-format
+msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:587
+msgid "Project profile was not found, using default profile."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:2485 rc.cpp:3867
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wizard.cpp:272
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:152
+msgid ""
+"Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:146
+msgid ""
+"Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the "
+"next character."
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:289
 msgid "QImage module"
 msgstr "Tipo de Imagem"
 
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2522
+#: src/unicodedialog.cpp:166
+msgid ""
+"Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:2620 rc.cpp:4002
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:2047
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2021
 msgid "Rate"
 msgstr "Taxa"
 
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1997
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Taxa (Hz)"
 
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:245 rc.cpp:2017
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Rate Scaler"
 
@@ -3087,28 +3292,32 @@ msgstr ""
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Clipe de Navalha"
 
-#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/mainwindow.cpp:680
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Ferramenta de Navalha"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2416
+#: src/mainwindow.cpp:2395
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Chegada o fim do projeto"
 
+#: src/monitor.cpp:190
+msgid "Real time (drop frames)"
+msgstr ""
+
 #: src/recmonitor.cpp:78
 msgid "Record"
 msgstr "Gravação"
 
-#: src/mainwindow.cpp:189
+#: src/mainwindow.cpp:194
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Monitor de Gravação"
 
-#: src/wizard.cpp:305
+#: src/wizard.cpp:319
 msgid "Recordmydesktop"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
+#, kde-format
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Não encontrada: %1"
 
@@ -3118,63 +3327,55 @@ msgid ""
 " please install it for screen grabs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1422
 msgid "Recover"
 msgstr "Recuperar"
 
-#: rc.cpp:293
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:2085
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Adicionar Retângulo"
 
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:2079
 msgid "Region"
 msgstr "Região"
 
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2969
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2998 rc.cpp:4380
 msgid "Region capture"
 msgstr "Captura de tela cheia"
 
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1991
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Tempo de liberação (s)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1120
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1152
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Clipe de Cor"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1267
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1389
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Reverb"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/mainwindow.cpp:996
+#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customtrackview.cpp:2006
 msgid "Remove Space"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4140
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4213
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Recuperar"
 
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2549
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:2476 rc.cpp:3858
 msgid "Remove chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/documentchecker.cpp:258
-#, fuzzy
+#: src/documentchecker.cpp:261
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Mover clipe"
 
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3098
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3529 rc.cpp:4911
 msgid "Remove file"
 msgstr "Renomear pasta"
 
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3071
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:2608 rc.cpp:3990
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Não é possível colar os clipes selecionados"
 
@@ -3182,8 +3383,8 @@ msgstr "Não é possível colar os clipes selecionados"
 msgid "Remove space"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:324
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/trackview.cpp:347
+#, kde-format
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Editar transição %1"
 
@@ -3191,231 +3392,226 @@ msgstr "Editar transição %1"
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Renomear pasta"
 
-#: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226
+#: src/mainwindow.cpp:844
 msgid "Render"
 msgstr "Renderizar"
 
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2681
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2253 rc.cpp:3635
 msgid "Render Project"
 msgstr "Projeto"
 
-#: src/renderwidget.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:90
 msgid "Render to File"
 msgstr "Tempo de reverb"
 
-#: src/renderwidget.cpp:62
+#: src/renderwidget.cpp:66
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderizando"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:196
-#, fuzzy, kde-format
+#: renderer/renderjob.cpp:212
+#, kde-format
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "Renderizando"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1645
+#: src/renderwidget.cpp:813
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Renderização <i>%1</i> iniciada"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1239
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1360
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Renderizando"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1230
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:810 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:1351
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Renderizando"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1219
+#: src/renderwidget.cpp:1340
 #, kde-format
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizard.cpp:245
 msgid "Rendering job timed out"
 msgstr "Renderização de %1 finalizou"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:258
+#: renderer/renderjob.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
 msgstr ""
 "Renderização de %1 abortada, resultando que o video provavelmente esta "
 "corrompido."
 
-#: renderer/renderjob.cpp:280
-#, fuzzy, kde-format
+#: renderer/renderjob.cpp:303
+#, kde-format
 msgid "Rendering of %1 finished in %2"
 msgstr "Renderização de %1 finalizou"
 
 #: src/main.cpp:44
-msgid "Rendering profiles customisation"
+msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:478
+#: src/trackview.cpp:528
 #, kde-format
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:318
+#: src/wizard.cpp:332
 msgid "Required for creation of DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:338
 msgid "Required for creation of DVD ISO images"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:326
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:148
 msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
 msgstr ""
 "Não é possível achar o programa inigo necessário para renderizar (parte do "
 "Mlt)"
 
-#: src/wizard.cpp:306
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:320
 msgid "Required for screen capture"
 msgstr "Captura de tela cheia"
 
-#: src/wizard.cpp:298
+#: src/wizard.cpp:312
 msgid "Required for webcam capture"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:263
+#: src/wizard.cpp:280
 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:290 src/wizard.cpp:295
 msgid "Required to work with images"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:147
+#: src/wizard.cpp:165
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2726
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:2298 rc.cpp:3680
 msgid "Rescale"
 msgstr "Tom de Cinza"
 
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:2581 rc.cpp:3963
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
 #: src/effectstackview.cpp:56
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Resetar efeito"
 
-#: src/monitor.cpp:99
+#: src/monitor.cpp:101
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Redimensionar (100%)"
 
-#: src/monitor.cpp:100
+#: src/monitor.cpp:102
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Redimensionar (50%)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2453 src/customtrackview.cpp:2514
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2520
+#: src/customtrackview.cpp:2581
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Redimensionar clipe"
 
-#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:80 src/geometryval.cpp:274
 msgid "Resize..."
 msgstr "Redimensionar..."
 
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:2023
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
 
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:2197
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Tempo de Reverb"
 
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:2027
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Tempo de reverb"
 
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2223
 msgid "Reverse playing"
 msgstr "Reprodução reversa"
 
-#: src/mainwindow.cpp:859 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74
+#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:885 src/recmonitor.cpp:66
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: src/mainwindow.cpp:864
+#: src/mainwindow.cpp:890
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Rebobinar 1 Quadro"
 
-#: src/mainwindow.cpp:869
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:895
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Rebobinar 1 Quadro"
 
-#: src/monitor.cpp:75
+#: src/monitor.cpp:77
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "Rebobinar 1 quadro"
 
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72 rc.cpp:1844
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:2031
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Room Reverb"
 
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:2035
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Tamanho do Room (m)"
 
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:2091
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Rotacionar"
 
-#: rc.cpp:301
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:2093
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Rotacionar"
 
-#: rc.cpp:303
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:2095
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Rotacionar"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:2087
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:2089
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Rotacionar clipe em qualquer das três direções"
 
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:3235 rc.cpp:4617
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Rotacionar"
 
-#: src/mainwindow.cpp:810
+#: src/mainwindow.cpp:836
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:1373 rc.cpp:2102 rc.cpp:2705
+#: rc.cpp:505 rc.cpp:752 rc.cpp:2277 rc.cpp:2524 rc.cpp:3659 rc.cpp:3906
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: src/titlewidget.cpp:156
+#: src/dvdwizard.cpp:107
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:196
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar Como"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:606
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizard.cpp:654
 msgid "Save DVD Project"
 msgstr "Salvar Perfil"
 
@@ -3423,20 +3619,19 @@ msgstr "Salvar Perfil"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Salvar Efeito"
 
-#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2809 rc.cpp:4191
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Salvar Perfil"
 
-#: src/titlewidget.cpp:762
+#: src/titlewidget.cpp:1250
 msgid "Save Title"
 msgstr "Salvar Titulo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:413 src/mainwindow.cpp:1291
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Salvar mudanças no documento ?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2511
+#: src/mainwindow.cpp:2490
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Salvar zona de clipe como:"
 
@@ -3448,70 +3643,85 @@ msgstr "Salvar efeito"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Salvar perfil"
 
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2228
-#, fuzzy
-msgid "Save project"
-msgstr "Salvar perfil"
-
-#: src/monitor.cpp:170
+#: src/monitor.cpp:171
 msgid "Save zone"
 msgstr "Salvar zona"
 
-#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40 rc.cpp:1812
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:163 rc.cpp:1935
+msgid "Scale X"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:1937
+msgid "Scale Y"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:151 rc.cpp:1923
+msgid "Scale0tilt"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1925
+msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:2283 rc.cpp:3665
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1592 rc.cpp:2855 rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1181 rc.cpp:2884 rc.cpp:2953 rc.cpp:4266 rc.cpp:4335
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Capturar Tela"
 
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:2398 rc.cpp:3780
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Capturar Tela"
 
-#: src/renderwidget.cpp:168
+#: src/renderwidget.cpp:172
 msgid "Script Files"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1443 src/renderwidget.cpp:1447
+#, kde-format
+msgid "Script contains wrong command: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2704
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:590
+#: src/mainwindow.cpp:2699
 #, kde-format
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2780
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:2352 rc.cpp:3734
 msgid "Scripts"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
 msgid "Search automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
 msgid "Search manually"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3065
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:2602 rc.cpp:3984
 msgid "Search recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:50
+#: src/dvdwizard.cpp:51
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3778
+#: src/customtrackview.cpp:3852
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Selecione um clipe antes de copiar"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1288
+#: src/customtrackview.cpp:1330
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Selecione um clipe se você quer aplicar um efeito"
 
@@ -3523,92 +3733,103 @@ msgstr ""
 "Selecione uma região usando o mouse. Para um snapshot, pressione Enter. "
 "Pressione Esc para sair."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2754
+#: src/titlewidget.cpp:152
+msgid "Select background color"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:146
+msgid "Select border color"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:2828
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Selecione clipe para mudar velocidade"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1611 src/customtrackview.cpp:2697
+#: src/customtrackview.cpp:1667 src/customtrackview.cpp:2776
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Selecione clipe para apagar"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Selecione o editor de audio padrão"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Selecione editor de imagem padrão"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Selecione reprodutor de video padrão"
 
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2741
+#: src/titlewidget.cpp:145
+msgid "Select fill color"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:541 rc.cpp:2313 rc.cpp:3695
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Zona selecionada"
 
-#: src/titlewidget.cpp:148
+#: src/titlewidget.cpp:168
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Ferramenta de Seleção"
 
-#: src/mainwindow.cpp:649
+#: src/mainwindow.cpp:675
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Ferramenta de seleção "
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:2113
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:850
+#: src/mainwindow.cpp:876
 msgid "Set In Point"
 msgstr "Definir Ponto de Entrada"
 
-#: src/mainwindow.cpp:855
+#: src/mainwindow.cpp:881
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Definir Ponto de Saída"
 
-#: src/monitor.cpp:180
+#: src/monitor.cpp:181
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Defina imagem atual como thumbnail"
 
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Defina o caminho para o ambiente MLT"
 
-#: src/monitor.cpp:71
+#: src/monitor.cpp:73
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Definir fim da zona"
 
-#: src/monitor.cpp:70
+#: src/monitor.cpp:72
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Definir inicio da zona"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2103
 msgid "Shear X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2105
 msgid "Shear Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:395
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:415 rc.cpp:2009 rc.cpp:2187
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:3151 rc.cpp:4533
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1033
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1061
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Linha de tempo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:1172 rc.cpp:2504
+#: src/mainwindow.cpp:748 rc.cpp:1541 rc.cpp:3313 rc.cpp:4695
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Mostrar thumbnails de audio"
 
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3277 rc.cpp:4659
 msgid "Show background"
 msgstr "Mostrar fundo"
 
@@ -3616,215 +3837,241 @@ msgstr "Mostrar fundo"
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Mostrar keyframes na linha de tempo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:728
+#: src/mainwindow.cpp:754
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Mostrar comentários de marcações"
 
-#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:1169 rc.cpp:2501
+#: src/mainwindow.cpp:742 rc.cpp:1538 rc.cpp:3310 rc.cpp:4692
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Mostrar thumbnails de video"
 
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2043
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Simular um reprodutor de vynil - LADSPA efeito de audio"
 
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:737 rc.cpp:851 rc.cpp:1649 rc.cpp:1751 rc.cpp:1889
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2183 rc.cpp:2981 rc.cpp:3083
+#: src/unicodedialog.cpp:142
+msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:170
+msgid ""
+"Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U"
+"+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note"
+"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:719 rc.cpp:1238 rc.cpp:1400 rc.cpp:1424 rc.cpp:1742 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3172 rc.cpp:3196 rc.cpp:3514 rc.cpp:3873 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4578 rc.cpp:4896
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:623 rc.cpp:1022 rc.cpp:1271 rc.cpp:1472 rc.cpp:1943
-#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2354 rc.cpp:2603 rc.cpp:2804
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1481 rc.cpp:1493 rc.cpp:1580 rc.cpp:3088 rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3352 rc.cpp:3569 rc.cpp:4470 rc.cpp:4635 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4951
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3394 rc.cpp:4776
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Apresentação de Slide"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1307 rc.cpp:2639
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1247 rc.cpp:3019 rc.cpp:4401
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Clipe de Apresentação de Slide"
 
-#: src/documentchecker.cpp:80 src/projectitem.cpp:210
+#: src/projectitem.cpp:206 src/documentchecker.cpp:80
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Clipe de Apresentação de Slide"
 
-#: src/mainwindow.cpp:734
+#: src/trackview.cpp:73
+msgid "Smaller tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:760
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
-#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1337 rc.cpp:2420 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1646 rc.cpp:3049 rc.cpp:3418 rc.cpp:4431 rc.cpp:4800
 msgid "Softness"
 msgstr "Suavidade"
 
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:2111
-#, fuzzy
+#: src/documentvalidator.cpp:692
+msgid ""
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
+"size, making them portable? It is recommended you do this on the computer "
+"they were first created on, or you could have to adjust their size."
+msgstr ""
+
+#: src/titledocument.cpp:228
+msgid ""
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
+"making them portable, but you could have to adjust their size."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:2542 rc.cpp:3924
 msgid "Source"
-msgstr "hora"
+msgstr "Fonte"
 
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:1913
 msgid "Source Color"
 msgstr "Cor de borda"
 
-#: rc.cpp:329
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2121
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox Flanger"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:2129
 msgid "Sox Bass"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:2137
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox Echo"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:2149
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox Flanger"
 
-#: rc.cpp:371
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2163
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Ganho"
 
-#: rc.cpp:377
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:397 rc.cpp:2169
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:2183
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox Pitch Shift"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:2191
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox Reverb"
 
-#: rc.cpp:409
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:2201
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox Echo"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:2209
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox Vibro"
 
-#: rc.cpp:331
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:2123
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox efeito flanger de audio"
 
-#: rc.cpp:339
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:2131
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox efeito vibro de audio"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2185
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox efeito pitch de audio"
 
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2139
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox efeito echo de audio"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2151
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox efeito flanger de audio"
 
-#: rc.cpp:373
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:2165
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox efeito flanger de audio"
 
-#: rc.cpp:379
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:2171
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "LADSPA  efeito phaser de audio"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:2193
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox efeito reverb de audio"
 
-#: rc.cpp:411
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:2203
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox efeito echo de audio"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:2211
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox efeito vibro de audio"
 
-#: rc.cpp:3152
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:5044
 msgid "Space"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/mainwindow.cpp:659
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:685
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Ferramenta de Navalha"
 
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447 rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2213 rc.cpp:2215 rc.cpp:2219
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: src/mainwindow.cpp:966
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:994
 msgid "Split Audio"
-msgstr "Visualização partida"
+msgstr "Audio Dividido"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4332 src/splitaudiocommand.cpp:32
-#, fuzzy
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4406
 msgid "Split audio"
 msgstr "Captura de audio"
 
-#: src/monitor.cpp:176
+#: src/monitor.cpp:177
 msgid "Split view"
-msgstr "Visualização partida"
+msgstr "Visualização dividida"
 
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:2003
 msgid "Spread"
 msgstr "Espalhar"
 
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1943
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Square Blur"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1697 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:791 rc.cpp:1712
-#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3044
+#: src/unicodedialog.cpp:128
+msgid ""
+"Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U"
+"+2000&#x2013;200b, U+202f)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2752 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:782 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:2554 rc.cpp:3620 rc.cpp:3936 rc.cpp:5002
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:116 rc.cpp:1877 rc.cpp:1888
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Iniciar Ganho"
 
-#: src/renderwidget.cpp:85
+#: src/renderwidget.cpp:89
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Iniciando renderização"
 
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2783
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:2355 rc.cpp:3737
 msgid "Start Script"
 msgstr "StartViewport"
 
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:1931
+#: src/mainwindow.cpp:397
+msgid "Start them now"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:3241 rc.cpp:4623
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/EndViewport"
 
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:1934
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:3244 rc.cpp:4626
 msgid "StartViewport"
 msgstr "StartViewport"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2406
+#: src/mainwindow.cpp:2385
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Iniciando -- procurando texto do seu tipo"
 
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2216
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:2650 rc.cpp:4032
 msgid "Status"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -3832,41 +4079,47 @@ msgstr "Iniciar"
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:2221
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Estroboscópio"
 
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:2049
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Empinamento de Superfície "
 
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:99
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Sincronizar cursor de linha de tempo"
 
-#: rc.cpp:977 rc.cpp:2309
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:2443 rc.cpp:3825
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:2234
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:2530 rc.cpp:3912
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2665 rc.cpp:4047
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Arquivos temporários"
 
-#: rc.cpp:689 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:2722 rc.cpp:4104
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Arquivos temporários"
 
-#: rc.cpp:974 rc.cpp:2306
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:2440 rc.cpp:3822
 msgid "Text"
 msgstr "Adicionar Texto"
 
-#: src/projectitem.cpp:207
+#: src/titledocument.cpp:228
+msgid "Text Clips Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/projectitem.cpp:203
 msgid "Text clip"
 msgstr "Clipe de texto"
 
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3487 rc.cpp:4869
 msgid "TextLabel"
 msgstr "TextLabel"
 
@@ -3874,18 +4127,31 @@ msgstr "TextLabel"
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
 #, kde-format
 msgid ""
 "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
 "want to overwrite it..."
 msgstr ""
 
-#: src/renderer.cpp:1287
+#: src/renderer.cpp:1311
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Não existe um clipe, não é possível extrair quadro."
 
-#: src/wizard.cpp:47
+#: src/unicodedialog.cpp:148
+msgid ""
+"Thin space, in HTML also &amp;thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:172
+msgid ""
+"Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a "
+"sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:53
 msgid ""
 "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
 "some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
@@ -3895,34 +4161,37 @@ msgstr ""
 "ajustar algumas configurações básicas, você  vai esta pronto para editar seu "
 "primeiro filme em alguns segundos..."
 
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
 msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
 
-#: src/documentconvert.cpp:51
+#: src/documentvalidator.cpp:145
 #, kde-format
 msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/documentconvert.cpp:45
+#: src/documentvalidator.cpp:138
 #, kde-format
 msgid ""
 "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
 "Please consider upgrading you Kdenlive version."
 msgstr ""
 
-#: src/documentchecker.cpp:258
+#: src/documentchecker.cpp:261
 msgid "This will remove the selected clips from this project"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:433
+#: src/unicodedialog.cpp:138
+msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:2225
 msgid "Threshold"
 msgstr "Limiar"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2229
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Valor de Limiar"
 
@@ -3930,125 +4199,133 @@ msgstr "Valor de Limiar"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Thumbnail"
 
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3101
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2788 rc.cpp:4170
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:3596 rc.cpp:4978
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Thumbnails:"
 
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:1939
+msgid "Tilt X"
+msgstr "Tilt X"
+
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:1941
+msgid "Tilt Y"
+msgstr "Tilt Y"
+
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3436 rc.cpp:4818
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:2189
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Janela de tempo (ms)"
 
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:529 rc.cpp:2301 rc.cpp:3683
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Timecode overlay"
 
-#: rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:5038
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linha de tempo"
 
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:1877
+#: src/titlewidget.cpp:295
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:3181 rc.cpp:4563
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Clipe de Titulo"
 
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:3178 rc.cpp:4560
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Mudar seleção"
 
-#: rc.cpp:3137
+#: rc.cpp:5029
 msgid "Tool"
 msgstr "Ferramenta"
 
-#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66 rc.cpp:1838
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/customtrackview.cpp:4140 rc.cpp:539
-#: rc.cpp:1871
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2006 src/customtrackview.cpp:4213 rc.cpp:1388
+#: rc.cpp:3160 rc.cpp:4542
 msgid "Track"
 msgstr "Crepitar"
 
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3119
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2806 rc.cpp:4188
 msgid "Track height"
 msgstr "Altura da Trilha"
 
-#: rc.cpp:3134
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:5026
 msgid "Tracks"
 msgstr "Crepitar"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 rc.cpp:3128
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:5020
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transição"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
+#: src/mainwindow.cpp:871 src/cliptranscode.cpp:34
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/cliptranscode.cpp:119
+#: src/cliptranscode.cpp:141
 msgid "Transcoding FAILED!"
 msgstr ""
 
-#: src/cliptranscode.cpp:115
+#: src/cliptranscode.cpp:133
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:165
+#: src/mainwindow.cpp:168
 msgid "Transition"
 msgstr "Transição"
 
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1721 rc.cpp:3047 rc.cpp:3053
+#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3629 rc.cpp:5005 rc.cpp:5011
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparência"
 
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2429
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3430 rc.cpp:4812
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Fundo transparente"
 
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:1836
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:2115
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Troque as cores do clipe para sepia"
 
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:1727 rc.cpp:2165 rc.cpp:3059
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:857 rc.cpp:2596 rc.cpp:2629 rc.cpp:3978 rc.cpp:4011
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
+#: src/documentvalidator.cpp:138 src/documentvalidator.cpp:145
 msgid "Unable to open project"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1029
+#: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:531 src/renderwidget.cpp:1150
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Não é possivel gravar no arquivo %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:198
+#: src/mainwindow.cpp:203
 msgid "Undo History"
 msgstr "Histórico do desfazer"
 
-#: src/mainwindow.cpp:940
+#: src/mainwindow.cpp:967
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr ""
 
 #: src/groupclipscommand.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "Clipe desconhecido"
 
-#: src/projectitem.cpp:219
+#: src/projectitem.cpp:215
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Clipe desconhecido"
 
@@ -4056,177 +4333,177 @@ msgstr "Clipe desconhecido"
 msgid "Unlock track"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:847
+#: src/renderwidget.cpp:961
 #, kde-format
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:862
+#: src/renderwidget.cpp:978
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:832
+#: src/renderwidget.cpp:945
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:770
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem título"
 
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2516
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:2614 rc.cpp:3996
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2636
+#: src/documentvalidator.cpp:692
+msgid "Update Text Clips"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:3121 rc.cpp:4503
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:2518 rc.cpp:3900
 msgid "Use as default"
 msgstr "Usar como padrão"
 
-#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3068
+#: rc.cpp:833 rc.cpp:2605 rc.cpp:3987
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:2231
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Usar transparência"
 
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:629 rc.cpp:722 rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:1958
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:2054 rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1499 rc.cpp:1532 rc.cpp:3268 rc.cpp:3271 rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:3611 rc.cpp:3614 rc.cpp:4650 rc.cpp:4653 rc.cpp:4686 rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:4996
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2540
+#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:1727 rc.cpp:3499 rc.cpp:4881
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:1945
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Tamanho variável square blur (frei0r.squareblur)"
 
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 rc.cpp:1824 rc.cpp:1832
 msgid "Variance"
 msgstr "Variação"
 
-#: src/geometryval.cpp:89
+#: src/geometryval.cpp:92
 msgid "Vert. Center"
-msgstr "Vert. Centro"
+msgstr "Centro Vert."
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2247
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Fator Vertical "
 
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:1792
 msgid "Vertical multiplicator"
 msgstr "Multiplicador Vertical"
 
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:1810
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Vertical scatter"
 
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1028 rc.cpp:1157 rc.cpp:1502 rc.cpp:1772 rc.cpp:2333
-#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2489 rc.cpp:2834 rc.cpp:3104
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:1019 rc.cpp:1589 rc.cpp:1763 rc.cpp:2467 rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3361 rc.cpp:3535 rc.cpp:3599 rc.cpp:3849 rc.cpp:4173 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4981
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:1997
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:2377 rc.cpp:3759
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Codec de video"
 
-#: src/mainwindow.cpp:975
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1003
 msgid "Video Only"
 msgstr "Reprodutor de video"
 
-#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:3563 rc.cpp:4945
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Perfil de Video"
 
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:3142 rc.cpp:4524
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Resolução de Video"
 
-#: src/wizard.cpp:63
+#: src/wizard.cpp:75
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Padrão de Video"
 
-#: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83
-#: src/projectitem.cpp:198
+#: src/projectitem.cpp:194 src/documentchecker.cpp:65
+#: src/documentchecker.cpp:83
 msgid "Video clip"
 msgstr "Clipe de video"
 
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3364 rc.cpp:4746
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codec de video"
 
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2888
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2917 rc.cpp:4299
 msgid "Video device"
 msgstr "Codec de video"
 
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2830 rc.cpp:4212
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Driver de video:"
 
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3469 rc.cpp:4851
 msgid "Video index"
 msgstr "Índice de Video"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4427
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4501
 msgid "Video only"
 msgstr "Reprodutor de video"
 
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2743 rc.cpp:4125
 msgid "Video player"
 msgstr "Reprodutor de video"
 
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:1802
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:2761 rc.cpp:4143
 msgid "Video track"
 msgstr "Trilhas de video"
 
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1511 rc.cpp:2630 rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3115 rc.cpp:3608 rc.cpp:4497 rc.cpp:4990
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Trilhas de video"
 
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1520 rc.cpp:1550 rc.cpp:1817 rc.cpp:2852 rc.cpp:2882
+#: rc.cpp:623 rc.cpp:1109 rc.cpp:1139 rc.cpp:2395 rc.cpp:2881 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:3777 rc.cpp:4263 rc.cpp:4293
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:3170
+#: rc.cpp:5062
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:2041
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Vinyl"
 
-#: src/projectitem.cpp:213
+#: src/projectitem.cpp:209
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Clipe Virtual"
 
-#: rc.cpp:441
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:2233
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Apagar keyframe"
 
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3286 rc.cpp:4668
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/renderwidget.cpp:669 src/renderwidget.cpp:1184
-#: src/renderwidget.cpp:1353
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:764 src/renderwidget.cpp:1305
+#: src/renderwidget.cpp:1494
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Capturando..."
 
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2827 rc.cpp:4209
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -4234,145 +4511,181 @@ msgstr ""
 "Aviso: mudanças nos drivers e dispositivos pode fazer o Kdenlive instável. "
 "Mude apenas se você sabe o que esta fazendo."
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:2239
 msgid "Wave"
 msgstr "Onda"
 
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:2053
 msgid "Wear"
-msgstr "Vestit"
+msgstr "Vestir"
 
-#: src/renderwidget.cpp:948
+#: src/renderwidget.cpp:1069
 msgid "Web sites"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:42
+#: src/wizard.cpp:48
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bem vindo"
 
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:1902
 msgid "White Balance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:803 rc.cpp:1421 rc.cpp:2127 rc.cpp:2575 rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:4575
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: rc.cpp:415
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:2207
 msgid "Window"
 msgstr "Buscar"
 
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1643 rc.cpp:3046 rc.cpp:3415 rc.cpp:4428 rc.cpp:4797
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:2569 rc.cpp:3951
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:225
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:617 rc.cpp:1937 rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1487 rc.cpp:3247 rc.cpp:3259 rc.cpp:4629 rc.cpp:4641
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFREE86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:2572 rc.cpp:3954
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:620 rc.cpp:1940 rc.cpp:1952
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1490 rc.cpp:3250 rc.cpp:3262 rc.cpp:4632 rc.cpp:4644
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:2045
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:526
+#: src/mainwindow.cpp:397
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
+"What do you want to do with these jobs?"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:535
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1950
+#: src/customtrackview.cpp:2014
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1956
+#: src/customtrackview.cpp:2020
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3900
+#: src/customtrackview.cpp:3974
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Você deve copiar exatamente um clipe antes de colar efeitos"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3979 src/customtrackview.cpp:4004
-#: src/customtrackview.cpp:4328 src/customtrackview.cpp:4423
-#: src/customtrackview.cpp:4448 src/customtrackview.cpp:4473
+#: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:4078
+#: src/customtrackview.cpp:4402 src/customtrackview.cpp:4497
+#: src/customtrackview.cpp:4522 src/customtrackview.cpp:4547
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Você deve selecionar um clipe para esta ação"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4225
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4299
 msgid "You must select one transition for this action"
-msgstr "Você deve selecionar um clipe para esta ação"
+msgstr "Você deve selecionar uma transição para esta ação"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:558
+#: src/dvdwizard.cpp:608
 #, kde-format
 msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:45
+#: src/wizard.cpp:51
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
+"review the basic settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:518
+msgid ""
+"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:204
+msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+#, kde-format
 msgid ""
-"Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
-"basic settings"
+"Your project uses an unknown profile.\n"
+"It uses an existing profile name: %1.\n"
+"Please choose a new name to save it"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:1520 rc.cpp:3292 rc.cpp:4674
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:779
-#, fuzzy
+#: src/titlewidget.cpp:149
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/mainwindow.cpp:805
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom:"
+msgstr "Mais Zoom"
 
-#: src/mainwindow.cpp:784
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:810
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom:"
+msgstr "Menos Zoom"
 
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:1460 rc.cpp:3232 rc.cpp:4614
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:1799
-#, fuzzy
+#: src/titlewidget.cpp:962
+msgid "\\u2212X"
+msgstr "\\u2212X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:987
+msgid "\\u2212Y"
+msgstr "\\u2212Y"
+
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:2758 rc.cpp:4140
 msgid "after"
 msgstr "Taxa"
 
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:2755 rc.cpp:4137
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "antes"
 
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:917 rc.cpp:2689 rc.cpp:4071
 msgid "create new points"
-msgstr "cria novos pontos"
+msgstr "criar novos pontos"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
 msgid "dvdauthor"
-msgstr ""
+msgstr "dvdauthor"
 
 #: src/recmonitor.cpp:181
 msgid ""
@@ -4380,14 +4693,14 @@ msgid ""
 " please install it for firewire capture"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167
 #, kde-format
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr ""
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1245 src/customtrackview.cpp:1281
-#: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:1279 src/customtrackview.cpp:1323
+#: src/addeffectcommand.cpp:37
 msgid "effect"
 msgstr "efeito"
 
@@ -4395,7 +4708,7 @@ msgstr "efeito"
 msgid "frames"
 msgstr "quadros"
 
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/clipproperties.cpp:161 src/mainwindow.cpp:654 src/slideshowclip.cpp:58
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss::ff"
 
@@ -4411,33 +4724,27 @@ msgstr "importar"
 msgid "min."
 msgstr "min."
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
 msgid "mkisofs"
-msgstr ""
+msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:2671 rc.cpp:4053
 msgid "move on X axis"
 msgstr "mover no eixo X"
 
-#: rc.cpp:914 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:2677 rc.cpp:4059
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "mover no eixo Y"
 
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:2935 rc.cpp:4317
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:2698 rc.cpp:4080
 msgid "parameter description"
 msgstr "descrição do parâmetro"
 
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552
-#, fuzzy
-msgid "save"
-msgstr "Onda"
-
-#: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1609
 msgid "script"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -4445,144 +4752,32 @@ msgstr "Descrição"
 msgid "sec."
 msgstr "seg."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:318
+#: src/abstractclipitem.cpp:306
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:2322 rc.cpp:3704
 msgid "to"
 msgstr "para"
 
-#: rc.cpp:920 rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:2683 rc.cpp:4065
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "atualizar valores na linha de tempo"
 
-#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2909
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2938 rc.cpp:4320
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:2168
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:860 rc.cpp:2632 rc.cpp:4014
 msgid "with track"
 msgstr "Trilhas de Audio"
 
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:2494 rc.cpp:3876
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:1964
+#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3274 rc.cpp:4656
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: src/wizard.cpp:471
-msgid ""
-"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
-msgstr ""
-"A Instalação do MLT não pode ser encontrada. Instale o MLT e reinicie o "
-"Kdenlive.\n"
-
-#~ msgid "<br><b>Author:</b> "
-#~ msgstr "<br><b>Autor:</b> "
-
-#~ msgid "Brightness"
-#~ msgstr "Brilho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
-#~ "Disabling Desktop Search integration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível acessar informação da Busca do Desktop de %1.\n"
-#~ "Desabilite a integração com a Busca do Desktop."
-
-#~ msgid "Cannot add marker if more than one clip is selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível adicionar marcador se mais de um clipe estão selecionados"
-
-#~ msgid "Cannot delete marker if more than one clip is selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível apagar o marcador se mais de um clipe estão selecionados"
-
-#~ msgid "Cannot edit marker if more than one clip is selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível editar o marcador se mais de um clipe estão selecionados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changing the size of video when rendering\n"
-#~ "is not fully supported, you may have problems\n"
-#~ "with some effects or title clips, so the export\n"
-#~ "profiles that resize your video are marked as\n"
-#~ "experimental"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mudando o tamanho do video enquanto renderiza\n"
-#~ "não é totalmente suportado, você pode ter problemas\n"
-#~ "com alguns efeitos ou clipes de titulos, então exportar\n"
-#~ "perfis que redimensionam seu video estão marcados como\n"
-#~ "experimental"
-
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Codificando"
-
-#~ msgid "File extension"
-#~ msgstr "Extensão de arquivo"
-
-#~ msgid "Firewire / dvgrab"
-#~ msgstr "Firewire / dvgrab"
-
-#~ msgid "Inigo path"
-#~ msgstr "Caminho do inigo"
-
-#~ msgid "Loading playlist..."
-#~ msgstr "Carregando lista de reprodução"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and "
-#~ "MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Módulo MLT's avformat (FFMPEG) não encontrado. Por favor verifique a "
-#~ "instalação do MLT. Kdenlive não irá funcionar enquanto isto não for "
-#~ "consertado."
-
-#~ msgid "No clip at cursor time"
-#~ msgstr "Sem clipe no cursor de tempo"
-
-#~ msgid "No clip selected"
-#~ msgstr "Nenhum clipe selecionado"
-
-#~ msgid "No selected clip at cursor time"
-#~ msgstr "Sem clipe selecionado no cursor de tempo"
-
-#~ msgid "Playback params"
-#~ msgstr "Parâmetros de Reprodução"
-
-#~ msgid "Rotation x"
-#~ msgstr "Rotacionar x"
-
-#~ msgid "Rotation y"
-#~ msgstr "Rotacionar y"
-
-#~ msgid "Rotation z"
-#~ msgstr "Rotacionar z"
-
-#~ msgid "Screen Grab / FFmpeg"
-#~ msgstr "Capturar Tela / FFmpeg"
-
-#~ msgid "Select region..."
-#~ msgstr "Selecione região..."
-
-#~ msgid "Show experimental formats"
-#~ msgstr "Mostrar  formatos experimentais"
-
-#~ msgid "Transition type"
-#~ msgstr "Tipo de transição"
-
-#~ msgid "Video capture params"
-#~ msgstr "Parâmetros de captura de video"
-
-#~ msgid "Video4Linux / FFmpeg"
-#~ msgstr "Video4Linux / FFmpeg"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
 
-#~ msgid "ogg"
-#~ msgstr "ogg"