]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
* po/*: ran "./toolbox --update-po" to get rid of missing files
authorLoïc Minier <lool@videolan.org>
Thu, 18 Sep 2003 17:27:26 +0000 (17:27 +0000)
committerLoïc Minier <lool@videolan.org>
Thu, 18 Sep 2003 17:27:26 +0000 (17:27 +0000)
    listed in POTFILES.in

14 files changed:
po/POTFILES.in
po/de.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sv.po
po/vlc.pot

index 8027abd295880cfefffb52996adf7eb48580b135..5ab66f2e57138cebb5b18e551dc8c737fcd1202f 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 include/aout_internal.h
 include/audio_output.h
 include/beos_specific.h
+include/charset.h
 include/codecs.h
 include/configuration.h
 include/darwin_specific.h
@@ -33,6 +34,7 @@ include/vlc/intf.h
 include/vlc/sout.h
 include/vlc/vlc.h
 include/vlc/vout.h
+include/vlc_block.h
 include/vlc_common.h
 include/vlc_config.h
 include/vlc_cpu.h
@@ -75,6 +77,8 @@ src/interface/intf_eject.c
 src/libvlc.c
 src/libvlc.h
 src/misc/beos_specific.cpp
+src/misc/block.c
+src/misc/charset.c
 src/misc/configuration.c
 src/misc/cpu.c
 src/misc/darwin_specific.m
@@ -102,6 +106,9 @@ src/vlc.c
 # modules
 modules/access/cdda.c
 modules/access/directory.c
+modules/access/dshow/dshow.cpp
+modules/access/dshow/filter.cpp
+modules/access/dshow/filter.h
 modules/access/dvb/access.c
 modules/access/dvb/dvb.c
 modules/access/dvb/dvb.h
@@ -319,7 +326,6 @@ modules/control/rc/rc.c
 modules/demux/a52sys.c
 modules/demux/aac.c
 modules/demux/asf/asf.c
-modules/demux/asf/asf.h
 modules/demux/asf/libasf.c
 modules/demux/asf/libasf.h
 modules/demux/au.c
@@ -351,10 +357,6 @@ modules/demux/util/id3tag.c
 modules/demux/util/sub.c
 modules/demux/util/sub.h
 modules/demux/wav.c
-modules/encoder/ffmpeg/audio.c
-modules/encoder/ffmpeg/encoder.c
-modules/encoder/ffmpeg/video.c
-modules/encoder/xvid.c
 modules/gui/beos/AudioOutput.cpp
 modules/gui/beos/BeOS.cpp
 modules/gui/beos/Bitmaps.h
@@ -579,7 +581,6 @@ modules/gui/skins/x11/x11_timer.cpp
 modules/gui/skins/x11/x11_timer.h
 modules/gui/skins/x11/x11_window.cpp
 modules/gui/skins/x11/x11_window.h
-modules/gui/wxwindows/control.cpp
 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp
 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp
 modules/gui/wxwindows/interface.cpp
@@ -591,6 +592,7 @@ modules/gui/wxwindows/preferences.cpp
 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp
 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp
 modules/gui/wxwindows/timer.cpp
+modules/gui/wxwindows/v4l.cpp
 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp
 modules/gui/wxwindows/wxwindows.h
 modules/misc/dummy/aout.c
@@ -617,6 +619,7 @@ modules/misc/testsuite/test1.c
 modules/misc/testsuite/test2.cpp
 modules/misc/testsuite/test3.m
 modules/misc/testsuite/test4.c
+modules/mux/asf.c
 modules/mux/avi.c
 modules/mux/dummy.c
 modules/mux/mp4.c
@@ -626,19 +629,18 @@ modules/mux/mpeg/pes.h
 modules/mux/mpeg/ps.c
 modules/mux/mpeg/ts.c
 modules/mux/ogg.c
-modules/packetizer/a52.c
 modules/packetizer/copy.c
 modules/packetizer/mpeg4audio.c
 modules/packetizer/mpeg4video.c
 modules/packetizer/mpegaudio.c
 modules/packetizer/mpegvideo.c
-modules/packetizer/vorbis.c
 modules/stream_out/announce.c
 modules/stream_out/announce.h
 modules/stream_out/display.c
 modules/stream_out/dummy.c
 modules/stream_out/duplicate.c
 modules/stream_out/es.c
+modules/stream_out/gather.c
 modules/stream_out/standard.c
 modules/stream_out/transcode.c
 modules/video_chroma/i420_rgb.c
@@ -667,12 +669,10 @@ modules/video_output/aa.c
 modules/video_output/directx/directx.c
 modules/video_output/directx/events.c
 modules/video_output/directx/vout.h
-modules/video_output/encoder.c
 modules/video_output/fb.c
 modules/video_output/ggi.c
 modules/video_output/glide.c
 modules/video_output/mga/mga.c
-modules/video_output/mga/xmga.c
 modules/video_output/qte/qte.cpp
 modules/video_output/qte/qte.h
 modules/video_output/sdl.c
@@ -682,5 +682,11 @@ modules/video_output/x11/x11.c
 modules/video_output/x11/xcommon.c
 modules/video_output/x11/xcommon.h
 modules/video_output/x11/xvideo.c
+modules/visualization/goom.c
 modules/visualization/scope/scope.c
+modules/visualization/visual/effects.c
+modules/visualization/visual/fft.c
+modules/visualization/visual/fft.h
+modules/visualization/visual/visual.c
+modules/visualization/visual/visual.h
 modules/visualization/xosd/xosd.c
index b6d7e70898f772153621330f82c403539bf2ac69..106372b3108c8ddd010be765411fe41a31ceb727 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-12 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
@@ -27,13 +27,25 @@ msgstr ""
 "DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc -I win32\"  "
 "aus.\n"
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Tonkanäle"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -110,11 +122,11 @@ msgstr "%s: Option `-W %s' ist doppeldeutig\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
 
@@ -124,22 +136,24 @@ msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
@@ -188,7 +202,7 @@ msgstr "N
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Vorheriges Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivieren"
 
@@ -201,7 +215,7 @@ msgstr "Spur %i"
 msgid "C"
 msgstr "de"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -210,27 +224,27 @@ msgstr ""
 "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr "Text"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr "Ganzzahl"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr "Fließkommazahl"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(standardmäßig an)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "(standardmäßig aus)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -238,11 +252,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[Modul]               [Beschreibung]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -255,11 +269,11 @@ msgstr ""
 "gucken Sie in die Datei COPYING für Details.\n"
 "Geschrieben vom VideoLAN Team der Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "Interface module"
 msgstr "Oberflächen-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -267,11 +281,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten "
 "Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra Oberflächen-Module"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -283,11 +297,11 @@ msgstr ""
 "gestartet. Trennen Sie die Liste der Oberflächen-Module mit Kommata. "
 "(übliche Werte sind: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Wortfülle (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -295,19 +309,19 @@ msgstr ""
 "Mit dieser Option können Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur "
 "Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)."
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Ruhig sein"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus."
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -315,11 +329,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Sprache der Oberfläche festzulegen. Die "
 "System-Sprache ist automatisch-erkannt, wenn \"auto\" hier angegeben ist."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Color messages"
 msgstr "Farbige Meldungen"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -327,11 +341,11 @@ msgstr ""
 "Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Meldungen an die Konsole "
 "ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -340,11 +354,11 @@ msgstr ""
 "Einstellungen alle verfügbaren Optionen anzeigen, auch solche, mit denen "
 "normale Benutzer nie in Kontakt treten werden."
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Oberflächen-Standard-Suchpfad"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -352,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen, "
 "den die Oberfläche aufrufen wird, wenn nach einer Datei gesucht wird."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Plugin-Such-Pfad"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -364,11 +378,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Suchpfad für Plugins "
 "festzulegen, den VLC benutzen soll."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Tonausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -376,11 +390,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: "
 "standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ton aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
@@ -388,38 +402,38 @@ msgstr ""
 "Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. In diesem Fall wird die  "
 "Ton-Dekodierung nicht stattfinden, wodurch Prozessorzeit gespart werden kann."
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Mono-Ton erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dies wird die Mono-Tonausgabe erzwingen."
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Ausgabelautstärke"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen im Bereich von 0 bis 1024 "
 "festlegen."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Gespeicherte Ausgabelautstärke"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Dies speichert die Ausgabelautstärke, wenn Sie 'Ton aus' auswählen."
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Ton Ausgabefrequenz (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -427,11 +441,11 @@ msgstr ""
 "Hiermit können Sie die Standard-Tonausgabefrequenz festlegen. Normale Werte "
 "sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hoch-qualitatives Ton-Resampling"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
@@ -440,11 +454,11 @@ msgstr ""
 "dass Sie es deaktivieren können und ein einfacher Algorithmus statt dessen "
 "benutzt wird."
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Ton-Asynchronität ausgleichen (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -452,11 +466,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
 "sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr "Wählen Sie den bevorzugten Tonausgabekanal-Modus"
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
@@ -466,11 +480,11 @@ msgstr ""
 "standardmäßig benutzt wird, wenn verfügbar (d.h. wenn sowohl Ihre Hardware "
 "als auch der abgespielte Ton-Stream ihn unterstützt)."
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "S/PDIF-Tonausgang verwenden (falls verfügbar)"
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -479,11 +493,21 @@ msgstr ""
 "wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt "
 "wird."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Ton-Datenrate"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Virtueller Raumklang-Effekt für Kopfhörer"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -497,11 +521,11 @@ msgstr ""
 "sein, wenn Sie lange Zeit Musik hören.\n"
 "Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videoausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -509,11 +533,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. "
 "Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bildausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -521,11 +545,12 @@ msgstr ""
 "Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird "
 "nicht stattfinden, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr "Bildbreite"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -533,11 +558,11 @@ msgstr ""
 "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Eigenschaften des Films übernehmen"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "Video height"
 msgstr "Bildhöhe"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -545,19 +570,31 @@ msgstr ""
 "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Filmeigenschaften übernehmen."
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "Bild-Menü"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bild vergrößern"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Graustufen-Bildausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -565,22 +602,22 @@ msgstr ""
 "Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
 "Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Vollbildausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im Vollbildmodus "
 "starten."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Bildausgabe überlagern"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -588,11 +625,11 @@ msgstr ""
 "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Überlagerungs-Möglichkeiten Ihrer "
 "Grafikkarte zu nutzen."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Untertitel-Position forcieren"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -600,11 +637,11 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im "
 "Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bildfilter-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -613,11 +650,11 @@ msgstr ""
 "Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu "
 "klonen oder zu verzerren."
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Bildseitenverhältnis"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -632,11 +669,11 @@ msgstr ""
 "globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die "
 "Pixelbreite auszudrücken."
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Ziel-Seitenverhältnis"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -650,21 +687,21 @@ msgstr ""
 "ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), "
 "um die Pixelbreite anzugeben."
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Server port"
 msgstr "Server-Port"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 "
 "eingestellt."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -672,11 +709,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet "
 "ist es normalerweise 1500."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -686,11 +723,11 @@ msgstr ""
 "müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier "
 "eingeben."
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr "time to live"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -698,30 +735,30 @@ msgstr ""
 "Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
 "Streamausgabe gesendet werden."
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Programm wählen (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Ton wählen"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur "
 "für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Kanal wählen"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -729,11 +766,11 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
 "wollen (von 1 bis n)."
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Untertitel wählen"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -741,11 +778,11 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs "
 "benutzen wollen (von 1 bis n)."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-Gerät"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -754,23 +791,23 @@ msgstr ""
 "soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
 "D:)."
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-Gerät"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -778,11 +815,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -790,11 +827,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -808,42 +845,42 @@ msgstr ""
 "Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die "
 "Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können."
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder"
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, "
 "festzulegen."
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Wählen Sie eine Stream-Ausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Während des Streamens anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Stream während des Streamens abzuspielen."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -851,129 +888,107 @@ msgstr ""
 "Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-"
 "Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "Bild Encoder-Codec"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Bild-Datenrate des Encodings (KB/s)"
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Bild-Datenrate in KB/s einzustellen."
-
 #: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren"
 
 #: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "Ton Encoder-Codec"
+msgid "Keep sout open"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Tondatenrate (KB/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Datenrate in KB/s einzustellen."
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
 "Paket-Erzeuger wählt."
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Access output module"
 msgstr "Zugriffs-Ausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren "
 "können."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Prozessor-MMX Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Prozessor-'3D Now!' Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "AltiVec Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -981,11 +996,11 @@ msgstr ""
 "Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge "
 "bis es unterbrochen wird."
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Objekte an die Wiedergabeliste anhängen"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -993,11 +1008,11 @@ msgstr ""
 "Wenn VLC die Objekte in die Wiedergabeliste aufnehmen soll, wenn Sie sie "
 "öffnen, aktivieren Sie dies."
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Wiedergabeliste am Ende wiederholen"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1005,11 +1020,11 @@ msgstr ""
 "Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
 "dies."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Speicher-Kopiermodul"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1017,28 +1032,28 @@ msgstr ""
 "Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
 "Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Access module"
 msgstr "Zugriffsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Die Priorität des Prozesses erhöhen"
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1054,11 +1069,11 @@ msgstr ""
 "Prozessorzeit in Anspruch nehmen, wodurch das System auf keine Eingaben mehr "
 "reagieren würde, was eventuell einen Neustart erfordern wird."
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1069,11 +1084,11 @@ msgstr ""
 "auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht "
 "Probleme haben."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1086,7 +1101,177 @@ msgstr ""
 "benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), "
 "1 und 2 wählen."
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "Lokal abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid "Faster"
+msgstr "Schneller"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr "Langsamer"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "Nächstes Objekt"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorheriges Objekt"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "Navigation"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "Navigation"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "Navigation"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navigation"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "Lauter"
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "Leiser"
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1096,7 +1281,7 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
@@ -1113,108 +1298,108 @@ msgstr ""
 "anhalten\n"
 "  vlc:quit                       VLC beenden\n"
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekoder"
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr "Encoder"
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream-Ausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Host-Adresse"
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr "Hauptprogramm"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr "Hilfetexte anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr "Detailierte Hilfetexte anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr "Hilfe über Modul ausgeben"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr "boolesch"
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1222,29 +1407,29 @@ msgstr "Vollbild"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Bild glätten"
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 msgid "Discard"
 msgstr "Nicht filtern"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr "Angleichen"
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr "Mittelwert"
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Zwischenspeicher-Wert in ms"
 
@@ -1268,6 +1453,29 @@ msgstr "Audio-CD-Demux"
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Standard-Dateisystem für Ordner-Input"
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für Datei-Streams zu "
+"ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectX Tonausgabe"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr "raw dv Bild/Ton-Trennung"
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1423,6 +1631,30 @@ msgstr "DVD Input (benutzt libdvdcss falls vorhanden)"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "DVD Input (benutzt libdvdcss)"
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVD-Menüs benutzen"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Ankerpunkt"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Resume"
+msgstr "Entfernen"
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr "[dvd:][Anschluss][@raw_device][@[Titel][,[Kapitel][,Ankerpunkt]]]"
@@ -1451,7 +1683,7 @@ msgstr "Standard-Dateisystem f
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1459,15 +1691,15 @@ msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für FTP-Streams zu ändern. "
 "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. "
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr "FTP Input"
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr "Einen HTTP-Proxy angeben"
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
@@ -1477,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "mydomain:myport . Wenn keiner angegeben ist, wird die HTTP_PROXY environment "
 "Variable benutzt."
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1485,11 +1717,11 @@ msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für HTTP Streams zu ändern. "
 "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. "
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr "HTTP-Input"
 
@@ -1505,14 +1737,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr "Hauppauge PVR-Karten Input"
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz"
@@ -1577,7 +1805,7 @@ msgstr "UDP/RTP Input"
 msgid "udp"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1585,15 +1813,15 @@ msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für v4l-Streams zu ändern. "
 "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux Input"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr "v4l"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr "Video4Linux Demuxer"
 
@@ -1770,30 +1998,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr "ALSA Tonausgabe"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr "Tonausgang"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Vorder- und 2 Rückseiten"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 über S/PDIF"
@@ -1820,6 +2048,11 @@ msgstr "CoreAudio - Ausgabe"
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "DirectX Tonausgabe"
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+#, fuzzy
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "2 Vorder- und 2 Rückseiten"
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "EsounD Tonausgabe"
@@ -1892,10 +2125,14 @@ msgstr "Simple DirectMedia Layer - Tonausgabe"
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "Win32 waveOut extension - Ausgabe"
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr "A/52 parser"
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A/52 Ton-Packetizer"
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr "A52 downmix Modul"
@@ -1936,10 +2173,15 @@ msgstr "Pseudo Raw/Log Audio - Dekoder"
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "Cinepak Bilddekoder"
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr "DTS parser"
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "A/52 Ton-Packetizer"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "DV Bilddekoder"
@@ -2064,7 +2306,7 @@ msgstr "MMXEXT-Post Processing"
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "flac - Tondekoder"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder (benutzt libmpeg2)"
 
@@ -2191,30 +2433,36 @@ msgstr "Pseudo Raw - Video Dekoder"
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "DVD Untertitel Dekoder"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Untertiteltext-Encoding"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Das Encoding wechseln, dass in Untertiteltexten benutzt wird."
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Untertitel-Optionen"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "Datei-Untertitel Dekoder"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
@@ -2223,15 +2471,29 @@ msgstr "Untertitel"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Tarkin-Tondekoder-Modul"
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Theora Bilddekoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Theora Bilddekoder"
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Theora Comment"
+msgstr "Vorbis - Kommentar"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis Tondekoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Vorbis Ton-Packetizer"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr "Vorbis - Kommentar"
 
@@ -2368,30 +2630,66 @@ msgstr "Joysticksteuerungsoberfl
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "Infrarot Fernbedienungskontrolloberfläche"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Ihnen die Übersetzung der Benutzeroberfläche zu "
+"aktivieren"
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Ihnen zusätzliche Oberflächen auszuwählen, die von VLC "
+"benutzt werden. Sie werden im Hintergrund zusätzlich zur Standard-Oberfläche "
+"gestartet. Trennen Sie die Liste der Oberflächen-Module mit Kommata. "
+"(übliche Werte sind: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "Kein Server"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Stream Position anzeigen"
@@ -2417,192 +2715,194 @@ msgstr "Fernbedienung"
 msgid "remote control interface"
 msgstr "Fernbedienungsschnittstelle"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr "A52 Muxer"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr "Input-Typ"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Daten-/Symbolrate"
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 #, fuzzy
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr "AU Muxer"
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr "Aac"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr "ASF v1.0 Muxer (nur für Dateien)"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2424
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Links"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Anzahl der Streams"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2457
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473 modules/demux/mkv.cpp:2489
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
+msgstr "Beurteilung"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Stream"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stream %d"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2458 modules/demux/mkv.cpp:2474
-#: modules/demux/mkv.cpp:2490 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
+msgstr "Codec-Name"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
+msgstr "Codec-Beschreibung"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr "durchschnittliche Byte-Rate"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Bits pro Sekunde"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 msgid "Planes"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr "Bits pro Pixel"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 msgid "Image Size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr "X-Pixel pro Meter"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr "Y-Pixel pro Meter"
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-msgid "Codec name"
-msgstr "Codec-Name"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
-msgstr "Codec-Beschreibung"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr "Asf"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
-msgstr "Beurteilung"
-
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "AU Muxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr "avi-Muxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "ineinanderverschachtelte Methode erzwingen"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr "Index-Erzeugung erzwingen"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI Muxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr "Avi"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Anzahl der Streams"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 msgid "Flags"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Stream %d"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr "FOURCC"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "Ton-Datenrate"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame-Rate"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -2627,83 +2927,78 @@ msgstr "flac Bild/Ton-Trenner"
 msgid "playlist metademux"
 msgstr "Abspiellisten Meta-Bild/Ton-Trenner"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:98
+#: modules/demux/mkv.cpp:94
 msgid "mkv-demuxer"
 msgstr "mkv-Demuxer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
+#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "Auf Prozent, nicht auf Zeit, basiert suchen"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:103
+#: modules/demux/mkv.cpp:99
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "mka/mkv Streamdemuxer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr "UTC Datum"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "Segmentsdateiname"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2418
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "Muxing-Programm"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2422
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 msgid "Writing Application"
 msgstr "Schreibprogramm"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Codec-Name"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "Codec-Einstellung"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2447
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Codec-Info"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2451
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Codec-Download"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Bildschirmauflösung"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2485
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr "Bild pro Sekunde"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2489 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr "MP4 Bild/Ton-Trenner"
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream Eingabe"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr "MPEG-4-Stream Bild-Demuxer"
 
@@ -2715,41 +3010,41 @@ msgstr "mpeg"
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr "MPEG-4 Video (rohes ES)"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "MPEG I/II - Ton-Stream-Trenner"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 #, fuzzy
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr "Durchschnittliche Bit-Rate"
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "normales ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr "Kompatiblität mit VLS-0.4 Vorgängern"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
@@ -2759,11 +3054,11 @@ msgstr ""
 "0.4.x gewechselt. Standardmäßig nimmt VLC an, dass sie das neueste VLS "
 "haben. Falls Sie eine alte Version benutzen, aktivieren Sie dies."
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr "Fehlerhaftes PSI"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
@@ -2771,57 +3066,62 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie einen Stream, dessen PSI packets keine sich erhöhenden Zähler "
 "(feature incremented continuity counters) enthalten, wählen Sie diese Option."
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr "ogg-Stream Bild/Ton-Trennung"
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr "Vorbis"
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr "Bit-Rate"
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr "Theora"
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 msgid "tarkin"
 msgstr "tarkin"
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr "Bit-Menge"
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Bits pro Beispiel"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr "raw dv Bild/Ton-Trennung"
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+#, fuzzy
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr "MP4 Bild/Ton-Trenner"
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -3152,26 +3452,14 @@ msgstr "Hard Rock"
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag benutzen"
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Untertitel-Datei-Demuxer"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr "WAV Demuxer"
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr "ffmpeg Bild-Encoder"
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr "ffmpeg Ton-Encoder"
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr "XviD Bilddekoder (MPEG-4)"
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr "BeOS Standard API-Interface"
@@ -3191,7 +3479,7 @@ msgstr "Ja"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -3200,12 +3488,12 @@ msgstr "Einstellungen"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldungen"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3213,19 +3501,19 @@ msgstr "Meldungen"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
@@ -3285,11 +3573,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3306,9 +3594,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr "Ziehen Dateien hierher, um sie abzuspielen"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -3372,8 +3659,8 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -3463,7 +3750,7 @@ msgstr "Datei 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 msgid "Open a file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
@@ -3601,7 +3888,7 @@ msgstr "Vollbildmodus"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
@@ -3624,18 +3911,18 @@ msgstr "VLC media Player"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr "Satellit"
 
@@ -3653,15 +3940,6 @@ msgstr "Zur
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Zurück gehen"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Stream stoppen"
@@ -3706,7 +3984,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorher"
 
@@ -3714,15 +3992,6 @@ msgstr "Vorher"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorherige Datei"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "Nächstes Objekt"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "Nächste Datei"
@@ -3802,17 +4071,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Stream öffnen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Medien-Finder (MRL)"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ziel öffnen:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3824,33 +4093,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "Volume Typ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr "Gerätename"
 
@@ -3860,20 +4129,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr "DVD-Menüs benutzen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
@@ -3882,29 +4151,29 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
@@ -3913,6 +4182,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Daten-/Symbolrate"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
@@ -3933,7 +4203,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
@@ -3948,8 +4218,8 @@ msgid "fps"
 msgstr "fps / bps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
@@ -3963,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
@@ -4027,14 +4297,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Ziel: "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -4055,8 +4325,7 @@ msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -4150,7 +4419,7 @@ msgstr "Autoren"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Das VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ziel öffnen"
 
@@ -4182,10 +4451,10 @@ msgstr "Stream-Ausgaben-Einstellungen"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -4261,7 +4530,7 @@ msgstr "button4"
 msgid "button3"
 msgstr "button3"
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 msgid "Save File"
 msgstr "Datei sichern"
 
@@ -4310,7 +4579,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "Meldungen:"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-Ins"
 
@@ -4343,22 +4612,8 @@ msgstr "Immer im Vordergrund"
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "An Bildschirm anpassen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-msgid "Faster"
-msgstr "Schneller"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr "Langsamer"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorheriges Objekt"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -4379,9 +4634,8 @@ msgstr "Information"
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Steuerung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
@@ -4453,7 +4707,7 @@ msgstr "Kopieren"
 msgid "Paste"
 msgstr "Einsetzen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -4462,7 +4716,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr "Steuerung"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Video device"
 msgstr "Bild-Device"
 
@@ -4587,12 +4841,12 @@ msgstr "Nur an die Wiedergabeliste anh
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Eher als Stream/Pipe, statt als Datei behandeln"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
 
@@ -4604,89 +4858,88 @@ msgstr "Untertitel-Datei laden:"
 msgid "Override"
 msgstr "Aufheben"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Keine %@s gefunden"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS Ordner öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Erweiterte Ausgabe:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr "Ausgabe-Optionen"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Verkapslungsmethode"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
-msgstr "MPEG TS"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
-msgstr "MPEG PS"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
-msgstr "Ogg"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Datenrate (KB/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Sonstige Optionen"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr "Stream über SAP-Kanal bekannt geben"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
-msgstr "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
+msgstr "MPEG PS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4"
+msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Beenden"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 msgid "Reset All"
 msgstr "Standardwerte"
 
@@ -4703,7 +4956,7 @@ msgstr "Voreinstellungen zur
 msgid "Continue"
 msgstr "Einstellen"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4715,7 +4968,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr "Datei oder Ordner auswählen"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -4723,10 +4976,10 @@ msgstr "Standard"
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "ncurses Oberfläche"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
@@ -4851,7 +5104,7 @@ msgstr "QNX RTOS Bild- und Tonausgabe."
 msgid "Qt interface"
 msgstr "QT Oberfläche"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Eine Skin-Datei öffnen"
 
@@ -4879,166 +5132,166 @@ msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen"
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 msgid "FileInfo"
 msgstr "Datei-Info"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Netzwerk Stream öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Die DVD/CD auswerfen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Dieses Programm verlassen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Zum Preferences-Menü gehen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "About this program"
 msgstr "Über dieses Programm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "Einfach &öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 msgid "Open &File..."
 msgstr "&Datei öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "&Volume öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Netzwerk Stream öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "&Sateliten-Stream öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "Volume &auswerfen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Verlassen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Wiedergabeliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Meldungen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&File info..."
 msgstr "&Datei-Info..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 msgid "&About..."
 msgstr "&Über..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&View"
 msgstr "&Ansicht"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Einstellungen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Ton"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 msgid "&Video"
 msgstr "&Bild"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 msgid "Play slower"
 msgstr "Langsamer abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Play faster"
 msgstr "Schneller abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -5046,7 +5299,7 @@ msgstr ""
 " (wxWindows Oberfläche)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -5054,7 +5307,7 @@ msgstr ""
 "(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -5063,53 +5316,36 @@ msgstr ""
 "Das VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Dies ist der VideoLAN Client, ein DVD, MPEG und DivX Player\n"
-"Er kann MPEG und MPEG2 Dateien lokal oder von einer Quelle im Netzwerk "
-"abspielen."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Ton-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr "Bild-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-msgid "Close Menu"
-msgstr "Menü schließen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 msgid "Save As..."
 msgstr "Sichern unter..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr "Wortreich"
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr "Meldungen als Datei speichern..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -5120,108 +5356,182 @@ msgstr ""
 "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
 "benutzen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "VLC als Stream-Server benutzen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Stream-Input festhalten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr "Den Stream einfangen, die Sie in eine Datei abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "Bild-Menü"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Untertitel-Datei"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Eine zusätzliche Untertitel-Datei laden. Läuft derzeit nur mit AVI-Dateien"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 msgid "CD Audio"
 msgstr "Audio-CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "Bild-Device"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "Bild-Device"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 msgid "Save file"
 msgstr "Datei sichern"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Einfach hinzufügen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&MRL hinzufügen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "Server-Port"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste &speichern..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Invertieren"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Löschen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Select All"
 msgstr "&Alles auswählen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr "&Handhaben"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Auswahl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Random"
+msgstr "Zufällig"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr "Keine Information"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr "Einstellungsdatei zurücksetzen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Alle"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Steuerung"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr "Keine Konfigurationsoptionen verfügbar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Erweiterte Optionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Stream-Ausgabe-MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Ziel:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -5232,69 +5542,132 @@ msgstr ""
 "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
 "benutzen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Ausgabemethoden"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 msgid "Play locally"
 msgstr "Lokal abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "MMSH"
+msgstr "MMS"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP-Ankündigung"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
-msgid "Channel Name "
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce"
+msgstr "SAP-Ankündigung"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
 msgstr "Channel-Name"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Umkodierungsoptionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 msgid "Video codec"
 msgstr "Bild-Codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Ton-Codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Untertitel-Datei öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Untertiteltext-Encoding"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "Untertitel-Optionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Untertitel verzögern (in 1/10s)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 "Bilder pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD-Untertiteln laufen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "Bild-Device"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Normal"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Ton-Einstellungen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Tonausgang"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Ausgabe-Optionen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bit-Rate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Ton-Datenrate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "wxWindows Dialogsprovider"
 
@@ -5357,27 +5730,27 @@ msgstr "Font-Renderingsfunktions Dummy"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Das Dummy-Benutzeroberflächen-PlugIn benutzen..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Dateiname der Schrift"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr "Die Schriftgröße, die vom osd-Modul benutzt wird"
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr "freetype2 Schriftrenderer"
 
@@ -5460,40 +5833,40 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Integrierte QT Hilfe"
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "SAP-Multicast-Adresse"
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr "Kein IPv4-SAP Mithören/Listening"
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 "Aktivieren Sie dies, wenn SAP nicht nach IPv4-Ankündigungen hören soll."
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "IPv6-SAP-Listening"
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn SAP nach IPv6-Ankündigungen hören soll"
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "IPv6 SAP-Scope"
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Setzt den Scope für IPv6-Ankündungen (standardmäßig 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 msgid "SAP interface"
 msgstr "SAP Benutzeroberfläche"
 
@@ -5509,12 +5882,18 @@ msgstr "ein C-Modul, das nichts tut"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Verschiedene Streß-Tests"
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Asf muxer"
+msgstr "Avi Muxer"
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr "Avi Muxer"
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "Dummy Muxer"
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5525,11 +5904,11 @@ msgstr "MP4/MOV Muxer"
 msgid "PS muxer"
 msgstr "PS Muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr "TS Muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "TS Muxer (libdvbpsi)"
 
@@ -5537,10 +5916,6 @@ msgstr "TS Muxer (libdvbpsi)"
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr "Ogg/ogm Muxer"
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "A/52 Ton-Packetizer"
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Kopier-Packetizer"
@@ -5553,7 +5928,7 @@ msgstr "MPEG4 Ton-Packetizer"
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr "MPEG4 Bild-Packetizer"
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr "MPEG I/II - Ton-Packetizer"
 
@@ -5561,10 +5936,6 @@ msgstr "MPEG I/II - Ton-Packetizer"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG I/II Video Packetizer"
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Vorbis Ton-Packetizer"
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 msgid "Display stream"
 msgstr "Stream anzeigen"
@@ -5581,6 +5952,11 @@ msgstr "Stream duplizieren"
 msgid "ES stream"
 msgstr "ES Stream"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Stream anhalten"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Standard Stream"
@@ -5889,10 +6265,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX Video-Ausgabe"
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr "Encoder"
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr "Framepuffer"
@@ -5905,8 +6277,8 @@ msgstr "Framepuffer - Anschluss"
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr "Linux Konsolen Framepuffer - Ausgabe"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr "X11 Bildschirm-Name"
 
@@ -5927,43 +6299,6 @@ msgstr "3dfx Glide Bildausgabe"
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Matrox Graphic Array Bildausgabe"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"Es gibt zwei Wege um den Vollbildmodus zu benutzen, leider hat jeder von "
-"ihnen Nachteile.\n"
-"1) Der Window Manager soll das Vollbild Fenster verwalten (Standard). Aber "
-"Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster "
-"angezeigt.\n"
-"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere "
-"Fenster über dem Ausgabefenster anzuzeigen."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"Geben Sie den X11-Bildschirm an, den Sie benutzen wollen. Standardmäßig wird "
-"VLC den Wert der DISPLAY environment (=Bildschirm-Umgebung) Variablen "
-"benutzen."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr "X11 MGA Bildausgabe"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "QT Bildschirm-Name"
@@ -5993,6 +6328,36 @@ msgstr "SVGAlib Bildausgabe"
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "Windows GDI Bildausgabe"
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+"Es gibt zwei Wege um den Vollbildmodus zu benutzen, leider hat jeder von "
+"ihnen Nachteile.\n"
+"1) Der Window Manager soll das Vollbild Fenster verwalten (Standard). Aber "
+"Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster "
+"angezeigt.\n"
+"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere "
+"Fenster über dem Ausgabefenster anzuzeigen."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Geben Sie den X11-Bildschirm an, den Sie benutzen wollen. Standardmäßig wird "
+"VLC den Wert der DISPLAY environment (=Bildschirm-Umgebung) Variablen "
+"benutzen."
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr "Geteilten Speicher benutzen"
@@ -6057,10 +6422,84 @@ msgstr "XVideo"
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "XVideo extension Bildausgabe"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+#, fuzzy
+msgid "goom effect"
+msgstr "Scope Effekt"
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr "Scope Effekt"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Volume auswerfen"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Anzahl der Klone"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Muxing-Programm"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Bildausgabe aktivieren"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Anzahl der Streams"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "Wandbild-Filter"
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Vertikale Position vertauschen"
@@ -6098,6 +6537,71 @@ msgstr "XOSD Modul"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "xosd Oberfläche"
 
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "Bild Encoder-Codec"
+
+#~ msgid "This allows you to force video encoding"
+#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
+
+#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Bild-Datenrate des Encodings (KB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Bild-Datenrate in KB/s einzustellen."
+
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "Ton Encoder-Codec"
+
+#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
+#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
+
+#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Tondatenrate (KB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Datenrate in KB/s einzustellen."
+
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "Encoder"
+
+#~ msgid "Asf"
+#~ msgstr "Asf"
+
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "ffmpeg Bild-Encoder"
+
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "ffmpeg Ton-Encoder"
+
+#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#~ msgstr "XviD Bilddekoder (MPEG-4)"
+
+#~ msgid "MPEG TS"
+#~ msgstr "MPEG TS"
+
+#~ msgid "mp4"
+#~ msgstr "mp4"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist der VideoLAN Client, ein DVD, MPEG und DivX Player\n"
+#~ "Er kann MPEG und MPEG2 Dateien lokal oder von einer Quelle im Netzwerk "
+#~ "abspielen."
+
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Menü schließen"
+
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Wortreich"
+
+#~ msgid "Encoder wrapper"
+#~ msgstr "Encoder"
+
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "X11 MGA Bildausgabe"
+
 #~ msgid ""
 #~ "the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
 #~ "number of the joystick"
@@ -6201,9 +6705,6 @@ msgstr "xosd Oberfl
 #~ msgid "dummy functions"
 #~ msgstr "Dummy Funktionen"
 
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
 #~ msgid "Audio Track"
 #~ msgstr "Tonspur"
 
@@ -6328,9 +6829,6 @@ msgstr "xosd Oberfl
 #~ msgid "&Chapter"
 #~ msgstr "&Kapitel"
 
-#~ msgid "&Angle"
-#~ msgstr "&Ankerpunkt"
-
 #~ msgid "Select angle"
 #~ msgstr "Ankerpunkt auswählen"
 
@@ -6349,9 +6847,6 @@ msgstr "xosd Oberfl
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "&Springen..."
 
-#~ msgid "Audio settings"
-#~ msgstr "Ton-Einstellungen"
-
 #~ msgid "Video settings"
 #~ msgstr "Bild-Einstellungen"
 
@@ -6530,11 +7025,6 @@ msgstr "xosd Oberfl
 #~ msgid "Add &Directory..."
 #~ msgstr "&Verzeichnis hinzufügen..."
 
-#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option erlaubt Ihnen die Übersetzung der Benutzeroberfläche zu "
-#~ "aktivieren"
-
 #~ msgid "enable network channel mode"
 #~ msgstr "Netzwerkchannel-Modus aktivieren"
 
index cc00971d28b45ab53570eaf426d4f9b9b9fe0d2e..8b43f7e23e9bf5ef50aabdad3b104b07c0dee7cd 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,13 +33,25 @@ msgid ""
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -116,11 +128,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 msgid "Playlist Item"
 msgstr ""
 
@@ -130,22 +142,24 @@ msgstr ""
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -207,44 +221,44 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "en_GB"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -256,11 +270,11 @@ msgstr ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -268,11 +282,11 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behaviour is to automatically select the best module available."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -280,39 +294,39 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Color messages"
 msgstr "Colour messages"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -320,41 +334,41 @@ msgstr ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -362,76 +376,76 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "Audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -441,21 +455,30 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+msgid "Audio filters"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -464,11 +487,11 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -476,49 +499,61 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+msgid "Video alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -526,50 +561,50 @@ msgstr ""
 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -578,11 +613,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -591,129 +626,129 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choose programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -722,218 +757,196 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
 #: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
+msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Choose preferred packetiser list"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -943,22 +956,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -967,7 +980,168 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+msgid "Pause only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+msgid "Play only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+msgid "Navigate up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+msgid "Navigate down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+msgid "Navigate left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+msgid "Navigate right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -977,113 +1151,112 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+msgid "Hot keys"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr "main program"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1091,29 +1264,29 @@ msgstr ""
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -1135,6 +1308,24 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+msgid "DirectShow input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1148,7 +1339,7 @@ msgid "device nummer to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1164,7 +1355,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1172,15 +1363,15 @@ msgid "use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1227,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr ""
 
@@ -1267,6 +1458,27 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+msgid "DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
@@ -1293,38 +1505,38 @@ msgstr ""
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1338,14 +1550,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
@@ -1408,21 +1616,21 @@ msgstr ""
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -1593,30 +1801,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1640,6 +1848,10 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr ""
@@ -1705,10 +1917,14 @@ msgstr ""
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A/52 audio packetiser"
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr ""
@@ -1749,10 +1965,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "A/52 audio packetiser"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
@@ -1859,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -1979,27 +2200,32 @@ msgstr ""
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
@@ -2008,15 +2234,28 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Vorbis audio packetiser"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2138,30 +2377,57 @@ msgstr ""
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+msgid "NT service"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
@@ -2187,191 +2453,190 @@ msgstr ""
 msgid "remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 msgid "Number of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
-msgid "Type"
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
-msgid "Codec"
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
-msgid "Avg. byterate"
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
-msgid "Bits Per Sample"
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+msgid "Stream "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
-msgid "Resolution"
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
-msgid "Planes"
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
-msgid "Bits Per Pixel"
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
-msgid "Image Size"
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
-msgid "X pixels per meter"
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
-msgid "Y pixels per meter"
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
+msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-msgid "Codec name"
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
+msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
+msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
+msgid "Planes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
+msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-msgid "Copyright"
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
+msgid "Image Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
+msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
+msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 msgid "Number of Streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2407,71 +2672,66 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 msgid "Segment Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 msgid "Muxing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 msgid "Writing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 msgid "Codec Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 msgid "Codec Setting"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 msgid "Codec Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 msgid "Codec Download"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 msgid "Display Resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
-msgid "Frame Per Second"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-msgid "Subtitle"
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+msgid "Frame Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2483,107 +2743,111 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 msgid "tarkin"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -2914,26 +3178,14 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr ""
@@ -2953,7 +3205,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -2962,12 +3214,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -2975,19 +3227,19 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
@@ -3047,11 +3299,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -3068,9 +3320,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -3134,8 +3385,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -3225,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
@@ -3363,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -3386,18 +3637,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3415,15 +3666,6 @@ msgstr ""
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Go Backwards"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr ""
@@ -3468,7 +3710,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
@@ -3476,15 +3718,6 @@ msgstr ""
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr ""
@@ -3562,17 +3795,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3582,33 +3815,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -3618,20 +3851,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -3640,29 +3873,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -3671,6 +3904,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -3691,7 +3925,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
@@ -3706,8 +3940,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -3719,7 +3953,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -3783,14 +4017,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3811,8 +4045,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -3906,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -3938,10 +4171,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -4017,7 +4250,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
@@ -4066,7 +4299,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4099,22 +4332,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-msgid "Faster"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
@@ -4135,9 +4354,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4209,7 +4427,7 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
@@ -4218,7 +4436,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
@@ -4333,12 +4551,12 @@ msgstr ""
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
@@ -4350,89 +4568,86 @@ msgstr ""
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
+msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
+msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
-msgid "Transcode options"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
-msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+msgid "Quicktime"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
@@ -4448,7 +4663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4458,7 +4673,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -4466,10 +4681,10 @@ msgstr ""
 msgid "ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
@@ -4591,7 +4806,7 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
@@ -4619,172 +4834,172 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 msgid "Open a network stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&File info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -4792,231 +5007,334 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-msgid "Close Menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 msgid "Save As..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 msgid "Capture input stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+msgid "Video For Linux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+msgid "Video Device Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+msgid "Video Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+msgid "&Sort"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Random"
+msgstr "Randomise"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
-msgid "Channel Name "
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 msgid "Subtitles options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+msgid "Norm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+msgid "Audio Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+msgid "Audio Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -5073,27 +5391,27 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5101,7 +5419,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5172,39 +5490,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
@@ -5220,12 +5538,16 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+msgid "Asf muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5236,11 +5558,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5248,10 +5570,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "A/52 audio packetiser"
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copy packetiser"
@@ -5264,7 +5582,7 @@ msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
 
@@ -5272,10 +5590,6 @@ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Vorbis audio packetiser"
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 msgid "Display stream"
 msgstr ""
@@ -5292,6 +5606,10 @@ msgstr ""
 msgid "ES stream"
 msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+msgid "Gather stream"
+msgstr ""
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr ""
@@ -5580,10 +5898,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -5596,8 +5910,8 @@ msgstr ""
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
@@ -5615,33 +5929,6 @@ msgstr ""
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
@@ -5668,6 +5955,26 @@ msgstr ""
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
@@ -5722,10 +6029,77 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+msgid "Effects list"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "Number of bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "Enable peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Number of stars"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "visualizer filter"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
index 8826a8e79dbad685a84b0b24e2eda5a60c9cc8e5..55500b71abda53dc37865401d4eb6ed2cdeaab2d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-09-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Vicente Jimenez Aguilar <vice@v1ce.net>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
@@ -23,8 +23,21 @@ msgid ""
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Atención: si ha perdido el acceso al entorno gráfico, abra una consola de comandos, "
-"acceda al directorio donde se instaló VLC, y ejecute \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Atención: si ha perdido el acceso al entorno gráfico, abra una consola de "
+"comandos, acceda al directorio donde se instaló VLC, y ejecute \"vlc -I wxwin"
+"\"\n"
+
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
@@ -33,7 +46,7 @@ msgid "Audio channels"
 msgstr "Canales de audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:179 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -110,11 +123,11 @@ msgstr "%s: la opci
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n"
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Lista de reproducción"
 
@@ -124,22 +137,24 @@ msgstr "Lista de reproducci
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
@@ -188,7 +203,7 @@ msgstr "Cap
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capítulo anterior"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
 
@@ -200,9 +215,9 @@ msgstr "Pista %i"
 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
 msgid "C"
 msgstr "Es"
-# ¿Esto que es?
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+# ¿Esto que es?
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -211,27 +226,27 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [opciones] [ficheros]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr "entero"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr "coma flotante"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (activado por defecto)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (desactivado por defecto)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -239,28 +254,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Presione la tecla ENTER para continuar...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[módulo]              [descripción]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
-"Este programa se suministra SIN NINGUNA GARANTÍA, hasta lo permitido por ley.\n"
+"Este programa se suministra SIN NINGUNA GARANTÍA, hasta lo permitido por "
+"ley.\n"
 "Usted puede redistribuirlo bajo los términos de la GNU General Public "
 "License;\n"
 "ver el fichero COPYING para mas detalles.\n"
 "Escrito por el equipo VideoLAN en la Ecole Centrale, París.\n"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "Interface module"
 msgstr "Módulo de interfaz"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -268,72 +284,72 @@ msgstr ""
 "Esta opción permite escoger la interfaz utilizada por VLC. El comportamiento "
 "por defecto es escoger automaticamente el mejor módulo disponible."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Módulos de interfaz adicionales"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
-"Esta opción permite escoger las interfaces adicionales a utilizar. "
-"Serán lanzadas en segundo plano junto al interfaz por defecto. "
-"Use una lista de módulos separados por comas. (valores habituales: "
-"logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+"Esta opción permite escoger las interfaces adicionales a utilizar. Serán "
+"lanzadas en segundo plano junto al interfaz por defecto. Use una lista de "
+"módulos separados por comas. (valores habituales: logger,gestures,sap,rc,"
+"http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Nivel de detalle de mensajes (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
-"Esta opción define la importancia de los mensajes mostrados "
-"(0=solo errores y mensajes estándares, 1=avisos, 2=depuración)."
+"Esta opción define la importancia de los mensajes mostrados (0=solo errores "
+"y mensajes estándares, 1=avisos, 2=depuración)."
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Menos mensajes"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
-msgstr ""
-"Esta opción desactiva todos los mensajes de aviso y de información"
+msgstr "Esta opción desactiva todos los mensajes de aviso y de información"
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
-"Esta opción permite elegir el idioma de la interfaz. Si se especifica \"auto\", "
-"el idioma del sistema será detectado automaticamente."
+"Esta opción permite elegir el idioma de la interfaz. Si se especifica \"auto"
+"\", el idioma del sistema será detectado automaticamente."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Color messages"
 msgstr "Mensajes en color"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
-"Cuando esta opción se activa, los mensajes enviados a la consola son en color. "
-"Debe disponer de un terminal que reconozca los colores Linux para que funcione."
+"Cuando esta opción se activa, los mensajes enviados a la consola son en "
+"color. Debe disponer de un terminal que reconozca los colores Linux para que "
+"funcione."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -342,11 +358,11 @@ msgstr ""
 "todas las opciones disponibles, incluso aquellas que la mayoría de usuarios "
 "no tocan nunca."
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Directorio de búsqueda por defecto de la interfaz"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -354,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Esta opción permite elegir el directorio por defecto donde la interfaz busca "
 "para abrir un fichero."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Directorio de búsqueda de módulos integrados"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -366,11 +382,11 @@ msgstr ""
 "Esta opción permite especificar un directorio adicional donde VLC busca sus "
 "módulos integrados."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Módulo de salida de audio"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -379,51 +395,52 @@ msgstr ""
 "El comportamiento por defecto es de escoger automaticamente el mejor módulo "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activar audio"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
-"Esta opción permite desactivar completamente la salida de audio. En este caso "
-"la decodificación del audio no se efectuaría, y ahorraría algún tiempo de proceso."
+"Esta opción permite desactivar completamente la salida de audio. En este "
+"caso la decodificación del audio no se efectuaría, y ahorraría algún tiempo "
+"de proceso."
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forzar salida de audio monofónica"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Esta opción fuerza una salida de audio en mono"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volumen de la salida de audio"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Se puede establecer un volumen por defecto para la salida de audio, en un "
 "rango entre 0 y 1024."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volumen grabado de la salida de audio"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 "El volumen actual es salvado en esta variable cuando se selecciona \"mute\"."
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frecuencia de la salida de audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -431,11 +448,11 @@ msgstr ""
 "Se puede forzar la frecuencia de la salida de audio. Los valores habituales "
 "son -1 (predefinido), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Conversión de muestreo de alta calidad"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
@@ -444,11 +461,11 @@ msgstr ""
 "procesador, por lo que es posible desactivar esta opción y así emplear un "
 "algoritmo más liviano."
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compensar la desincronización del audio (en ms)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -456,38 +473,48 @@ msgstr ""
 "Esta opción permite retrasar la salida de audio. Esto puede ser útil si "
 "notamos un retraso entre el sonido y la imagen."
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr "Modo de canales de audio de salida preferido"
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)"
 msgstr ""
-"Esta opción permite establecer el modo de canales de audio de salida usado "
-"priori siempre que sea posible (por ejemplo, si lo permite el hardware asi "
+"Esta opción permite establecer el modo de canales de audio de salida usado "
+"priori siempre que sea posible (por ejemplo, si lo permite el hardware asi "
 "como el stream de audio reproducido)."
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Usar la salida de audio S/P-DIF cuando esté disponible"
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
-"Esta opción permite usar a priori la salida digital S/P-DIF cuando esta "
-"esté disponible y sea compatible con el flujo de audio reproducido."
+"Esta opción permite usar a priori la salida digital S/P-DIF cuando esta esté "
+"disponible y sea compatible con el flujo de audio reproducido."
+
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Efecto de espacialización virtual para auriculares"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -495,17 +522,17 @@ msgid ""
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
-"Este efecto da la impresión de estar en una sala con un conjunto completo "
-"de altavoces 5.1 utilizando unos simples auriculares, y recreando así un "
-"ambiente sonoro mas realista. Escuchar música durante mucho tiempo, "
-"debería de resultar más confortable y menos cansado.\n"
-"Funciona con cualquier formato de audio, desde mono hasta un fuente 5.1." 
+"Este efecto da la impresión de estar en una sala con un conjunto completo de "
+"altavoces 5.1 utilizando unos simples auriculares, y recreando así un "
+"ambiente sonoro mas realista. Escuchar música durante mucho tiempo, debería "
+"de resultar más confortable y menos cansado.\n"
+"Funciona con cualquier formato de audio, desde mono hasta un fuente 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 msgid "Video output module"
 msgstr "Módulo de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -513,23 +540,25 @@ msgstr ""
 "Esta opción permite escoger el módulo de salida de vídeo utilizado por VLC. "
 "Por defecto, escoge automáticamente el mejor módulo disponible."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activar vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
-"Esta opción permite desactivar completamente la salida de vídeo. En este caso "
-"la decodificación del vídeo no se efectuaría, y ahorraría algún tiempo de proceso."
+"Esta opción permite desactivar completamente la salida de vídeo. En este "
+"caso la decodificación del vídeo no se efectuaría, y ahorraría algún tiempo "
+"de proceso."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr "Ancho de la imagen"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -537,54 +566,66 @@ msgstr ""
 "Aqui se puede forzar el ancho de la imagen. Por defecto VLC (-1) se adaptará "
 "a las características del vídeo."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "Video height"
 msgstr "Altura de la imagen"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Aqui se puede forzar la altura de la imagen. Por defecto VLC (-1) se adaptará "
-"a las características del vídeo."
+"Aqui se puede forzar la altura de la imagen. Por defecto VLC (-1) se "
+"adaptará a las características del vídeo."
+
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "Altura de la imagen"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zoom de la imagen"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Se puede aumentar la imagen el factor especificado."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Salida de vídeo en niveles de gris"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
-"Cuando se activa, VLC no decodifica la información de color contenida en "
-"el vídeo (esto permite ahorrar algo de potencia de procesador)." 
+"Cuando se activa, VLC no decodifica la información de color contenida en el "
+"vídeo (esto permite ahorrar algo de potencia de procesador)."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Salida de vídeo a pantalla completa"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
-"Si esta opción se activa, VLC empezará siempre la reproducción del vídeo "
-"en modo pantalla completa."
+"Si esta opción se activa, VLC empezará siempre la reproducción del vídeo en "
+"modo pantalla completa."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Salida de vídeo superpuesto"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -592,11 +633,11 @@ msgstr ""
 "Si se activa, VLC intentará emplear las capacidades de superposición de la "
 "tarjeta gráfica."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forzar posición de subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -604,24 +645,24 @@ msgstr ""
 "Puede usar esta opción para situar los subtítulos bajo la película, en vez "
 "de sobre ella. Pruebe diferentes posiciones."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
-"Esta opción permite añadir filtros de post producción para mejorar la calidad "
-"de la imagen obtenida, por ejemplo desentrelazar, duplicadar o deformar la "
-"ventana de vídeo." 
+"Esta opción permite añadir filtros de post producción para mejorar la "
+"calidad de la imagen obtenida, por ejemplo desentrelazar, duplicadar o "
+"deformar la ventana de vídeo."
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Formato de pantalla de la fuente"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -629,17 +670,17 @@ msgid ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
-"Esta opción fuerza el formato de la pantalla de la fuente. POr ejemplo, algún "
-"DVD pretenden ser 16:9 cuando en realidad son 4:3. También sirve para dar un "
-"indicio cuando el formato no dispone de dicha información. Los formatos "
-"aceptados son de la forma x:y (4:3, 16:9, etc), o un valor decimal (1.25, "
-"1.3333, etc.)."
+"Esta opción fuerza el formato de la pantalla de la fuente. POr ejemplo, "
+"algún DVD pretenden ser 16:9 cuando en realidad son 4:3. También sirve para "
+"dar un indicio cuando el formato no dispone de dicha información. Los "
+"formatos aceptados son de la forma x:y (4:3, 16:9, etc), o un valor decimal "
+"(1.25, 1.3333, etc.)."
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Formato de pantalla de salida"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -654,20 +695,20 @@ msgstr ""
 "(1, 1.25, 1.3333, etc.) que indican la proporción del tamaño del punto de "
 "imagen."
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Server port"
 msgstr "Puerto del servidor"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Puerto usado para el flujo de datos UDP. Por defecto, hemos escojido el 1234."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de la interfaz de red"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -675,11 +716,11 @@ msgstr ""
 "Este es el tamaño máximo de los paquetes UDP que esperamos recibir. Sobre "
 "ethernet, este valor suele ser de 1500 bytes."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Dirección de la interfaz de red"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -690,11 +731,11 @@ msgstr ""
 "indicar aquí la dirección IP de la interfaz que se desea emplar para "
 "multidifusión."
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr "Tiempo de vida (TTL)"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -702,30 +743,30 @@ msgstr ""
 "Aqui se indica el tiempo de vida (TTL) de los paquetes de multidifusión "
 "enviados por el flujo de datos de salida."
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Elegir programa (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Elección del programma facilitando su identificador de servicio (SID)."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Elegir tipo de audio"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Escoger el tipo de audio que se desea escuchar de un DVD por defecto. (Solo "
 "para desarolladores)"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Elegir canal de audio"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -733,11 +774,11 @@ msgstr ""
 "Indicar el número del canal de audio dentro del flujo de datos que se desea "
 "reproducir por defecto de un DVD (de 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Elegir subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -745,11 +786,11 @@ msgstr ""
 "Indicar el número del canal de subtítulos dentro del flujo de datos que se "
 "prefiere leer por defecto de un DVD (de 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dispositivo DVD"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -757,23 +798,23 @@ msgstr ""
 "Dispositivo (o fichero) DVD a usar por defecto. No olvidar los dos puntos "
 "detrás de la letra de unidad (ej. D:)."
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Este es el dispositivo DVD a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr "Dispositivo VCD"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Este es el dispositivo VCD a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forzar IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -781,11 +822,11 @@ msgstr ""
 "Si se activa esta casilla, se empleará el protocolo IPv6 por defecto para "
 "todas las conexiones UDP y HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forzar IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -793,11 +834,11 @@ msgstr ""
 "Si se activa esta casilla, se empleará el protocolo IPv4 por defecto para "
 "todas las conexiones UDP y HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Lista de códecs preferidos"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -805,48 +846,48 @@ msgid ""
 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
-"Esta lista permite escoger el orden en el cual VLC eligirá los codecs a usar. "
-"Por ejemplo, con 'a52old,a52,any' intentará el viejo códec a52 antes que el "
-"nuevo. Preste atención al hecho que VLC no diferencia entre códecs de audio "
-"y vídeo, así que siembre debería especificar 'any' al final de la lista "
-"para cerciorarse que siempre exista una respuesta para los tipos de códecs "
-"no especificados."
+"Esta lista permite escoger el orden en el cual VLC eligirá los codecs a "
+"usar. Por ejemplo, con 'a52old,a52,any' intentará el viejo códec a52 antes "
+"que el nuevo. Preste atención al hecho que VLC no diferencia entre códecs de "
+"audio y vídeo, así que siembre debería especificar 'any' al final de la "
+"lista para cerciorarse que siempre exista una respuesta para los tipos de "
+"códecs no especificados."
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Lista de codificadores de vídeo preferidos"
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Esta opción permite especificar el orden en el cual VLC elegirá sus códecs."
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Lista de codificadores de audio preferidos"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Elegir un flujo de salida"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vacío si no hay flujo de salida."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Monitorizar difusión"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Reproduce el flujo de vídeo mientras se difunde."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activar difusión de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -854,77 +895,54 @@ msgstr ""
 "Esto permite redirigir el vídeo al flujo de salida siempre que se disponga "
 "de él."
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "Codificador de vídeo"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr "Esto permite forzar la codificación del vídeo."
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Tasa de bits de codificación de vídeo (KB/s)"
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr "Permite especificar la tasa de bits de codificación de vídeo en KB/s."
-
 #: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activar difusión de audio"
 
 #: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "Codificador de audio"
+msgid "Keep sout open"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr "Esto permite forzar la codificación del audio."
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Tasa de bits de codificación de audio (KB/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr "Permite especificar la tasa de bits de codificación de audio en KB/s."
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Lista de empaquetadores preferidos"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Esta opción permite escoger el orden en el cual VLC eligirá sus "
 "empaquetadores."
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "Mux module"
 msgstr "Módulo de multiplexado"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr ""
-"Esta entrada solo sirve para configurar los módulos de multiplexado."
+msgstr "Esta entrada solo sirve para configurar los módulos de multiplexado."
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Access output module"
 msgstr "Módulo de acceso a la salida"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Esta entrada solo sirve para configurar los módulos de acceso al flujo de "
 "salida."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activar soporte MMX del procesador"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -932,11 +950,11 @@ msgstr ""
 "Si el procesador reconoce el juego de instrucciones MMX, VLC puede "
 "beneficiarse de ello."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activar soporte 3D Now! del procesador"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -944,11 +962,11 @@ msgstr ""
 "Si el procesador reconoce el juego de instrucciones 3D Now!, VLC puede "
 "beneficiarse de ello."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activar soporte MMX EXT del procesador"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -956,11 +974,11 @@ msgstr ""
 "Si el procesador reconoce el juego de instrucciones MMX EXT, VLC puede "
 "beneficiarse de ello."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activar soporte SSE del procesador"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -968,11 +986,11 @@ msgstr ""
 "Si el procesador reconoce el juego de instrucciones SSE, VLC puede "
 "beneficiarse de ello."
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activar soporte AltiVec del procesador"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -980,11 +998,11 @@ msgstr ""
 "Si el procesador reconoce el juego de instrucciones AltiVec, VLC puede "
 "beneficiarse de ello."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Reproducir los ficheros al azar"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -992,23 +1010,23 @@ msgstr ""
 "Cuando se activa, VLC reproducira los ficheros de su lista hasta ser "
 "interrumpido."
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Encolar ficheros en la lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 "Si se desea que VLC añada los ficheros que se abran a su lista de "
-"reproducción, entonces active esta opción." 
+"reproducción, entonces active esta opción."
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Reproducir la lista completa en bucle"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1016,11 +1034,11 @@ msgstr ""
 "Si se desea que VLC siga reproduciendo su lista indefinidamente, entoces "
 "active esta opción."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Módulo de copia de memoria"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1028,29 +1046,29 @@ msgstr ""
 "Puede elegir el módulo de copiado de memoria a emplear. Por defecto, VLC "
 "eligirá el módulo mas rápido que soporte su hardware."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Access module"
 msgstr "Módulo de acceso"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Entrada que solo permite configurar los módulos de acceso al flujo de datos."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Demux module"
 msgstr "Módulo de desmultiplexado"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Esta entrada solo sirve para configurar los módulos de desmultiplexado."
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumentar la prioridad del proceso"
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1066,11 +1084,11 @@ msgstr ""
 "programación) VLC puede consumir todo el tiempo del procesador y volver todo "
 "el sistema inestable, hasta el punto de requerir un reinicio de máquina."
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Mutex rápido en NT/2K/XP (solo desarolladores)"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1080,15 +1098,13 @@ msgstr ""
 "permite implementar variables de condición correctamente. Puede también "
 "probar la implementación más rápida de Win9x pero puede tener problemas con "
 "ella."
-#: src/libvlc.h:418
+
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
-"Implementación de las variables de condición para Win9x (solo "
-"desarolladores)"
-
+"Implementación de las variables de condición para Win9x (solo desarolladores)"
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1102,7 +1118,173 @@ msgstr ""
 "pero más robustas. Actualmente se puede elegir entre la implementación 0 "
 "(por defecto y la más rápida), 1 y 2."
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+msgid "Pause only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+msgid "Play only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "Navegación"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "Navegación"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "Navegación"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navegación"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1112,7 +1294,7 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
@@ -1129,109 +1311,107 @@ msgstr ""
 "  vlc:quit                       termina la ejecución de VLC\n"
 
 # ------------------------- WORK IN PROGRESS ---------------------------------
-
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+msgid "Hot keys"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1239,29 +1419,29 @@ msgstr ""
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -1283,6 +1463,24 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+msgid "DirectShow input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1296,7 +1494,7 @@ msgid "device nummer to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1312,7 +1510,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1320,15 +1518,15 @@ msgid "use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1375,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr ""
 
@@ -1415,6 +1613,27 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+msgid "DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
@@ -1441,38 +1660,38 @@ msgstr ""
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1486,14 +1705,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
@@ -1556,21 +1771,21 @@ msgstr ""
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -1741,30 +1956,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1788,6 +2003,10 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr ""
@@ -1853,10 +2072,14 @@ msgstr ""
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr ""
@@ -1897,10 +2120,14 @@ msgstr ""
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
@@ -2007,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -2122,27 +2349,32 @@ msgstr ""
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
@@ -2151,15 +2383,27 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2281,30 +2525,64 @@ msgstr ""
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr "Reproduce el flujo de vídeo mientras se difunde."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Esta opción permite escoger las interfaces adicionales a utilizar. Serán "
+"lanzadas en segundo plano junto al interfaz por defecto. Use una lista de "
+"módulos separados por comas. (valores habituales: logger,gestures,sap,rc,"
+"http,screensaver)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "Dispositivo VCD"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
@@ -2330,191 +2608,192 @@ msgstr ""
 msgid "remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Izquierdo"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 msgid "Number of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
-msgid "Type"
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
-msgid "Codec"
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
-msgid "Avg. byterate"
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
-msgid "Bits Per Sample"
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Estéreo"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
-msgid "Resolution"
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
-msgid "Planes"
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
-msgid "Bits Per Pixel"
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
-msgid "Image Size"
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
-msgid "X pixels per meter"
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
-msgid "Y pixels per meter"
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
+msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-msgid "Codec name"
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
+msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
+msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
+msgid "Planes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
+msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-msgid "Copyright"
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
+msgid "Image Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
+msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
+msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 msgid "Number of Streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2550,71 +2829,66 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 msgid "Segment Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 msgid "Muxing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 msgid "Writing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 msgid "Codec Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 msgid "Codec Setting"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 msgid "Codec Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 msgid "Codec Download"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 msgid "Display Resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2626,106 +2900,110 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 msgid "tarkin"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -3056,24 +3334,12 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
-msgid "Text subtitles demux"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/wav.c:43
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
+#: modules/demux/util/sub.c:72
+msgid "Text subtitles demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#: modules/demux/wav.c:42
+msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
@@ -3095,7 +3361,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -3104,12 +3370,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3117,19 +3383,19 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
@@ -3189,11 +3455,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -3210,9 +3476,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -3276,8 +3541,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -3367,7 +3632,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
@@ -3505,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -3528,18 +3793,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3557,15 +3822,6 @@ msgstr ""
 msgid "Go Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr ""
@@ -3610,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
@@ -3618,15 +3874,6 @@ msgstr ""
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr ""
@@ -3704,17 +3951,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3724,33 +3971,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -3760,20 +4007,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -3782,29 +4029,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -3813,6 +4060,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -3833,7 +4081,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
@@ -3848,8 +4096,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -3861,7 +4109,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -3925,14 +4173,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3953,8 +4201,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4048,7 +4295,7 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -4080,10 +4327,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -4159,7 +4406,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
@@ -4208,7 +4455,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4241,22 +4488,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-msgid "Faster"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
@@ -4277,9 +4510,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4351,7 +4583,7 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
@@ -4360,7 +4592,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
@@ -4475,12 +4707,12 @@ msgstr ""
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
@@ -4492,89 +4724,86 @@ msgstr ""
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
+msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
+msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
-msgid "Transcode options"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
-msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+msgid "Quicktime"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
@@ -4590,7 +4819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4600,7 +4829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -4608,10 +4837,10 @@ msgstr ""
 msgid "ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
@@ -4733,7 +4962,7 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
@@ -4761,402 +4990,509 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 msgid "Open a network stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&File info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-msgid "Close Menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 msgid "Save As..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 msgid "Capture input stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+msgid "Video For Linux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+msgid "Video Device Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "Altura de la imagen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Elegir canal de audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+msgid "&Sort"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "Puerto del servidor"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
-msgid "Channel Name "
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+msgid "Channel Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 msgid "Subtitles options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+msgid "Norm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+msgid "Audio Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Codificador de audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -5213,27 +5549,27 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5241,7 +5577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5312,39 +5648,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
@@ -5360,12 +5696,16 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+msgid "Asf muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5376,11 +5716,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5388,10 +5728,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5404,7 +5740,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -5412,10 +5748,6 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 msgid "Display stream"
 msgstr ""
@@ -5432,6 +5764,10 @@ msgstr ""
 msgid "ES stream"
 msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+msgid "Gather stream"
+msgstr ""
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr ""
@@ -5720,10 +6056,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -5736,8 +6068,8 @@ msgstr ""
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
@@ -5755,33 +6087,6 @@ msgstr ""
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
@@ -5808,6 +6113,26 @@ msgstr ""
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
@@ -5862,10 +6187,78 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+msgid "Effects list"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "Number of bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Activar vídeo"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Number of stars"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "visualizer filter"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
@@ -5901,3 +6294,26 @@ msgstr ""
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
 msgid "xosd interface"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "Codificador de vídeo"
+
+#~ msgid "This allows you to force video encoding"
+#~ msgstr "Esto permite forzar la codificación del vídeo."
+
+#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Tasa de bits de codificación de vídeo (KB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permite especificar la tasa de bits de codificación de vídeo en KB/s."
+
+#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
+#~ msgstr "Esto permite forzar la codificación del audio."
+
+#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Tasa de bits de codificación de audio (KB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permite especificar la tasa de bits de codificación de audio en KB/s."
index 3ab61c54a8face1266f113760de8ca363431f554..c7a3e85057707a936e07d5f32387180e26ba1fc2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be> 2003-07-27\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -26,13 +26,25 @@ msgstr ""
 "invite de commande DOS, ouvrez le répertoire où vous avez installé VLC, et "
 "lancez \"vlc -I wxwin\"\n"
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Sélectionner la piste audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -109,11 +121,11 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigu
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas d'argument\n"
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Liste de lecture"
 
@@ -123,22 +135,24 @@ msgstr "Liste de lecture"
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
@@ -187,7 +201,7 @@ msgstr "Chapitre suivant"
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Chapitre précédent"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
@@ -200,7 +214,7 @@ msgstr "Piste %i"
 msgid "C"
 msgstr "Fr"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -209,27 +223,27 @@ msgstr ""
 "Utilisation: %s [options] [fichier]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr "Chaîne"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr "Entier"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr "Flottant"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (activé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (désactivé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -237,11 +251,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Appuyez sur <Entrée> pour continuer...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [description]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -254,11 +268,11 @@ msgstr ""
 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
 "Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "Interface module"
 msgstr "Module d'interface"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -266,11 +280,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC. Le comportement "
 "par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Module d'interface supplémentaire"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -282,11 +296,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez une liste de modules séparés par des virgules. (Les valeurs "
 "courantes sont logger, gestures, sap, rc, http, screensaver.)"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Niveau de verbosité (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -294,20 +308,20 @@ msgstr ""
 "Cette option définit l'importance des messages affichés (0=uniquement les "
 "erreurs et les messages standard, 1=avertissements, 2=épépinage)."
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Moins de messages"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -315,11 +329,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir la langue de l'interface. Si \"auto\" est "
 "spécifié, la langue du système sera automatiquement détectée."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messages en couleur"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -328,11 +342,11 @@ msgstr ""
 "couleur. Vous devez avoir un terminal qui reconnaît les couleurs Linux pour "
 "profiter de cette option."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Afficher les options avancées"
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -341,11 +355,11 @@ msgstr ""
 "options disponibles, y compris celles auxquelles la majorité des "
 "utilisateurs ne touchent jamais"
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Chemin de recherche prédéfini de l'interface"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -353,11 +367,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera "
 "pour ouvrir un fichier."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Chemin de recherche des modules intégrés"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -365,11 +379,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les modules que "
 "VLC va rechercher."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Module de sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -378,11 +392,11 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activer l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
@@ -390,38 +404,38 @@ msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
 "audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forcer la sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Cette option force une sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume enregistré de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 "Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez "
 "\"muet\"."
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Fréquence de la sortie audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -429,21 +443,21 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont -"
 "1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -451,12 +465,12 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si "
 "vous remarquez un décalage entre le son et l'image."
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr "Sélectionnez le mode des canaux de sortie audio préféré"
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
@@ -466,11 +480,11 @@ msgstr ""
 "priori si possible (i.e. si le matériel en est capable, de même que le flux "
 "audio à jouer)."
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Utiliser la sortie audio S/PDIF lorsqu'elle est disponible"
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -478,11 +492,21 @@ msgstr ""
 "Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le "
 "matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Débit audio"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -497,11 +521,11 @@ msgstr ""
 "Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à "
 "une source 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 msgid "Video output module"
 msgstr "Module de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -510,11 +534,11 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activer la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -522,11 +546,12 @@ msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
 "vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr "Largeur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -534,11 +559,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "Video height"
 msgstr "Hauteur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -546,19 +571,31 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "Paramètres vidéo"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Agrandir l'image"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Sortie vidéo en niveaux de gris"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -566,22 +603,22 @@ msgstr ""
 "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur "
 "présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode "
 "plein écran."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Sortie vidéo en recouvrement"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -589,11 +626,11 @@ msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités de "
 "recouvrement de votre carte vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forcer la position des sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -601,11 +638,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de "
 "les avoir en surimpression. Essayez différentes positions."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Module de filtre vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -614,11 +651,11 @@ msgstr ""
 "améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour "
 "dupliquer ou déformer la fenêtre vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran de la source"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -632,11 +669,11 @@ msgstr ""
 "formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur "
 "décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -650,21 +687,21 @@ msgstr ""
 "sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur "
 "décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points."
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Server port"
 msgstr "Port du serveur"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
 "1234."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -672,11 +709,11 @@ msgstr ""
 "Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. "
 "Normalement sur Ethernet, 1500 octets suffisent."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Adresse de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -687,11 +724,11 @@ msgstr ""
 "de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de "
 "multidiffusion."
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr "Temps de vie (TTL)"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -699,29 +736,29 @@ msgstr ""
 "Indiquez ici le temps de vie (TTL) des paquets multidiffusion envoyés par la "
 "sortie de flux"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choisir le programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Choisir la piste audio"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Choisir le canal réseau"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -729,11 +766,11 @@ msgstr ""
 "Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
 "DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Choisir la piste de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -741,11 +778,11 @@ msgstr ""
 "Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par "
 "défaut dans un DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr "Périphérique DVD"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -753,23 +790,23 @@ msgstr ""
 "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
 "pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr "Périphérique VCD"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -777,11 +814,11 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -789,11 +826,11 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Liste de codecs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -807,41 +844,41 @@ msgstr ""
 "entre les codecs audio ou vidéo, de sorte que vous devez toujours spécifier "
 "'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde."
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Liste d'encodeurs vidéo préférés"
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs."
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Liste d'encodeurs audio préférés"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Choisir d'un flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Afficher durant la diffusion"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -849,78 +886,56 @@ msgstr ""
 "Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
 "flux de sortie lorsqu'il est disponible."
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "Encodeur vidéo DV"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Taux d'encodage vidéo (Ko/s)"
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage de la vidéo en Ko/s"
-
 #: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activer l'export de flux audio"
 
 #: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "Module d'encodage audio"
+msgid "Keep sout open"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio"
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Taux d'encodage audio (Ko/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage audio en Ko/s"
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Liste des empaqueteurs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
 "empaqueteurs."
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "Mux module"
 msgstr "Module de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Access output module"
 msgstr "Module de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès à la sortie du flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activer le support MMX du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -928,11 +943,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -940,11 +955,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -952,11 +967,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activer le support SSE du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -964,11 +979,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activer le support AltiVec du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -976,11 +991,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Jouer les fichiers au hasard"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -988,11 +1003,11 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture, au "
 "hasard jusqu'à l'interruption."
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Ajouter les fichiers en fin de liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -1000,11 +1015,11 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour ajouter les éléments de la liste de lecture "
 "quand vous les ouvrez."
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Boucler en fin de liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1012,11 +1027,11 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour voir VLC jouer la liste de lecture "
 "indéfiniment."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Module de copie mémoire"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1024,31 +1039,31 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
 "VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Access module"
 msgstr "Module d'accès"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès au flux"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Demux module"
 msgstr "Module de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Augmente la priorité du processus"
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1058,11 +1073,11 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Implantation mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1072,11 +1087,11 @@ msgstr ""
 "mutex. Vous pouvez utiliser cette implantation plus rapide mais avec "
 "laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1085,7 +1100,177 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "Suspendre"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "Suspendre"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "Jouer en local"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid "Faster"
+msgstr "Accélérer"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr "Ralentir"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter VLC"
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "Navigation"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "Navigation"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "Navigation"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navigation"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "Augmenter le volume"
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "Baisser le volume"
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1095,7 +1280,7 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
@@ -1112,108 +1297,108 @@ msgstr ""
 "liste de lecture\n"
 "  vlc:quit                       quitter VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr "Décodeurs"
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr "Encodeurs"
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Adresse l'hôte"
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr "Programme principal"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr "Afficher l'aide"
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr "Afficher l'aide détaillée"
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Afficher la liste des modules disponibles"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr "Afficher l'aide du module"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel"
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr "Booléen"
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1221,29 +1406,29 @@ msgstr "Plein 
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Désentrelacer"
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 msgid "Discard"
 msgstr "Négliger"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr "Fondu"
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr "Moyenne"
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Taille de la cache en ms"
 
@@ -1267,6 +1452,29 @@ msgstr "Param
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Lecture standard d'un répertoire"
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les fichiers. "
+"Cette valeur est en millisecondes."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "Sortie audio DirectX"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur flac"
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1281,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr "Fréquence prédéfinie du transpondeur satellite"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1300,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr "Débit symbole prédéfini du transpondeur satellite"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1310,17 +1518,17 @@ msgstr "Utiliser diseqc pour l'antenne"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr "lnb_lof2 de l'antenne (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr "lnb_slof de l'antenne (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1367,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 #, fuzzy
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr "Lecture DVD avec support pour les menus"
@@ -1408,6 +1616,29 @@ msgstr "Lecture DVD, utilise la libdvdcss si disponible"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "Lecture DVD, utilise la libdvdcss"
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Activer les menus DVD"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sous-titre"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Resume"
+msgstr "Supprimer"
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr "[dvdplay:][device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]"
@@ -1436,7 +1667,7 @@ msgstr "Lecture standard d'un fichier"
 msgid "file"
 msgstr "Fichier"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1444,15 +1675,15 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux FTP. "
 "Cette valeur est en millisecondes"
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr "Entrée FTP"
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr "Serveur mandaté HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
@@ -1462,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "myproxy.mydomain:myport. Si aucun n'est spécifié, la variable "
 "d'environnement HTTP_PROXY sera utilisée."
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1470,11 +1701,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux HTTP. "
 "Cette valeur est en millisecondes"
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr "Lecture HTTP"
 
@@ -1490,14 +1721,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr "Lecture Microsoft Media Server (MMS)"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr "Fréquence prédéfinie du transpondeur satellite"
@@ -1562,7 +1789,7 @@ msgstr "Lecture UDP/RTP"
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1570,15 +1797,15 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux v4l. "
 "Cette valeur est en millisecondes."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Lecture Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr "Lecture Video4Linux"
 
@@ -1756,30 +1983,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr "Sortie audio ALSA"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr "Périphérique audio"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1803,6 +2030,10 @@ msgstr "Sortie CoreAudio"
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "Sortie audio DirectX"
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "Sortie audio EsounD"
@@ -1868,10 +2099,14 @@ msgstr "Sortie audio Simple DirectMedia Layer"
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "Sortie audio waveOut Win32"
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr "Parseur A/52"
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr "Module de remultiplexage A52"
@@ -1912,10 +2147,14 @@ msgstr "D
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "Décodeur vidéo Cinepak"
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr "Parseur DTS"
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "Décodeur vidéo DV"
@@ -2040,7 +2279,7 @@ msgstr "Module de post-traitement optimis
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "Décodeur audio flac"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II (utilisant libmpeg2)"
 
@@ -2164,31 +2403,37 @@ msgstr "D
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "Décodeur de sous-titres DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Prédéfini"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Décodeur de sous-titres DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Police de caractères utilisée par le module de sous-titres texte"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Options de sous-titres"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "Décodeur de sous-titres DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
@@ -2197,15 +2442,29 @@ msgstr "Sous-titres"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Décodeur Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Décodeur vidéo Theora"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Décodeur vidéo Theora"
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Theora Comment"
+msgstr "Commentaires Vorbis"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Décodeur audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr "Commentaires Vorbis"
 
@@ -2335,30 +2594,64 @@ msgstr "Interface de commande 
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "Interface de contrôle infra-rouge à distance"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter VLC"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "Suspendre"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr "Cette option permet d'activer la traduction de l'interface."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Cette option permet de choisir des interfaces supplémentaires à utiliser. "
+"Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface prédéfini. "
+"Utilisez une liste de modules séparés par des virgules. (Les valeurs "
+"courantes sont logger, gestures, sap, rc, http, screensaver.)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "Pas de serveur"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Montrer la position dans le flux"
@@ -2385,192 +2678,194 @@ msgstr "Commande 
 msgid "remote control interface"
 msgstr "Interface de commande à distance"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur A52"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr "Entrée"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Débit"
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 #, fuzzy
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur AU"
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur AU"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Gauche"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Nombre de flux"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
+msgstr "Nom du périphérique"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 msgid "Planes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 msgid "Image Size"
 msgstr "Taille d'image"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-msgid "Codec name"
-msgstr "Nom du périphérique"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
-msgstr "Description"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur AU"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur avi"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "Mode de désentrelacement"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr "Forcer la création d'index"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Nombre de flux"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Flux"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "Débit audio"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Fréquence d'affichage"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -2606,71 +2901,66 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur de flux mka/mkv"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 msgid "Segment Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 msgid "Muxing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 msgid "Writing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 msgid "Codec Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 msgid "Codec Setting"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 msgid "Codec Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 msgid "Codec Download"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Résolution d'affichage"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr "Images par seconde"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titre"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr "MP4 démultiplexeur"
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr "Entrée ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo élémentaire MPEG-4"
 
@@ -2682,51 +2972,51 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur de flux audio MPEG I/II"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr "Couche"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "Entrée de flux MPEG ISO 13818-1"
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr "Compatibilité avec les versions pré-0.4 de VLS"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr "PSI pépiné"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
@@ -2734,57 +3024,62 @@ msgstr ""
 "Cochez cette option si les packets PSI de votre flux ne possèdent pas de "
 "compteurs de continuité."
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "Entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "Entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur de flux Ogg"
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr "Débit"
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 msgid "tarkin"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+#, fuzzy
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr "MP4 démultiplexeur"
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -3115,26 +3410,14 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Démultiplexeur de sous-titres texte"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur WAV"
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr "Encodeur vidéo ffmpeg"
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr "Encodeur audio ffmpeg"
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr "Encodeur vidéo XviD (MPEG-4)"
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr "Interface API standard BeOS"
@@ -3154,7 +3437,7 @@ msgstr "Oui"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -3163,12 +3446,12 @@ msgstr "Pr
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3176,19 +3459,19 @@ msgstr "Messages"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
@@ -3248,11 +3531,11 @@ msgstr "Liste de lecture"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -3269,9 +3552,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -3335,8 +3617,8 @@ msgstr "Appliquer"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -3428,7 +3710,7 @@ msgstr "_Ouvrir fichier..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
@@ -3566,7 +3848,7 @@ msgstr "Plein 
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -3589,18 +3871,18 @@ msgstr "Lecteur multim
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Réseau"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -3618,15 +3900,6 @@ msgstr "Retour"
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Retour arrière"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Arrêter le flux"
@@ -3671,7 +3944,7 @@ msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
@@ -3679,15 +3952,6 @@ msgstr "Pr
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichier précédent"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "Fichier suivant"
@@ -3767,17 +4031,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ouvrir le flux:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3789,33 +4053,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "Type de disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
@@ -3825,20 +4089,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Activer les menus DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -3847,29 +4111,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
@@ -3878,6 +4142,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Débit symbole"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
@@ -3898,7 +4163,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
@@ -3913,8 +4178,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres..."
 
@@ -3928,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
@@ -3992,14 +4257,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Destination :"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -4020,8 +4285,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4115,7 +4379,7 @@ msgstr "Auteurs"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
@@ -4147,10 +4411,10 @@ msgstr "Configuration du flux de sortie"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -4226,7 +4490,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 msgid "Save File"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
@@ -4275,7 +4539,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "Messages :"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr "Modules"
 
@@ -4308,22 +4572,8 @@ msgstr "Flotter au-dessus"
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Ajuster à l'écran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-msgid "Faster"
-msgstr "Accélérer"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr "Ralentir"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr "Tout répéter"
 
@@ -4344,9 +4594,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4418,7 +4667,7 @@ msgstr "Copier"
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
@@ -4427,7 +4676,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Video device"
 msgstr "Périphérique vidéo"
 
@@ -4548,12 +4797,12 @@ msgstr "Ajouter les fichiers en fin de liste de lecture sans les jouer"
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Dossier VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD audio"
 
@@ -4565,89 +4814,87 @@ msgstr "Fichier de sous-titres :"
 msgid "Override"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Aucun %@ trouvé"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Options de sortie avancées :"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr "Options de sortie"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Méthode d'encapsulation"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Options de transcodage"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Débit (kbps)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Options diverses"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr "Annoncer le flux via un canal SAP :"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Quitter VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 msgid "Reset All"
 msgstr "Tout rétablir"
 
@@ -4664,7 +4911,7 @@ msgstr "R
 msgid "Continue"
 msgstr "Configurer"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4676,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr "Sélectionnez un fichier ou un répertoire"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 msgid "Default"
 msgstr "Prédéfini"
 
@@ -4684,10 +4931,10 @@ msgstr "Pr
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "Interface ncurses"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
@@ -4809,7 +5056,7 @@ msgstr "Sortie vid
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Interface Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Ouvre un fichier de skin"
 
@@ -4837,170 +5084,170 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface skinnable"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Ouvre un DVD ou un (S)VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Sélectionne un flux réseau"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Ouvrir une carte satellite"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Éjecter le DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "About this program"
 msgstr "À propos de ce programme"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "&Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Ouvrir un &disque..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Flux réseau..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Flux &satellite..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "Éjecter le disque"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 msgid "E&xit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Liste de lecture..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messages..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&File info..."
 msgstr "&Infos fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Préférences..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 msgid "&About..."
 msgstr "&À propos..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&View"
 msgstr "&Vue"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Paramètres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 msgid "&Video"
 msgstr "&Vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Arrête l'élément de liste de lecture en cours"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Joue l'élément de liste de lecture en cours"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Ouvre la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Fichier précédent"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 msgid "Play slower"
 msgstr "Jouer plus lentement"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Play faster"
 msgstr "Jouer plus rapidement"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -5008,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 "(interface wxWindows)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -5016,7 +5263,7 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -5025,230 +5272,350 @@ msgstr ""
 "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "<http://www.videolan.org/>\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
-"des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "À propos de %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Paramètres audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr "Paramètres vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr "Entrée"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-msgid "Close Menu"
-msgstr "Fermer"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 msgid "Save As..."
 msgstr "Enregistrer sous..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr "Verbeux"
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr "Enregistrer les messages dans un document..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "Utiliser VLC comme serveur de flux"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Capturer le flux entrant"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr "Capturer le flux joué dans un fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "Paramètres vidéo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "Périphérique vidéo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "Périphérique vidéo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Canaux"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Options avancées"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 msgid "Save file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "Port du serveur"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "&Ouvrir la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "&Enregistrer la liste de lecture..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverser"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Effacer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Select All"
 msgstr "Tout &sélectionner"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr "&Gérer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Sélection"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Random"
+msgstr "Ordre aléatoire"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr "Pas d'info"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr "Réinitialiser le fichier de configuration"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Tous"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Contrôles"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr "Pas d'option de configuration disponible"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Options avancées"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "MRL du flux de sortie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Destination:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Méthode de sortie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 msgid "Play locally"
 msgstr "Jouer en local"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Annonce SAP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
-msgid "Channel Name "
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce"
+msgstr "Annonce SAP"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
 msgstr "Nom du canal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Options de transcodage"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codec vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Décodeur de sous-titres DVD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "Options de sous-titres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Délai des sous-titres (en 1/10 s)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Images par seconde"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 "Images de remplacement par seconde. Ne fonctionne qu'avec les sous-titres "
 "MicroDVD."
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "Options avancées"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "Périphérique vidéo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Taille 100 %"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Paramètres audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Périphérique audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Options de sortie"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Débit"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Débit audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Interface wxWindows"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "Interface wxWindows"
@@ -5310,27 +5677,27 @@ msgstr "fonctions d'interface qui ne font rien"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Utilisation du module d'interface qui ne fait rien..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nom de la police de caractères utilisée par le module osd"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille"
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr "Taille de caractères utilisée par le module osd"
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 msgid "Fonts"
 msgstr "Polices"
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5338,7 +5705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Aide Gtk+"
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5410,39 +5777,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "Adresse de multidiffusion SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 msgid "SAP interface"
 msgstr "Interface SAP"
 
@@ -5458,12 +5825,17 @@ msgstr "Module en C qui ne fait rien"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Tests de performance divers"
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Asf muxer"
+msgstr "Multiplexeur avi"
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr "Multiplexeur avi"
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5474,11 +5846,11 @@ msgstr "D
 msgid "PS muxer"
 msgstr "Multiplexeur PS"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr "Multiplexeur TS"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "Multiplexeur TS (libdvbpsi)"
 
@@ -5486,10 +5858,6 @@ msgstr "Multiplexeur TS (libdvbpsi)"
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr "Multiplexeur ogg/ogm"
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5502,7 +5870,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -5510,10 +5878,6 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 msgid "Display stream"
 msgstr ""
@@ -5530,6 +5894,11 @@ msgstr ""
 msgid "ES stream"
 msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Suspendre le flux"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr ""
@@ -5833,10 +6202,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "Sortie vidéo DirectX"
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr "Tampon d'écran"
@@ -5849,8 +6214,8 @@ msgstr "P
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr "Sortie vidéo pour le framebuffer de Linux"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr "Nom du display X11"
 
@@ -5870,42 +6235,6 @@ msgstr "Sortie vid
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Sortie vidéo Matrox Graphic Array"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Mode plein écran spécial"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"Il y a deus méthodes pour passer en plein écran, chacune aves ses "
-"inconvénients :\n"
-"1) Laisser le gestionnaire de fenêtre gérer la fenêtre plein écran (mode par "
-"défaut). Mais les objetcs comme les barres des tâches seront probablement au-"
-"dessus de la vidéo.\n"
-"2) Ne pas utiliser du tout le gestionnaire de fenêtres, mais plus rien ne "
-"sera affichable au-dessus de la vidéo."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"Spécifier l'affichage X11 que vous désirez utiliser. Par défaut VLC "
-"utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr "Sortie vidéo X11 MGA"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "nom du display Qt Embedded"
@@ -5934,6 +6263,35 @@ msgstr "Sortie vid
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "Sortie vidéo Windows GDI"
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "Mode plein écran spécial"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+"Il y a deus méthodes pour passer en plein écran, chacune aves ses "
+"inconvénients :\n"
+"1) Laisser le gestionnaire de fenêtre gérer la fenêtre plein écran (mode par "
+"défaut). Mais les objetcs comme les barres des tâches seront probablement au-"
+"dessus de la vidéo.\n"
+"2) Ne pas utiliser du tout le gestionnaire de fenêtres, mais plus rien ne "
+"sera affichable au-dessus de la vidéo."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Spécifier l'affichage X11 que vous désirez utiliser. Par défaut VLC "
+"utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr "Utiliser la mémoire partagée"
@@ -5992,10 +6350,83 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "Sortie vidéo extension XVideo"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+#, fuzzy
+msgid "goom effect"
+msgstr "Module d'oscilloscope"
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr "Module d'oscilloscope"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Éjecter le disque"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Nombre de clones"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Activer la vidéo"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Nombre de flux"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "Filtre vidéo effet mur"
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Inverser la position verticale"
@@ -6032,6 +6463,59 @@ msgstr "Module XOSD"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "interface xosd"
 
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "Encodeur vidéo DV"
+
+#~ msgid "This allows you to force video encoding"
+#~ msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
+
+#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Taux d'encodage vidéo (Ko/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage de la vidéo en Ko/s"
+
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "Module d'encodage audio"
+
+#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
+#~ msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio"
+
+#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Taux d'encodage audio (Ko/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage audio en Ko/s"
+
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "Encodeurs"
+
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "Encodeur vidéo ffmpeg"
+
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "Encodeur audio ffmpeg"
+
+#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#~ msgstr "Encodeur vidéo XviD (MPEG-4)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut "
+#~ "jouer des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
+
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Fermer"
+
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Verbeux"
+
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "Sortie vidéo X11 MGA"
+
 #~ msgid "AAC stream demuxer"
 #~ msgstr "Démultiplexeur de flux AAC"
 
@@ -6085,10 +6569,6 @@ msgstr "interface xosd"
 #~ msgid "dummy functions"
 #~ msgstr "Fonctions qui ne font rien"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Taille 100 %"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio Track"
 #~ msgstr "Audio"
@@ -6207,9 +6687,6 @@ msgstr "interface xosd"
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "&Sauter à..."
 
-#~ msgid "Audio settings"
-#~ msgstr "Paramètres audio"
-
 #~ msgid "New stream"
 #~ msgstr "Nouveau flux"
 
@@ -6363,9 +6840,6 @@ msgstr "interface xosd"
 #~ msgid "Translation"
 #~ msgstr "traduction"
 
-#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
-#~ msgstr "Cette option permet d'activer la traduction de l'interface."
-
 #~ msgid "enable network channel mode"
 #~ msgstr "Utiliser un serveur de chaînes"
 
index 672b140508124046f1fdef22001caaea9b63b90b..6f50d88477cc979c5da1074adb0dd18c7b17e785 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -22,13 +22,25 @@ msgid ""
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -105,11 +117,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Elemento Playlist"
 
@@ -119,22 +131,24 @@ msgstr "Elemento Playlist"
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
@@ -183,7 +197,7 @@ msgstr "Capitolo Successivo"
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capitolo Precedente"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
 
@@ -196,34 +210,34 @@ msgstr "Traccia %i"
 msgid "C"
 msgstr "it"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr "virgola mobile"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (predefinito abilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -231,11 +245,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -243,11 +257,11 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modulo interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -256,11 +270,11 @@ msgstr ""
 "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
 "modulo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Moduli interfaccia extra"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -272,11 +286,11 @@ msgstr ""
 "una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: "
 "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -284,20 +298,20 @@ msgstr ""
 "Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e "
 "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Silenzioso"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -306,11 +320,11 @@ msgstr ""
 "lingua di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene qui "
 "specificato."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messaggi colorati"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -319,11 +333,11 @@ msgstr ""
 "colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per "
 "funzionare."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostra opzioni avanzate"
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -332,11 +346,11 @@ msgstr ""
 "tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli "
 "utenti non dovrebbe mai toccare"
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Percorso ricerca interfaccia di default"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -344,11 +358,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
 "aprira' quando cerchera' un file."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Percorso ricerca plugin"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -356,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la "
 "ricerca dei suoi plugin ."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modulo uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -369,11 +383,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Abilita audio"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
@@ -382,36 +396,36 @@ msgstr ""
 "decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forza audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume registrato uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto."
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -419,11 +433,11 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -"
 "1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Ricampionatura audio alta qualita'"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
@@ -432,11 +446,11 @@ msgstr ""
 "processore cosi puoi disabilitarla e un algoritmo di ricampionatura piu' "
 "leggero verra' utilizzato in alternativa."
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compensa desincronizzazione audio (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -444,11 +458,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
 "se noti una distanza tra video e audio."
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr "Scegli modalita' canali uscita audio preferita"
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
@@ -458,11 +472,11 @@ msgstr ""
 "verra' utilizzata come predefinita quando possibile (se il tuo hardware la "
 "supporta mentre la sorgente audio viene riprodotta)"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -470,11 +484,21 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
 "hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Bitrate Audio"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -488,11 +512,11 @@ msgstr ""
 "quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
 "Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modulo uscita video"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -501,11 +525,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Enable video"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -514,11 +538,12 @@ msgstr ""
 "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr "Ampiezza video"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -526,11 +551,11 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "Video height"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -538,19 +563,31 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "Menu Video"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Ingrandisci video"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Uscita video in scala di grigio"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -559,22 +596,22 @@ msgstr ""
 "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
 "elaborazione)."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Uscita video a schermo pieno"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
 "a schermo pieno."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Uscita video sovrapposta"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -582,11 +619,11 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
 "sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forza posizione SPU"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -594,11 +631,11 @@ msgstr ""
 "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
 "invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -607,11 +644,11 @@ msgstr ""
 "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
 "la finestra video."
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -626,11 +663,11 @@ msgstr ""
 "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
 "ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto destinazione"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -644,21 +681,21 @@ msgstr ""
 "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
 "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta server"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
 "scelto e' 1234."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -666,11 +703,11 @@ msgstr ""
 "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
 "solitamente 1500."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -680,40 +717,40 @@ msgstr ""
 "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
 "interfaccia multicast."
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Scegli programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Scegli audio"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
 "sviluppatori)"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Scegli canale"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -721,11 +758,11 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
 "n)."
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Scegli sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -733,11 +770,11 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
 "(da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferica DVD"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -745,23 +782,23 @@ msgstr ""
 "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
 "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferica VCD"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -769,11 +806,11 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -781,11 +818,11 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -799,114 +836,92 @@ msgstr ""
 "dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
 "che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Scegli lista encoder video favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Scegli un uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostra durante lo streaming"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente video"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "Codec codifica video"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Qualita' codifica video (kB/s)"
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr "Ti permette di specificare la qualita' video in kB/s."
-
 #: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
 
 #: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "Codec codifica audio"
+msgid "Keep sout open"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr "Ti permette di specificare la qualita' audio in kB/s."
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -914,11 +929,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -926,11 +941,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -938,11 +953,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -950,11 +965,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -962,11 +977,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -974,11 +989,11 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
 "viene interrotto."
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Accoda elementi nella playlist"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -986,11 +1001,11 @@ msgstr ""
 "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
 "abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Ripeti playlist al termine"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -998,11 +1013,11 @@ msgstr ""
 "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
 "abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1010,27 +1025,27 @@ msgstr ""
 "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
 "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulo accesso"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modulo demux"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1040,22 +1055,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1064,7 +1079,176 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "A schermo pieno"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "Riproduci localmente"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid "Faster"
+msgstr "Veloce"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr "Lento"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Interrompi"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "Alza Volume"
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "Abbassa Volume"
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1074,113 +1258,113 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr "Encoder"
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Indirizzo host"
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr "stampa aiuto"
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr "stampa aiuto dettagliato"
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr "stampa aiuto sul modulo"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr "stampa informazioni versione"
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr "booleana"
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "A schermo pieno"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1188,29 +1372,29 @@ msgstr "A schermo pieno"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valore caching in ms"
 
@@ -1234,6 +1418,28 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
+"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "uscita audio DirectX"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1247,7 +1453,7 @@ msgid "device nummer to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1263,7 +1469,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1271,15 +1477,15 @@ msgid "use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1326,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 #, fuzzy
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr "ingresso DVD con supporto menu"
@@ -1367,6 +1573,30 @@ msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)"
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Usa menu DVD"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Angolo"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Resume"
+msgstr "Rimuovi"
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
@@ -1395,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1403,22 +1633,22 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "ftp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr "ingresso FTP"
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr "Specifica un proxy HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1426,11 +1656,11 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr "ingresso HTTP"
 
@@ -1446,14 +1676,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
@@ -1518,7 +1744,7 @@ msgstr "ingresso UDP/RTP"
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1526,15 +1752,15 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "ingresso Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr "v4l"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -1707,30 +1933,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr "uscita audio ALSA"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr "Periferica audio"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1754,6 +1980,11 @@ msgstr "uscita CoreAudio"
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "uscita audio DirectX"
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+#, fuzzy
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "uscita audio EsounD"
@@ -1819,10 +2050,14 @@ msgstr ""
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr ""
@@ -1863,10 +2098,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "decodifica video Cinepak"
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "packetizer audio Vorbis"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "decodifica video DV"
@@ -1973,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "decodifica audio flac"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -2088,30 +2328,36 @@ msgstr "decodifica video Pseudo Raw"
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Preimpostato"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "codifica testo sottotitoli"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr "cambia la codifica usata nel testo sottotitoli"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Opzioni sottotitoli"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "decodificatore file sottotitoli"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
@@ -2120,15 +2366,28 @@ msgstr "Sottotitoli"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modulo decodifica Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "decodifica video Theora"
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "decodifica audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "packetizer audio Vorbis"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2251,30 +2510,65 @@ msgstr "interfaccia controllo joystick"
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di abilitare la traduzione dell'interfaccia."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da "
+"VLC. Verranno lanciate in sottofondo in aggiunta a quella predefinita. Usa "
+"una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: "
+"logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "Nessun server"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Mostra posizione sorgente"
@@ -2300,191 +2594,192 @@ msgstr "Controllo remoto"
 msgid "remote control interface"
 msgstr "interfaccia controllo remoto"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr "Tipo Ingresso"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Numero di sorgenti"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Sorgente"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Sorgente %d"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
 msgid "Codec"
 msgstr "Codifica"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
+msgstr "Nome codifica"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
+msgstr "Descrizione codifica"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 msgid "Planes"
 msgstr "Piani"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 msgid "Image Size"
 msgstr "Dimensione Immagine"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-msgid "Codec name"
-msgstr "Nome codifica"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
-msgstr "Descrizione codifica"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "forza metodo interleaved"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr "forza creazione indice"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Numero di Sorgenti"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Sorgente %d"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -2520,71 +2815,66 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "Nome file segmento"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "Applicazione Muxing"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 msgid "Writing Application"
 msgstr "Applicazione Scrittura"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Nome Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "Impostazioni Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Info Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Scarica Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Risoluzione Video"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr "Fotogrammi Al Secondo"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sottotitolo"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2596,108 +2886,112 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "decodifica video MPEG I/II"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 #, fuzzy
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr "Livello"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 msgid "tarkin"
 msgstr "tarkin"
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr "Ampiezza"
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -3028,26 +3322,14 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Demux testo sottotitoli"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr "Decodifica video ffmpeg"
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr "interfaccia API BeOS standard"
@@ -3067,7 +3349,7 @@ msgstr "Si"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -3076,12 +3358,12 @@ msgstr "Preferenze"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3089,19 +3371,19 @@ msgstr "Messaggi"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "Archivio"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "Apri File"
 
@@ -3161,11 +3443,11 @@ msgstr "Riproduci Lista"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3182,9 +3464,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -3248,8 +3529,8 @@ msgstr "Applica"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
 
@@ -3339,7 +3620,7 @@ msgstr "Apri File..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
@@ -3477,7 +3758,7 @@ msgstr "A schermo pieno"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
@@ -3500,18 +3781,18 @@ msgstr "VLC media player"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -3529,15 +3810,6 @@ msgstr "Indietro"
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Interrompi"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Interrompi Sorgente"
@@ -3582,7 +3854,7 @@ msgstr "Apri Playlist"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
@@ -3590,15 +3862,6 @@ msgstr "Precedente"
 msgid "Previous file"
 msgstr "File Precedente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "File Successivo"
@@ -3676,17 +3939,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3696,33 +3959,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome Periferica"
 
@@ -3732,20 +3995,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Usa menu DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
@@ -3754,29 +4017,29 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -3785,6 +4048,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
@@ -3805,7 +4069,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
@@ -3820,8 +4084,8 @@ msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
@@ -3833,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -3897,14 +4161,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -3925,8 +4189,7 @@ msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -4020,7 +4283,7 @@ msgstr "Autori"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -4052,10 +4315,10 @@ msgstr "Configurazione uscita sorgente "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -4131,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 msgid "Save File"
 msgstr "Registra File"
 
@@ -4180,7 +4443,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "Messaggi:"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4213,22 +4476,8 @@ msgstr "In Primo Piano"
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Adegua A Schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-msgid "Faster"
-msgstr "Veloce"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr "Lento"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr "Ripeti"
 
@@ -4249,9 +4498,8 @@ msgstr "Informazioni"
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Pannello - VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -4323,7 +4571,7 @@ msgstr "Copia"
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -4332,7 +4580,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Video device"
 msgstr "Periferica video"
 
@@ -4449,12 +4697,12 @@ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
 
@@ -4466,89 +4714,88 @@ msgstr "Carica file sottotitoli:"
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nessun %@ trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Uscita avanzata:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr "Opzioni Uscita"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 msgid "Stream"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Metodo Incapsulazione"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
-msgstr "MPEG TS"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
-msgstr "MPEG PS"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
-msgstr "Ogg"
+msgstr "Metodo Incapsulazione"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Opzioni Transcodifica"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Opzioni Varie"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
+msgstr "MPEG PS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 msgid "Reset All"
 msgstr "Azzera Tutto"
 
@@ -4565,7 +4812,7 @@ msgstr "Azzera Preferenze"
 msgid "Continue"
 msgstr "Configura"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4577,7 +4824,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 msgid "Default"
 msgstr "Preimpostato"
 
@@ -4585,10 +4832,10 @@ msgstr "Preimpostato"
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "interfaccia ncurses"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Apri file"
 
@@ -4712,7 +4959,7 @@ msgstr "uscita video e audio QNX RTOS"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "interfaccia Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Apri un file skin"
 
@@ -4740,172 +4987,172 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Apri una sorgente di rete"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Apri una sorgente satellite"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Espelli il DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Esci da questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Apri la playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Mostra i resoconti del programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Vai al menu preferenze"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "About this program"
 msgstr "Informazioni su questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "Apri Semplice..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Apri &File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Apri &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente Rete..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "&Espelli Disco"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 msgid "E&xit"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messaggi..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&File info..."
 msgstr "Informazioni &File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferenze..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 msgid "&About..."
 msgstr "Info su..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&View"
 msgstr "&Vista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impo&stazioni"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Apri playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elemento playlist precedente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Elemento playlist successivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 msgid "Play slower"
 msgstr "Riproduci Lento"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Play faster"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -4913,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -4923,225 +5170,346 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Info su %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Menu Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu Ingresso"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-msgid "Close Menu"
-msgstr "Chiudi Menu"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 msgid "Save As..."
 msgstr "Registra col Nome..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Cattura ingresso sorgente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "Menu Video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "File sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (supporto menu)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "Periferica video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "Periferica video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Canali"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 msgid "Save file"
 msgstr "Registra file"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Aggiungi Semplice..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&Aggiungi MRL..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Porta"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "Porta server"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Apri Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverti"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 msgid "&Delete"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Select All"
 msgstr "&Seleziona Tutto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr "Gestione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Selezione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr "nessuna informazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Tutto"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Controlli"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Uscita sorgente MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Metodi Uscita"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 msgid "Play locally"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "MMSH"
+msgstr "MMS"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
-msgid "Channel Name "
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome Canale "
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Opzioni transcodifica"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codifica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codifica audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Apri File Sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "codifica testo sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "Opzioni sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Ritardo sottotitoli (in 1/10s)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Fotogrammi al secondo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "Periferica video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Normale"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Periferica audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Opzioni Uscita"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Bitrate Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modulo interfaccia wxWindows"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -5198,27 +5566,27 @@ msgstr "funzione generatore font dummy"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nome file Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5226,7 +5594,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5297,39 +5665,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfaccia SAP"
 
@@ -5345,12 +5713,16 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+msgid "Asf muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5361,11 +5733,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5373,10 +5745,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5389,7 +5757,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -5397,10 +5765,6 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "packetizer audio Vorbis"
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 msgid "Display stream"
 msgstr "Mostra sorgente"
@@ -5417,6 +5781,11 @@ msgstr "Duplica sorgente"
 msgid "ES stream"
 msgstr "Sorgente ES"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Pausa sorgente"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Sorgente standard"
@@ -5709,10 +6078,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "uscita video DirectX"
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -5725,8 +6090,8 @@ msgstr ""
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
@@ -5744,33 +6109,6 @@ msgstr "uscita video 3dfx Glide"
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "uscita video Matrox Graphic Array"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "metodo a schermo pieno alternato"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr "uscita video X11 MGA"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
@@ -5797,6 +6135,26 @@ msgstr "uscita video SVGAlib"
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "uscita video Windows GDI"
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "metodo a schermo pieno alternato"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr "Utilizza memoria condivisa"
@@ -5851,10 +6209,83 @@ msgstr "XVideo"
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "uscita video XVideo extension"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Espelli disco"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Numero di cloni"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Applicazione Muxing"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Abilita video"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Numero di sorgenti"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "filtro video wall"
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Capovolgi posizione verticale"
@@ -5891,6 +6322,48 @@ msgstr "modulo XOSD"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "interfaccia xosd"
 
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "Codec codifica video"
+
+#~ msgid "This allows you to force video encoding"
+#~ msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
+
+#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Qualita' codifica video (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Ti permette di specificare la qualita' video in kB/s."
+
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "Codec codifica audio"
+
+#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
+#~ msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
+
+#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Ti permette di specificare la qualita' audio in kB/s."
+
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "Encoder"
+
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "Decodifica video ffmpeg"
+
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
+
+#~ msgid "MPEG TS"
+#~ msgstr "MPEG TS"
+
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Chiudi Menu"
+
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "uscita video X11 MGA"
+
 #~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
 #~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
 
@@ -5923,9 +6396,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "dummy functions"
 #~ msgstr "funzioni dummy"
 
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normale"
-
 #~ msgid "Audio Track"
 #~ msgstr "Traccia Audio"
 
@@ -6035,9 +6505,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "&Chapter"
 #~ msgstr "&Capitolo"
 
-#~ msgid "&Angle"
-#~ msgstr "&Angolo"
-
 #~ msgid "Select angle"
 #~ msgstr "Seleziona angolo"
 
@@ -6056,9 +6523,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "Salta..."
 
-#~ msgid "Audio settings"
-#~ msgstr "Impostazioni Audio"
-
 #~ msgid "Video settings"
 #~ msgstr "Impostazioni Video"
 
@@ -6222,10 +6686,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "Add &Directory..."
 #~ msgstr "Aggiungi &Cartella..."
 
-#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione ti permette di abilitare la traduzione dell'interfaccia."
-
 #~ msgid "enable network channel mode"
 #~ msgstr "abilita modalita' canale rete"
 
index f1eee92ed36a6d8aedca9ceb639138faee71a6b7..f7e5a1c85f98ed0bb19dcdf7d51a72a6b23aaebc 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -25,6 +25,18 @@ msgstr ""
 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
 "¤µ¤¤¡£\n"
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 #, fuzzy
@@ -32,7 +44,7 @@ msgid "Audio channels"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -109,11 +121,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "¥ê¥¹¥È"
@@ -124,22 +136,24 @@ msgstr "
 msgid "Program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
@@ -196,7 +210,7 @@ msgstr "
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -209,34 +223,34 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "ja"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr "ʸ»úÎó"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr "À°¿ô"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í­¸ú)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -244,11 +258,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë]          [ÀâÌÀ]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -260,12 +274,12 @@ msgstr ""
 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -273,12 +287,12 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -289,32 +303,32 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤ß"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "¸À¸ì"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -323,12 +337,12 @@ msgstr ""
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -336,22 +350,22 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -359,24 +373,24 @@ msgstr ""
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -384,12 +398,12 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -398,40 +412,40 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -440,22 +454,22 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -463,12 +477,12 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
 "¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -478,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -491,12 +505,22 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹­¤¬¤ê¸ú²Ì"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
@@ -511,12 +535,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
 "¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -524,12 +548,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -538,12 +562,13 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -552,12 +577,12 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -566,21 +591,33 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -588,35 +625,35 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£)"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -624,12 +661,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
 "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -637,12 +674,12 @@ msgstr ""
 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -656,12 +693,12 @@ msgstr ""
 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -675,20 +712,20 @@ msgstr ""
 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -696,12 +733,12 @@ msgstr ""
 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
 "¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -711,64 +748,64 @@ msgstr ""
 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -776,24 +813,24 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -801,12 +838,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -814,12 +851,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -833,46 +870,46 @@ msgstr ""
 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -880,79 +917,55 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
 #: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #: src/libvlc.h:327
-#, fuzzy
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
-#: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
+msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -960,12 +973,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -973,12 +986,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
 "ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -986,12 +999,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -999,12 +1012,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1012,12 +1025,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1025,12 +1038,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -1038,24 +1051,24 @@ msgstr ""
 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
 "¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1063,29 +1076,29 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1095,12 +1108,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1110,11 +1123,11 @@ msgstr ""
 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
 "À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1126,7 +1139,178 @@ msgstr ""
 "¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Á´²èÌ̲½"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "°ì»þÄä»ß"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "°ì»þÄä»ß"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid "Faster"
+msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr "¥¹¥í¡¼"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "¼¡"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+msgid "Previous"
+msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Ää»ß"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1136,7 +1320,7 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
@@ -1152,109 +1336,108 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
 "  vlc:quit                       VLC¤ò½ªÎ»\n"
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: src/libvlc.h:541
-#, fuzzy
-msgid "Encoders"
-msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr "¥ê¥¹¥È"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "¤½¤Î¾"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr "¿¿µ¶ÃÍ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Á´²èÌ̲½"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1262,32 +1445,32 @@ msgstr "
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢"
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "À°¿ô"
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
@@ -1316,6 +1499,26 @@ msgstr "
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1330,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1349,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1359,17 +1562,17 @@ msgstr "
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1416,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr ""
 
@@ -1472,6 +1675,29 @@ msgstr "DVD
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "»úËë(_S)"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
@@ -1500,7 +1726,7 @@ msgstr "ɸ
 msgid "file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
@@ -1509,16 +1735,16 @@ msgstr ""
 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
 "»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr "HTTP¥×¥í¥­¥·¤ò»ØÄê"
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
@@ -1528,7 +1754,7 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥­¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1536,11 +1762,11 @@ msgstr ""
 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
 "»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1557,14 +1783,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Satellite default transponder frequency"
@@ -1639,23 +1861,23 @@ msgstr "UDP
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
@@ -1856,7 +2078,7 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
@@ -1864,23 +2086,23 @@ msgstr "ALSA
 msgid "Audio device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1907,6 +2129,11 @@ msgstr "
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+#, fuzzy
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 #, fuzzy
 msgid "EsounD audio output"
@@ -1985,10 +2212,14 @@ msgstr "
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr "A/52¥Ñ¡¼¥µ"
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -2032,11 +2263,16 @@ msgstr "
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 #, fuzzy
 msgid "DTS parser"
 msgstr "A/52¥Ñ¡¼¥µ"
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
@@ -2150,7 +2386,7 @@ msgstr "MMX
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -2291,31 +2527,37 @@ msgstr "
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "ºï½ü"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "»úËë"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "»úËë"
@@ -2325,17 +2567,31 @@ msgstr "
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2470,31 +2726,64 @@ msgstr "
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "°ì»þÄä»ß"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
+"¤¹¡£"
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
+"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
@@ -2523,209 +2812,210 @@ msgstr "
 msgid "remote control interface"
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Input Type"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 #, fuzzy
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 #, fuzzy
 msgid "Number of streams"
 msgstr "¹Ô¿ô"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "ºîÀ®¼Ô"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "¥³¥Ô¡¼"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "ÀâÌÀ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "ʸ»úÎó"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr "¥¿¥¤¥×"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Codec description"
+msgstr "ÀâÌÀ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
-msgstr "¥µ¥¤¥º"
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Planes"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Image Size"
 msgstr "¥µ¥¤¥º"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Codec name"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Codec description"
-msgstr "ÀâÌÀ"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "ºîÀ®¼Ô"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "ÀâÌÀ"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-#, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "ʸ»úÎó"
-
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 #, fuzzy
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 #, fuzzy
 msgid "force index creation"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "¹Ô¿ô"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2764,80 +3054,74 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr "»ý³´ü´Ö"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 #, fuzzy
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 #, fuzzy
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 #, fuzzy
 msgid "Writing Application"
 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr "̾Á°"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "Codec Name"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 #, fuzzy
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Codec Info"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 #, fuzzy
 msgid "Codec Download"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "»úËë(_S)"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
@@ -2850,42 +3134,42 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
@@ -2895,69 +3179,73 @@ msgstr ""
 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 #, fuzzy
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 #, fuzzy
 msgid "tarkin"
 msgstr "ʸ»úÎó"
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -3310,30 +3598,15 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-#, fuzzy
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-#, fuzzy
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-#, fuzzy
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -3355,7 +3628,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÀßÄê..."
 
@@ -3364,12 +3637,12 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3377,19 +3650,19 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
@@ -3458,11 +3731,11 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -3480,9 +3753,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
@@ -3549,8 +3821,8 @@ msgstr "Ŭ
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr "Êݸ"
 
@@ -3650,7 +3922,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
@@ -3791,7 +4063,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
@@ -3815,18 +4087,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Network"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr "±ÒÀ±"
 
@@ -3844,15 +4116,6 @@ msgstr "
 msgid "Go Backward"
 msgstr "µÕžºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Ää»ß"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
@@ -3897,7 +4160,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Á°"
 
@@ -3906,15 +4169,6 @@ msgstr "
 msgid "Previous file"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "¼¡"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
@@ -3995,17 +4249,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -4017,33 +4271,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
 
@@ -4053,20 +4307,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -4075,29 +4329,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
 
@@ -4106,6 +4360,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr "¼þÇÈ¿ô"
 
@@ -4126,7 +4381,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "¿åÊ¿"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr "±ÒÀ±"
 
@@ -4142,8 +4397,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
@@ -4158,7 +4413,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -4224,14 +4479,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -4254,8 +4509,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4350,7 +4604,7 @@ msgstr "
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
@@ -4386,10 +4640,10 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
 
@@ -4467,7 +4721,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 msgid "Save File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
 
@@ -4521,7 +4775,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4557,22 +4811,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-msgid "Faster"
-msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr "¥¹¥í¡¼"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-msgid "Previous"
-msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr "¥ë¡¼¥×"
 
@@ -4596,9 +4836,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
@@ -4673,7 +4912,7 @@ msgstr "
 msgid "Paste"
 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
 
@@ -4682,7 +4921,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
@@ -4808,12 +5047,12 @@ msgstr "
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
@@ -4827,93 +5066,91 @@ msgstr "
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 msgid "Open"
 msgstr "³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "¤½¤Î¾"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
@@ -4932,7 +5169,7 @@ msgstr "
 msgid "Continue"
 msgstr "ÀßÄê"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4942,7 +5179,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ºï½ü"
@@ -4952,10 +5189,10 @@ msgstr "
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
@@ -5091,7 +5328,7 @@ msgstr "
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
@@ -5121,472 +5358,587 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "FileInfo"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "½ªÎ»(_x)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Close Menu"
-msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "»úËë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "µÕž"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "ºï½ü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "¸À¸ì"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 #, fuzzy
 msgid "No configuration options available"
 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 #, fuzzy
-msgid "Channel Name "
+msgid "Channel Name"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "»ý³´ü´Ö"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "»úËë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "¥µ¥¤¥º"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "¤Ê¤·"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -5655,30 +6007,30 @@ msgstr "
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5687,7 +6039,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5768,39 +6120,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
@@ -5818,12 +6170,17 @@ msgstr "C
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Asf muxer"
+msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5834,11 +6191,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5846,10 +6203,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5862,7 +6215,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
@@ -5872,11 +6225,6 @@ msgstr "MPEG 1/2
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Display stream"
@@ -5897,6 +6245,11 @@ msgstr "
 msgid "ES stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
@@ -6221,11 +6574,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -6239,8 +6587,8 @@ msgstr "
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
 
@@ -6262,43 +6610,6 @@ msgstr "
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
-"¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
-"1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
-"   ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-"2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
-"   ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
-"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-#, fuzzy
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
@@ -6331,6 +6642,35 @@ msgstr "
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+"¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
+"¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
+"1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
+"   ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
+"   ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
+"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory"
@@ -6392,10 +6732,84 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+#, fuzzy
+msgid "goom effect"
+msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "¥¯¥í¡¼¥ó¿ô"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "¹Ô¿ô"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
@@ -6436,6 +6850,51 @@ msgstr "XOSD
 msgid "xosd interface"
 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#~ msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
+#~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
+#~ "¤¹¡£"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoder wrapper"
+#~ msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
 #~ msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -6621,10 +7080,6 @@ msgstr "xosd
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio settings"
-#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video settings"
 #~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
@@ -6789,12 +7244,6 @@ msgstr "xosd
 #~ msgid "font"
 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
-#~ "¤¹¡£"
-
 #~ msgid "enable network channel mode"
 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
index c2c1d6b3067e55de744d786149916cf4bd5f02ee..f0a67fb4af4d0eb771da4ecccb0360fee9d8d947 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj at sf.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
 
 #: include/vlc_interface.h:105
@@ -28,13 +28,25 @@ msgstr ""
 "commando omgeving en ga naar de directory waar VLC is geinstalleerd. Voer "
 "daar het commando \"vlc -I win32\" uit.\n"
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio kanalen"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -111,11 +123,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Afspeellijst element"
 
@@ -125,22 +137,24 @@ msgstr "Afspeellijst element"
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
@@ -189,7 +203,7 @@ msgstr "Volgend Hoofdstuk"
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Vorig Hoofdstuk"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr "Geen"
 
@@ -202,7 +216,7 @@ msgstr "Spoor %i"
 msgid "C"
 msgstr "nl"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -211,27 +225,27 @@ msgstr ""
 "Gebruik: %s [opties] [parameters] ...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr "heel getal"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr "gebroken getal"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (standaard)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (niet standaard)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -239,11 +253,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [beschrijving]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -257,11 +271,11 @@ msgstr ""
 "Zie het bestand COPYING voor details.\n"
 "Geschreven door het VideoLAN team te Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interface module"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -269,11 +283,11 @@ msgstr ""
 "Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra interface modules"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -285,11 +299,11 @@ msgstr ""
 "van door komma's gescheiden interface modules. (gebruikelijke waarden zijn: "
 "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Informatie in terminal (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -297,19 +311,19 @@ msgstr ""
 "De optie stelt het informatie niveau in (0=alleen errors en standaard "
 "berichten, 1=waarschuwingen, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Geen berichten in terminal"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit."
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -318,11 +332,11 @@ msgstr ""
 "besturingssysteem wordt automatisch gedetecteerd als \"auto\" hier is "
 "ingesteld."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Color messages"
 msgstr "Gekleurde berichten in terminal"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -331,11 +345,11 @@ msgstr ""
 "weergegeven. De terminal heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te "
 "laten werken."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Toon geavanceerde opties"
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -344,22 +358,22 @@ msgstr ""
 "alle opties tonen, ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen "
 "wijzigen."
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Interface standaard zoekpad"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Plugin zoekpad"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -367,11 +381,11 @@ msgstr ""
 "Met deze optie kunt u een extra zoekpad aangeven, waar VLC plugins kan "
 "vinden."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio output module"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -379,11 +393,11 @@ msgstr ""
 "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. "
 "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Schakel geluid in"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
@@ -391,36 +405,36 @@ msgstr ""
 "Het geluid kan volledig uitgeschakeld worden. De audio decodering wordt dan "
 "overgeslagen en dit bespaart wat rekenkracht."
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Gebruik mono geluid"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dit zal mono geluid forceren"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Geluidsvolume"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Het standaard geluidsvolume is in te stellen tussen 0 en 1024."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Opgeslagen geluidsvolume"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute. "
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio output frequentie (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -428,11 +442,11 @@ msgstr ""
 "Forceer de frequentie van de audio output hier. Gebruikelijke waarden zijn: -"
 "1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hoge kwaliteit audio resampling"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
@@ -440,11 +454,11 @@ msgstr ""
 "Hoge kwaliteit audio resampling can processor intensief zijn, dus dit kan "
 "uitgeschakeld worden zodat een minder goed algoritme gebruikt zal worden."
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -452,11 +466,11 @@ msgstr ""
 "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
 "synchroon lopen."
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr "Selecteer het gewenste aantal kanalen voor audio output"
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
@@ -466,11 +480,11 @@ msgstr ""
 "mogelijk is. (dus als zowel uw hardware als de audio die u afspeelt dit "
 "ondersteunen."
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Gebruik de S/PDIF audio output als deze beschikbaar is"
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -478,11 +492,21 @@ msgstr ""
 "Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw "
 "hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Audio Bitrate"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -497,11 +521,11 @@ msgstr ""
 "geluid.\n"
 "Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 msgid "Video output module"
 msgstr "Video output module"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -509,11 +533,11 @@ msgstr ""
 "Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Enable video"
 msgstr "Schakel video in"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -521,11 +545,12 @@ msgstr ""
 "Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan "
 "overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr "Video breedte"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -533,11 +558,11 @@ msgstr ""
 "Forceer de breedte van de video. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de "
 "karakteristieken van de video aan te passen."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "Video height"
 msgstr "Video hoogte"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -545,19 +570,31 @@ msgstr ""
 "Forceer de hoogte van de video hier. Standaard (-1) zal VLC zich aan de "
 "karakteristieken van de video aan te passen."
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "Video menu"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Vergroot video"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Video uitvoer in grijswaarden"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -565,22 +602,22 @@ msgstr ""
 "Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
 "kan rekenkracht besparen.)"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige "
 "scherm grootte afspelen."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Overlay video uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -588,11 +625,11 @@ msgstr ""
 "Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de "
 "overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forceer SPU positie"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -600,11 +637,11 @@ msgstr ""
 "Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer "
 "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Video filter module"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -612,11 +649,11 @@ msgstr ""
 "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
 "voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Aspect ratio bron"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -631,11 +668,11 @@ msgstr ""
 "of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt "
 "grootte voorstelt."
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Aspect ratio uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -650,19 +687,19 @@ msgstr ""
 "toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) "
 "die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Server port"
 msgstr "Server poort"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU van de netwerk interface"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -670,11 +707,11 @@ msgstr ""
 "De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
 "voor Ethernet is dit 1500."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netwerk interface adres"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -684,11 +721,11 @@ msgstr ""
 "gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
 "instellen."
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr "Multicast timeout"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -696,29 +733,29 @@ msgstr ""
 "Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
 "output"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Selecteer programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Selecteer audio"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD. (Alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Selecteer een kanaal"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -726,11 +763,11 @@ msgstr ""
 "Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
 "gebruiken."
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Selecteer een ondertiteling"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -738,11 +775,11 @@ msgstr ""
 "Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal "
 "dat je wilt gebruiken bij een DVD."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -750,23 +787,23 @@ msgstr ""
 "Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
 "de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forceer IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -774,11 +811,11 @@ msgstr ""
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forceer IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -786,11 +823,11 @@ msgstr ""
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde codec"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -805,40 +842,40 @@ msgstr ""
 "'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de types die "
 "niet gespecificeerd zijn."
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor video"
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. "
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor audio"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Toon op scherm tijdens het streamen"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Gebruik video stream uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -846,76 +883,54 @@ msgstr ""
 "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
 "uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "Encoder voor video"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr "Hiermee kunt u de video encoder forceren"
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Bitrate video encodering (kB/s)"
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)."
-
 #: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk"
 
 #: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "Encoder voor audio"
+msgid "Keep sout open"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Bitrate audio encodering (kB/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)."
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Kies de geprefereerde packetizer"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux module"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux "
 "modules."
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Access output module"
 msgstr "Uitvoer methode module"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
 "output modules."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX support in"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -923,11 +938,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -935,11 +950,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -947,11 +962,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Schakel de CPU's SSE support in"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -959,11 +974,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -971,11 +986,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -983,11 +998,11 @@ msgstr ""
 "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
 "expliciet wordt gestopt."
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Standaard alles in de speellijst plaatsen"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -995,21 +1010,21 @@ msgstr ""
 "Deze optie vertelt VLC de bestanden automatisch in de speellijst te zetten "
 "wanneer ze geopend worden."
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Geheugen kopieer module"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1018,31 +1033,31 @@ msgstr ""
 "Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
 "computer hardware."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Access module"
 msgstr "Toegangsmodule"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van "
 "toegangsmodules mogelijk maakt."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux module"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux "
 "modules mogelijk maakt."
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1052,11 +1067,11 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1067,12 +1082,12 @@ msgstr ""
 "echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
 "optreden met deze snellere implementatie."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1086,7 +1101,177 @@ msgstr ""
 "toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste "
 "implementatie), 1 en 2."
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Volledig scherm"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "Pauze"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "Speel lokaal"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid "Faster"
+msgstr "Sneller"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr "Langzamer"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "Navigatie"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "Navigatie"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "Navigatie"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navigatie"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "Geluid Harder"
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "Geluid Zachter"
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1096,7 +1281,7 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
@@ -1112,108 +1297,108 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      pauzeer speellijst items\n"
 "  vlc:quit                       \tstop VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoders"
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr "Encoders"
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr "Afspeellijst"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Adres Server"
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr "hoofd programma"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr "print gedetailleerde help"
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr "print help van een module"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr "print versie informatie"
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Volledig scherm"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1221,29 +1406,29 @@ msgstr "Volledig scherm"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 msgid "Discard"
 msgstr "Discard"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr "Blend"
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr "Mean"
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Buffergrootte in ms"
 
@@ -1267,6 +1452,29 @@ msgstr "CD Audio demux"
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Map uitlezen van standaard filesysteem"
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Wijzig de standaard buffer grootte voor streams uit bestanden. Deze waarde "
+"wordt in milliseconden opgegeven."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectX audio uitvoer"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr "raw dv demuxer"
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1281,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr "Standaard satelliet transponder frequentie"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1300,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr "Standaard satelliet transponder symbool snelheid"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1310,17 +1518,17 @@ msgstr "Gebruik disecq met antenne"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1367,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 #, fuzzy
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr "DVD met ondersteuning voor DVD menu's"
@@ -1423,6 +1631,30 @@ msgstr "DVD input (gebruikt libdvdcss indien aanwezig)"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "DVD input (gebruikt libdvdcss)"
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Gebruik DVD menus"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Ondertiteling"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Hoe&k"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Resume"
+msgstr "Verwijder"
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr "[dvdplay:][apparaat][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
@@ -1451,7 +1683,7 @@ msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
 msgid "file"
 msgstr "bestand"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1459,15 +1691,15 @@ msgstr ""
 "Wijzig de standaard waarde voor ftp stream buffer grootte. Deze waarde wordt "
 "in miliseconden opgegeven."
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr "FTP invoer"
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr "Specificeer een HTTP proxy"
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
@@ -1477,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "http://myproxy.mydomain:myport . Als er geen proxy gespecificeerd is, dan "
 "wordt de omgevingsvariabele HTTP_PROXY geprobeert."
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1485,11 +1717,11 @@ msgstr ""
 "Wijzig de standaard waarde voor http stream buffer grootte. Deze waarde "
 "wordt in miliseconden opgegeven."
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr "HTTP invoer"
 
@@ -1505,14 +1737,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr "Invoer van Hauppage PVR kaarten"
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr "Standaard satelliet transponder frequentie"
@@ -1577,7 +1805,7 @@ msgstr "UDP/RTP invoer"
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1585,15 +1813,15 @@ msgstr ""
 "Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in "
 "milliseconden opgegeven."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux invoer"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr "v4l"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr "Video4Linux demuxer"
 
@@ -1770,30 +1998,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr "ALSA audio uitvoer"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr "Audio apparaat"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Voor 2 Achter"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 over S/PDIF"
@@ -1817,6 +2045,11 @@ msgstr "CoreAudio uitvoer"
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "DirectX audio uitvoer"
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+#, fuzzy
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "2 Voor 2 Achter"
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "EsounD audio uitvoer"
@@ -1889,10 +2122,14 @@ msgstr "Simple DirectMedia Layer audio uitvoer"
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "Win32 waveOut extensie uitvoer"
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr "A/52 parser"
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A/52 audio packetizer"
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr "A52 downmix module"
@@ -1933,10 +2170,15 @@ msgstr "Pseudo Raw/Log audio decoder"
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "Cinepak video decoder"
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr "DTS parser"
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "A/52 audio packetizer"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "DV video decoder"
@@ -2059,7 +2301,7 @@ msgstr "MMXEXT nabewerking"
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "flac audio decoder"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "MPEG I/II video decoder (gebruikt libmpeg2)"
 
@@ -2187,30 +2429,36 @@ msgstr "Pseudo Raw Video decoder"
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "DVD ondertiteling decoder"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "tekstcodering van de ondertiteling"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Wijzig de tekstcodering die door de ondertiteling wordt gebruikt"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Ondertiteling opties"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "ondertitelingsbestanden decoder"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertiteling"
@@ -2219,15 +2467,29 @@ msgstr "Ondertiteling"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Tarkin decodeer module"
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Theora video decoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Theora video decoder"
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Theora Comment"
+msgstr "Vorbis commentaar"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis audio decodeer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Vorbis audio packetizer"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr "Vorbis commentaar"
 
@@ -2361,30 +2623,66 @@ msgstr "joystick afstandsbediening interface"
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "infrarood afstandsbediening"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "Start"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+"Met deze optie is het mogelijk om de vertaling van de interface in te "
+"schakelen."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Via deze optie kunnen extra interfaces gebruikt worden. Ze worden in de "
+"achtergrond geopend als aanvulling op de standaard interface. Maak een lijst "
+"van door komma's gescheiden interface modules. (gebruikelijke waarden zijn: "
+"logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "Geen server"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Laat stream positie zien"
@@ -2410,192 +2708,194 @@ msgstr "Afstandsbediening"
 msgid "remote control interface"
 msgstr "afstandsbediening interface"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr "A52 demuxer"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr "Soort Input"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Sample Rate"
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 #, fuzzy
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr "AU demuxer"
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr "Aac"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr "ASF v1.0 demuxer (enkel bestanden)"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Linker"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Aantal streams"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
+msgstr "Auteursrechten"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
+msgstr "Beoordeling"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Stream"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stream %d"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
+msgstr "Naam codec"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
+msgstr "Beschrijving codec"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr "Gemiddelde byterate"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Bits per Sample"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 msgid "Planes"
 msgstr "Niveaus"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr "Bits per Pixel"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 msgid "Image Size"
 msgstr "Beeld grootte"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr "X pixels per meter"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr "Y pixels per meter"
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-msgid "Codec name"
-msgstr "Naam codec"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
-msgstr "Beschrijving codec"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr "Asf"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-msgid "Copyright"
-msgstr "Auteursrechten"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
-msgstr "Beoordeling"
-
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "AU demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr "avi-demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "forceer de interleave methode"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr "forceer de creatie van een index"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr "Avi"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Aantal Streams"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 msgid "Flags"
 msgstr "Opties"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Stream %d"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr "FOURCC"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "Audio Bitrate"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -2631,71 +2931,66 @@ msgstr "Zoek op basis van percentage i.p.v. op tijd"
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "mka/mkv stream demuxer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr "UTC datum"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "Bestandsnaam van segment"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 msgid "Muxing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 msgid "Writing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Naam codec"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "Instelling Codec"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Codec Info"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Codec Download"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Weergave Resolutie"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr "Beelden per Seconde"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Ondertiteling"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr "MP4 demuxer"
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr "MPEG-4 video elementaire stream demuxer"
 
@@ -2707,41 +3002,41 @@ msgstr "mpeg"
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr "Video MPEG-4 (raw ES)"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "MPEG I/II audio stream demuxer"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 #, fuzzy
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr "Laag"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr "Gemiddelde Bitrate"
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "generieke ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr "Compatibiliteit met pre-0.4 VLS"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
@@ -2751,11 +3046,11 @@ msgstr ""
 "VLC 0.3.x en 0.4. Standaard veronderstelt VLC dat de laatste VLS gebruikt "
 "wordt. Indien dit niet zo is selecteer dan deze optie."
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr "PSI met fouten"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
@@ -2763,57 +3058,62 @@ msgstr ""
 "Selecteer deze optie als je een stream hebt waarvan de PSI pakketjes geen "
 "continuiteits tellers heeft."
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr "ogg stream demuxer"
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr "Vorbis"
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr "Bit Rate"
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr "Theora"
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 msgid "tarkin"
 msgstr "tarkin"
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr "Aantal Bits"
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Aantal bits per sample"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr "raw dv demuxer"
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+#, fuzzy
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr "MP4 demuxer"
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -3144,26 +3444,14 @@ msgstr "Hard Rock"
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr "id3 tag parser die gebruik maakt van libid3tag"
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Ondertiteling demux"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr "WAV demuxer"
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr "ffmpeg video encoder"
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr "ffmpeg audio encoder"
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr "XviD video encoder (MPEG-4)"
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr "BeOS standard API interface"
@@ -3183,7 +3471,7 @@ msgstr "Ja"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
@@ -3192,12 +3480,12 @@ msgstr "Voorkeuren"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3205,19 +3493,19 @@ msgstr "Berichten"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "Open Bestand"
 
@@ -3277,11 +3565,11 @@ msgstr "Speel Lijst"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3298,9 +3586,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr "Drop bestanden om af te spelen"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr "Sluit"
 
@@ -3364,8 +3651,8 @@ msgstr "Pas Toe"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -3457,7 +3744,7 @@ msgstr "_Open Bestand..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 msgid "Open a file"
 msgstr "Open een bestand"
 
@@ -3595,7 +3882,7 @@ msgstr "Volledig Scherm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
@@ -3618,18 +3905,18 @@ msgstr "VLC media speler"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Net"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -3647,15 +3934,6 @@ msgstr "Terug"
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Ga Terug"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Stop Stream"
@@ -3700,7 +3978,7 @@ msgstr "Open Speellijst"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
@@ -3708,15 +3986,6 @@ msgstr "Vorige"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorig Bestand"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "Volgende Bestand"
@@ -3796,17 +4065,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Open Stroom"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Open Doel locatie:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3816,33 +4085,33 @@ msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disk type"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaat naam"
 
@@ -3852,20 +4121,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Gebruik DVD menus"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
@@ -3874,29 +4143,29 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -3905,6 +4174,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbol Rate"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
@@ -3925,7 +4195,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliet"
 
@@ -3940,8 +4210,8 @@ msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr "Instellingen..."
 
@@ -3954,7 +4224,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
@@ -4018,14 +4288,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Doel: "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -4046,8 +4316,7 @@ msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -4141,7 +4410,7 @@ msgstr "Auteurs"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "het VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr "Open Doel"
 
@@ -4173,10 +4442,10 @@ msgstr "Stream uitvoer configurtie"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
@@ -4252,7 +4521,7 @@ msgstr "knop4"
 msgid "button3"
 msgstr "knop3"
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 msgid "Save File"
 msgstr "Bewaar Bestand"
 
@@ -4301,7 +4570,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "Berichten:"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -4334,22 +4603,8 @@ msgstr "Altijd op de Voorgrond"
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Vul Scherm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-msgid "Faster"
-msgstr "Sneller"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr "Langzamer"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr "Herhaal"
 
@@ -4370,9 +4625,8 @@ msgstr "Info"
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -4444,7 +4698,7 @@ msgstr "Kopieer"
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Verwijder"
 
@@ -4453,7 +4707,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr "Bediening"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Video device"
 msgstr "Video apparaat"
 
@@ -4576,12 +4830,12 @@ msgstr "Enkel in speellijst plaatsen, speel niet af."
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Beschouw bestand als een pipe"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS map"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
 
@@ -4593,89 +4847,88 @@ msgstr "Gebruik ondertiteling in bestand:"
 msgid "Override"
 msgstr "Gebruik"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Geen %@s gevonden"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Open VIDEO_TS map"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Geavanceerde uitvoer:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr "Uitvoer Opties"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Inkapseling Methode"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
-msgstr "MPEG TS"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
-msgstr "MPEG PS"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
-msgstr "Ogg"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Transcode opties"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Bitrate (kb/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Overige Opties"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr "Streams via SAP kanaal verkondingen:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
-msgstr "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
+msgstr "MPEG PS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Afsluiten"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 msgid "Reset All"
 msgstr "Alles Wissen"
 
@@ -4692,7 +4945,7 @@ msgstr "Reset Voorkeuren"
 msgid "Continue"
 msgstr "Configureer"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4705,7 +4958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr "Selecteer bestand of map"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -4713,10 +4966,10 @@ msgstr "Standaard"
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "ncurses interface"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Open een bestand"
 
@@ -4842,7 +5095,7 @@ msgstr "QNX RTOS video en audio uitvoer"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt interface"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Open een skin bestand"
 
@@ -4870,166 +5123,166 @@ msgstr "Toon programma in taakbalk"
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface met Skins"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 msgid "FileInfo"
 msgstr "&Bestand info..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Open een DVD of (S)VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Open een satelliet kaart"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Verwijder de DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Sluit programma af"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Open de speellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Toon de logs van het programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "About this program"
 msgstr "Over dit programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "Simpel &Open Bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Open &Bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Open &Disk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Open &Netwerk Stream..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Open &Sateliet Stream..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "V&erwijder Disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 msgid "E&xit"
 msgstr "Af&sluiten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Speellijst..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Berichten..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&File info..."
 msgstr "&Bestand info..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 msgid "&About..."
 msgstr "&Over..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&View"
 msgstr "&Toon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Instellingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigatie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Stop het het huidige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Open speellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Volgende speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 msgid "Play slower"
 msgstr "Speel langzamer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Play faster"
 msgstr "Speel Sneller"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -5037,7 +5290,7 @@ msgstr ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -5045,7 +5298,7 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 het VideoLAN team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -5055,232 +5308,352 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"De VideoLAN client is een DVD, MPEG en DivX speler.\n"
-"Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of "
-"netwerk locatie."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Over %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Audio menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr "Video menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-msgid "Close Menu"
-msgstr "Sluit menu"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr "Leeg"
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 msgid "Save As..."
 msgstr "Bewaar Als..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr "Detail"
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr "Bewaar berichten als een bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "Gebruik VLC als stream server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Opnemen van de stream"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr "Schrijf de stream die u afspeelt naar een bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "Video menu"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Ondertitelingsbestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Laad een appart bestand met ondertiteling. Werkt op dit moment enkel met AVI "
 "en Ogg videos."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (menu ondersteuning)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "Video apparaat"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "Video apparaat"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanalen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Toon geavanceerde opties"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 msgid "Save file"
 msgstr "Bewaar bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Simpel Voeg Toe..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&Voeg MRL toe..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Poort"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "Server poort"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "&Open Afspeellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "&Bewaar Afspeellijst..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Close"
 msgstr "S&luit"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverteer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Verwijder"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Select All"
 msgstr "Alles &selecteren"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr "&Manage"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Selectie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Random"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr "geen info"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Bewaar speellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr "Standaardwaarden"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Allemaal"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Bediening"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr "Geen configuratie opties beschikbaar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Toon geavanceerde opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Stroom output MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Doel: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Uitvoer Methodes"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 msgid "Play locally"
 msgstr "Speel lokaal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "MMSH"
+msgstr "MMS"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP Aankondigingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
-msgid "Channel Name "
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce"
+msgstr "SAP Aankondigingen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
 msgstr "Naam Kanaal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Transcoding opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 msgid "Video codec"
 msgstr "Video codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Audio codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Open bestand met ondertitels"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "tekstcodering van de ondertiteling"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "Ondertiteling opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Ondertiteling vertragen (in 1/10s)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Beelden per seconde"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 "Stel een ander aantal beelden per seconden in. Dit werkt enkel metMicroDVD "
 "ondertiteling."
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "Toon geavanceerde opties"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "Video apparaat"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Normaal"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Audio Instellingen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Audio apparaat"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Bitrate (bps)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bit Rate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Audio Bitrate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "wxWindows interface module"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "wxWindows dialoog voorziening"
 
@@ -5343,28 +5716,28 @@ msgstr "dummy font renderer functie"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Bestandsnaam van Lettertype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettertype grootte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 "De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module"
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr "freetype2 lettertype renderer"
 
@@ -5372,7 +5745,7 @@ msgstr "freetype2 lettertype renderer"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Gtk+ GUI helper"
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr "HTTP 1.0 server"
 
@@ -5445,39 +5818,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Qt Embedded GUI helper"
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "SAP multicast adres"
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr "Luister niet naar IPv4 SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr "Selecteer dit als u niet naar IPv4 SAP verkondigen wilt luisteren"
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "Luister naar IPv6 SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr "Selecteer dit als u wilt luisteren naar IPv6 SAP verkondigen"
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "IPv6 SAP bereik"
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Zet het bereik voor IPv6 verkondingen (standaard 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 msgid "SAP interface"
 msgstr "SAP interface"
 
@@ -5493,12 +5866,18 @@ msgstr "de C module die niks doet"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Verschillende stress tests"
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Asf muxer"
+msgstr "Avi muxer"
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr "Avi muxer"
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "Dummy muxer"
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5509,11 +5888,11 @@ msgstr "MP4/MOV demuxer"
 msgid "PS muxer"
 msgstr "PS muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr "TS muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "TS muxer (libdvbpsi)"
 
@@ -5521,10 +5900,6 @@ msgstr "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr "Ogg/ogm muxer"
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "A/52 audio packetizer"
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copy packetizer"
@@ -5537,7 +5912,7 @@ msgstr "MPEG4 Audio packetizer"
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr "MPEG4 Video packetizer"
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr "MPEG I/II audio packetizer"
 
@@ -5545,10 +5920,6 @@ msgstr "MPEG I/II audio packetizer"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG I/II video packetizer"
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Vorbis audio packetizer"
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 msgid "Display stream"
 msgstr "Toon stream"
@@ -5565,6 +5936,11 @@ msgstr "Dupliceer stream"
 msgid "ES stream"
 msgstr "ES stream"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Pauzeer stream"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Standaard stream"
@@ -5874,10 +6250,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX video uitvoer"
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr "Encoder wrapper"
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr "Frame Buffer"
@@ -5890,8 +6262,8 @@ msgstr "framebuffer apparaat"
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr "Linux console framebuffer video uitvoer"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr "X11 scherm naam"
 
@@ -5911,41 +6283,6 @@ msgstr "3dfx Glide video uitvoer"
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Matrox Graphic Array video uitvoer"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Alternatief volledig scherm methode"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"Er zijn twee manieren om een volledig scherm te gebruiken. Jammer genoeg "
-"hebben ze allebei hun nadelen.\n"
-"1) Laat de window manager het volledig scherm beheren (standaard). Echter "
-"dingen zoals taskbars zullen waarschijnlijk bovenop de video te zienzijn.\n"
-"2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de "
-"video te zien zijn."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
-"Standaard zal VLC de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr "X11 MGA video uitvoer"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "QT Embedded display namen"
@@ -5974,6 +6311,34 @@ msgstr "SVGAlib video uitvoer"
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "Windows GDI video uitvoer"
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "Alternatief volledig scherm methode"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+"Er zijn twee manieren om een volledig scherm te gebruiken. Jammer genoeg "
+"hebben ze allebei hun nadelen.\n"
+"1) Laat de window manager het volledig scherm beheren (standaard). Echter "
+"dingen zoals taskbars zullen waarschijnlijk bovenop de video te zienzijn.\n"
+"2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de "
+"video te zien zijn."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+"Standaard zal VLC de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr "Gebruik gedeeld geheugen"
@@ -6035,10 +6400,83 @@ msgstr "XVideo"
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "XVideo extensie video uitvoer"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+#, fuzzy
+msgid "goom effect"
+msgstr "scope effect"
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr "scope effect"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Verwijder schijf"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Aantal klonen"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Schakel video in"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Aantal streams"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "videowall filter"
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Roteer vertikaal"
@@ -6075,6 +6513,71 @@ msgstr "XOSD module"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "xosd interface"
 
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "Encoder voor video"
+
+#~ msgid "This allows you to force video encoding"
+#~ msgstr "Hiermee kunt u de video encoder forceren"
+
+#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Bitrate video encodering (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)."
+
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "Encoder voor audio"
+
+#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
+#~ msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
+
+#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Bitrate audio encodering (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)."
+
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "Encoders"
+
+#~ msgid "Asf"
+#~ msgstr "Asf"
+
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "ffmpeg video encoder"
+
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "ffmpeg audio encoder"
+
+#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#~ msgstr "XviD video encoder (MPEG-4)"
+
+#~ msgid "MPEG TS"
+#~ msgstr "MPEG TS"
+
+#~ msgid "mp4"
+#~ msgstr "mp4"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "De VideoLAN client is een DVD, MPEG en DivX speler.\n"
+#~ "Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of "
+#~ "netwerk locatie."
+
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Sluit menu"
+
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Detail"
+
+#~ msgid "Encoder wrapper"
+#~ msgstr "Encoder wrapper"
+
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "X11 MGA video uitvoer"
+
 #~ msgid "AAC stream demuxer"
 #~ msgstr "AAC stream demuxer"
 
@@ -6139,18 +6642,12 @@ msgstr "xosd interface"
 #~ msgid "dummy functions"
 #~ msgstr "dummy functie"
 
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normaal"
-
 #~ msgid "Audio Track"
 #~ msgstr "Audio Spoor"
 
 #~ msgid "Video Track"
 #~ msgstr "Video Spoor"
 
-#~ msgid "Bitrate (bps)"
-#~ msgstr "Bitrate (bps)"
-
 #~ msgid "mpga"
 #~ msgstr "mpga"
 
@@ -6268,9 +6765,6 @@ msgstr "xosd interface"
 #~ msgid "&Chapter"
 #~ msgstr "Hoof&dstuk"
 
-#~ msgid "&Angle"
-#~ msgstr "Hoe&k"
-
 #~ msgid "Select angle"
 #~ msgstr "Selecteer hoek"
 
@@ -6289,9 +6783,6 @@ msgstr "xosd interface"
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "&Spring..."
 
-#~ msgid "Audio settings"
-#~ msgstr "Audio Instellingen"
-
 #~ msgid "Video settings"
 #~ msgstr "Video Instellingen"
 
@@ -6476,11 +6967,6 @@ msgstr "xosd interface"
 #~ msgid "Add &Directory..."
 #~ msgstr "Voeg een &map toe.."
 
-#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Met deze optie is het mogelijk om de vertaling van de interface in te "
-#~ "schakelen."
-
 #~ msgid "enable network channel mode"
 #~ msgstr "schakel netwerk kanaal mode in"
 
index 3ea94997c3ca8d73d706023f847aac2a3a3ac5d9..f1fed649e2b5359879424cd0ec6f3f6256770886 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
 "Language-Team: vlc <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: include/vlc_interface.h:105
 #, fuzzy
@@ -25,6 +25,18 @@ msgstr ""
 "et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32"
 "\"\n"
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 #, fuzzy
@@ -32,7 +44,7 @@ msgid "Audio channels"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -109,11 +121,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Spilleliste"
@@ -125,22 +137,24 @@ msgstr "Spilleliste"
 msgid "Program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
@@ -197,7 +211,7 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -210,7 +224,7 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "no"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -219,27 +233,27 @@ msgstr ""
 "Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr "tegn"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr "heltall"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr "desimaltall"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -247,11 +261,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modul]              [beskrivelse]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -264,12 +278,12 @@ msgstr ""
 "- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n"
 "Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -277,12 +291,12 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
 "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -294,12 +308,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
 "grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -307,21 +321,21 @@ msgstr ""
 "Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og "
 "standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "vær stille"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -330,12 +344,12 @@ msgstr ""
 "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
 "dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "fargede beskjeder"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -343,12 +357,12 @@ msgstr ""
 "Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. "
 "Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
@@ -358,12 +372,12 @@ msgstr ""
 "alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
 "røre."
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -371,12 +385,12 @@ msgstr ""
 "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
 "dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -384,12 +398,12 @@ msgstr ""
 "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
 "med dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -398,12 +412,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden. "
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "skru på lyd"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -412,42 +426,42 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
 "hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "framtvinger monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -456,22 +470,22 @@ msgstr ""
 "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -479,12 +493,12 @@ msgstr ""
 "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
 "tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -494,12 +508,12 @@ msgstr ""
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -507,12 +521,22 @@ msgstr ""
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Lyd"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
@@ -527,12 +551,12 @@ msgstr ""
 "denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. "
 "Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -541,12 +565,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "skru på video"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -555,12 +579,13 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
 "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "videobredde"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -569,12 +594,12 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -583,21 +608,33 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "videoeksport i gråtoner"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -605,23 +642,23 @@ msgstr ""
 "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
 "valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -630,12 +667,12 @@ msgstr ""
 "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
 "alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Fastsett SPU posisjon"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -643,12 +680,12 @@ msgstr ""
 "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
 "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -657,12 +694,12 @@ msgstr ""
 "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
 "videovinduet. "
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -677,12 +714,12 @@ msgstr ""
 "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "målets bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -696,21 +733,21 @@ msgstr ""
 "TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -718,12 +755,12 @@ msgstr ""
 "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
 "dette vanligvis 1500."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -733,44 +770,44 @@ msgstr ""
 "løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
 "her."
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Time to live"
 msgstr "levetid"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "velg lyd"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -778,12 +815,12 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
 "DVD (fra 1 til n)."
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -791,11 +828,11 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
 "fra en DVD (fra 1 to n)."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -803,24 +840,24 @@ msgstr ""
 "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
 "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "fastsett IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -828,12 +865,12 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "fastsett IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -841,12 +878,12 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -860,45 +897,45 @@ msgstr ""
 "du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å "
 "ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert."
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "velg foretrukket video innkoding "
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter."
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "velg en utstrøm"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -906,85 +943,59 @@ msgstr ""
 "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
 "denne er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "video innkoding kodek"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:320
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-
 #: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:327
-#, fuzzy
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Keep sout open"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-
-#: src/libvlc.h:335
-#, fuzzy
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
 "tilgangseksport"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -992,12 +1003,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1005,12 +1016,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1018,12 +1029,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1031,12 +1042,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1044,12 +1055,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1057,12 +1068,12 @@ msgstr ""
 "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
 "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -1070,12 +1081,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du "
 "skrur på dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1083,12 +1094,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modul for minnekopiering"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1096,32 +1107,32 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
 "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
 "tilgangsmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1131,12 +1142,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1146,11 +1157,11 @@ msgstr ""
 "oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
 "framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1164,7 +1175,181 @@ msgstr ""
 "alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
 "framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "Spill saktere"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Fort"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Sakte"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige fil"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Om"
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "Øk volum"
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "Senk volum"
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1174,116 +1359,115 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodere"
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr ""
-
 # , fuzzy
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Adresse"
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr "hovedprogrammet"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr "skriv ut hjelp"
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr "skriv ut detaljert hjelp"
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr "skriv ut hjelp for et modul"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr "boolsk"
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1292,31 +1476,31 @@ msgstr "_Fullskjerm"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Disk"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "heltall"
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -1340,6 +1524,25 @@ msgstr "_Innstillinger"
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1353,7 +1556,7 @@ msgid "device nummer to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1369,7 +1572,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1377,15 +1580,15 @@ msgid "use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1432,7 +1635,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr ""
 
@@ -1473,6 +1676,30 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "_Vinkel"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
@@ -1499,38 +1726,38 @@ msgstr ""
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1544,14 +1771,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
@@ -1615,22 +1838,22 @@ msgstr ""
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -1812,30 +2035,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Front 2 Bak"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1862,6 +2085,11 @@ msgstr "Lydeksport volum"
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+#, fuzzy
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "2 Front 2 Bak"
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 #, fuzzy
 msgid "EsounD audio output"
@@ -1933,10 +2161,14 @@ msgstr "Simple DirectMedia Layer lydmodul"
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 #, fuzzy
 msgid "A52 downmix module"
@@ -1980,10 +2212,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
@@ -2092,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -2211,30 +2448,36 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
@@ -2245,17 +2488,31 @@ msgstr "_Teksting"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2385,31 +2642,63 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "Om"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "Spill"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Du kan velge ytterligere grensesnitt som VLC kan benytte med dette "
+"alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
+"grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "Ingen tjener"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
@@ -2437,203 +2726,204 @@ msgstr ""
 msgid "remote control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Venstre"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 #, fuzzy
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "tegn"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Codec description"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Planes"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 msgid "Image Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Codec name"
-msgstr "Navn på enhet"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Codec description"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "Forfattere"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Crop?"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-#, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "tegn"
-
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 #, fuzzy
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Stopp strøm"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -2672,80 +2962,74 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 #, fuzzy
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 #, fuzzy
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 #, fuzzy
 msgid "Writing Application"
 msgstr "Startposisjon"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 #, fuzzy
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 #, fuzzy
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -2758,108 +3042,112 @@ msgstr "mpeg"
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 #, fuzzy
 msgid "tarkin"
 msgstr "tegn"
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -3206,29 +3494,15 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-#, fuzzy
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr "mpeg"
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-#, fuzzy
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr "mpeg"
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -3249,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
@@ -3258,12 +3532,12 @@ msgstr "Innstillinger"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Beskjeder"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3271,19 +3545,19 @@ msgstr "Beskjeder"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "Åpne fil"
 
@@ -3352,11 +3626,11 @@ msgstr "Spilleliste"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3374,9 +3648,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -3446,8 +3719,8 @@ msgstr "Bruk"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Tjener"
@@ -3543,7 +3816,7 @@ msgstr "_
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Åpne en fil"
@@ -3687,7 +3960,7 @@ msgstr "_Fullskjerm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
@@ -3710,18 +3983,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Nett"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3740,15 +4013,6 @@ msgstr "Tilbake"
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
@@ -3794,7 +4058,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
@@ -3803,15 +4067,6 @@ msgstr "Forrige"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "Neste fil"
@@ -3894,18 +4149,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3915,34 +4170,34 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Utforsk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disktype"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
@@ -3952,20 +4207,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -3974,29 +4229,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -4005,6 +4260,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens:"
@@ -4027,7 +4283,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
@@ -4044,8 +4300,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Innstillinger"
@@ -4060,7 +4316,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -4127,14 +4383,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -4157,8 +4413,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4254,7 +4509,7 @@ msgstr "Forfattere"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Stopp strøm"
@@ -4291,10 +4546,10 @@ msgstr "Standard output:"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -4373,7 +4628,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Velg fil"
@@ -4427,7 +4682,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "Beskjeder"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4461,25 +4716,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Fort"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Sakte"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige fil"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
@@ -4501,9 +4739,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4587,7 +4824,7 @@ msgstr "Crop?"
 msgid "Paste"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
@@ -4596,7 +4833,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "lydenhet"
@@ -4718,12 +4955,12 @@ msgstr "Legg til i k
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Lyd"
@@ -4737,94 +4974,92 @@ msgstr "_Teksting"
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Om"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "Velg fil"
@@ -4842,7 +5077,7 @@ msgstr "Innstillinger"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4852,7 +5087,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Slett"
@@ -4862,10 +5097,10 @@ msgstr "Slett"
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
 msgstr "Åpne fil"
@@ -5002,7 +5237,7 @@ msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Åpne en fil"
@@ -5032,471 +5267,584 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "Løs ut disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Om..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
-"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Close Menu"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "Ingen tjener !"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverter"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "_Vinkel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Alle"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 #, fuzzy
-msgid "Channel Name "
+msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+msgid "Norm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -5560,30 +5908,30 @@ msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5592,7 +5940,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5665,39 +6013,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
@@ -5715,12 +6063,16 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+msgid "Asf muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5731,11 +6083,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5743,10 +6095,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5759,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -5767,11 +6115,6 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Display stream"
@@ -5792,6 +6135,11 @@ msgstr "Spill str
 msgid "ES stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Pause strøm"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
@@ -6100,10 +6448,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX videomodul"
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -6116,8 +6460,8 @@ msgstr "framebuffer enhet"
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
@@ -6137,35 +6481,6 @@ msgstr "Fullskjermdybde:"
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-#, fuzzy
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr "Fullskjermdybde:"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "QT Embedded skjermnavn"
@@ -6198,6 +6513,27 @@ msgstr "Fullskjermdybde:"
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "Windows GDI modul for videoeksport"
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory"
@@ -6259,10 +6595,84 @@ msgstr "XVideo"
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "XVideo utvidelsesmodul"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+#, fuzzy
+msgid "goom effect"
+msgstr "kikkerteffekt ?"
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr "kikkerteffekt ?"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Om dette programmet"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "skru på video"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
@@ -6303,6 +6713,52 @@ msgstr "XOSD modul"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "xosd modulgrensesnitt"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "video innkoding kodek"
+
+#~ msgid "This allows you to force video encoding"
+#~ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
+#~ msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "mpeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "mpeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille "
+#~ "MPEG og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "Fullskjermdybde:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
 #~ msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -6439,10 +6895,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt"
 #~ msgid "&Chapter"
 #~ msgstr "Kapittel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Angle"
-#~ msgstr "_Vinkel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select angle"
 #~ msgstr "Velg fil"
@@ -6463,10 +6915,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt"
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "_Hopp..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio settings"
-#~ msgstr "_Innstillinger"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video settings"
 #~ msgstr "_Innstillinger"
@@ -6597,9 +7045,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt"
 #~ msgid "Native Windows interface"
 #~ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#~ msgid "audio device"
-#~ msgstr "lydenhet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "video device"
 #~ msgstr "lydenhet"
@@ -6611,9 +7056,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt"
 #~ msgid "Translation"
 #~ msgstr "oversettelse"
 
-#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
-#~ msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "enable network channel mode"
 #~ msgstr "Nettverkskanal:"
index d9e2b97d51226e7e1c33ab1359546a01d56cdd14..9cc819ff66e7ac2a3a27786c5cd3d059d7f009b5 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
@@ -21,6 +21,18 @@ msgid ""
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 #, fuzzy
@@ -28,7 +40,7 @@ msgid "Audio channels"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 #, fuzzy
@@ -106,11 +118,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Lista odtwarzania"
@@ -121,22 +133,24 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
@@ -193,7 +207,7 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -206,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "pl"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -215,27 +229,27 @@ msgstr ""
 "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr "napis"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -243,11 +257,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modu³]               [opis]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -259,12 +273,12 @@ msgstr ""
 "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
 "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -272,12 +286,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -288,30 +302,30 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "tryb cichy"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -320,12 +334,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "kolorowe komunikaty"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -333,22 +347,22 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
 "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -356,12 +370,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
@@ -370,12 +384,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -383,12 +397,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -397,42 +411,42 @@ msgstr ""
 "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
 "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -441,22 +455,22 @@ msgstr ""
 "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
 "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -464,11 +478,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
 "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -478,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -491,11 +505,21 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -504,12 +528,12 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -517,12 +541,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -532,12 +556,13 @@ msgstr ""
 "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
 "procesora."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "szeroko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -546,12 +571,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "wysoko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -560,21 +585,33 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "skalowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -582,23 +619,23 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
 "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -607,12 +644,12 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -620,12 +657,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -633,12 +670,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -647,12 +684,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -661,32 +698,32 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
@@ -696,42 +733,42 @@ msgstr ""
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "wybierz d¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -739,12 +776,12 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -752,34 +789,34 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -787,12 +824,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -800,11 +837,11 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -813,144 +850,120 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
 #: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
 #: src/libvlc.h:327
-#, fuzzy
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-
-#: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
+msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -958,46 +971,46 @@ msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -1005,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
 "nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1018,12 +1031,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
@@ -1032,29 +1045,29 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
 "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1064,12 +1077,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
@@ -1080,11 +1093,11 @@ msgstr ""
 "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
 "napotkaæ problemy."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1093,7 +1106,179 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe³_ny ekran"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Przyspiesz"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Zwolnij"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "Nast"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni plik"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Informacje o..."
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "_Nawigacja"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "_Nawigacja"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "_Nawigacja"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "_Nawigacja"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1104,7 +1289,7 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
@@ -1120,110 +1305,108 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:541
-#, fuzzy
-msgid "Encoders"
-msgstr "Dekodery"
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc"
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr "zm. logiczna"
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pe³_ny ekran"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1232,32 +1415,32 @@ msgstr "Pe
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Dysk"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -1282,6 +1465,25 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1296,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1315,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr "szybko¶æ symboli domy¶lnego transpondera satelitarnego"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1325,17 +1527,17 @@ msgstr "u
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr "antena lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1382,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr ""
 
@@ -1425,6 +1627,29 @@ msgstr "modu
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss"
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 #, fuzzy
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
@@ -1455,38 +1680,38 @@ msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 msgid "file"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1500,14 +1725,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Satellite default transponder frequency"
@@ -1580,22 +1801,22 @@ msgstr "UDP Multicast"
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
@@ -1785,7 +2006,7 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
@@ -1793,23 +2014,23 @@ msgstr "modu
 msgid "Audio device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1836,6 +2057,10 @@ msgstr "g
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 #, fuzzy
 msgid "EsounD audio output"
@@ -1908,10 +2133,14 @@ msgstr "modu
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "modu³ rozszerzenia waveOut Win32"
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 #, fuzzy
 msgid "A52 downmix module"
@@ -1962,10 +2191,15 @@ msgstr "wybierz dekoder d
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 #, fuzzy
 msgid "DV video decoder"
@@ -2079,7 +2313,7 @@ msgstr "modu
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
@@ -2223,30 +2457,36 @@ msgstr "wybierz dekoder d
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
@@ -2257,17 +2497,31 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2400,31 +2654,64 @@ msgstr "modu
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "Informacje o..."
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "Wstrzymaj"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
+"otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
+"zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "Brak serwera"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
@@ -2452,208 +2739,209 @@ msgstr ""
 msgid "remote control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Input Type"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 #, fuzzy
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 #, fuzzy
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "napis"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Codec description"
+msgstr "Opis"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Planes"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 msgid "Image Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Codec name"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Codec description"
-msgstr "Opis"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-#, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "napis"
-
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 #, fuzzy
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 #, fuzzy
 msgid "force index creation"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2692,81 +2980,75 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 #, fuzzy
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 #, fuzzy
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 #, fuzzy
 msgid "Writing Application"
 msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 #, fuzzy
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 #, fuzzy
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "_Podtytu³y"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 #, fuzzy
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr "Elementarne wej¶cie strumienia ISO 13818-2 MPEG"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -2779,110 +3061,114 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Modu³y"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "Programowe wej¶cie strumienia ISO 13818-1 MPEG"
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 #, fuzzy
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 #, fuzzy
 msgid "tarkin"
 msgstr "napis"
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -3232,30 +3518,15 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-#, fuzzy
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-#, fuzzy
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-#, fuzzy
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -3277,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferencje..."
@@ -3287,12 +3558,12 @@ msgstr "_Preferencje..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3300,19 +3571,19 @@ msgstr "Komunikaty"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwórz plik"
 
@@ -3381,11 +3652,11 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3404,9 +3675,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
@@ -3477,8 +3747,8 @@ msgstr "Zastosuj"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -3578,7 +3848,7 @@ msgstr "_Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -3719,7 +3989,7 @@ msgstr "Pe
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
@@ -3744,18 +4014,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Sieæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr "Satelita"
 
@@ -3773,15 +4043,6 @@ msgstr "Wstecz"
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
@@ -3826,7 +4087,7 @@ msgstr "Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprz"
 
@@ -3835,15 +4096,6 @@ msgstr "Poprz"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "Nast"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "Nastêpny plik"
@@ -3923,18 +4175,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3944,33 +4196,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
@@ -3980,21 +4232,21 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -4003,29 +4255,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr "Sieæ"
 
@@ -4034,6 +4286,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr "Czêstotliwo¶æ"
 
@@ -4054,7 +4307,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Pozioma"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
@@ -4071,8 +4324,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
@@ -4087,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -4152,14 +4405,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr "RPT"
 
@@ -4182,8 +4435,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4279,7 +4531,7 @@ msgstr "Autorzy"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
@@ -4315,10 +4567,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -4396,7 +4648,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -4451,7 +4703,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "Komunikaty"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4485,25 +4737,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Przyspiesz"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Zwolnij"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni plik"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
@@ -4525,9 +4760,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4611,7 +4845,7 @@ msgstr "Usu
 msgid "Paste"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
@@ -4620,7 +4854,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -4745,12 +4979,12 @@ msgstr "kolejkowanie obiekt
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "D¼wiêk"
@@ -4764,94 +4998,92 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Informacje o..."
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -4870,7 +5102,7 @@ msgstr "_Preferencje..."
 msgid "Continue"
 msgstr "Skonfiguruj"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4880,7 +5112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Usuñ"
@@ -4890,10 +5122,10 @@ msgstr "Usu
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "modu³ interfejsu ncurses"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwórz plik"
@@ -5036,7 +5268,7 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj
 msgid "Qt interface"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -5066,213 +5298,213 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Wybiera program"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Wysuñ p³ytê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -5282,259 +5514,373 @@ msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
-"i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Close Menu"
-msgstr "Nic"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kana³y"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "port serwera"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Wszysko"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 #, fuzzy
 msgid "No configuration options available"
 msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi dla opcji konfiguracji."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 #, fuzzy
-msgid "Channel Name "
+msgid "Channel Name"
 msgstr "Serwer kana³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Nic"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "modu³ interfejsu"
@@ -5606,30 +5952,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5638,7 +5984,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5721,39 +6067,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
@@ -5773,12 +6119,17 @@ msgstr "pusty modu
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Asf muxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5789,11 +6140,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5801,10 +6152,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5817,7 +6164,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -5827,11 +6174,6 @@ msgstr "dekoder d
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Display stream"
@@ -5852,6 +6194,11 @@ msgstr "Odtwarza strumie
 msgid "ES stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
@@ -6175,11 +6522,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr "Dekodery"
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -6193,8 +6535,8 @@ msgstr "urz
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr "modu³ bufora ramek konsoli linuksowej"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr "nazwa ekranu X11"
 
@@ -6216,43 +6558,6 @@ msgstr "wyj
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "modu³ obrazu Matrox Graphic Array"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "alternatywna metoda pe³noekranowa"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"Istniej± dwa sposobu na prze³±czenie okna w tryb pe³noekranowy, ka¿dy "
-"niesety ma swoje wady.\n"
-"1) Pozwól mened¿erowi okien obs³ugiwaæ oknem pe³noekranowym (domy¶lnie). "
-"Lecz elementy takie jak paski stanu bêd± wy¶wietlane na górze obrazu.\n"
-"2) Ca³kowite pominiêcie mened¿era okien, lecz wówczas nic nie bêdzie mog³o "
-"byæ wy¶wietlane na górze obrazu."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie VLC u¿yje warto¶ci ze "
-"zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-#, fuzzy
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "QT Embedded display name"
@@ -6287,6 +6592,35 @@ msgstr "wyj
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "alternatywna metoda pe³noekranowa"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+"Istniej± dwa sposobu na prze³±czenie okna w tryb pe³noekranowy, ka¿dy "
+"niesety ma swoje wady.\n"
+"1) Pozwól mened¿erowi okien obs³ugiwaæ oknem pe³noekranowym (domy¶lnie). "
+"Lecz elementy takie jak paski stanu bêd± wy¶wietlane na górze obrazu.\n"
+"2) Ca³kowite pominiêcie mened¿era okien, lecz wówczas nic nie bêdzie mog³o "
+"byæ wy¶wietlane na górze obrazu."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie VLC u¿yje warto¶ci ze "
+"zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory"
@@ -6350,11 +6684,85 @@ msgstr "Obraz"
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "modu³ rozszerzenia XVideo"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+#, fuzzy
+msgid "goom effect"
+msgstr "modu³ efektu zasiêgu"
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 #, fuzzy
 msgid "scope effect"
 msgstr "modu³ efektu zasiêgu"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Wysuwa p³ytê"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Liczba kolumn"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "w³±czony obraz"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Liczba wierszy"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "modu³ filtru obrazu"
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
@@ -6395,6 +6803,50 @@ msgstr "modu
 msgid "xosd interface"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "Dekodery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ "
+#~ "MPEG i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Nic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoder wrapper"
+#~ msgstr "Dekodery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
 #~ msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
@@ -6553,10 +7005,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "_Skocz..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio settings"
-#~ msgstr "U_stawienia"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video settings"
 #~ msgstr "U_stawienia"
@@ -6711,12 +7159,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "font"
 #~ msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
-#~ "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
-
 #~ msgid "enable network channel mode"
 #~ msgstr "w³±czenie trybu kana³ów sieciowych"
 
index eed99a863c858ba24f1881dd4f02b7be0ab9ab05..63092b3ac343f219bafd09a901455796795a7a86 100644 (file)
 # Brazilian Portuguese Translation for VLC.\r
-#\r
+# \r
 # Copyright (C) 2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>\r
 # André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003\r
-#\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: vlc\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2003-08-16 18:33+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:31+0200\n"\r
-"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>\n"\r
-"Language-Team: \n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-\r
-#: include/vlc_interface.h:105\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "\r
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"\r
-msgstr "\n"\r
-"Aviso: se você não consegue mais acessar a GUI, abra uma janela do dos, vá para "\r
-"o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I wxwin\"\n"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385\r
-msgid "Audio channels"\r
-msgstr "Canais de audio"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447\r
-#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181\r
-#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386\r
-msgid "Stereo"\r
-msgstr "Estéreo"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145\r
-msgid "Left"\r
-msgstr "Esquerdo"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147\r
-msgid "Right"\r
-msgstr "Direito"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:137\r
-msgid "Dolby Surround"\r
-msgstr "Dolby Surround"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:149\r
-msgid "Reverse stereo"\r
-msgstr "Estéreo Invertido"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:638\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"\r
-msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:663\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"\r
-msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:668\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"\r
-msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"\r
-msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:715\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"\r
-msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:719\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"\r
-msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:745\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"\r
-msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:748\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"\r
-msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"\r
-msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:825\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"\r
-msgstr "%s: opção `-W %s' é incerta\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:843\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"\r
-msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"\r
-\r
-#: src/input/input.c:174\r
-msgid "General"\r
-msgstr "Geral"\r
-\r
-#: src/input/input.c:175\r
-msgid "Playlist Item"\r
-msgstr "Item da lista de reprodução"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372\r
-msgid "Program"\r
-msgstr "Programa"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207\r
-#: modules/demux/asf/libasf.c:696 modules/demux/mkv.cpp:2406\r
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956\r
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406\r
-msgid "Title"\r
-msgstr "Título"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209\r
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946\r
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412\r
-msgid "Chapter"\r
-msgstr "Capítulo"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271\r
-msgid "Navigation"\r
-msgstr "Navegação"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397\r
-msgid "Video track"\r
-msgstr "Faixa de vídeo"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383\r
-msgid "Audio track"\r
-msgstr "Faixa de audio"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401\r
-msgid "Subtitles track"\r
-msgstr "Faixa de Legendas"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354\r
-#, c-format\r
-msgid "Title %i"\r
-msgstr "Título %i"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367\r
-#, c-format\r
-msgid "Chapter %i"\r
-msgstr "Capítulo %i"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:382\r
-msgid "Next title"\r
-msgstr "Título posterior"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:385\r
-msgid "Previous title"\r
-msgstr "Título anterior"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267\r
-msgid "Next Chapter"\r
-msgstr "Capítulo posterior"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:394\r
-msgid "Previous Chapter"\r
-msgstr "Capítulo anterior"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421\r
-msgid "Disable"\r
-msgstr "Desabilitar"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687\r
-#, c-format\r
-msgid "Track %i"\r
-msgstr "Faixa %i"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349\r
-msgid "C"\r
-msgstr "Pt_br"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Usage: %s [options] [items]...\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Utilização: %s [opções] [itens]...\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1061\r
-msgid "string"\r
-msgstr "string"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1033\r
-msgid "integer"\r
-msgstr "inteiro"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1051\r
-msgid "float"\r
-msgstr "flutuante"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1239\r
-msgid " (default enabled)"\r
-msgstr "(padrão habilitado)"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1240\r
-msgid " (default disabled)"\r
-msgstr "(padrão desabilitado)"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"Press the RETURN key to continue...\n"\r
-msgstr ""\r
-"\n"\r
-"Pressione ENTER para continuar...\n"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1384\r
-msgid "[module]              [description]\n"\r
-msgstr "[modulo]                [descrição]\n"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1429\r
-msgid ""\r
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"\r
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"\r
-"see the file named COPYING for details.\n"\r
-"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"\r
-msgstr ""\r
-"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"\r
-"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"\r
-"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"\r
-"Escrito pelo time VideoLAN na Ecole Centrale, Paris.\n" \r
-\r
-#: src/libvlc.h:43\r
-msgid "Interface module"\r
-msgstr "Módulo de interface"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:45\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "\r
-"behavior is to automatically select the best module available."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC. O "\r
-"comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:49 modules/control/ntservice.c:48\r
-msgid "Extra interface modules"\r
-msgstr "Módulos extra de interface"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:51\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "\r
-"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "\r
-"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"\r
-"gestures,sap,rc,http,screensaver)"\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais a serem usadas pelo VLC. "\r
-"Elas serão lançadas no plano de fundo em adição à interface padrão. Use uma "\r
-"lista separadas por vírgula os módulos de interface. (valores comuns são: logger,"\r
-"gestures,sap,rc,http,screensaver)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:56\r
-msgid "Verbosity (0,1,2)"\r
-msgstr "Mensagem detalhadas (0,1,2)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:58\r
-msgid ""\r
-"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "\r
-"1=warnings, 2=debug)."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção ajusta o nível de detalhes (0=apenas erros e mensagens padrão, "\r
-"1=avisos, 2=depuração)."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:61\r
-msgid "Be quiet"\r
-msgstr "Silencioso"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:63\r
-msgid "This options turns off all warning and information messages."\r
-msgstr "Esta opção desativa todas as mensagens de aviso e informativas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:65 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255\r
-msgid "Language"\r
-msgstr "Linguagem"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:66\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to set the language of the interface. The system "\r
-"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você escolha a linguagem da interface. A linguagem do "\r
-"sistema será detectada automaticamente se \"auto\" for especificado aqui."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:70\r
-msgid "Color messages"\r
-msgstr "Mensagens coloridas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:72\r
-msgid ""\r
-"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "\r
-"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."\r
-msgstr ""\r
-"Quando esta opção é ativada, as mensagens enviadas ao console serão "\r
-"colorizadas. Seu terminal precisa ter suporte a 'Linux color' para funcionar."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:75\r
-msgid "Show advanced options"\r
-msgstr "Mostrar opções avançadas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:77\r
-msgid ""\r
-"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "\r
-"all the available options, including those that most users should never touch"\r
-msgstr ""\r
-"Quando esta opção é ativada, as preferências e/ou interfaces irã mostar "\r
-"todas as opções disponíveis, incluindo aquelas que a maioria dos usuários "\r
-"não deveriam tocar nunca"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:81\r
-msgid "Interface default search path"\r
-msgstr "Pasta padrão de procura da interface"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:83\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to set the default path that the interface will open "\r
-"when looking for a file."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você ajuste a pasta padrão que a interface irá abrir "\r
-"ao procurar por um arquivo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:86\r
-msgid "Plugin search path"\r
-msgstr "Caminho de procura de plugins"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:88\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "\r
-"plugins."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permique que se especifique um caminho adicinal para que o VLC "\r
-"procure por seus plugins."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:91\r
-msgid "Audio output module"\r
-msgstr "Módulo de saída de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:93\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "\r
-"default behavior is to automatically select the best method available."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você escolha o método de saída de audio usado pelo VLC. O "\r
-"comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método disponível."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:97\r
-msgid "Enable audio"\r
-msgstr "Habilitar audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:99\r
-msgid ""\r
-"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "\r
-"will not take place, and it will save some processing power."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode desabilitar completamente a saída de audio. Neste caso a decodificação de "\r
-"audio não será feita, e irá economizar algum processamento"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:102\r
-msgid "Force mono audio"\r
-msgstr "Forçar audio mono"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:103\r
-msgid "This will force a mono audio output"\r
-msgstr "Isto irá forcar a saída de audio no formato mono"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:105\r
-msgid "Audio output volume"\r
-msgstr "Volume da saída de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:107\r
-msgid ""\r
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode ajustar o volume padrão da saída de audio aqui, em uma faixa de 0 a 1024." \r
-\r
-#: src/libvlc.h:110\r
-msgid "Audio output saved volume"\r
-msgstr "Volume salvo da saída de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:112\r
-msgid "This saves the audio output volume when you select mute."\r
-msgstr "Isto salva o volume da saída de audio quando você seleciona mudo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:114\r
-msgid "Audio output frequency (Hz)"\r
-msgstr "Frequencia de saída do audio (Hz)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:116\r
-msgid ""\r
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "\r
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode forçar a frequência de saída de audio aqui. Valores comuns são -1 "\r
-"(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:120\r
-msgid "High quality audio resampling"\r
-msgstr "Reamostragem de audio de alta qualidade"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:122\r
-msgid ""\r
-"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "\r
-"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."\r
-msgstr ""\r
-"Reamostragem de audio de alta qualidade pode sem intensiva para o processador então "\r
-"quando você desabilita e um algorítimo de qualidade mais baixa será usado no lugar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:126\r
-msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"\r
-msgstr "Compensar dessincronização de audio (en ms)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:128\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "\r
-"notice a lag between the video and the audio."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você atrase a saída de audio. Isto pode ser útil se você "\r
-"notar um descompasso entre o vídeo e o audio."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:131\r
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"\r
-msgstr "Selecione o mode de saída de audio de sua preferência"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:133\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "\r
-"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "\r
-"the audio stream being played)"\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você ajuste o modo de saída dps canais de audio que será "\r
-"usado por padrão quando possível (ex. se o seu hardware suportá-lo tanto quanto "\r
-"o stream de audio sendo tocado)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:137\r
-msgid "Use the S/PDIF audio output when available"\r
-msgstr "Usar a saída de audio S/PDIF quando disponível"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:139\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "\r
-"hardware supports it as well as the audio stream being played."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você use a saída de audio S/PDIF por padrão quando seu "\r
-"hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:142\r
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"\r
-msgstr "Efeito de espacialização virtual para fones de ouvido "\r
-\r
-#: src/libvlc.h:144\r
-msgid ""\r
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "\r
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "\r
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "\r
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"\r
-"It works with any source format from mono to 5.1."\r
-msgstr ""\r
-"Este efeito te dá a impressão de que você está em uma sala com um conjunto "\r
-"completo de caixas de som 5.1 ao usar um fone de ouvido, providenciando uma "\r
-"experiência de som mais realista. Também deveria ser mais confortavel e menos "\r
-"cansativo ouvir música por longos períodos de tempo.\n"\r
-"Funciona com qualquer formato de fonte. De mono a 5.1."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:151\r
-msgid "Video output module"\r
-msgstr "Módulo de saída de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:153\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "\r
-"default behavior is to automatically select the best method available."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:157\r
-msgid "Enable video"\r
-msgstr "Habilitar vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:159\r
-msgid ""\r
-"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "\r
-"stage will not take place, which will save some processing power."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode desabilitar completamente a saída de vídeo. Neste caso a decodificação de vídeo "\r
-"não será feita, o que irá economizar algum poder de processamento"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:162\r
-msgid "Video width"\r
-msgstr "Larguda do vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:164\r
-msgid ""\r
-"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "\r
-"video characteristics."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode forçar a largura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se adaptar às "\r
-"características do video."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:167\r
-msgid "Video height"\r
-msgstr "Altura do vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:169\r
-msgid ""\r
-"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "\r
-"video characteristics."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode forçar a altura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se adaptar às "\r
-"características do video."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:172\r
-msgid "Zoom video"\r
-msgstr "Ampliar vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:174\r
-msgid "You can zoom the video by the specified factor."\r
-msgstr "Você pode ampliar o vídeo pelo fator especificado"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:176\r
-msgid "Grayscale video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo em preto e branco"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:178\r
-msgid ""\r
-"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "\r
-"can also allow you to save some processing power)."\r
-msgstr ""\r
-"Quando abilitado, as informações de cor do vídeo não serão decodificadas (isto "\r
-"também permite que você economize algum poder de processamento)."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:181\r
-msgid "Fullscreen video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo em tela cheia"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:183\r
-msgid ""\r
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."\r
-msgstr ""\r
-"Quando esta opção estiver habilitada, o VLC irá sembre iniciar o vídeo no modo tela cheia"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:186\r
-msgid "Overlay video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo 'Overlay'"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:188\r
-msgid ""\r
-"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "\r
-"your graphics card."\r
-msgstr ""\r
-"Se habilitado, o VLC irá tentar tirar vantagem das capacidades de overlay de "\r
-"sua placa de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:191\r
-msgid "Force SPU position"\r
-msgstr "Forcar posição SPU"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:193\r
-msgid ""\r
-"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "\r
-"over the movie. Try several positions."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode usar esta opção para colocar as legendas debaixo do filme, ao invés de "\r
-"sobre o filme. Tente diversas posições."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:196\r
-msgid "Video filter module"\r
-msgstr "Módolo de filtros de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:198\r
-msgid ""\r
-"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "\r
-"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você adicione um filtro de pós-processamento para melhorar a qualidade "\r
-"de imagem, por exemplo desentrelaçar, clonar ou distorcer a janela de vídeo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:202\r
-msgid "Source aspect ratio"\r
-msgstr "Proporção de aspecto da fonte"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:204\r
-msgid ""\r
-"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "\r
-"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "\r
-"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"\r
-"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "\r
-"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."\r
-msgstr ""\r
-"Isto irá forcar a razão de aparência da fonte. Por exemplo, alguns DVDs dizem ser "\r
-"16:9 quando na verdade são 4:3. Isto também pode ser usado como dica para o VLC "\r
-"quando um filme não possui a informação de aparência. Formatos aceitos são x:"\r
-"y (4:3, 16:9, etc.) expressando o aspecto global da imagem, ou um valor flutuante "\r
-"(1.25, 1.3333, etc.) expressando a retangularidade do pixel."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:212\r
-msgid "Destination aspect ratio"\r
-msgstr "Proporção de aspecto de destino"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:214\r
-msgid ""\r
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "\r
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "\r
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "\r
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "\r
-"squareness."\r
-msgstr ""\r
-"Isto irá forçar o tamanho do pixel de destino. Por padrâo o VLC assune que seus "\r
-"pixels são quadrados, a não ser que o seu hardware tenha uma forma de dizer o contrário. Isto "\r
-"pode ser usado quando você coloca a saída de sinal do VLC a algum outro equipamento como uma TV. "\r
-"Formatos aceitos são valores flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando a"\r
-"retangularidade dos pixels."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:221\r
-msgid "Server port"\r
-msgstr "Porta do servidor"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:223\r
-msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."\r
-msgstr "Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:225\r
-msgid "MTU of the network interface"\r
-msgstr "MTU da interface de rede"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:227\r
-msgid ""\r
-"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "\r
-"usually 1500."\r
-msgstr ""\r
-"Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é "\r
-"normalmente 1500"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:230\r
-msgid "Network interface address"\r
-msgstr "Endereço da interface de rede"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:232\r
-msgid ""\r
-"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "\r
-"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "\r
-"multicasting interface here."\r
-msgstr ""\r
-"Se você possue diversas interfaces de rede na sua máquina e usa a solução "\r
-"multicast, você provavelmete terá que indicar o endereço IP de sua "\r
-"interface de multicast aqui"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:236\r
-msgid "Time to live"\r
-msgstr "Tempo de vida"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:238\r
-msgid ""\r
-"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "\r
-"output."\r
-msgstr ""\r
-"Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream "\r
-"de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:241\r
-msgid "Choose program (SID)"\r
-msgstr "Escolha o programa (SID)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:243\r
-msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."\r
-msgstr "Escolha o programa a ser selecionado dando o seu Service ID"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:245\r
-msgid "Choose audio"\r
-msgstr "Escolha o audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:247\r
-msgid ""\r
-"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"\r
-msgstr ""\r
-"Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas desenvolvedores)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:250\r
-msgid "Choose channel"\r
-msgstr "Escolha o canal"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:252\r
-msgid ""\r
-"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "\r
-"to n)."\r
-msgstr ""\r
-"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD "\r
-"(de 1 a n)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:255\r
-msgid "Choose subtitles"\r
-msgstr "Escolha as legendas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:257\r
-msgid ""\r
-"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "\r
-"(from 1 to n)."\r
-msgstr ""\r
-"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar em um DVD "\r
-"(de 1 a n)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:260\r
-msgid "DVD device"\r
-msgstr "Dispositivo de DVD"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:263\r
-msgid ""\r
-"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "\r
-"the drive letter (eg D:)"\r
-msgstr ""\r
-" Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos dois"\r
-"pontos após a letra do drive (ex D:)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:267\r
-msgid "This is the default DVD device to use."\r
-msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:270\r
-msgid "VCD device"\r
-msgstr "Dispositivo de VCD"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:272\r
-msgid "This is the default VCD device to use."\r
-msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:274\r
-msgid "Force IPv6"\r
-msgstr "Forçar IPv6"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:276\r
-msgid ""\r
-"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "\r
-"connections."\r
-msgstr ""\r
-"Se você marqar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as conexões "\r
-"UDP e HTTP"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:279\r
-msgid "Force IPv4"\r
-msgstr "Forçar IPv4"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:281\r
-msgid ""\r
-"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "\r
-"connections."\r
-msgstr ""\r
-"Se você marqar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as conexões "\r
-"UDP e HTTP"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:284\r
-msgid "Choose preferred codec list"\r
-msgstr "Escolha a lista de codecs preferida"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:286\r
-msgid ""\r
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "\r
-"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "\r
-"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "\r
-"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "\r
-"sure there is a fallback for the types you didn't specify."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus codecs. Por "\r
-"exemplom  'a52old,a52,any' irá tentar o codec old a52 antes de tentar o mais novo."\r
-"Por favor esteja ciente de que o VLC não faz nenhuma distinçao entre codecs de audio "\r
-"ou de vídeo, portanto você deveria sempre especificar 'any' ao final da lista para "\r
-"ter certeza de que tenha um suporte para os tipos que você não especificou."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:293\r
-msgid "Choose preferred video encoder list"\r
-msgstr "Escolha a lista de encoder de vídeo preferida"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299\r
-msgid ""\r
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus codecs. "\r
-\r
-#: src/libvlc.h:297\r
-msgid "Choose preferred audio encoder list"\r
-msgstr "Escolha a lista de encoder de audio preferida"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:302\r
-msgid "Choose a stream output"\r
-msgstr "Escolha o stream de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:304\r
-msgid "Empty if no stream output."\r
-msgstr "Vazio se nenhum stream de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:306\r
-msgid "Display while streaming"\r
-msgstr "Mostrar ao fazer o streaming"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:308\r
-msgid "This allows you to play the stream while streaming it."\r
-msgstr "Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do mesmo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:310\r
-msgid "Enable video stream output"\r
-msgstr "Habilitar saida do stream de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:312 src/libvlc.h:325\r
-msgid ""\r
-"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "\r
-"stream output facility when this last one is enabled."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permique que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado para "\r
-"o intrumento de saída quando este último estiver habilitado"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:315\r
-msgid "Video encoding codec"\r
-msgstr "Codec de codificação de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:317\r
-msgid "This allows you to force video encoding"\r
-msgstr "Isto permite que você force a codificação de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:319\r
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"\r
-msgstr "Taxa de bits da codificação de vídeo (kB/s)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:321\r
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."\r
-msgstr "Isto permite que você esécifique a taxa de bits do vídeo em kB/s."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:323\r
-msgid "Enable audio stream output"\r
-msgstr "Habilitar saida de stream de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:328\r
-msgid "Audio encoding codec"\r
-msgstr "Codec de codificação de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:330\r
-msgid "This allows you to force audio encoding"\r
-msgstr "Isto permite que você force a codificação de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:332\r
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"\r
-msgstr "Taxa de bits de codificação de audio (kB/s)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:334\r
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."\r
-msgstr "Isto permite que você especifique a taxa de bits em kB/s."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:336\r
-msgid "Choose preferred packetizer list"\r
-msgstr "Escolha a lista de empacotador favorita"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:338\r
-msgid ""\r
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus empacotadores."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:341\r
-msgid "Mux module"\r
-msgstr "Módulo mux"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:343\r
-msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"\r
-msgstr "Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:345\r
-msgid "Access output module"\r
-msgstr "Módulo de acesso de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:347\r
-msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"\r
-msgstr "Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:350\r
-msgid "Enable CPU MMX support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:352\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "\r
-"of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode tirar"\r
-"vantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:355\r
-msgid "Enable CPU 3D Now! support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU 3D Now!"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:357\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "\r
-"advantage of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode tirar"\r
-"vantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:360\r
-msgid "Enable CPU MMX EXT support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX EXT"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:362\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "\r
-"advantage of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode tirar"\r
-"vantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:365\r
-msgid "Enable CPU SSE support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:367\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "\r
-"of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode tirar"\r
-"vantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:370\r
-msgid "Enable CPU AltiVec support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU AltiVec"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:372\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "\r
-"advantage of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode tirar"\r
-"vantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:375\r
-msgid "Play files randomly forever"\r
-msgstr "Tocar arquivos randomicamente eternamente"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:377\r
-msgid ""\r
-"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "\r
-"interrupted."\r
-msgstr ""\r
-"Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução aleatóriamente "\r
-"até ser interrompido"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:380\r
-msgid "Enqueue items in playlist"\r
-msgstr "Enfileirar itens na lista de reprodução"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:382\r
-msgid ""\r
-"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "\r
-"this option."\r
-msgstr ""\r
-"Se você deseja que o VLC adicione itens à lista de reprodução a media que você os abre, "\r
-"então habilite esta opção"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:385\r
-msgid "Loop playlist on end"\r
-msgstr "Recomeçar a lista de reprodução ao terminar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:387\r
-msgid ""\r
-"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "\r
-"option."\r
-msgstr ""\r
-"Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente "\r
-"então habilite esta opção."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:390\r
-msgid "Memory copy module"\r
-msgstr "Módulo de cópia de memória"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:392\r
-msgid ""\r
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "\r
-"select the fastest one supported by your hardware."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por padrão o VLC irá "\r
-"escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:395\r
-msgid "Access module"\r
-msgstr "Módulo de acesso"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:397\r
-msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"\r
-msgstr "Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:399\r
-msgid "Demux module"\r
-msgstr "Módulo de demux"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:401\r
-msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"\r
-msgstr "Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:403\r
-msgid "Increase the priority of the process"\r
-msgstr "Aumentar a prioridade do processo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:405\r
-msgid ""\r
-"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "\r
-"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "\r
-"could otherwise take too much processor time.\n"\r
-"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "\r
-"the processor time and render the whole system unresponsive which might "\r
-"require a reboot of your machine."\r
-msgstr ""\r
-"Aumentar a prioridade do processo irá muito provavelmente melhorar a sua experiência "\r
-"au tocar mídia ao permitir que o VLC não seja perturbado por outras aplucações que "\r
-"poderiam de outro modo pegar muito do tempo do processador.\n"\r
-"Entretanto esteja avisado que em certas circunstâncias (bugs) o VLC poderia pegar todo "\r
-"o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que poderá "\r
-"requerer uma reinicialização da sua máquina"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:412\r
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"\r
-msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:414\r
-msgid ""\r
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "\r
-"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "\r
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."\r
-msgstr ""\r
-"No Windows NT/2k/XP nós utilizamos uma implementação de mutex lenta o que nos permite "\r
-"a implementar variáveis de condição corretamente. Você também pode usar a implementação "\r
-"do Win9x que é mais rápida mas você pode ter algums problemas com ela."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:419\r
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"\r
-msgstr "Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:422\r
-msgid ""\r
-"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "\r
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "\r
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "\r
-"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "\r
-"the default and the fastest), 1 and 2."\r
-msgstr ""\r
-"No Windows 9x/Me nós usamos uma implementação rápida mas não correta de varíáveis "\r
-"de condição (mais precisamente existe a possivilidade a uma condição de corrida "\r
-"acontecer). Entretanto é possível usar alternativas mais lentas que são mais "\r
-"robustas. Atualmente você pode escolher entre implementação 0 (que é o padrão "\r
-"e o mais rápido), 1 e 2."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:430 src/video_output/video_output.c:408\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394\r
-msgid "Fullscreen"\r
-msgstr "Tela cheia"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:431\r
-msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:432 modules/control/lirc/lirc.c:297\r
-#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878\r
-msgid "Pause"\r
-msgstr "Pausar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:433\r
-msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:434\r
-msgid "Pause only"\r
-msgstr "Pausar apenas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:435\r
-msgid "Select the hotkey to use to pause"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:436\r
-msgid "Play only"\r
-msgstr "Tocar apenas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:437\r
-msgid "Select the hotkey to use to play"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:438 modules/gui/macosx/controls.m:625\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394\r
-msgid "Faster"\r
-msgstr "Mais Rápido"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:439\r
-msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/macosx/controls.m:626\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392\r
-msgid "Slower"\r
-msgstr "Mais Devagar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:441\r
-msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:442 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390\r
-msgid "Next"\r
-msgstr "Próximo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:443\r
-msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo item na lista de reprodução"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:444 modules/gui/macosx/controls.m:646\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:426\r
-msgid "Previous"\r
-msgstr "Anterior"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:445\r
-msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para passar para o item anterior na lista de reprodução"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:446 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381\r
-msgid "Stop"\r
-msgstr "Parar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:447\r
-msgid "Select the hotkey to stop the playback"\r
-msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:448 modules/control/lirc/lirc.c:193\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253\r
-msgid "Quit"\r
-msgstr "Sair"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:449\r
-msgid "Select the hotkey to quit the application"\r
-msgstr "selecione o atalho para sair do programa"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:450\r
-msgid "Navigate up"\r
-msgstr "Navegar acima"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:451\r
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:452\r
-msgid "Navigate down"\r
-msgstr "Navegar abaixo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:453\r
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:454\r
-msgid "Navigate left"\r
-msgstr "Navegar a esquerda"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:455\r
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:456\r
-msgid "Navigate right"\r
-msgstr "Navegar a direita"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:457\r
-msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:458\r
-msgid "Activate"\r
-msgstr "Ativar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:459\r
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para aticar o item selecionado em menus DVD"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:460\r
-msgid "Volume up"\r
-msgstr "Aumentar Volume"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:461\r
-msgid "Select the key to turn up audio volume"\r
-msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:462\r
-msgid "Volume down"\r
-msgstr "Abaixar volume"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:463\r
-msgid "Select the key to turn down audio volume"\r
-msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:465\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"Playlist items:\n"\r
-"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"\r
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"\r
-"                                 DVD device\n"\r
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"\r
-"                                 VCD device\n"\r
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"\r
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"\r
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"\r
-"  vlc:quit                       quit VLC\n"\r
-msgstr ""\r
-"\n"\r
-"Itens da Lista de Reprodução:\n"\r
-"  *.mpg, *.vob                   arquivos simples MPEG-1/2\n"\r
-"  [dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]\n"\r
-"                                 Dispositivo de DVD\n"\r
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"\r
-"                                 Dispositivo de VCD\n"\r
-"  udpstream:[@[<atar endereço>][:<atar porta>]]\n"\r
-"                                 stream UDP enviado por VLS\n"\r
-"  vlc:pausar                     pausa a execução dos itens na lista\n"\r
-"  vlc:sair                       sair do VLC\n"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:495 modules/misc/dummy/dummy.c:58\r
-msgid "Interface"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:510 modules/access/dvdplay/access.c:213\r
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/mkv.cpp:2457\r
-#: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:833 modules/demux/ogg.c:1006\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156\r
-msgid "Audio"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:529 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673\r
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112\r
-msgid "Video"\r
-msgstr "Vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:66\r
-msgid "Input"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:573\r
-msgid "Decoders"\r
-msgstr "Decodificadores"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:577\r
-msgid "Encoders"\r
-msgstr "Codificadores"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:583 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171\r
-msgid "Stream output"\r
-msgstr "stream de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:603\r
-msgid "CPU"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:615 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104\r
-msgid "Playlist"\r
-msgstr "Lista de reprodução"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:621 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85\r
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60\r
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84\r
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58\r
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66\r
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102\r
-msgid "Miscellaneous"\r
-msgstr "Variados"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:633\r
-msgid "Hot keys"\r
-msgstr "Endereço do host"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:655\r
-msgid "main program"\r
-msgstr "Programa principal"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:661\r
-msgid "print help"\r
-msgstr "imprimir ajuda"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:663\r
-msgid "print detailed help"\r
-msgstr "imprimir ajuda detalhada"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:666\r
-msgid "print a list of available modules"\r
-msgstr "imprimar lista dos módulos disponíveis"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:668\r
-msgid "print help on module"\r
-msgstr "imprimir ajuda no módulo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:671\r
-msgid "print version information"\r
-msgstr "imprimir informações de versão"\r
-\r
-#: src/misc/configuration.c:1033\r
-msgid "boolean"\r
-msgstr "booleano"\r
-\r
-#: src/misc/configuration.c:1041\r
-msgid "key"\r
-msgstr "tecla"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:403\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81\r
-msgid "Deinterlace"\r
-msgstr "Desentrelaçar"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:423\r
-msgid "Discard"\r
-msgstr "Descartar"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:425\r
-msgid "Blend"\r
-msgstr "Combinar"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:427\r
-msgid "Mean"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:429\r
-msgid "Bob"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:431\r
-msgid "Linear"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86\r
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66\r
-msgid "Caching value in ms"\r
-msgstr "Valor de cache em ms"\r
-\r
-#: modules/access/cdda.c:88\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permide que você modifique os valores pradões de cache para streams cdda. Este valor "\r
-"deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"\r
-\r
-#: modules/access/cdda.c:92\r
-msgid "CD Audio input"\r
-msgstr "Entrada de CD Audio"\r
-\r
-#: modules/access/cdda.c:99\r
-msgid "CD Audio demux"\r
-msgstr "demux de CD de audio"\r
-\r
-#: modules/access/directory.c:82\r
-msgid "Standard filesystem directory input"\r
-msgstr "Entrada de diretório padrao do sistema de arquivos"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:44\r
-msgid "adapter card to tune"\r
-msgstr "placa adaptadora a ser sintonizada"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:45\r
-msgid "adapter cards have a device file named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0"\r
-msgstr "placas adaptadoras possuem um arquivo de dispositivo chamado /dev/dvb/adapter[n] com n>=0"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:47\r
-msgid "device nummer to use on adapter"\r
-msgstr "número do dispositivo a ser usado no adaptador"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:50\r
-msgid "satellite default transponder frequency in Hz"\r
-msgstr "frequencia do transponder padrão de satélite em Hz"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:53\r
-msgid "satellite default transponder polarization"\r
-msgstr "polarizaçao do transponder padrão de satélite"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:56\r
-msgid "satellite default transponder FEC"\r
-msgstr "FEC do transponder padrão de satélite"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:57\r
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:59\r
-msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:62\r
-msgid "use diseqc with antenna"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:65\r
-msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:68\r
-msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:71\r
-msgid "antenna lnb_slof (Hz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:74\r
-msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:75\r
-msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:78\r
-msgid "modulation type"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:79\r
-msgid "modulation type for frontend device "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:82\r
-msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:85\r
-msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:88\r
-msgid "terrestrial bandwidth"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:89\r
-msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:91\r
-msgid "terrestrial guard interval"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:94\r
-msgid "terrestrial transmission mode"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:97\r
-msgid "terrestrial hierarchy mode"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:120\r
-msgid "DVB input module with v4l2 support"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:65\r
-msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"\r
-msgstr "Método a ser usado pelo o libdvdcss para descriptografar chaves"\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:67\r
-msgid ""\r
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"\r
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "\r
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "\r
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "\r
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "\r
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"\r
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "\r
-"instantly, which allows us to check them often.\n"\r
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "\r
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "\r
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"\r
-"The default method is: key."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:86\r
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:87\r
-msgid "dvd"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:91\r
-msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"\r
-msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss se instalado)"\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:94\r
-msgid "DVD input (uses libdvdcss)"\r
-msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss)"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202\r
-msgid "DVD menus"\r
-msgstr "Usar menus DVD"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205\r
-msgid "Root"\r
-msgstr "Raiz"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2489\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278\r
-msgid "Subtitle"\r
-msgstr "Legenda"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215\r
-msgid "Angle"\r
-msgstr "Ângulo"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217\r
-msgid "Resume"\r
-msgstr "Continuar"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51\r
-msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52\r
-msgid "DVD input with menus support"\r
-msgstr "Entrada de DVD com suporte a menus"\r
-\r
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45\r
-msgid "DVD input (using libdvdread)"\r
-msgstr "Entrada de DVD (usando libdvdread)"\r
-\r
-#: modules/access/file.c:74\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. Este valor "\r
-"deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/file.c:78\r
-msgid "Standard filesystem file input"\r
-msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão"\r
-\r
-#: modules/access/file.c:79\r
-msgid "file"\r
-msgstr "arquivo"\r
-\r
-#: modules/access/ftp.c:88\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams ftp. Este valor "\r
-"deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/ftp.c:92\r
-msgid "FTP input"\r
-msgstr "Entrada FTP"\r
-\r
-#: modules/access/http.c:74\r
-msgid "Specify an HTTP proxy"\r
-msgstr "Especifique um proxy HTTP"\r
-\r
-#: modules/access/http.c:76\r
-msgid ""\r
-"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"\r
-"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "\r
-"tried."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica um proxy HTTP a ser usado. Deverá esta na forma http://meuproxy.meudomínio:"\r
-"minhaporta. Se nenhum for especificado, será tentado o ambiente de variável "\r
-"HTTP_PROXY"\r
-\r
-#: modules/access/http.c:82\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este valor "\r
-"deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/http.c:86\r
-msgid "http"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/http.c:91\r
-msgid "HTTP input"\r
-msgstr "Entrada HTTP"\r
-\r
-#: modules/access/mms/mms.c:59\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este valor "\r
-"deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/mms/mms.c:63\r
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"\r
-msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"\r
-\r
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75\r
-msgid "Hauppauge PVR cards input"\r
-msgstr "entrada de placas Hauppauge PVR"\r
-\r
-#: modules/access/rtsp.c:68\r
-msgid "RTSP SDP request"\r
-msgstr "Requerimento RTSP SDP"\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41\r
-msgid "Satellite default transponder frequency"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44\r
-msgid "Satellite default transponder polarization"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47\r
-msgid "Satellite default transponder FEC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50\r
-msgid "Satellite default transponder symbol rate"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53\r
-msgid "Use diseqc with antenna"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56\r
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59\r
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:62\r
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:81\r
-msgid "satellite input"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/slp.c:78\r
-msgid "SLP input"\r
-msgstr "Entrada SLP"\r
-\r
-#: modules/access/slp.c:79\r
-msgid "slp"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74\r
-msgid "caching value in ms"\r
-msgstr "valor de cache em ms"\r
-\r
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este valor "\r
-"deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/udp.c:78\r
-msgid "UDP/RTP input"\r
-msgstr "Entrada UDP/RTP"\r
-\r
-#: modules/access/udp.c:79\r
-msgid "udp"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este valor "\r
-"deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72\r
-msgid "Video4Linux input"\r
-msgstr "Entrada Video4Linux"\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73\r
-msgid "v4l"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81\r
-msgid "Video4Linux demuxer"\r
-msgstr "demuxer Video4Linux"\r
-\r
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79\r
-msgid "VCD input"\r
-msgstr "Entrada VCD"\r
-\r
-#: modules/access_output/dummy.c:56\r
-msgid "Dummy stream ouput"\r
-msgstr "Stream de saída Dummy"\r
-\r
-#: modules/access_output/file.c:66\r
-msgid "File stream ouput"\r
-msgstr "Stream de arquivo de saída"\r
-\r
-#: modules/access_output/http.c:54\r
-msgid "HTTP stream ouput"\r
-msgstr "Stream Http de saída"\r
-\r
-#: modules/access_output/udp.c:80\r
-msgid "UDP stream ouput"\r
-msgstr "Stream UDP de saída"\r
-\r
-#: modules/access_output/udp.c:81\r
-msgid "udp stream output"\r
-msgstr "stream udp de saída"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48\r
-msgid "Characteristic dimension"\r
-msgstr "Dimensão característica"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50\r
-msgid ""\r
-"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "\r
-"left speaker and listener in meters."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54\r
-msgid "headphone"\r
-msgstr "fone de ouvido"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57\r
-msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"\r
-msgstr "Mixador de canais para fone de ouvido com efeito de espacialização virtual"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46\r
-msgid "audio filter for trivial channel mixing"\r
-msgstr "filtro de audio para mixagem trivial de canais"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76\r
-msgid "A/52 dynamic range compression"\r
-msgstr "Limite de compressão A/52 dinamico"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78\r
-msgid ""\r
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "\r
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "\r
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "\r
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."\r
-msgstr ""\r
-"Limite de compressão dinâmico torna os sons altos mais suaves, e os sons suaves "\r
-"mais altos, então você pode ouvir facilmente o stream em um ambiente barulhento "\r
-"sem perturbar ninguém. Se você desabilitar o limite de compressão dinâmico o "\r
-"playback será melhor adaptado para um cinema ou uma sala de som."\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87\r
-msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador ATSC A/52 também conhecido como AC-3"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51\r
-msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"\r
-msgstr "Filtro de audio para encapsulação do A/52->S/PDIF"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50\r
-msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"\r
-msgstr "Filtro de audio para encapsulação do DTS->S/PDIF"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48\r
-msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32<->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46\r
-msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32->s16"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46\r
-msgid "audio filter for float32->s16 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s16"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46\r
-msgid "audio filter for float32->s8 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s8"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46\r
-msgid "audio filter for float32->u16 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u16"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46\r
-msgid "audio filter for float32->u8 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u8"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61\r
-msgid "MPEG audio decoder"\r
-msgstr "Decofificador de audio MPEG"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46\r
-msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de s16->fixed32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46\r
-msgid "audio filter for s16->float32 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de s16->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58\r
-msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46\r
-msgid "audio filter for s8->float32 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de s8->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46\r
-msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de s8->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46\r
-msgid "audio filter for u8->float32 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de s8->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82\r
-msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65\r
-msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"\r
-msgstr "Filtro de audio usando CoreAudio para fazer reamostragem"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59\r
-msgid "audio filter for linear interpolation resampling"\r
-msgstr "Filtro de audio para reamostragem interpolada linear"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46\r
-msgid "audio filter for trivial resampling"\r
-msgstr "filtro de audio para reamostragem trivial"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46\r
-msgid "audio filter for ugly resampling"\r
-msgstr "filtro de audio para reamostragem feia"\r
-\r
-#: modules/audio_mixer/float32.c:45\r
-msgid "float32 audio mixer"\r
-msgstr "mixer de audio float32"\r
-\r
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:45\r
-msgid "dummy spdif audio mixer"\r
-msgstr "mixer de audo dummy spdif"\r
-\r
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:45\r
-msgid "trivial audio mixer"\r
-msgstr "audio mixer trivial"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:97\r
-msgid "ALSA"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:99\r
-msgid "ALSA device name"\r
-msgstr "Nome do dispositivo ALSA"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:100\r
-msgid "ALSA audio output"\r
-msgstr "Saída de audio ALSA"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218\r
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383\r
-#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176\r
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387\r
-msgid "Audio device"\r
-msgstr "Dispositivo de audio"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460\r
-#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182\r
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399\r
-msgid "Mono"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433\r
-#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371\r
-msgid "2 Front 2 Rear"\r
-msgstr "2 Frontais 2 Traseiros"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397\r
-#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352\r
-msgid "5.1"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503\r
-#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415\r
-msgid "A/52 over S/PDIF"\r
-msgstr "A/52 pelo S/PDIF"\r
-\r
-#: modules/audio_output/arts.c:66\r
-msgid "aRts audio output"\r
-msgstr "saída de audio aRts"\r
-\r
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:219\r
-msgid ""\r
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "\r
-"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "\r
-"playback."\r
-msgstr ""\r
-"Escolha um número correspondente ao número de um dispositivo de audio, como listado em "\r
-"seu menu de 'dispositivos de audio'. Este dispositivo será então usado por padrão para "\r
-"tocar audio."\r
-\r
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:224\r
-msgid "CoreAudio output"\r
-msgstr "Saída CoreAudio"\r
-\r
-#: modules/audio_output/directx.c:209\r
-msgid "DirectX audio output"\r
-msgstr "Saída de audio DirectX"\r
-\r
-#: modules/audio_output/directx.c:415\r
-msgid "3 Front 2 Rear"\r
-msgstr "3 Frontais 2 Traseiras"\r
-\r
-#: modules/audio_output/esd.c:66\r
-msgid "EsounD audio output"\r
-msgstr "Saída de audio EsounD"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:82\r
-msgid "Output format"\r
-msgstr "Formato de saída"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:83\r
-msgid ""\r
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "\r
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""\r
-msgstr ""\r
-"Um de \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "\r
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:86\r
-msgid "Add wave header"\r
-msgstr "Adicionar cabeçalho wave"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:87\r
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"\r
-msgstr "Ao invés de escrever um arquivo raw, foce pode adicionar um cabeçalho wav ao arquivo"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:104\r
-msgid "Output file"\r
-msgstr "Arquivo de saída"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:105\r
-msgid "File to which the audio samples will be written to"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:114\r
-msgid "file audio output"\r
-msgstr "Arquivo de saída de audio"\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:101\r
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"\r
-msgstr "Tentar contornar drivers OSS bugados"\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:103\r
-msgid ""\r
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "\r
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "\r
-"drivers, then you need to enable this option."\r
-msgstr ""\r
-"Alguns drivers OSS bugados não gostam quando seus buffers internos são preenchidos "\r
-"completamente (o som se torna pesadamente irritante). Se você possui um desses "\r
-"driversm então você precisa habilitar esta opção."\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:108\r
-msgid "OSS"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:110\r
-msgid "OSS dsp device"\r
-msgstr "Dispositivo OSS dsp"\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:112\r
-msgid "Linux OSS audio output"\r
-msgstr "Saída de audio OSS Linux"\r
-\r
-#: modules/audio_output/sdl.c:68\r
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"\r
-msgstr "Saída de audio Simple DirectMedia Layer"\r
-\r
-#: modules/audio_output/waveout.c:135\r
-msgid "Win32 waveOut extension output"\r
-msgstr "Extensão de saída waveOut Win32"\r
-\r
-#: modules/codec/a52.c:81\r
-msgid "A/52 parser"\r
-msgstr "Parser A/52"\r
-\r
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58\r
-msgid "A52 downmix module"\r
-msgstr "Módulo de downmix de A52"\r
-\r
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56\r
-msgid "A52 IMDCT module"\r
-msgstr "Módulo A52 IMDCT"\r
-\r
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:64\r
-msgid "software A52 decoder"\r
-msgstr "Decodificador A52 por software"\r
-\r
-#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62\r
-msgid "SSE A52 downmix module"\r
-msgstr "Módulo de downmix de A52 SSE"\r
-\r
-#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67\r
-msgid "3D Now! A52 downmix module"\r
-msgstr "Módulo de downmix de A52 3D Now!"\r
-\r
-#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60\r
-msgid "SSE A52 IMDCT module"\r
-msgstr "Módulo IMDCT A52 SSE"\r
-\r
-#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65\r
-msgid "3D Now! A52 IMDCT module"\r
-msgstr "Módulo IMDCT A52 3D Now!"\r
-\r
-#: modules/codec/adpcm.c:92\r
-msgid "ADPCM audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador de audio ADPCM"\r
-\r
-#: modules/codec/araw.c:69\r
-msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador de audio de pseudo Raw/Log"\r
-\r
-#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60\r
-msgid "Cinepak video decoder"\r
-msgstr "Decodificador de vídeo Cinemak"\r
-\r
-#: modules/codec/dts.c:80\r
-msgid "DTS parser"\r
-msgstr "Parser DTS"\r
-\r
-#: modules/codec/dv.c:48\r
-msgid "DV video decoder"\r
-msgstr "Decodificador de vídeo DV"\r
-\r
-#: modules/codec/faad/decoder.c:55\r
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"\r
-msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84\r
-msgid "Direct rendering"\r
-msgstr "Renderização direta"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86\r
-msgid "Error resilience"\r
-msgstr "Elasticidade a erro"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88\r
-msgid ""\r
-"ffmpeg can make errors resiliences.          \n"\r
-"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "\r
-"will produce a lot of errors.\n"\r
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."\r
-msgstr ""\r
-"ffmpeg pode fazer elasticidades a erros.      \n"\r
-"Entretantom com um codificador bugado (como o ISO MPEG-4 da M$) isto "\r
-"irá produzir um monte de erros.\n"\r
-"Variação válida é de -1 a 99 (-1 desabilita todas as elasticidades a erros)."\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93\r
-msgid "Workaround bugs"\r
-msgstr "Contornar bugs"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95\r
-msgid ""\r
-"Try to fix some bugs\n"\r
-"1  autodetect\n"\r
-"2  old msmpeg4\n"\r
-"4  xvid interlaced\n"\r
-"8  ump4 \n"\r
-"16 no padding\n"\r
-"32 ac vlc\n"\r
-"64 Qpel chroma"\r
-msgstr ""\r
-"Tenta consertar alguns bugs\n"\r
-"1  autodetectar\n"\r
-"2  old msmpeg4\n"\r
-"4  xvid entrelaçado\n"\r
-"8  ump4 \n"\r
-"16 sem acolchoamento\n"\r
-"32 ac vlc\n"\r
-"64 chroma Qpel"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104\r
-msgid "Hurry up"\r
-msgstr "Apressar"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106\r
-msgid ""\r
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "\r
-"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "\r
-"pictures."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que o decodificador decodifique parcialmente o pule quadro(s) onde não há "\r
-"tempo suficiente. É útil para poder de CPU baixo mas pode produzir imagens "\r
-"distorcidas." \r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110\r
-msgid "Truncated stream"\r
-msgstr "stream truncado"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111\r
-msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"\r
-msgstr "stream truncado -1:auto,0:desabilitar,:1:habilitar"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113\r
-msgid "Post processing quality"\r
-msgstr "Qualidade de pós processamento"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115\r
-msgid ""\r
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"\r
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "\r
-"looking pictures."\r
-msgstr ""\r
-"Qualidade do pós processamento, variação válida é de 0 a 6\n"\r
-"Níveis mais altos requerem consideravelmente mais poder de CPU, mas produzem "\r
-"imagens mais bonitas."\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119\r
-msgid "Ffmpeg postproc filter chains"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157\r
-msgid "ffmpeg"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160\r
-msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"\r
-msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168\r
-msgid "Post processing"\r
-msgstr "Pós processamento"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179\r
-msgid "ffmpeg chroma conversion"\r
-msgstr "conversão de chroma ffmpeg"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49\r
-msgid "C Post Processing"\r
-msgstr "Pós Processamento C"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53\r
-msgid "MMX Post Processing"\r
-msgstr "Pós Processamento  MMX"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58\r
-msgid "MMXEXT Post Processing"\r
-msgstr "Pós Processamento MMX EXT"\r
-\r
-#: modules/codec/flacdec.c:107\r
-msgid "flac audio decoder"\r
-msgstr "decodificador de audio flac"\r
-\r
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94\r
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"\r
-msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)"\r
-\r
-#: modules/codec/lpcm.c:95\r
-msgid "linear PCM audio parser"\r
-msgstr "parser de audio linear PCM"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:87\r
-msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"\r
-msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55\r
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador de audio MPEG I/II layer 1/2"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41\r
-msgid "IDCT"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45\r
-msgid "AltiVec IDCT"\r
-msgstr "IDCT Altivec"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41\r
-msgid "classic IDCT"\r
-msgstr "IDCT Clássico"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47\r
-msgid "MMX IDCT"\r
-msgstr "IDCT MMX"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47\r
-msgid "MMX EXT IDCT"\r
-msgstr "IDCT MMX EXT"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42\r
-msgid "motion compensation"\r
-msgstr "compensação de movimento"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44\r
-msgid "3D Now! motion compensation"\r
-msgstr "compensação de movimento 3D Now!"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47\r
-msgid "AltiVec motion compensation"\r
-msgstr "compensação de movimento Altivec"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45\r
-msgid "MMX motion compensation"\r
-msgstr "compensação de movimento MMX"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44\r
-msgid "MMX EXT motion compensation"\r
-msgstr "compensação de movimento MMX EXT"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59\r
-msgid "IDCT module"\r
-msgstr "Módulo IDCT"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "\r
-"The default behavior is to automatically select the best module available."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você selecione o módulo IDCT a ser usado por este decodificador de vídeo. "\r
-"O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível."\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65\r
-msgid "Motion compensation module"\r
-msgstr "Módulo de compensação de movimento"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select the motion compensation module used by this "\r
-"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "\r
-"module available."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permique que você escolha o módulo de compensação de movimento usado por este "\r
-"decodificadr de vídeo. O comportamento padrão é selecionar automáticamente o melhor "\r
-"módulo disponível."\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71\r
-msgid "Use additional processors"\r
-msgstr "Usar processadores adicionais"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73\r
-msgid ""\r
-"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "\r
-"one, you can specify the number of processors here."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76\r
-msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"\r
-msgstr "Forçar algorítimo de sincronização {I|I+|IP|IP+|IPB}"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78\r
-msgid ""\r
-"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "\r
-"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "\r
-"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "\r
-"anything."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que vocÊ force o algorítimo de sincronização, ao seleciona os tipos "\r
-"de imagem que você quer decodificar. Por faver tenha em mente que se você selecionar "\r
-"mais imagens de que sua CPU é capaz de decodificar, você não conseguirá "\r
-"nada."\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92\r
-msgid "MPEG I/II video decoder"\r
-msgstr "decodificador de vídeo MPEG I/II"\r
-\r
-#: modules/codec/quicktime.c:70\r
-msgid "QuickTime library decoder"\r
-msgstr "decodificador de vídeo QuickTime"\r
-\r
-#: modules/codec/rawvideo.c:65\r
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"\r
-msgstr "decodificador de vídeo Pseudo Raw"\r
-\r
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:49\r
-msgid "DVD subtitles decoder"\r
-msgstr "Decodificador de legendas DVD"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68\r
-msgid "Subtitles text encoding"\r
-msgstr "Codificação de texto de legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69\r
-msgid "Change the encoding used in text subtitles"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70\r
-msgid "Subtitles justification"\r
-msgstr "Alinhamento das legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71\r
-msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"\r
-msgstr "Muda o alinhamento das legendas (0=centro 1=esquerda 2=direita)"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74\r
-msgid "file subtitles decoder"\r
-msgstr "decodificador de legendas em arquivos"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:93\r
-msgid "Subtitles"\r
-msgstr "Legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/tarkin.c:95\r
-msgid "Tarkin decoder module"\r
-msgstr "Módulo decodificador Tarkin"\r
-\r
-#: modules/codec/theora.c:85\r
-msgid "Theora video decoder"\r
-msgstr "Decofificador de vídeo Theora"\r
-\r
-#: modules/codec/vorbis.c:112\r
-msgid "Vorbis audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador de audio Vorbis"\r
-\r
-#: modules/codec/vorbis.c:189\r
-msgid "Vorbis Comment"\r
-msgstr "Comentário Vorbis"\r
-\r
-#: modules/codec/xvid.c:48\r
-msgid "Xvid video decoder"\r
-msgstr "Decodificador de vídeo Xvid"\r
-\r
-#: modules/control/corba/corba.c:614\r
-msgid "Corba control"\r
-msgstr "Controle corba"\r
-\r
-#: modules/control/corba/corba.c:615\r
-msgid "corba control module"\r
-msgstr "módulo de controle corba"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138\r
-msgid "Motion threshold"\r
-msgstr "Limiar de movimento"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:79\r
-msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"\r
-msgstr "a quantidade de movimento nessesário para que um gesto do mouse seja gravado"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:82\r
-msgid "Mouse button"\r
-msgstr "Botão do mouse"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:84\r
-msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"\r
-msgstr "o botão do mouse a ser mantido precionado durante os gestos do mouse"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:89\r
-msgid "Gestures"\r
-msgstr "Gestos"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:93\r
-msgid "mouse gestures control interface"\r
-msgstr "controle da interface por gestos do mouse"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:69\r
-msgid "Host address"\r
-msgstr "Endereço do host"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:71\r
-msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"\r
-msgstr "Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73\r
-msgid "Source directory"\r
-msgstr "Diretório fonte"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:76\r
-msgid "HTTP remote control interface"\r
-msgstr "Interface de controle remoto HTTP"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:77\r
-msgid "HTTP remote control"\r
-msgstr "Controle remoto HTTP"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:140\r
-msgid ""\r
-"The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"\r
-">32767)"\r
-msgstr ""\r
-"A quandidade de movimento do joystick requerido para um movimento ser gravado (0-"\r
-">32767)"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:143\r
-msgid "Joystick device"\r
-msgstr "Dispositivo de joystick"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:145\r
-msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"\r
-msgstr "O dispositivo do joystick (normalmente /dev/js0 ou /dev/input/js0)"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:147\r
-msgid "Repeat time"\r
-msgstr "Tempo de repetição"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:149\r
-msgid ""\r
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "\r
-"milliseconds"\r
-msgstr ""\r
-"Tempo de espera antes que a ação seja repetida de ainda estiver ativa, em "\r
-"milisegundos"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:152\r
-msgid "Wait time"\r
-msgstr "Tempo de espera"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:154\r
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "\r
-msgstr "O tempo a ser esperado anter que a repetição comece em milisegundos"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:156\r
-msgid "Max seek interval"\r
-msgstr "Intervalo máximo de procura"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:158\r
-msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."\r
-msgstr "O número máximo de segundos que serão procurados por vez."\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:160\r
-msgid "Action mapping"\r
-msgstr "Mapeamento de ação"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:162\r
-msgid ""\r
-"Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"\r
-"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você remapeie as ações. Para detalhes, por favor olhe em http://"\r
-"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:166\r
-msgid "Joystick"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:179\r
-msgid "joystick control interface"\r
-msgstr "Controle de interface pelo joystick"\r
-\r
-#: modules/control/lirc/lirc.c:64\r
-msgid "infrared remote control interface"\r
-msgstr "Controle da interface por um controle remoto infra-vermelho"\r
-\r
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:884\r
-msgid "Play"\r
-msgstr "Tocar"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:39\r
-msgid "Install NT/2K/XP service"\r
-msgstr "Instalar serviço NT/2K/XP"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:41\r
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."\r
-msgstr "Se habilitado a interface irá instalar o serviço e sair."\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:42\r
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"\r
-msgstr "Desinstalar serviço NT/2K/XP"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:44\r
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."\r
-msgstr "Se habilitado, o serviço irá desinstalar o serviço e sair."\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:45\r
-msgid "Display name of the service"\r
-msgstr "Mostrar o nome do serviço"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:47\r
-msgid "This allows you to change the display name of the service."\r
-msgstr "Isto permite que você mude o nome a ser mostrado do serviço."\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:50\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "\r
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "\r
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "\r
-"are: logger,sap,rc,http)"\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais geradas pelo "\r
-"serviço. Deverá ser especificado no momento de instalação para que o serviço seja configurado "\r
-"apropriadamente. Use uma lista de interfaces separadas por vírgula. (valores comuns "\r
-"são: logger,sap,rc.http)"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:56\r
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"\r
-msgstr "Interface de servico Windows NT/2K/XP"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:57\r
-msgid "NT service"\r
-msgstr "Serviço NT"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:77\r
-msgid "Show stream position"\r
-msgstr "Mostrar posição do stream"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:78\r
-msgid ""\r
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."\r
-msgstr ""\r
-"Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos."\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:80\r
-msgid "Fake TTY"\r
-msgstr "TTY falso"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:81\r
-msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."\r
-msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse TTY"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:84\r
-msgid "Remote control"\r
-msgstr "Controle remoto"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:89\r
-msgid "remote control interface"\r
-msgstr "interface de controle remoto"\r
-\r
-#: modules/demux/a52sys.c:41\r
-msgid "A52 demuxer"\r
-msgstr "demuxer A52"\r
-\r
-#: modules/demux/a52sys.c:161\r
-msgid "A52"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175\r
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331\r
-msgid "Input Type"\r
-msgstr "Tipo de entrada"\r
-\r
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:565 modules/demux/ogg.c:841\r
-#: modules/demux/ogg.c:1014 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668\r
-msgid "Channels"\r
-msgstr "Canais"\r
-\r
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mpeg/mpga.c:337\r
-#: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:675 modules/demux/ogg.c:836\r
-#: modules/demux/ogg.c:1009\r
-msgid "Sample Rate"\r
-msgstr "Taxa de Amostra"\r
-\r
-#: modules/demux/aac.c:41\r
-msgid "AAC demuxer"\r
-msgstr "demuxer AAC"\r
-\r
-#: modules/demux/aac.c:173\r
-msgid "Aac"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:48\r
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"\r
-msgstr "demuxer ASF v1.0 (apenas arquivo)"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2424\r
-msgid "Number of streams"\r
-msgstr "Número de streams"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2457\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473 modules/demux/mkv.cpp:2489\r
-#: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673\r
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:833 modules/demux/ogg.c:913\r
-#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/macosx/output.m:139\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:372\r
-msgid "Type"\r
-msgstr "Tipo"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2458 modules/demux/mkv.cpp:2474\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2490 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:634\r
-#: modules/demux/ogg.c:674 modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:834\r
-#: modules/demux/ogg.c:914 modules/demux/ogg.c:1007\r
-msgid "Codec"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:279\r
-msgid "Avg. byterate"\r
-msgstr "Taxa de bits média"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469\r
-msgid "Bits Per Sample"\r
-msgstr "BitsPpor Amostra"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:328\r
-msgid "Size"\r
-msgstr "Tamanho"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477\r
-msgid "Resolution"\r
-msgstr "Resolução"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:333\r
-msgid "Planes"\r
-msgstr "Planos"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228\r
-msgid "Bits Per Pixel"\r
-msgstr "Bits Por Ponto"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:338\r
-msgid "Image Size"\r
-msgstr "Tamanho da Imagem"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:340\r
-msgid "X pixels per meter"\r
-msgstr "X pontos por metro"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:342\r
-msgid "Y pixels per meter"\r
-msgstr "Y pontos por metro"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614\r
-msgid "Codec name"\r
-msgstr "Nome do codec"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615\r
-msgid "Codec description"\r
-msgstr "Descrição do codec"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695\r
-msgid "Asf"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697\r
-msgid "Author"\r
-msgstr "Autor"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698\r
-msgid "Copyright"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325\r
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46\r
-msgid "Description"\r
-msgstr "Descrição"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700\r
-msgid "Rating"\r
-msgstr "Avaliação"\r
-\r
-#: modules/demux/au.c:42\r
-msgid "AU demuxer"\r
-msgstr "demuxer AU"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:60\r
-msgid "avi-demuxer"\r
-msgstr "demuxer-avi"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63\r
-msgid "force interleaved method"\r
-msgstr "forcar método interleaved"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66\r
-msgid "force index creation"\r
-msgstr "forçar criação do index"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:68\r
-msgid "AVI demuxer"\r
-msgstr "demuxer AVI"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101\r
-msgid "Avi"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102\r
-msgid "Number of Streams"\r
-msgstr "Número de Streams"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103\r
-msgid "Flags"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170\r
-#, c-format\r
-msgid "Stream %d"\r
-msgstr "stream %d"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220\r
-msgid "FOURCC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187\r
-msgid "Audio Bitrate"\r
-msgstr "Taxa de bits do Audio"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:635\r
-#: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916\r
-msgid "Frame Rate"\r
-msgstr "Taxa de quadros"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250\r
-msgid "Unknown"\r
-msgstr "desconhecido"\r
-\r
-#: modules/demux/demuxdump.c:48\r
-msgid "Dump file name"\r
-msgstr "Nome do arquivo dump"\r
-\r
-#: modules/demux/demuxdump.c:50\r
-msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."\r
-msgstr "Especifique um nome de arquivo no qual o stream raw será armazenado"\r
-\r
-#: modules/demux/demuxdump.c:53\r
-msgid "file dump demuxer"\r
-msgstr "demuxer de armazenamento de arquivo"\r
-\r
-#: modules/demux/flac.c:52\r
-msgid "flac demuxer"\r
-msgstr "demuxer flac"\r
-\r
-#: modules/demux/m3u.c:63\r
-msgid "playlist metademux"\r
-msgstr "metademux da playlist"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:98\r
-msgid "mkv-demuxer"\r
-msgstr "demuxor=mkv"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101\r
-msgid "Seek based on percent not time"\r
-msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:103\r
-msgid "mka/mkv stream demuxer"\r
-msgstr "demuxer de stream mka/mkv"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150\r
-msgid "Duration"\r
-msgstr "Duração"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410\r
-msgid "Date UTC"\r
-msgstr "Data UTC"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414\r
-msgid "Segment Filename"\r
-msgstr "Nome de arquivo do segmento"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2418\r
-msgid "Muxing Application"\r
-msgstr "Muxing Aplicação"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2422\r
-msgid "Writing Application"\r
-msgstr "Escrevendo Aplicação"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:364\r
-msgid "Name"\r
-msgstr "Nome"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439\r
-msgid "Codec Name"\r
-msgstr "Nome do Codec"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443\r
-msgid "Codec Setting"\r
-msgstr "Ajustes do Codec"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2447\r
-msgid "Codec Info"\r
-msgstr "Info do codec"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2451\r
-msgid "Codec Download"\r
-msgstr "Baixar Codec"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481\r
-msgid "Display Resolution"\r
-msgstr "Mostrar Resolução"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2485\r
-msgid "Frame Per Second"\r
-msgstr "Quadros Por Segundo"\r
-\r
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59\r
-msgid "MP4 demuxer"\r
-msgstr "demuxer MP4"\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49\r
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43\r
-msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149\r
-msgid "mpeg"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150\r
-msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41\r
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330\r
-msgid "MPEG"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333\r
-msgid "Layer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335\r
-msgid "Mode"\r
-msgstr "Modo"\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339\r
-msgid "Average Bitrate"\r
-msgstr "Taxa de Bits Média"\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60\r
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56\r
-msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97\r
-msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"\r
-msgstr "Compatibilidade com VLC pré-0.4"\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99\r
-msgid ""\r
-"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "\r
-"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "\r
-"using an old version, select this option."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103\r
-msgid "Buggy PSI"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105\r
-msgid ""\r
-"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "\r
-"counters, select this option."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110\r
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114\r
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:188\r
-msgid "ogg stream demuxer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:562\r
-msgid "Vorbis"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:567 modules/demux/ogg.c:637 modules/demux/ogg.c:677\r
-#: modules/demux/ogg.c:838 modules/demux/ogg.c:1011\r
-msgid "Bit Rate"\r
-msgstr "Taxa de Bits"\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:634\r
-msgid "Theora"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:674\r
-msgid "tarkin"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918\r
-msgid "Bit Count"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:745 modules/demux/ogg.c:920\r
-msgid "Width"\r
-msgstr "Largura"\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:747 modules/demux/ogg.c:922\r
-msgid "Height"\r
-msgstr "Altura"\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:843 modules/demux/ogg.c:1016\r
-msgid "Bits per Sample"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/rawdv.c:115\r
-msgid "raw dv demuxer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/sdp.c:64\r
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3.c:44\r
-msgid "Simple id3 tag skipper"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:8\r
-msgid "Blues"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:9\r
-msgid "Classic Rock"\r
-msgstr "Rock Clássico"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:10\r
-msgid "Country"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:11\r
-msgid "Dance"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:12\r
-msgid "Disco"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:13\r
-msgid "Funk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:14\r
-msgid "Grunge"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:15\r
-msgid "Hip-Hop"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:16\r
-msgid "Jazz"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:17\r
-msgid "Metal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:18\r
-msgid "New Age"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:19\r
-msgid "Oldies"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:20\r
-msgid "Other"\r
-msgstr "Outras"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:21\r
-msgid "Pop"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:22\r
-msgid "R&B"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:23\r
-msgid "Rap"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:24\r
-msgid "Reggae"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:25\r
-msgid "Rock"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:26\r
-msgid "Techno"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:27\r
-msgid "Industrial"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28\r
-msgid "Alternative"\r
-msgstr "Alternativo"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29\r
-msgid "Ska"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30\r
-msgid "Death Metal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31\r
-msgid "Pranks"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32\r
-msgid "Soundtrack"\r
-msgstr "Trilha Sonora"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33\r
-msgid "Euro-Techno"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34\r
-msgid "Ambient"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35\r
-msgid "Trip-Hop"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36\r
-msgid "Vocal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37\r
-msgid "Jazz+Funk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38\r
-msgid "Fusion"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39\r
-msgid "Trance"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40\r
-msgid "Classical"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41\r
-msgid "Instrumental"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42\r
-msgid "Acid"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43\r
-msgid "House"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44\r
-msgid "Game"\r
-msgstr "Jogo"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45\r
-msgid "Sound Clip"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46\r
-msgid "Gospel"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47\r
-msgid "Noise"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48\r
-msgid "AlternRock"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49\r
-msgid "Bass"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50\r
-msgid "Soul"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51\r
-msgid "Punk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52\r
-msgid "Space"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53\r
-msgid "Meditative"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54\r
-msgid "Instrumental Pop"\r
-msgstr "Pop Instrumental"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55\r
-msgid "Instrumental Rock"\r
-msgstr "Rock Instrumental"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56\r
-msgid "Ethnic"\r
-msgstr "Étnica"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57\r
-msgid "Gothic"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58\r
-msgid "Darkwave"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59\r
-msgid "Techno-Industrial"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60\r
-msgid "Electronic"\r
-msgstr "Eletrônica"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61\r
-msgid "Pop-Folk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62\r
-msgid "Eurodance"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63\r
-msgid "Dream"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64\r
-msgid "Southern Rock"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65\r
-msgid "Comedy"\r
-msgstr "Comédia"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66\r
-msgid "Cult"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67\r
-msgid "Gangsta"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68\r
-msgid "Top 40"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69\r
-msgid "Christian Rap"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70\r
-msgid "Pop/Funk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71\r
-msgid "Jungle"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72\r
-msgid "Native American"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73\r
-msgid "Cabaret"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74\r
-msgid "New Wave"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75\r
-msgid "Psychadelic"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76\r
-msgid "Rave"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77\r
-msgid "Showtunes"\r
-msgstr "Musicas de shows"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78\r
-msgid "Trailer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79\r
-msgid "Lo-Fi"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80\r
-msgid "Tribal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81\r
-msgid "Acid Punk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82\r
-msgid "Acid Jazz"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83\r
-msgid "Polka"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84\r
-msgid "Retro"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85\r
-msgid "Musical"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86\r
-msgid "Rock & Roll"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87\r
-msgid "Hard Rock"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3tag.c:47\r
-msgid "id3 tag parser using libid3tag"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/sub.c:67\r
-msgid "Text subtitles demux"\r
-msgstr "Demux de legendas de texto"\r
-\r
-#: modules/demux/wav.c:43\r
-msgid "WAV demuxer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51\r
-msgid "ffmpeg video encoder"\r
-msgstr "codificador de video ffmpeg"\r
-\r
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62\r
-msgid "ffmpeg audio encoder"\r
-msgstr "codificador de audio ffmpeg"\r
-\r
-#: modules/encoder/xvid.c:58\r
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"\r
-msgstr "codificador de vídeo XviD"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55\r
-msgid "BeOS standard API interface"\r
-msgstr "Interface API padrão do BeOS"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158\r
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"\r
-msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pasts também?"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159\r
-msgid "No"\r
-msgstr "Não"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Sim"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233\r
-msgid "Preferences"\r
-msgstr "Preferências"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947\r
-#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411\r
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83\r
-msgid "Messages"\r
-msgstr "Mensagens"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238\r
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385\r
-msgid "File"\r
-msgstr "Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676\r
-msgid "Open File"\r
-msgstr "Abrir Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89\r
-msgid "Open Disc"\r
-msgstr "Abrir Disco"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245\r
-msgid "Open Subtitles"\r
-msgstr "Abrir Legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767\r
-msgid "About"\r
-msgstr "Sobre"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264\r
-msgid "Prev Title"\r
-msgstr "Título Ant."\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265\r
-msgid "Next Title"\r
-msgstr "Título Post."\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266\r
-msgid "Prev Chapter"\r
-msgstr "Capítulo Ant."\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268\r
-msgid "Goto Menu"\r
-msgstr "Vá ao Menu"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277\r
-msgid "Go to Title"\r
-msgstr "Vá ao Título"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281\r
-msgid "Go to Chapter"\r
-msgstr "Vá ao Capítulo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284\r
-msgid "Speed"\r
-msgstr "Velocidade"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405\r
-msgid "Window"\r
-msgstr "janela"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304\r
-msgid "Play List"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190\r
-msgid "OK"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372\r
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"\r
-msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivos de Mídia"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376\r
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"\r
-msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivo de Legenda"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64\r
-msgid "Drop files to play"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93\r
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96\r
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156\r
-msgid "Close"\r
-msgstr "Fechar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354\r
-msgid "Edit"\r
-msgstr "Editar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196\r
-msgid "Select All"\r
-msgstr "Selecionar Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103\r
-msgid "Select None"\r
-msgstr "Selecionar Nenhum"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108\r
-msgid "Sort Reverse"\r
-msgstr "Org, Invertido"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111\r
-msgid "Sort by Name"\r
-msgstr "Org. por Nome"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115\r
-msgid "Sort by Path"\r
-msgstr "Org. por Caminho"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119\r
-msgid "Randomize"\r
-msgstr "Aleatórizar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124\r
-msgid "Remove"\r
-msgstr "Remover"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127\r
-msgid "Remove All"\r
-msgstr "Remover Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132\r
-msgid "View"\r
-msgstr "Exibir"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138\r
-msgid "Path"\r
-msgstr "Caminho"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884\r
-msgid "Modules"\r
-msgstr "Módulos"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:610\r
-msgid "Apply"\r
-msgstr "Aplicar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257\r
-msgid "Save"\r
-msgstr "Salvar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228\r
-msgid "Defaults"\r
-msgstr "Padrões"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138\r
-msgid "Show Interface"\r
-msgstr "Mostrar Interface"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142\r
-msgid "50%"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145\r
-msgid "100%"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148\r
-msgid "200%"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158\r
-msgid "Vertical Sync"\r
-msgstr "Sinc. Vertical"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162\r
-msgid "Correct Aspect Ratio"\r
-msgstr "Corrigir Proporção de Aspecto"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191\r
-msgid "Stay On Top"\r
-msgstr "Ficar No Topo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197\r
-msgid "Take Screen Shot"\r
-msgstr "Fazer Screenshot"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734\r
-msgid "None"\r
-msgstr "Nenhum"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178\r
-msgid "<unknown>"\r
-msgstr "<desconhecido>"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57\r
-msgid "Show tooltips"\r
-msgstr "Mostrar dicas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58\r
-msgid "Show tooltips for configuration options."\r
-msgstr "Mostrar digas para opções de configuração"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:58\r
-msgid "Show text on toolbar buttons"\r
-msgstr "Mostrar texto nos botões da barra de ferramentas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:59\r
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."\r
-msgstr "Mostrar texto abaixo dos ícones na barra de ferramentas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60\r
-msgid "Maximum height for the configuration windows"\r
-msgstr "Altura máxima para as janelas de configuração"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62\r
-msgid ""\r
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "\r
-"preferences menu will occupy."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:72\r
-msgid "GNOME"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:80\r
-msgid "GNOME interface"\r
-msgstr "Interface GNOME"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391\r
-msgid "_Open File..."\r
-msgstr "_Abrir Arquivo..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263\r
-msgid "Open a file"\r
-msgstr "Abre um arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403\r
-msgid "Open _Disc..."\r
-msgstr "Abrir _Disco..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411\r
-msgid "Open a DVD or VCD"\r
-msgstr "Abre um DVD ou VCD"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415\r
-msgid "_Network Stream..."\r
-msgstr "_Stream de Rede"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423\r
-msgid "Select a network stream"\r
-msgstr "Seleciona um stream de rede"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218\r
-msgid "_Eject Disc"\r
-msgstr "_Ejetar disco"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226\r
-msgid "Eject disc"\r
-msgstr "Ejeta o disco"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286\r
-msgid "_Hide interface"\r
-msgstr "_Esconder Interface"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306\r
-msgid "Progr_am"\r
-msgstr "Prog_ram"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315\r
-msgid "Choose the program"\r
-msgstr "Escolha o programa"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319\r
-msgid "_Title"\r
-msgstr "_Título"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72\r
-msgid "Choose title"\r
-msgstr "Escolha o título"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332\r
-msgid "_Chapter"\r
-msgstr "_Capítulo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79\r
-msgid "Choose chapter"\r
-msgstr "Escolha o capítulo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352\r
-msgid "_Playlist..."\r
-msgstr "_Lista de reprodução..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360\r
-msgid "Open the playlist window"\r
-msgstr "Abra a janela da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364\r
-msgid "_Modules..."\r
-msgstr "_Módulos..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373\r
-msgid "Open the module manager"\r
-msgstr "Abre o gerenciador de módulos"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:133\r
-msgid "Messages..."\r
-msgstr "Mensagens..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381\r
-msgid "Open the messages window"\r
-msgstr "Abre a janema de mensagens"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235\r
-msgid "_Language"\r
-msgstr "_Linguagem"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442\r
-msgid "Select audio channel"\r
-msgstr "Selecione o canal de audio"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379\r
-msgid "Volume Up"\r
-msgstr "Aumentar Volume"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380\r
-msgid "Volume Down"\r
-msgstr "Abaixar volume"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381\r
-msgid "Mute"\r
-msgstr "Mudo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289\r
-msgid "Device"\r
-msgstr "Dispositivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312\r
-msgid "_Subtitles"\r
-msgstr "Legenda_s"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524\r
-msgid "Select subtitles channel"\r
-msgstr "Seleciona o canal de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332\r
-msgid "_Fullscreen"\r
-msgstr "_Tela cheia"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:219\r
-msgid "Screen"\r
-msgstr "Tela"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415\r
-msgid "_Audio"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497\r
-msgid "_Video"\r
-msgstr "_Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:734\r
-msgid "VLC media player"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255\r
-msgid "Disc"\r
-msgstr "Disco"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374\r
-msgid "Net"\r
-msgstr "Rede"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377\r
-msgid "Sat"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652\r
-msgid "Open a Satellite Card"\r
-msgstr "Abrir placa de Satélite"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134\r
-msgid "Back"\r
-msgstr "Voltar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665\r
-msgid "Go Backward"\r
-msgstr "Ir para trás"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677\r
-msgid "Stop Stream"\r
-msgstr "Parar Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687\r
-msgid "Eject"\r
-msgstr "Ejetar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699\r
-msgid "Play Stream"\r
-msgstr "Tocar Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710\r
-msgid "Pause Stream"\r
-msgstr "Pausar Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142\r
-msgid "Slow"\r
-msgstr "Devagar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724\r
-msgid "Play Slower"\r
-msgstr "Tocar mais devagar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150\r
-msgid "Fast"\r
-msgstr "Rápido"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736\r
-msgid "Play Faster"\r
-msgstr "Tocar mais rápido"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748\r
-msgid "Open Playlist"\r
-msgstr "Abrir Lista de Reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388\r
-msgid "Prev"\r
-msgstr "Ant."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759\r
-msgid "Previous file"\r
-msgstr "Arquivo Anterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770\r
-msgid "Next File"\r
-msgstr "Arquivo Posterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830\r
-msgid "Title:"\r
-msgstr "Título:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752\r
-msgid "Select previous title"\r
-msgstr "Seleciona título anterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874\r
-msgid "Chapter:"\r
-msgstr "Capítulo:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795\r
-msgid "Select previous chapter"\r
-msgstr "Seleciona capitulo anterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803\r
-msgid "Select next chapter"\r
-msgstr "Seleciona capitulo posterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911\r
-msgid "No server"\r
-msgstr "Sem Servidor"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959\r
-msgid "Toggle fullscreen mode"\r
-msgstr "Alternar modo tela cheia"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182\r
-msgid "_Jump..."\r
-msgstr "_Pular...."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071\r
-msgid "Got directly so specified point"\r
-msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079\r
-msgid "Switch program"\r
-msgstr "Trocar programa"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209\r
-msgid "_Navigation"\r
-msgstr "_Navegação"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086\r
-msgid "Navigate through titles and chapters"\r
-msgstr "Navega pelos títulos e capítulos"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446\r
-msgid "Toggle _Interface"\r
-msgstr "Alternar _Interface"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455\r
-msgid "Playlist..."\r
-msgstr "Lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603\r
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713\r
-msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646\r
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:108\r
-msgid ""\r
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "\r
-"and MPEG2 files from a file or from a network source."\r
-msgstr ""\r
-"Este é o VideoLan Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar arquivos "\r
-"MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459\r
-msgid "Open Stream"\r
-msgstr "Abrir Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169\r
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173\r
-msgid "Open Target:"\r
-msgstr "Abrir Alvo:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188\r
-msgid ""\r
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "\r
-"targets:"\r
-msgstr ""\r
-"Alternativamente, você pode construir um MRL usando um dos sequintes alvos "\r
-"pré-definidos:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109\r
-msgid "Browse..."\r
-msgstr "Navegar..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392\r
-msgid "Disc type"\r
-msgstr "Tipo de disco"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386\r
-msgid "DVD"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387\r
-msgid "VCD"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398\r
-msgid "Device name"\r
-msgstr "Nome do dispositivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:153\r
-msgid "Use DVD menus"\r
-msgstr "Usar menus DVD"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433\r
-msgid "UDP/RTP"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434\r
-msgid "UDP/RTP Multicast"\r
-msgstr "Multicast UDP/RTP"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435\r
-msgid "HTTP/FTP/MMS"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436\r
-msgid "Port"\r
-msgstr "Porta"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425\r
-msgid "Address"\r
-msgstr "Endereço"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492\r
-msgid "URL"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257\r
-msgid "Network"\r
-msgstr "Rede"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162\r
-msgid "Symbol Rate"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172\r
-msgid "Frequency"\r
-msgstr "Freqüência"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182\r
-msgid "Polarization"\r
-msgstr "Polarização"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202\r
-msgid "FEC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221\r
-msgid "Vertical"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229\r
-msgid "Horizontal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260\r
-msgid "Satellite"\r
-msgstr "Satélite"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:176\r
-msgid "delay"\r
-msgstr "atraso"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:178\r
-msgid "fps"\r
-msgstr "qps"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354\r
-msgid "Settings..."\r
-msgstr "Configurações..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224\r
-msgid ""\r
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "\r
-"version."\r
-msgstr ""\r
-"Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por fover tente novamente em "\r
-"uma próxima versão."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149\r
-msgid "Url"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768\r
-msgid "All"\r
-msgstr "Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307\r
-msgid "Item"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61\r
-msgid "Crop"\r
-msgstr "Cortar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326\r
-msgid "Invert"\r
-msgstr "Inverter"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382\r
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199\r
-msgid "Select"\r
-msgstr "Selecione"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/interface.c:287\r
-msgid "Add"\r
-msgstr "Adicionar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199\r
-msgid "Delete"\r
-msgstr "Apagar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782\r
-msgid "Selection"\r
-msgstr "Seleção"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588\r
-msgid "Jump to: "\r
-msgstr "Pular para:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588\r
-msgid "s."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603\r
-msgid "m:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618\r
-msgid "h:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051\r
-msgid "Stream output (MRL)"\r
-msgstr "Saída de stream (MRL)"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066\r
-msgid "Destination Target: "\r
-msgstr "Alvo de Destino: "\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387\r
-msgid "UDP"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388\r
-msgid "RTP"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132\r
-msgid "Path:"\r
-msgstr "Caminho"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157\r
-msgid "Address:"\r
-msgstr "Endereço"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201\r
-msgid "TS"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209\r
-msgid "PS"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:352\r
-msgid "AVI"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121\r
-#, c-format\r
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"\r
-msgstr "Não pude encontrar o arquivo pixmap: %s"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116\r
-#, c-format\r
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"\r
-msgstr "Não pude criar pixmap a partir do arquivo %s"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:71\r
-msgid "Gtk+"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:77\r
-msgid "Gtk+ interface"\r
-msgstr "Interface Gtk+"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77\r
-msgid "_File"\r
-msgstr "_Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238\r
-msgid "_Close"\r
-msgstr "_Fechar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246\r
-msgid "Close the window"\r
-msgstr "Fechar a janela"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483\r
-msgid "E_xit"\r
-msgstr "_Sair"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261\r
-msgid "Exit the program"\r
-msgstr "Fecha o programa"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132\r
-msgid "_View"\r
-msgstr "_Visão"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294\r
-msgid "Hide the main interface window"\r
-msgstr "Esconde a janela principal da interface"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328\r
-msgid "Navigate through the stream"\r
-msgstr "Navegar através do stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385\r
-msgid "_Settings"\r
-msgstr "_Configurações"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464\r
-msgid "_Preferences..."\r
-msgstr "_Preferências"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411\r
-msgid "Configure the application"\r
-msgstr "Configura a aplicação"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139\r
-msgid "_Help"\r
-msgstr "_Ajuda"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435\r
-msgid "_About..."\r
-msgstr "S_obre"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595\r
-msgid "About this application"\r
-msgstr "Sobre esta aplicação"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110\r
-msgid "_Play"\r
-msgstr "_Tocar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612\r
-msgid "Authors"\r
-msgstr "Autores"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626\r
-msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150\r
-msgid "Open Target"\r
-msgstr "Abrir Alvo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284\r
-msgid "Use a subtitles file"\r
-msgstr "Usar arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306\r
-msgid "Select a subtitles file"\r
-msgstr "Selecione um arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336\r
-msgid "Set the delay (in seconds)"\r
-msgstr "Ajuste o atraso (em segundos)"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352\r
-msgid "Set the number of Frames Per Second"\r
-msgstr "Ajuste o número de quadros por segundo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367\r
-msgid "Use stream output"\r
-msgstr "Use a saída de stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375\r
-msgid "Stream output configuration "\r
-msgstr "Configuração do stream de saída"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193\r
-msgid "Cancel"\r
-msgstr "Cancelar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518\r
-msgid "Select File"\r
-msgstr "Selecione o arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565\r
-msgid "Jump"\r
-msgstr "Pular"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572\r
-msgid "Go to:"\r
-msgstr "Vá para"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775\r
-msgid "Selected"\r
-msgstr "Selecionado"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798\r
-msgid "_Cortar"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809\r
-msgid "_Invert"\r
-msgstr "_Inverter"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820\r
-msgid "_Select"\r
-msgstr "_Selecionar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130\r
-#, c-format\r
-msgid "Error loading pixmap file: %s"\r
-msgstr "Erro ao carregar arquivo pixmap: %s"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/menu.c:901\r
-#, c-format\r
-msgid "Title %d (%d)"\r
-msgstr "Título %d (%d)"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/menu.c:968\r
-#, c-format\r
-msgid "Chapter %d"\r
-msgstr "Capítulo %d"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:371\r
-msgid "Configure"\r
-msgstr "Configurar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51\r
-msgid "Selected:"\r
-msgstr "Selecionado:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55\r
-msgid "Gtk2 interface"\r
-msgstr "Interface Gtk2"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31\r
-msgid "_New"\r
-msgstr "_Novo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87\r
-msgid "gnome2"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112\r
-msgid "button4"\r
-msgstr "botão4"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183\r
-msgid "button3"\r
-msgstr "botão3"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364\r
-msgid "Save File"\r
-msgstr "Salvar Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67\r
-msgid "window1"\r
-msgstr "Janela1"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109\r
-msgid "_Edit"\r
-msgstr "_Editar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146\r
-msgid "_About"\r
-msgstr "_Sobre"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163\r
-msgid "button1"\r
-msgstr "botão1"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173\r
-msgid "button2"\r
-msgstr "botão2"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:88\r
-msgid "Languages"\r
-msgstr "Linguagem"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:137\r
-msgid "Stream info..."\r
-msgstr "Informação do stream..."\r
-\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:439\r
-msgid "Off"\r
-msgstr "Desligar"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:55\r
-msgid "path to ui.rc file"\r
-msgstr "caminho para o arq. ui,rc"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:56\r
-msgid "KDE interface"\r
-msgstr "Interface KDE"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:29\r
-msgid "Messages:"\r
-msgstr "Mensagens:"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398\r
-msgid "Plugins"\r
-msgstr "Plugins"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339\r
-msgid "About VLC media player"\r
-msgstr "Sobre o VLC media player"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390\r
-msgid "Half Size"\r
-msgstr "Metade do Tamanho"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391\r
-msgid "Normal Size"\r
-msgstr "Tamanho normal"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392\r
-msgid "Double Size"\r
-msgstr "Tamanho dobrado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395\r
-msgid "Float On Top"\r
-msgstr "Flutuar por cima"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393\r
-msgid "Fit To Screen"\r
-msgstr "Ajustar para a tela"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368\r
-msgid "Loop"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369\r
-msgid "Step Forward"\r
-msgstr "Passo Adiante"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370\r
-msgid "Step Backward"\r
-msgstr "Passo para Trás"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435\r
-msgid "Info"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317\r
-msgid "VLC - Controller"\r
-msgstr "VLC - Controlador"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160\r
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:949 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131\r
-msgid "Volume"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:330\r
-msgid "Position"\r
-msgstr "Posição"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336\r
-msgid "Open CrashLog"\r
-msgstr "Abrir Crashlog"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340\r
-msgid "Preferences..."\r
-msgstr "Preferências..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341\r
-msgid "Hide VLC"\r
-msgstr "Esconder o VLC"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342\r
-msgid "Hide Others"\r
-msgstr "Esconder Outros"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343\r
-msgid "Show All"\r
-msgstr "Mostrar Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:344\r
-msgid "Quit VLC"\r
-msgstr "Sair do VLC"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346\r
-msgid "1:File"\r
-msgstr "1:Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347\r
-msgid "Open..."\r
-msgstr "Abrir..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348\r
-msgid "Open File..."\r
-msgstr "Abrir Arquivo..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349\r
-msgid "Open Disc..."\r
-msgstr "Abrir Disco..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350\r
-msgid "Open Network..."\r
-msgstr "Abrir Rede..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351\r
-msgid "Open Recent"\r
-msgstr "Abrir Recente"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1202\r
-msgid "Clear Menu"\r
-msgstr "Limpar o Menu"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355\r
-msgid "Cut"\r
-msgstr "Recortar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356\r
-msgid "Copy"\r
-msgstr "Copiar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357\r
-msgid "Paste"\r
-msgstr "Colar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111\r
-msgid "Clear"\r
-msgstr "Limpar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:361\r
-msgid "Controls"\r
-msgstr "Controles"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:208\r
-msgid "Video device"\r
-msgstr "Dispositivo de Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406\r
-msgid "Minimize Window"\r
-msgstr "Minimizar janela"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407\r
-msgid "Close Window"\r
-msgstr "Fechar janela"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408\r
-msgid "Controller"\r
-msgstr "Controlador"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:413\r
-msgid "Bring All to Front"\r
-msgstr "Trazer tudo para a frente"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415\r
-msgid "Help"\r
-msgstr "Ajuda"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416\r
-msgid "ReadMe..."\r
-msgstr "LeiaMe..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417\r
-msgid "Online Documentation"\r
-msgstr "Documentação Online"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418\r
-msgid "Report a Bug"\r
-msgstr "Reportar um bug"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419\r
-msgid "VideoLAN Website"\r
-msgstr "website do Videolan"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1195\r
-msgid "License"\r
-msgstr "Licença"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429\r
-msgid "Error"\r
-msgstr "Erro"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430\r
-msgid ""\r
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"\r
-msgstr ""\r
-"Um erro ocorreu que provavelmenter impediu a execução de seu requerimento:"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431\r
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"\r
-msgstr "Se você arcredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432\r
-msgid "Open Messages Window"\r
-msgstr "Abrir janela de mensagem"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433\r
-msgid "Dismiss"\r
-msgstr "Liberar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1159\r
-msgid "No CrashLog found"\r
-msgstr "Não foi encontrado um Crashlod"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1159\r
-msgid ""\r
-"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "\r
-"heavy crashes yet."\r
-msgstr ""\r
-"Ou você está usando um Mac OS X pré 10.2 ou você ainda não esperimentou "\r
-"nenhum travamento pesado."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:48\r
-msgid ""\r
-"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "\r
-"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."\r
-msgstr ""\r
-"Escolha um número correspondente a tela em seu menu de seleção de dispositico de vídeo "\r
-"e esta tela será a padrão para a 'tela cheia'."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52\r
-msgid "Opaqueness"\r
-msgstr "Opacidade"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54\r
-msgid ""\r
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "\r
-"is fully transparent."\r
-msgstr ""\r
-"Ajusta a transparência da saída de vídeo. 1 é não-transparente (padrão) 0 "\r
-"é completamente transparente."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57\r
-msgid "Always float on top"\r
-msgstr "Sempre flutuar por cima"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59\r
-msgid "Let the video window float on top of other windows."\r
-msgstr "Deixa a janela de vídeo flutuar por cima de outras janelas"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62\r
-msgid "MacOS X interface, sound and video"\r
-msgstr "Interface MacOS X, som e vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:135\r
-msgid "Open Source"\r
-msgstr "Abrir Fonte"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:137\r
-msgid "Only enqueue in playlist, do not play"\r
-msgstr "Apenas coloque na lista de reprodução, não tocar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:147\r
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370\r
-msgid "VIDEO_TS folder"\r
-msgstr "Pasta VIDEO_TS"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:479\r
-msgid "Audio CD"\r
-msgstr "Cd de Audio"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:172\r
-msgid "Load subtitles file:"\r
-msgstr "Carrecar arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:175\r
-msgid "Override"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677\r
-msgid "Open"\r
-msgstr "Abrir"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490\r
-msgid "No %@s found"\r
-msgstr "Não encontrado %@s"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:525\r
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"\r
-msgstr "Abrir o diretório VIDEO_TS"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:124\r
-msgid "Advanced output:"\r
-msgstr "Saída avançada:"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:128\r
-msgid "Output Options"\r
-msgstr "Opções de saída"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:306\r
-msgid "Stream"\r
-msgstr "stream"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:135\r
-msgid "TTL"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386\r
-msgid "HTTP"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531\r
-msgid "Encapsulation Method"\r
-msgstr "Método de encapsulação"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:142\r
-msgid "MPEG TS"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:348\r
-msgid "MPEG PS"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:350\r
-msgid "MPEG1"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:354\r
-msgid "Ogg"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:149\r
-msgid "Transcode options"\r
-msgstr "Opções Transcode"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662\r
-msgid "Bitrate (kb/s)"\r
-msgstr "Taxa de Bits (kb/s)"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484\r
-msgid "Miscellaneous Options"\r
-msgstr "Opções Variadas"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:167\r
-msgid "Announce streams via SAP Channel:"\r
-msgstr "Anuncie streams via Canal SAP:"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356\r
-msgid "mp4"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259\r
-msgid "Reset All"\r
-msgstr "Reiniciar Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:81\r
-msgid "Advanced"\r
-msgstr "Avançado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:170\r
-msgid "Reset Preferences"\r
-msgstr "Zerar Preferências"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:170\r
-msgid "Continue"\r
-msgstr "Continuar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316\r
-msgid ""\r
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"\r
-"Are you sure you want to continue?"\r
-msgstr ""\r
-"Cuidado isto ira zerar seu arquivo de configuração do VLC.\n"\r
-"Você tem certeza de quer continuar?"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:198\r
-msgid "Select file or directory"\r
-msgstr "Selecione arquivo ou diretório"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767\r
-msgid "Default"\r
-msgstr "Padrão"\r
-\r
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66\r
-msgid "ncurses interface"\r
-msgstr "Interface ncurses"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1051\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234\r
-msgid "Open file"\r
-msgstr "Abrir arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:166\r
-msgid "Rewind"\r
-msgstr "Rebobinar"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:167\r
-msgid "Rewind stream"\r
-msgstr "Rebobinar stream"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:180\r
-msgid "Pause stream"\r
-msgstr "Pausar stream"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:193\r
-msgid "Play stream"\r
-msgstr "Tocar Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:206\r
-msgid "Stop stream"\r
-msgstr "Parar stream"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:218\r
-msgid "Forward"\r
-msgstr "Avançar"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:219\r
-msgid "Forward stream"\r
-msgstr "Avançar stream"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:295\r
-msgid "MRL :"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:396\r
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:490\r
-msgid "FTP"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:500\r
-msgid "MMS"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:526\r
-msgid "Media"\r
-msgstr "Mídia"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:562\r
-msgid "MRL"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:571\r
-msgid "Time"\r
-msgstr "Tempo"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:588\r
-msgid "Update"\r
-msgstr "Atualizar"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:596\r
-msgid " Del "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:604\r
-msgid " Clear "\r
-msgstr " Limpar "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:628\r
-msgid "Automatically play file"\r
-msgstr "Tocar arquivo automaticamente"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:645\r
-msgid " Save "\r
-msgstr " Salvar "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:653\r
-msgid " Apply "\r
-msgstr " Aplicar "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:661\r
-msgid " Cancel "\r
-msgstr " Cancelar "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:669\r
-msgid "Preference"\r
-msgstr " Preferência "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:723\r
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"\r
-msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/interface.c:755\r
-msgid ""\r
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "\r
-"from local or network sources."\r
-msgstr ""\r
-"O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita entrada "\r
-"de fontes locais ou da rede"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:62\r
-msgid "Autoplay selected file"\r
-msgstr " Autotocar arq. selecionado"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:63\r
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"\r
-msgstr "Toca automaticamente um arquivo quando selecionado na lista de seleção de aquivos"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:72\r
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44\r
-msgid "QNX RTOS video and audio output"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/qt/qt.cpp:47\r
-msgid "Qt interface"\r
-msgstr "Interface Qt"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136\r
-msgid "Open a skin file"\r
-msgstr "Abrir arquivo skin"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306\r
-msgid "Last skin actually used"\r
-msgstr "Última skin usada"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308\r
-msgid "Config of last used skin"\r
-msgstr "Configuração da última skin usada"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310\r
-msgid "Show application in system tray"\r
-msgstr "Mostrar aplicação na bandeja do sistema"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312\r
-msgid "Show application in taskbar"\r
-msgstr "Mostrar aplicação na barra de tarefas"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323\r
-msgid "Skinnable Interface"\r
-msgstr "Interface Skinnable"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77\r
-msgid "FileInfo"\r
-msgstr "Info de arq."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264\r
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"\r
-msgstr "Abrir DVD ou (S)VCD"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265\r
-msgid "Open a network stream"\r
-msgstr "Abrir um stream de rede"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266\r
-msgid "Open a satellite stream"\r
-msgstr "Abrir um stream de satélite"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267\r
-msgid "Eject the DVD/CD"\r
-msgstr "Ejetar o DVD/CD"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268\r
-msgid "Exit this program"\r
-msgstr "Sair deste programa"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270\r
-msgid "Open the playlist"\r
-msgstr "Abre a lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271\r
-msgid "Show the program logs"\r
-msgstr "Mostra os logs do programa"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272\r
-msgid "Show information about the file being played"\r
-msgstr "Mostra informação sobre o arquivo sendo tocado"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274\r
-msgid "Go to the preferences menu"\r
-msgstr "Vai para o menu de preferências"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276\r
-msgid "About this program"\r
-msgstr "Sobre este programa"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108\r
-msgid "Simple &Open ..."\r
-msgstr "&Abrir Simples..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109\r
-msgid "Open &File..."\r
-msgstr "A&brir Arquivo..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110\r
-msgid "Open &Disc..."\r
-msgstr "Abrir &Disco"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111\r
-msgid "Open &Network Stream..."\r
-msgstr "Abrir Stream de &Rede"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289\r
-msgid "Open &Satellite Stream..."\r
-msgstr "Abrir Stream de Sa&télite"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294\r
-msgid "&Eject Disc"\r
-msgstr "&Ejetar Disco"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298\r
-msgid "E&xit"\r
-msgstr "&Sair"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302\r
-msgid "&Playlist..."\r
-msgstr "Lista de Re&produção"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304\r
-msgid "&Messages..."\r
-msgstr "&Mensagens..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305\r
-msgid "&File info..."\r
-msgstr "&Info do arq..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310\r
-msgid "&Preferences..."\r
-msgstr "&Preferências"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327\r
-msgid "&About..."\r
-msgstr "&Sobre"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331\r
-msgid "&File"\r
-msgstr "&Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332\r
-msgid "&View"\r
-msgstr "&Visão"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333\r
-msgid "&Settings"\r
-msgstr "&Configurações"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575\r
-msgid "&Audio"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:546\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:579\r
-msgid "&Video"\r
-msgstr "&Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583\r
-msgid "&Navigation"\r
-msgstr "&Navegação"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337\r
-msgid "&Help"\r
-msgstr "A&juda"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353\r
-msgid "Stop current playlist item"\r
-msgstr "Parar item da lista de reprodução atual"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354\r
-msgid "Play current playlist item"\r
-msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355\r
-msgid "Pause current playlist item"\r
-msgstr "Pausar item atual da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353\r
-msgid "Open playlist"\r
-msgstr "Abrir lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357\r
-msgid "Previous playlist item"\r
-msgstr "Item anterior da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358\r
-msgid "Next playlist item"\r
-msgstr "Próximo item da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359\r
-msgid "Play slower"\r
-msgstr "Tocar mais devagar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360\r
-msgid "Play faster"\r
-msgstr "Tocar mais rápido"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619\r
-msgid ""\r
-" (wxWindows interface)\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-" (Interface wxWindows)\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620\r
-msgid ""\r
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621\r
-msgid ""\r
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"\r
-"http://www.videolan.org/\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623\r
-msgid ""\r
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"\r
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."\r
-msgstr ""\r
-"Este é o VideoLAN Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX.\n"\r
-"Ele pode tocar arquivos MPEG e MPEG2 a apartir de um arquivo ou de uma fonte "\r
-"da rede."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:627\r
-#, c-format\r
-msgid "About %s"\r
-msgstr "Sobre %s"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127\r
-msgid "Audio menu"\r
-msgstr "Menu de audio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143\r
-msgid "Video menu"\r
-msgstr "Menu de vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161\r
-msgid "Input menu"\r
-msgstr "Menu de entrada"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:199\r
-msgid "Close Menu"\r
-msgstr "Fechar Menu"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:362\r
-msgid "Empty"\r
-msgstr "Vazio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116\r
-msgid "Save As..."\r
-msgstr "Salvar como..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121\r
-msgid "Verbose"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222\r
-msgid "Save Messages As a file..."\r
-msgstr "Salvar mensagens como um arquivo..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177\r
-msgid ""\r
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"\r
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "\r
-"controls below."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você quer abrir.\n"\r
-"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "\r
-"controles abaixo."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195\r
-msgid "Use VLC as a stream server"\r
-msgstr "Usar o VLC como um sevidor de stream"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216\r
-msgid "Capture input stream"\r
-msgstr "Captura stream de entrada"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218\r
-msgid "Capture the stream you are playing to a file"\r
-msgstr "Captura o stream que você está tocando em um arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100\r
-msgid "Subtitles file"\r
-msgstr "Arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349\r
-msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."\r
-msgstr ""\r
-"Carrega um arquivo de legendas adicional. Atualmente funciona apenas com "\r
-"arquivos AVI"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385\r
-msgid "DVD (menus support)"\r
-msgstr "DVD (suporte a menus)"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388\r
-msgid "CD Audio"\r
-msgstr "Cd de Audio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784\r
-msgid "Save file"\r
-msgstr "Salvar arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116\r
-msgid "&Simple Add..."\r
-msgstr "Adicionar &Simples..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117\r
-msgid "&Add MRL..."\r
-msgstr "&Adicionar MRL..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118\r
-msgid "&Open Playlist..."\r
-msgstr "Abrir Lista de Repr&odução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119\r
-msgid "&Save Playlist..."\r
-msgstr "&Salvar Lista de Reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121\r
-msgid "&Close"\r
-msgstr "Fe&char"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125\r
-msgid "&Invert"\r
-msgstr "&Inverter"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126\r
-msgid "&Delete"\r
-msgstr "Apaga&r"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127\r
-msgid "&Select All"\r
-msgstr "&Selecionar Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131\r
-msgid "&Manage"\r
-msgstr "&Gerenciar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132\r
-msgid "&Selection"\r
-msgstr "&Seleção"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228\r
-msgid "no info"\r
-msgstr "sem info."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332\r
-msgid "Save playlist"\r
-msgstr "Salvar lista"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318\r
-msgid "Reset config file"\r
-msgstr "Zerar arquivo de configuração"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:857\r
-msgid "Alt"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:859\r
-msgid "Ctrl"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:861\r
-msgid "Shift"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:923\r
-msgid "No configuration options available"\r
-msgstr "Não há opções de configuracão disponíveis"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:944\r
-msgid "Advanced options"\r
-msgstr "Opções Avançadas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186\r
-msgid "Stream output MRL"\r
-msgstr "MRL do stream de saída"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190\r
-msgid "Destination Target:"\r
-msgstr "Alvo de destino"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193\r
-msgid ""\r
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"\r
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "\r
-"controls below"\r
-msgstr ""\r
-"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você quer abrir.\n"\r
-"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "\r
-"controles abaixo."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378\r
-msgid "Output Methods"\r
-msgstr "Métodos de saída"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384\r
-msgid "Play locally"\r
-msgstr "Tocar localmente"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408\r
-msgid "Filename"\r
-msgstr "Nome do arq."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496\r
-msgid "SAP Announce"\r
-msgstr "Anúncio SAP"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498\r
-msgid "Channel Name "\r
-msgstr "Nome do canal "\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570\r
-msgid "Transcoding options"\r
-msgstr "Opções de transcodificação"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603\r
-msgid "Video codec"\r
-msgstr "Codec de vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650\r
-msgid "Audio codec"\r
-msgstr "Codec de áudio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83\r
-msgid "Open Subtitles File"\r
-msgstr "Abrir arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123\r
-msgid "Subtitles encoding"\r
-msgstr "Codificação das legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155\r
-msgid "Subtitles options"\r
-msgstr "Opções das legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159\r
-msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"\r
-msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170\r
-msgid "Frames per second"\r
-msgstr "Quadros por segundo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178\r
-msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."\r
-msgstr "Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96\r
-msgid "wxWindows interface module"\r
-msgstr "Módulo de interface wxWindows"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105\r
-msgid "wxWindows dialogs provider"\r
-msgstr "Provedor de dialogos wxWindows"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37\r
-msgid "Dummy image chroma format"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39\r
-msgid ""\r
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "\r
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44\r
-msgid "Don't open a dos command box interface"\r
-msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46\r
-msgid ""\r
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "\r
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "\r
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53\r
-msgid "dummy interface function"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62\r
-msgid "dummy access function"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66\r
-msgid "dummy demux function"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70\r
-msgid "dummy decoder function"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74\r
-msgid "dummy audio output function"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78\r
-msgid "dummy video output function"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:84\r
-msgid "dummy font renderer function"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/interface.c:52\r
-msgid "Using the dummy interface plugin..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71\r
-msgid "Font"\r
-msgstr "Fonte"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:73\r
-msgid "Filename of Font"\r
-msgstr "Nome do arquivo da fonte"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:74\r
-msgid "Font size"\r
-msgstr "Tamanho da fonte"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:75\r
-msgid "The size of the fonts used by the osd module"\r
-msgstr "O tamanho das fontes usada pelo módulo osd"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:78\r
-msgid "Fonts"\r
-msgstr "Fontes"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:81\r
-msgid "freetype2 font renderer"\r
-msgstr "Renderizador de fonte freetype2"\r
-\r
-#: modules/misc/gtk_main.c:60\r
-msgid "Gtk+ GUI helper"\r
-msgstr "Ajudante GUI Gtk+"\r
-\r
-#: modules/misc/httpd.c:97\r
-msgid "HTTP 1.0 daemon"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:85\r
-msgid "Log format"\r
-msgstr "Formato do log"\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:86\r
-msgid ""\r
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:90\r
-msgid "log filename"\r
-msgstr "nome do arq. do log"\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:90\r
-msgid "Specify the log filename."\r
-msgstr "Especifia o nome de arquivo do log"\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:92\r
-msgid "file logging interface"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:106\r
-msgid "Using the logger interface plugin..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81\r
-msgid "libc memcpy"\r
-msgstr "memcpy libc"\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85\r
-msgid "3D Now! memcpy"\r
-msgstr "memcpy "\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92\r
-msgid "MMX memcpy"\r
-msgstr "memcpy 3D Now!"\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97\r
-msgid "MMX EXT memcpy"\r
-msgstr "memcpy MMX EXT"\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52\r
-msgid "AltiVec memcpy"\r
-msgstr "memcpy AltiVec"\r
-\r
-#: modules/misc/network/ipv4.c:85\r
-msgid "IPv4 network abstraction layer"\r
-msgstr "camada de abstração de rede IPv4"\r
-\r
-#: modules/misc/network/ipv6.c:86\r
-msgid "IPv6 network abstraction layer"\r
-msgstr "camada de abstração de rede IPv6"\r
-\r
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66\r
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67\r
-msgid ""\r
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "\r
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71\r
-msgid "Qt Embedded GUI helper"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145\r
-msgid "SAP multicast address"\r
-msgstr "Endereço SAP de multicast"\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:146\r
-msgid "No IPv4-SAP listening"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:147\r
-msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:148\r
-msgid "IPv6-SAP listening"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:149\r
-msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:150\r
-msgid "IPv6 SAP scope"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:151\r
-msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:154\r
-msgid "SAP"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:167\r
-msgid "SAP interface"\r
-msgstr "Interface SAP"\r
-\r
-#: modules/misc/screensaver.c:44\r
-msgid "screensaver disabling helper"\r
-msgstr "Ajudante de desabilitação de screensaver"\r
-\r
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33\r
-msgid "C module that does nothing"\r
-msgstr "Módulo C que não faz nada"\r
-\r
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63\r
-msgid "Miscellaneous stress tests"\r
-msgstr "Testes de stress variados"\r
-\r
-#: modules/mux/avi.c:94\r
-msgid "Avi muxer"\r
-msgstr "muxer Avi"\r
-\r
-#: modules/mux/dummy.c:60\r
-msgid "Dummy muxer"\r
-msgstr "muxer Dummy"\r
-\r
-#: modules/mux/mp4.c:56\r
-msgid "MP4/MOV muxer"\r
-msgstr "muxer MP4/MOV"\r
-\r
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:53\r
-msgid "PS muxer"\r
-msgstr "muxer PS"\r
-\r
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:80\r
-msgid "TS muxer"\r
-msgstr "muxer TS"\r
-\r
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85\r
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"\r
-msgstr "muxer TS (libdvbpsi)"\r
-\r
-#: modules/mux/ogg.c:55\r
-msgid "Ogg/ogm muxer"\r
-msgstr "muxer Ogg/ogm"\r
-\r
-#: modules/packetizer/a52.c:71\r
-msgid "A/52 audio packetizer"\r
-msgstr "packetizer de audio A/52"\r
-\r
-#: modules/packetizer/copy.c:43\r
-msgid "Copy packetizer"\r
-msgstr "Copiar packetizer"\r
-\r
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89\r
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"\r
-msgstr "packetizer de audio MPEG4"\r
-\r
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73\r
-msgid "MPEG4 Video packetizer"\r
-msgstr "packetizer de vídeo MPEG4"\r
-\r
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70\r
-msgid "MPEG-I/II audio packetizer"\r
-msgstr "packetizer de audio MPEG-I/II"\r
-\r
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88\r
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"\r
-msgstr "packetizer de vídeo MPEG-I/II"\r
-\r
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89\r
-msgid "Vorbis audio packetizer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/stream_out/display.c:50\r
-msgid "Display stream"\r
-msgstr "Mostrar stream"\r
-\r
-#: modules/stream_out/dummy.c:47\r
-msgid "Dummy stream"\r
-msgstr "stream dummy"\r
-\r
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48\r
-msgid "Duplicate stream"\r
-msgstr "Duplicar stream"\r
-\r
-#: modules/stream_out/es.c:49\r
-msgid "ES stream"\r
-msgstr "stream ES"\r
-\r
-#: modules/stream_out/standard.c:51\r
-msgid "Standard stream"\r
-msgstr "stream padrão"\r
-\r
-#: modules/stream_out/transcode.c:73\r
-msgid "Transcode stream"\r
-msgstr "Transcodificar stream"\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67\r
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"\r
-msgstr "Conversões I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71\r
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"\r
-msgstr "conversões MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67\r
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61\r
-msgid "conversions from "\r
-msgstr "Conversões de "\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51\r
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70\r
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64\r
-msgid " to "\r
-msgstr " para "\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70\r
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64\r
-msgid "MMX conversions from "\r
-msgstr "Conversções MMX de "\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:60\r
-msgid "Set image contrast"\r
-msgstr "Ajustar contraste da imagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:61\r
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"\r
-msgstr "Ajusta o contraste da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:62\r
-msgid "Set image hue"\r
-msgstr "Ajustar tonalidade da imagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:63\r
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"\r
-msgstr "Ajusta a tonalidade da imagem, entre 0 e 360. Padrões em 0"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:64\r
-msgid "Set image saturation"\r
-msgstr "Ajustar saturação da imagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:65\r
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"\r
-msgstr "Ajusta a saturação da imagem, entre 0 e 3. Padrões em 1"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:66\r
-msgid "Set image brightness"\r
-msgstr "Ajustar brilho da imagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:67\r
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"\r
-msgstr "Ajusta o brilho da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:71\r
-msgid "Adjust"\r
-msgstr "Ajustes"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:76\r
-msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"\r
-msgstr "filtro contraste/tonalidade/saturação/brilho"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:55\r
-msgid "Number of clones"\r
-msgstr "Número de clones"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:56\r
-msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:59\r
-msgid "List of vout modules"\r
-msgstr "Listar módulos vout"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:60\r
-msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"\r
-msgstr "Seleciona os módulos vout específicos que você quer ativar"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:63\r
-msgid "Clone"\r
-msgstr "Clonar"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:66\r
-msgid "clone video filter"\r
-msgstr "Filtro de vídeo de clonagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:54\r
-msgid "Crop geometry"\r
-msgstr "Cortar geometria"\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:55\r
-msgid ""\r
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "\r
-"offset + top offset."\r
-msgstr ""\r
-"Ajusta a geometria da zona a ser cortada. Isto é ajustado como largura x altura "\r
-" + offset esquerda + offseet de cima."\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:57\r
-msgid "Automatic cropping"\r
-msgstr "Corte automático"\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:58\r
-msgid "Activate automatic black border cropping"\r
-msgstr "Ativar corte automático de bordas pretas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:64\r
-msgid "crop video filter"\r
-msgstr "filtro de vídeo de corte"\r
-\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75\r
-msgid "Deinterlace mode"\r
-msgstr "Modo desentrelaçado"\r
-\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76\r
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"\r
-msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão"\r
-\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84\r
-msgid "video deinterlacing filter"\r
-msgstr "filtro de desentrelação de vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:59\r
-msgid "Distort mode"\r
-msgstr "Modo de distorção"\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:60\r
-msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""\r
-msgstr "Modo de distorção, um de \"wave\" e \"ripple\""\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:65\r
-msgid "Distort"\r
-msgstr "Distorcer"\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:68\r
-msgid "miscellaneous distort video effects filter"\r
-msgstr "filtro de de distorção de video variado"\r
-\r
-#: modules/video_filter/invert.c:52\r
-msgid "invert video filter"\r
-msgstr "Filtro de inversão de vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:58\r
-msgid "Logo File"\r
-msgstr "Arquivo logo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:59\r
-msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"\r
-msgstr "Precisa ser um PNG em RGBA 8bits (por enquanto)"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:60\r
-msgid "x postion of the logo"\r
-msgstr "posição x do logo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63\r
-msgid "You can move the logo by left-clicking on it"\r
-msgstr "Você pode mover o logo ao clicar com o botão esquerno nele"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:62\r
-msgid "y position of the logo"\r
-msgstr "posição y do logo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:64\r
-msgid "transparency of the logo"\r
-msgstr "transparência do logo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:65\r
-msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"\r
-msgstr "Você pode mudá-la ao clicar com o botão do meio e movendo o mouse da esquerda para a direita"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:68\r
-msgid "logo"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:73\r
-msgid "logo video filter"\r
-msgstr "Filtro de logo de vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54\r
-msgid "Blur factor"\r
-msgstr "Fator de borrão"\r
-\r
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55\r
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127"\r
-msgstr "O grau de emborrão de 1 a 127"\r
-\r
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60\r
-msgid "motion blur filter"\r
-msgstr "filtro de borrão de movimento"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:57\r
-msgid "Transform type"\r
-msgstr "Tipo de transformação"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:58\r
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"\r
-msgstr "Um de '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:66\r
-msgid "video transformation filter"\r
-msgstr "Filtro de transformação de vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:53\r
-msgid "Number of columns"\r
-msgstr "Número de colunas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:54\r
-msgid ""\r
-"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"\r
-msgstr ""\r
-"Selecione o número de janelas horizontais de vídeo em que dividir o vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:57\r
-msgid "Number of rows"\r
-msgstr "Número de linhas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:58\r
-msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"\r
-msgstr "Selecione o número janelas vertical de vídeos em que dividir o vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:61\r
-msgid "Active windows"\r
-msgstr "Janelas ativas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:62\r
-msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"\r
-msgstr "lista das janelas ativas separada por vírgula, padrão para todas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:70\r
-msgid "wall video filter"\r
-msgstr "Filtro de vídeo parede"\r
-\r
-#: modules/video_output/aa.c:55\r
-msgid "ASCII-art video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo ASCII-art"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:94\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225\r
-msgid "Always on top"\r
-msgstr "Sempre por cima"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:95\r
-msgid "Place the directx window on top of other windows"\r
-msgstr "Colocar a janela directx por cima de outras janelas"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96\r
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"\r
-msgstr "Usar conversão YUV->RGB por harware"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98\r
-msgid ""\r
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "\r
-"doesn't have any effect when using overlays."\r
-msgstr ""\r
-"Tenta usar a aceleração por hardwar para conversões YUV->RGB. Esta opção "\r
-"não tem nenhum efeito quando usando overlays."\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100\r
-msgid "Use video buffers in system memory"\r
-msgstr "Usar buffers de vídeo na memória do sistema"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102\r
-msgid ""\r
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "\r
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "\r
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "\r
-"doesn't have any effect when using overlays."\r
-msgstr ""\r
-"Cria buffers de vídeo na memória do sistema ao invés da memória de vídeo. Isto nçao "\r
-"é recomentdado ao ver que a memória de vídeo permite o benefício de maior "\r
-"por hardware (como redimensionando ou fazendo conversões YUV->RGB). Esta opção "\r
-"não tem nenhum efeito quando usando overlays."\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106\r
-msgid "Use triple buffering for overlays"\r
-msgstr "Usar buffering triplo para overlays"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108\r
-msgid ""\r
-"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "\r
-"better video quality (no flickering)."\r
-msgstr ""\r
-"Tenta usar o buffering triplo ao usar YUV overlay. Isto resulta em uma qualidade "\r
-"de vídeo muito maior. "\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117\r
-msgid "DirectX video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo DirectX"\r
-\r
-#: modules/video_output/encoder.c:53\r
-msgid "Encoder wrapper"\r
-msgstr "Wrapper de codificador"\r
-\r
-#: modules/video_output/fb.c:68\r
-msgid "Frame Buffer"\r
-msgstr "Buffer de tela"\r
-\r
-#: modules/video_output/fb.c:69\r
-msgid "framebuffer device"\r
-msgstr "dispositivo framebuffer"\r
-\r
-#: modules/video_output/fb.c:70\r
-msgid "Linux console framebuffer video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo framebuffer do console Linux"\r
-\r
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58\r
-msgid "X11 display name"\r
-msgstr "Nome do display X11"\r
-\r
-#: modules/video_output/ggi.c:57\r
-msgid ""\r
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"\r
-"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar.\n"\r
-"Por padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."\r
-\r
-#: modules/video_output/glide.c:64\r
-msgid "3dfx Glide video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo 3dfx Glide"\r
-\r
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59\r
-msgid "Matrox Graphic Array video output"\r
-msgstr "Saída de Vídeo Matrox Graphic Array"\r
-\r
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49\r
-msgid "Alternate fullscreen method"\r
-msgstr "Método alternativo de tela cheia"\r
-\r
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51\r
-msgid ""\r
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "\r
-"its drawbacks.\n"\r
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "\r
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"\r
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "\r
-"show on top of the video."\r
-msgstr ""\r
-"Existem duas manairas de fazer uma janela em tela cheia, infelizmente cada uma "\r
-"possuem seus pontos negativos.\n"\r
-"1) Deixar o gerenciador de janelas cuidar de sua janela de tela cheia (padrão). "\r
-"Mas coisas como a barra de tarefas provavelmetne aparecer por cima do vídeo.\n"\r
-"2) Contornar completamente o gerenciador de janelas, no entanto nada será  "\r
-"mostrado por cima do vídeo."\r
-\r
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60\r
-msgid ""\r
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "\r
-"the value of the DISPLAY environment variable."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar. Por "\r
-"padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."\r
-\r
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105\r
-msgid "X11 MGA video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo X11 MGA"\r
-\r
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79\r
-msgid "QT Embedded display name"\r
-msgstr "Nome do display Qt Embedded"\r
-\r
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81\r
-msgid ""\r
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "\r
-"will use the value of the DISPLAY environment variable."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o hardware de visualização Qt Embedded que você quer usar. Por "\r
-"padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."\r
-\r
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115\r
-msgid "QT Embedded video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo QT Embedded"\r
-\r
-#: modules/video_output/sdl.c:104\r
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo Simple DirectMedia Layer (SDL)"\r
-\r
-#: modules/video_output/svgalib.c:53\r
-msgid "SVGAlib video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo SVGAlib"\r
-\r
-#: modules/video_output/wingdi.c:82\r
-msgid "Windows GDI video output"\r
-msgstr "saída de vídeo Windows GDI"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68\r
-msgid "Use shared memory"\r
-msgstr "Usar memória compartilhada"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70\r
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."\r
-msgstr "Usar memória compartilhada para se comunicar entre o VLC e o servidor X"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72\r
-msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."\r
-msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74\r
-msgid ""\r
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "\r
-"0 for first screen, 1 for the second."\r
-msgstr ""\r
-"Escolhe a tela que você quer usar no modo tela cheia. Por exemplo ajuste para "\r
-"0 para usar a primeira tela, 1 para a segunda."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:67\r
-msgid "X11"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:76\r
-msgid "X11 video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo X11"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44\r
-msgid "XVideo adaptor number"\r
-msgstr "Número do adaptador XVideo"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46\r
-msgid ""\r
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "\r
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."\r
-msgstr ""\r
-"Se a sua placa de vídeo provê diversps adaptadores, esta opção permite que você "\r
-"escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63\r
-msgid "XVimage chroma format"\r
-msgstr "Formato de chroma XVimage"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65\r
-msgid ""\r
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "\r
-"to improve performances by using the most efficient one."\r
-msgstr ""\r
-"Força o renderizador de XVideo usar um formato chroma específico ao invés de "\r
-"tentar melhorar a performance ao usar o mais eficiente."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78\r
-msgid "XVideo"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90\r
-msgid "XVideo extension video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo de extensão de XVideo"\r
-\r
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67\r
-msgid "scope effect"\r
-msgstr "efeito alvo"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61\r
-msgid "Flip vertical position"\r
-msgstr "Inverter posição vertical"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62\r
-msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"\r
-msgstr "Mostra a saída xosd na parte inferior da tela ao invés da superior"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65\r
-msgid "Vertical offset"\r
-msgstr "Compensação vertical"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66\r
-msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"\r
-msgstr "Compensação vertical em pixels do texto mostrado"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68\r
-msgid "Shadow offset"\r
-msgstr "Compensação de sombra"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69\r
-msgid "Offset in pixels of the shadow"\r
-msgstr "Compensação em pixels da sombra"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72\r
-msgid "Font used to display text in the xosd output"\r
-msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saída xosd"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75\r
-msgid "XOSD module"\r
-msgstr "Módulo XOSD"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82\r
-msgid "xosd interface"\r
-msgstr "Interface xosd"\r
+# \r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vlc\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:31+0200\n"
+"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+
+#: include/vlc_interface.h:105
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso: se você não consegue mais acessar a GUI, abra uma janela do dos, vá "
+"para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I wxwin\"\n"
+
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Canais de audio"
+
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
+#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
+#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
+
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerdo"
+
+#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
+msgid "Right"
+msgstr "Direito"
+
+#: src/audio_output/output.c:137
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: src/audio_output/output.c:149
+msgid "Reverse stereo"
+msgstr "Estéreo Invertido"
+
+#: src/extras/getopt.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:663
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:668
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:715
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:719
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:825
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opção `-W %s' é incerta\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:843
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
+
+#: src/input/input.c:237
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: src/input/input.c:238
+msgid "Playlist Item"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítulo"
+
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
+
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
+msgid "Video track"
+msgstr "Faixa de vídeo"
+
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+msgid "Audio track"
+msgstr "Faixa de audio"
+
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "Faixa de Legendas"
+
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Título %i"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Capítulo %i"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+msgid "Next title"
+msgstr "Título posterior"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+msgid "Previous title"
+msgstr "Título anterior"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Capítulo posterior"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Capítulo anterior"
+
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
+
+#: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Faixa %i"
+
+#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
+msgid "C"
+msgstr "Pt_br"
+
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização: %s [opções] [itens]...\n"
+"\n"
+
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
+msgid "integer"
+msgstr "inteiro"
+
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
+msgid "float"
+msgstr "flutuante"
+
+#: src/libvlc.c:1239
+msgid " (default enabled)"
+msgstr "(padrão habilitado)"
+
+#: src/libvlc.c:1240
+msgid " (default disabled)"
+msgstr "(padrão desabilitado)"
+
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pressione ENTER para continuar...\n"
+
+#: src/libvlc.c:1384
+msgid "[module]              [description]\n"
+msgstr "[modulo]                [descrição]\n"
+
+#: src/libvlc.c:1429
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
+msgstr ""
+"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
+"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
+"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
+"Escrito pelo time VideoLAN na Ecole Centrale, Paris.\n"
+
+#: src/libvlc.h:38
+msgid "Interface module"
+msgstr "Módulo de interface"
+
+#: src/libvlc.h:40
+msgid ""
+"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
+"behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC. O "
+"comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível."
+
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
+msgid "Extra interface modules"
+msgstr "Módulos extra de interface"
+
+#: src/libvlc.h:46
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais a serem usadas "
+"pelo VLC. Elas serão lançadas no plano de fundo em adição à interface "
+"padrão. Use uma lista separadas por vírgula os módulos de interface. "
+"(valores comuns são: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+
+#: src/libvlc.h:51
+msgid "Verbosity (0,1,2)"
+msgstr "Mensagem detalhadas (0,1,2)"
+
+#: src/libvlc.h:53
+msgid ""
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
+msgstr ""
+"Esta opção ajusta o nível de detalhes (0=apenas erros e mensagens padrão, "
+"1=avisos, 2=depuração)."
+
+#: src/libvlc.h:56
+msgid "Be quiet"
+msgstr "Silencioso"
+
+#: src/libvlc.h:58
+msgid "This options turns off all warning and information messages."
+msgstr "Esta opção desativa todas as mensagens de aviso e informativas"
+
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: src/libvlc.h:61
+msgid ""
+"This option allows you to set the language of the interface. The system "
+"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você escolha a linguagem da interface. A linguagem do "
+"sistema será detectada automaticamente se \"auto\" for especificado aqui."
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid "Color messages"
+msgstr "Mensagens coloridas"
+
+#: src/libvlc.h:67
+msgid ""
+"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+msgstr ""
+"Quando esta opção é ativada, as mensagens enviadas ao console serão "
+"colorizadas. Seu terminal precisa ter suporte a 'Linux color' para funcionar."
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Mostrar opções avançadas"
+
+#: src/libvlc.h:72
+msgid ""
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+"Quando esta opção é ativada, as preferências e/ou interfaces irã mostar "
+"todas as opções disponíveis, incluindo aquelas que a maioria dos usuários "
+"não deveriam tocar nunca"
+
+#: src/libvlc.h:76
+msgid "Interface default search path"
+msgstr "Pasta padrão de procura da interface"
+
+#: src/libvlc.h:78
+msgid ""
+"This option allows you to set the default path that the interface will open "
+"when looking for a file."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você ajuste a pasta padrão que a interface irá abrir "
+"ao procurar por um arquivo."
+
+#: src/libvlc.h:81
+msgid "Plugin search path"
+msgstr "Caminho de procura de plugins"
+
+#: src/libvlc.h:83
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Esta opção permique que se especifique um caminho adicinal para que o VLC "
+"procure por seus plugins."
+
+#: src/libvlc.h:86
+msgid "Audio output module"
+msgstr "Módulo de saída de audio"
+
+#: src/libvlc.h:88
+msgid ""
+"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você escolha o método de saída de audio usado pelo "
+"VLC. O comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método "
+"disponível."
+
+#: src/libvlc.h:92
+msgid "Enable audio"
+msgstr "Habilitar audio"
+
+#: src/libvlc.h:94
+msgid ""
+"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
+"will not take place, and it will save some processing power."
+msgstr ""
+"Você pode desabilitar completamente a saída de audio. Neste caso a "
+"decodificação de audio não será feita, e irá economizar algum processamento"
+
+#: src/libvlc.h:97
+msgid "Force mono audio"
+msgstr "Forçar audio mono"
+
+#: src/libvlc.h:98
+msgid "This will force a mono audio output"
+msgstr "Isto irá forcar a saída de audio no formato mono"
+
+#: src/libvlc.h:100
+msgid "Audio output volume"
+msgstr "Volume da saída de audio"
+
+#: src/libvlc.h:102
+msgid ""
+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgstr ""
+"Você pode ajustar o volume padrão da saída de audio aqui, em uma faixa de 0 "
+"a 1024."
+
+#: src/libvlc.h:105
+msgid "Audio output saved volume"
+msgstr "Volume salvo da saída de audio"
+
+#: src/libvlc.h:107
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+msgstr "Isto salva o volume da saída de audio quando você seleciona mudo."
+
+#: src/libvlc.h:109
+msgid "Audio output frequency (Hz)"
+msgstr "Frequencia de saída do audio (Hz)"
+
+#: src/libvlc.h:111
+msgid ""
+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgstr ""
+"Você pode forçar a frequência de saída de audio aqui. Valores comuns são -1 "
+"(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr "Reamostragem de audio de alta qualidade"
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+"Reamostragem de audio de alta qualidade pode sem intensiva para o "
+"processador então quando você desabilita e um algorítimo de qualidade mais "
+"baixa será usado no lugar"
+
+#: src/libvlc.h:121
+msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
+msgstr "Compensar dessincronização de audio (en ms)"
+
+#: src/libvlc.h:123
+msgid ""
+"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
+"notice a lag between the video and the audio."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você atrase a saída de audio. Isto pode ser útil se "
+"você notar um descompasso entre o vídeo e o audio."
+
+#: src/libvlc.h:126
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr "Selecione o mode de saída de audio de sua preferência"
+
+#: src/libvlc.h:128
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você ajuste o modo de saída dps canais de audio que "
+"será usado por padrão quando possível (ex. se o seu hardware suportá-lo "
+"tanto quanto o stream de audio sendo tocado)"
+
+#: src/libvlc.h:132
+msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr "Usar a saída de audio S/PDIF quando disponível"
+
+#: src/libvlc.h:134
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você use a saída de audio S/PDIF por padrão quando "
+"seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado."
+
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Taxa de bits do Audio"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "Efeito de espacialização virtual para fones de ouvido "
+
+#: src/libvlc.h:144
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+"Este efeito te dá a impressão de que você está em uma sala com um conjunto "
+"completo de caixas de som 5.1 ao usar um fone de ouvido, providenciando uma "
+"experiência de som mais realista. Também deveria ser mais confortavel e "
+"menos cansativo ouvir música por longos períodos de tempo.\n"
+"Funciona com qualquer formato de fonte. De mono a 5.1."
+
+#: src/libvlc.h:152
+msgid "Video output module"
+msgstr "Módulo de saída de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:154
+msgid ""
+"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:158
+msgid "Enable video"
+msgstr "Habilitar vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:160
+msgid ""
+"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
+"stage will not take place, which will save some processing power."
+msgstr ""
+"Você pode desabilitar completamente a saída de vídeo. Neste caso a "
+"decodificação de vídeo não será feita, o que irá economizar algum poder de "
+"processamento"
+
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "Video width"
+msgstr "Larguda do vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:165
+msgid ""
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Você pode forçar a largura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se "
+"adaptar às características do video."
+
+#: src/libvlc.h:168
+msgid "Video height"
+msgstr "Altura do vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:170
+msgid ""
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Você pode forçar a altura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se "
+"adaptar às características do video."
+
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "Menu de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
+msgid "Zoom video"
+msgstr "Ampliar vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
+msgstr "Você pode ampliar o vídeo pelo fator especificado"
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid "Grayscale video output"
+msgstr "Saída de vídeo em preto e branco"
+
+#: src/libvlc.h:185
+msgid ""
+"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+"can also allow you to save some processing power)."
+msgstr ""
+"Quando abilitado, as informações de cor do vídeo não serão decodificadas "
+"(isto também permite que você economize algum poder de processamento)."
+
+#: src/libvlc.h:188
+msgid "Fullscreen video output"
+msgstr "Saída de vídeo em tela cheia"
+
+#: src/libvlc.h:190
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Quando esta opção estiver habilitada, o VLC irá sembre iniciar o vídeo no "
+"modo tela cheia"
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid "Overlay video output"
+msgstr "Saída de vídeo 'Overlay'"
+
+#: src/libvlc.h:195
+msgid ""
+"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"your graphics card."
+msgstr ""
+"Se habilitado, o VLC irá tentar tirar vantagem das capacidades de overlay de "
+"sua placa de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:198
+msgid "Force SPU position"
+msgstr "Forcar posição SPU"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+"Você pode usar esta opção para colocar as legendas debaixo do filme, ao "
+"invés de sobre o filme. Tente diversas posições."
+
+#: src/libvlc.h:203
+msgid "Video filter module"
+msgstr "Módolo de filtros de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
+"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+"Isto permite que você adicione um filtro de pós-processamento para melhorar "
+"a qualidade de imagem, por exemplo desentrelaçar, clonar ou distorcer a "
+"janela de vídeo."
+
+#: src/libvlc.h:209
+msgid "Source aspect ratio"
+msgstr "Proporção de aspecto da fonte"
+
+#: src/libvlc.h:211
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+"Isto irá forcar a razão de aparência da fonte. Por exemplo, alguns DVDs "
+"dizem ser 16:9 quando na verdade são 4:3. Isto também pode ser usado como "
+"dica para o VLC quando um filme não possui a informação de aparência. "
+"Formatos aceitos são x:y (4:3, 16:9, etc.) expressando o aspecto global da "
+"imagem, ou um valor flutuante (1.25, 1.3333, etc.) expressando a "
+"retangularidade do pixel."
+
+#: src/libvlc.h:219
+msgid "Destination aspect ratio"
+msgstr "Proporção de aspecto de destino"
+
+#: src/libvlc.h:221
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+"Isto irá forçar o tamanho do pixel de destino. Por padrâo o VLC assune que "
+"seus pixels são quadrados, a não ser que o seu hardware tenha uma forma de "
+"dizer o contrário. Isto pode ser usado quando você coloca a saída de sinal "
+"do VLC a algum outro equipamento como uma TV. Formatos aceitos são valores "
+"flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando aretangularidade dos pixels."
+
+#: src/libvlc.h:228
+msgid "Server port"
+msgstr "Porta do servidor"
+
+#: src/libvlc.h:230
+msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+msgstr ""
+"Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234."
+
+#: src/libvlc.h:232
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "MTU da interface de rede"
+
+#: src/libvlc.h:234
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+"Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é "
+"normalmente 1500"
+
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "Network interface address"
+msgstr "Endereço da interface de rede"
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+"Se você possue diversas interfaces de rede na sua máquina e usa a solução "
+"multicast, você provavelmete terá que indicar o endereço IP de sua interface "
+"de multicast aqui"
+
+#: src/libvlc.h:243
+msgid "Time to live"
+msgstr "Tempo de vida"
+
+#: src/libvlc.h:245
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+"Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream de "
+"saída"
+
+#: src/libvlc.h:248
+msgid "Choose program (SID)"
+msgstr "Escolha o programa (SID)"
+
+#: src/libvlc.h:250
+msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
+msgstr "Escolha o programa a ser selecionado dando o seu Service ID"
+
+#: src/libvlc.h:252
+msgid "Choose audio"
+msgstr "Escolha o audio"
+
+#: src/libvlc.h:254
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
+msgstr ""
+"Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas "
+"desenvolvedores)"
+
+#: src/libvlc.h:257
+msgid "Choose channel"
+msgstr "Escolha o canal"
+
+#: src/libvlc.h:259
+msgid ""
+"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
+"to n)."
+msgstr ""
+"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a "
+"n)"
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid "Choose subtitles"
+msgstr "Escolha as legendas"
+
+#: src/libvlc.h:264
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
+"(from 1 to n)."
+msgstr ""
+"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar em um DVD (de 1 "
+"a n)"
+
+#: src/libvlc.h:267
+msgid "DVD device"
+msgstr "Dispositivo de DVD"
+
+#: src/libvlc.h:270
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+" Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos "
+"doispontos após a letra do drive (ex D:)"
+
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "This is the default DVD device to use."
+msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão."
+
+#: src/libvlc.h:277
+msgid "VCD device"
+msgstr "Dispositivo de VCD"
+
+#: src/libvlc.h:279
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão."
+
+#: src/libvlc.h:281
+msgid "Force IPv6"
+msgstr "Forçar IPv6"
+
+#: src/libvlc.h:283
+msgid ""
+"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+"Se você marqar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as "
+"conexões UDP e HTTP"
+
+#: src/libvlc.h:286
+msgid "Force IPv4"
+msgstr "Forçar IPv4"
+
+#: src/libvlc.h:288
+msgid ""
+"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+"Se você marqar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as "
+"conexões UDP e HTTP"
+
+#: src/libvlc.h:291
+msgid "Choose preferred codec list"
+msgstr "Escolha a lista de codecs preferida"
+
+#: src/libvlc.h:293
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
+"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
+"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
+"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
+"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+msgstr ""
+"Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus "
+"codecs. Por exemplom  'a52old,a52,any' irá tentar o codec old a52 antes de "
+"tentar o mais novo.Por favor esteja ciente de que o VLC não faz nenhuma "
+"distinçao entre codecs de audio ou de vídeo, portanto você deveria sempre "
+"especificar 'any' ao final da lista para ter certeza de que tenha um suporte "
+"para os tipos que você não especificou."
+
+#: src/libvlc.h:300
+msgid "Choose preferred video encoder list"
+msgstr "Escolha a lista de encoder de vídeo preferida"
+
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
+msgstr ""
+"Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus "
+"codecs. "
+
+#: src/libvlc.h:304
+msgid "Choose preferred audio encoder list"
+msgstr "Escolha a lista de encoder de audio preferida"
+
+#: src/libvlc.h:309
+msgid "Choose a stream output"
+msgstr "Escolha o stream de saída"
+
+#: src/libvlc.h:311
+msgid "Empty if no stream output."
+msgstr "Vazio se nenhum stream de saída"
+
+#: src/libvlc.h:313
+msgid "Display while streaming"
+msgstr "Mostrar ao fazer o streaming"
+
+#: src/libvlc.h:315
+msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
+msgstr ""
+"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "
+"mesmo."
+
+#: src/libvlc.h:317
+msgid "Enable video stream output"
+msgstr "Habilitar saida do stream de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
+msgid ""
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+"Isto permique que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado "
+"para o intrumento de saída quando este último estiver habilitado"
+
+#: src/libvlc.h:322
+msgid "Enable audio stream output"
+msgstr "Habilitar saida de stream de audio"
+
+#: src/libvlc.h:327
+msgid "Keep sout open"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
+msgid "Choose preferred packetizer list"
+msgstr "Escolha a lista de empacotador favorita"
+
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+msgstr ""
+"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "
+"empacotadores."
+
+#: src/libvlc.h:338
+msgid "Mux module"
+msgstr "Módulo mux"
+
+#: src/libvlc.h:340
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux"
+
+#: src/libvlc.h:342
+msgid "Access output module"
+msgstr "Módulo de acesso de saída"
+
+#: src/libvlc.h:344
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de "
+"saída"
+
+#: src/libvlc.h:347
+msgid "Enable CPU MMX support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX"
+
+#: src/libvlc.h:349
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:352
+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU 3D Now!"
+
+#: src/libvlc.h:354
+msgid ""
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:357
+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX EXT"
+
+#: src/libvlc.h:359
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:362
+msgid "Enable CPU SSE support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE"
+
+#: src/libvlc.h:364
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:367
+msgid "Enable CPU AltiVec support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU AltiVec"
+
+#: src/libvlc.h:369
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Play files randomly forever"
+msgstr "Tocar arquivos randomicamente eternamente"
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid ""
+"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
+msgstr ""
+"Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução "
+"aleatóriamente até ser interrompido"
+
+#: src/libvlc.h:377
+msgid "Enqueue items in playlist"
+msgstr "Enfileirar itens na lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:379
+msgid ""
+"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
+"this option."
+msgstr ""
+"Se você deseja que o VLC adicione itens à lista de reprodução a media que "
+"você os abre, então habilite esta opção"
+
+#: src/libvlc.h:382
+msgid "Loop playlist on end"
+msgstr "Recomeçar a lista de reprodução ao terminar"
+
+#: src/libvlc.h:384
+msgid ""
+"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente "
+"então habilite esta opção."
+
+#: src/libvlc.h:387
+msgid "Memory copy module"
+msgstr "Módulo de cópia de memória"
+
+#: src/libvlc.h:389
+msgid ""
+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
+"select the fastest one supported by your hardware."
+msgstr ""
+"Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por "
+"padrão o VLC irá escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware."
+
+#: src/libvlc.h:392
+msgid "Access module"
+msgstr "Módulo de acesso"
+
+#: src/libvlc.h:394
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso"
+
+#: src/libvlc.h:396
+msgid "Demux module"
+msgstr "Módulo de demux"
+
+#: src/libvlc.h:398
+msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux"
+
+#: src/libvlc.h:400
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr "Aumentar a prioridade do processo"
+
+#: src/libvlc.h:402
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+"Aumentar a prioridade do processo irá muito provavelmente melhorar a sua "
+"experiência au tocar mídia ao permitir que o VLC não seja perturbado por "
+"outras aplucações que poderiam de outro modo pegar muito do tempo do "
+"processador.\n"
+"Entretanto esteja avisado que em certas circunstâncias (bugs) o VLC poderia "
+"pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que "
+"poderá requerer uma reinicialização da sua máquina"
+
+#: src/libvlc.h:409
+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid ""
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+msgstr ""
+"No Windows NT/2k/XP nós utilizamos uma implementação de mutex lenta o que "
+"nos permite a implementar variáveis de condição corretamente. Você também "
+"pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter "
+"algums problemas com ela."
+
+#: src/libvlc.h:416
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+msgstr ""
+"Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)"
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
+"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
+"the default and the fastest), 1 and 2."
+msgstr ""
+"No Windows 9x/Me nós usamos uma implementação rápida mas não correta de "
+"varíáveis de condição (mais precisamente existe a possivilidade a uma "
+"condição de corrida acontecer). Entretanto é possível usar alternativas mais "
+"lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre "
+"implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2."
+
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia"
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa"
+
+#: src/libvlc.h:431
+msgid "Pause only"
+msgstr "Pausar apenas"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar"
+
+#: src/libvlc.h:433
+msgid "Play only"
+msgstr "Tocar apenas"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar"
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid "Faster"
+msgstr "Mais Rápido"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido"
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr "Mais Devagar"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta"
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+"Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo item na lista de "
+"reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+"Selecione o atalho a ser usado para passar para o item anterior na lista de "
+"reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar"
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr "selecione o atalho para sair do programa"
+
+#: src/libvlc.h:447
+msgid "Navigate up"
+msgstr "Navegar acima"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd"
+
+#: src/libvlc.h:449
+msgid "Navigate down"
+msgstr "Navegar abaixo"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd"
+
+#: src/libvlc.h:451
+msgid "Navigate left"
+msgstr "Navegar a esquerda"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd"
+
+#: src/libvlc.h:453
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navegar a direita"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd"
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr "Ativar"
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para aticar o item selecionado em menus DVD"
+
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "Volume up"
+msgstr "Aumentar Volume"
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio"
+
+#: src/libvlc.h:459
+msgid "Volume down"
+msgstr "Abaixar volume"
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio"
+
+#: src/libvlc.h:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Itens da Lista de Reprodução:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   arquivos simples MPEG-1/2\n"
+"  [dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]\n"
+"                                 Dispositivo de DVD\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 Dispositivo de VCD\n"
+"  udpstream:[@[<atar endereço>][:<atar porta>]]\n"
+"                                 stream UDP enviado por VLS\n"
+"  vlc:pausar                     pausa a execução dos itens na lista\n"
+"  vlc:sair                       sair do VLC\n"
+
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: modules/access/satellite/satellite.c:66
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Decoders"
+msgstr "Decodificadores"
+
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
+msgid "Stream output"
+msgstr "stream de saída"
+
+#: src/libvlc.h:595
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_output/ggi.c:62
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Variados"
+
+#: src/libvlc.h:625
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Endereço do host"
+
+#: src/libvlc.h:647
+msgid "main program"
+msgstr "Programa principal"
+
+#: src/libvlc.h:653
+msgid "print help"
+msgstr "imprimir ajuda"
+
+#: src/libvlc.h:655
+msgid "print detailed help"
+msgstr "imprimir ajuda detalhada"
+
+#: src/libvlc.h:658
+msgid "print a list of available modules"
+msgstr "imprimar lista dos módulos disponíveis"
+
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "print help on module"
+msgstr "imprimir ajuda no módulo"
+
+#: src/libvlc.h:663
+msgid "print version information"
+msgstr "imprimir informações de versão"
+
+#: src/misc/configuration.c:1034
+msgid "boolean"
+msgstr "booleano"
+
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr "tecla"
+
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Desentrelaçar"
+
+#: src/video_output/video_output.c:427
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: src/video_output/video_output.c:429
+msgid "Blend"
+msgstr "Combinar"
+
+#: src/video_output/video_output.c:431
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:433
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:435
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "Valor de cache em ms"
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permide que você modifique os valores pradões de cache para streams cdda. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "Entrada de CD Audio"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "demux de CD de audio"
+
+#: modules/access/directory.c:82
+msgid "Standard filesystem directory input"
+msgstr "Entrada de diretório padrao do sistema de arquivos"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "Saída de audio DirectX"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr "demuxer flac"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:44
+msgid "adapter card to tune"
+msgstr "placa adaptadora a ser sintonizada"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:45
+msgid "adapter cards have a device file named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0"
+msgstr ""
+"placas adaptadoras possuem um arquivo de dispositivo chamado /dev/dvb/adapter"
+"[n] com n>=0"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:47
+msgid "device nummer to use on adapter"
+msgstr "número do dispositivo a ser usado no adaptador"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:50
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
+msgstr "frequencia do transponder padrão de satélite em Hz"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:53
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "polarizaçao do transponder padrão de satélite"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:56
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "FEC do transponder padrão de satélite"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:57
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:59
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:62
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:65
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:68
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:71
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:74
+msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:75
+msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:78
+msgid "modulation type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:79
+msgid "modulation type for frontend device "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:82
+msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:85
+msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:88
+msgid "terrestrial bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:89
+msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:91
+msgid "terrestrial guard interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:94
+msgid "terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:97
+msgid "terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
+msgid "DVB input module with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgstr "Método a ser usado pelo o libdvdcss para descriptografar chaves"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:67
+msgid ""
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:86
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+msgid "dvd"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
+msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
+msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss se instalado)"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
+msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
+msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss)"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Usar menus DVD"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr "Raiz"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Legenda"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr "Ângulo"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
+msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+msgid "DVD input with menus support"
+msgstr "Entrada de DVD com suporte a menus"
+
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
+msgid "DVD input (using libdvdread)"
+msgstr "Entrada de DVD (usando libdvdread)"
+
+#: modules/access/file.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/file.c:78
+msgid "Standard filesystem file input"
+msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão"
+
+#: modules/access/file.c:79
+msgid "file"
+msgstr "arquivo"
+
+#: modules/access/ftp.c:87
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams ftp. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/ftp.c:91
+msgid "FTP input"
+msgstr "Entrada FTP"
+
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "Specify an HTTP proxy"
+msgstr "Especifique um proxy HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+"Especifica um proxy HTTP a ser usado. Deverá esta na forma http://meuproxy."
+"meudomínio:minhaporta. Se nenhum for especificado, será tentado o ambiente "
+"de variável HTTP_PROXY"
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:90
+msgid "HTTP input"
+msgstr "Entrada HTTP"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:59
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:63
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr "entrada de placas Hauppauge PVR"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+msgid "Satellite default transponder frequency"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+msgid "Satellite default transponder polarization"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+msgid "Satellite default transponder FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "Use diseqc with antenna"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
+msgid "satellite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:78
+msgid "SLP input"
+msgstr "Entrada SLP"
+
+#: modules/access/slp.c:79
+msgid "slp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
+msgid "caching value in ms"
+msgstr "valor de cache em ms"
+
+#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/udp.c:78
+msgid "UDP/RTP input"
+msgstr "Entrada UDP/RTP"
+
+#: modules/access/udp.c:79
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Entrada Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+msgid "v4l"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
+msgid "Video4Linux demuxer"
+msgstr "demuxer Video4Linux"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input"
+msgstr "Entrada VCD"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Stream de saída Dummy"
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Stream de arquivo de saída"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Stream Http de saída"
+
+#: modules/access_output/udp.c:80
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Stream UDP de saída"
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+msgid "udp stream output"
+msgstr "stream udp de saída"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr "Dimensão característica"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
+msgid "headphone"
+msgstr "fone de ouvido"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+"Mixador de canais para fone de ouvido com efeito de espacialização virtual"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "filtro de audio para mixagem trivial de canais"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr "Limite de compressão A/52 dinamico"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+"Limite de compressão dinâmico torna os sons altos mais suaves, e os sons "
+"suaves mais altos, então você pode ouvir facilmente o stream em um ambiente "
+"barulhento sem perturbar ninguém. Se você desabilitar o limite de compressão "
+"dinâmico o playback será melhor adaptado para um cinema ou uma sala de som."
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
+msgstr "Decodificador ATSC A/52 também conhecido como AC-3"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "Filtro de audio para encapsulação do A/52->S/PDIF"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
+msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "Filtro de audio para encapsulação do DTS->S/PDIF"
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32<->float32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32->s16"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s16"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s8"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u16"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u8"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "Decofificador de audio MPEG"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de s16->fixed32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de s16->float32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de s8->float32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de s8->float32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de s8->float32"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
+msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
+msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
+msgstr "Filtro de audio usando CoreAudio para fazer reamostragem"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "Filtro de audio para reamostragem interpolada linear"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
+msgstr "filtro de audio para reamostragem trivial"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
+msgstr "filtro de audio para reamostragem feia"
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
+msgid "float32 audio mixer"
+msgstr "mixer de audio float32"
+
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
+msgid "dummy spdif audio mixer"
+msgstr "mixer de audo dummy spdif"
+
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
+msgid "trivial audio mixer"
+msgstr "audio mixer trivial"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:97
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:99
+msgid "ALSA device name"
+msgstr "Nome do dispositivo ALSA"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:100
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "Saída de audio ALSA"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
+msgid "Audio device"
+msgstr "Dispositivo de audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
+#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "2 Frontais 2 Traseiros"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
+#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 pelo S/PDIF"
+
+#: modules/audio_output/arts.c:66
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "saída de audio aRts"
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+"Escolha um número correspondente ao número de um dispositivo de audio, como "
+"listado em seu menu de 'dispositivos de audio'. Este dispositivo será então "
+"usado por padrão para tocar audio."
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
+msgid "CoreAudio output"
+msgstr "Saída CoreAudio"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:209
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "Saída de audio DirectX"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "3 Frontais 2 Traseiras"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:66
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "Saída de audio EsounD"
+
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid "Output format"
+msgstr "Formato de saída"
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
+"Um de \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "Add wave header"
+msgstr "Adicionar cabeçalho wave"
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+"Ao invés de escrever um arquivo raw, foce pode adicionar um cabeçalho wav ao "
+"arquivo"
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
+msgid "Output file"
+msgstr "Arquivo de saída"
+
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:114
+msgid "file audio output"
+msgstr "Arquivo de saída de audio"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr "Tentar contornar drivers OSS bugados"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:103
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+"Alguns drivers OSS bugados não gostam quando seus buffers internos são "
+"preenchidos completamente (o som se torna pesadamente irritante). Se você "
+"possui um desses driversm então você precisa habilitar esta opção."
+
+#: modules/audio_output/oss.c:108
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+msgid "OSS dsp device"
+msgstr "Dispositivo OSS dsp"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:112
+msgid "Linux OSS audio output"
+msgstr "Saída de audio OSS Linux"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "Saída de audio Simple DirectMedia Layer"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:135
+msgid "Win32 waveOut extension output"
+msgstr "Extensão de saída waveOut Win32"
+
+#: modules/codec/a52.c:120
+msgid "A/52 parser"
+msgstr "Parser A/52"
+
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "packetizer de audio A/52"
+
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
+msgid "A52 downmix module"
+msgstr "Módulo de downmix de A52"
+
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
+msgid "A52 IMDCT module"
+msgstr "Módulo A52 IMDCT"
+
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
+msgid "software A52 decoder"
+msgstr "Decodificador A52 por software"
+
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
+msgid "SSE A52 downmix module"
+msgstr "Módulo de downmix de A52 SSE"
+
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
+msgid "3D Now! A52 downmix module"
+msgstr "Módulo de downmix de A52 3D Now!"
+
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
+msgid "SSE A52 IMDCT module"
+msgstr "Módulo IMDCT A52 SSE"
+
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
+msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+msgstr "Módulo IMDCT A52 3D Now!"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:92
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio ADPCM"
+
+#: modules/codec/araw.c:69
+msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio de pseudo Raw/Log"
+
+#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo Cinemak"
+
+#: modules/codec/dts.c:122
+msgid "DTS parser"
+msgstr "Parser DTS"
+
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "packetizer de audio A/52"
+
+#: modules/codec/dv.c:48
+msgid "DV video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo DV"
+
+#: modules/codec/faad/decoder.c:55
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Renderização direta"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
+msgid "Error resilience"
+msgstr "Elasticidade a erro"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
+msgid ""
+"ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
+msgstr ""
+"ffmpeg pode fazer elasticidades a erros.      \n"
+"Entretantom com um codificador bugado (como o ISO MPEG-4 da M$) isto irá "
+"produzir um monte de erros.\n"
+"Variação válida é de -1 a 99 (-1 desabilita todas as elasticidades a erros)."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr "Contornar bugs"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+msgid ""
+"Try to fix some bugs\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
+msgstr ""
+"Tenta consertar alguns bugs\n"
+"1  autodetectar\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid entrelaçado\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 sem acolchoamento\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 chroma Qpel"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
+msgid "Hurry up"
+msgstr "Apressar"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
+msgid ""
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
+msgstr ""
+"Permite que o decodificador decodifique parcialmente o pule quadro(s) onde "
+"não há tempo suficiente. É útil para poder de CPU baixo mas pode produzir "
+"imagens distorcidas."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
+msgid "Truncated stream"
+msgstr "stream truncado"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
+msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+msgstr "stream truncado -1:auto,0:desabilitar,:1:habilitar"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "Qualidade de pós processamento"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+"Qualidade do pós processamento, variação válida é de 0 a 6\n"
+"Níveis mais altos requerem consideravelmente mais poder de CPU, mas produzem "
+"imagens mais bonitas."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
+msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+msgid "ffmpeg"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+msgid "Post processing"
+msgstr "Pós processamento"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
+msgid "ffmpeg chroma conversion"
+msgstr "conversão de chroma ffmpeg"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
+msgid "C Post Processing"
+msgstr "Pós Processamento C"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
+msgid "MMX Post Processing"
+msgstr "Pós Processamento  MMX"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
+msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgstr "Pós Processamento MMX EXT"
+
+#: modules/codec/flacdec.c:107
+msgid "flac audio decoder"
+msgstr "decodificador de audio flac"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:95
+msgid "linear PCM audio parser"
+msgstr "parser de audio linear PCM"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
+msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
+msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
+msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio MPEG I/II layer 1/2"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
+msgid "AltiVec IDCT"
+msgstr "IDCT Altivec"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
+msgid "classic IDCT"
+msgstr "IDCT Clássico"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
+msgid "MMX IDCT"
+msgstr "IDCT MMX"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
+msgid "MMX EXT IDCT"
+msgstr "IDCT MMX EXT"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr "compensação de movimento"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
+msgid "3D Now! motion compensation"
+msgstr "compensação de movimento 3D Now!"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
+msgid "AltiVec motion compensation"
+msgstr "compensação de movimento Altivec"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
+msgid "MMX motion compensation"
+msgstr "compensação de movimento MMX"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
+msgid "MMX EXT motion compensation"
+msgstr "compensação de movimento MMX EXT"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
+msgstr "Módulo IDCT"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione o módulo IDCT a ser usado por este "
+"decodificador de vídeo. O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo "
+"disponível."
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "Motion compensation module"
+msgstr "Módulo de compensação de movimento"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
+"module available."
+msgstr ""
+"Esta opção permique que você escolha o módulo de compensação de movimento "
+"usado por este decodificadr de vídeo. O comportamento padrão é selecionar "
+"automáticamente o melhor módulo disponível."
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
+msgid "Use additional processors"
+msgstr "Usar processadores adicionais"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr "Forçar algorítimo de sincronização {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
+"Isto permite que vocÊ force o algorítimo de sincronização, ao seleciona os "
+"tipos de imagem que você quer decodificar. Por faver tenha em mente que se "
+"você selecionar mais imagens de que sua CPU é capaz de decodificar, você não "
+"conseguirá nada."
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
+msgid "MPEG I/II video decoder"
+msgstr "decodificador de vídeo MPEG I/II"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:70
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr "decodificador de vídeo QuickTime"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:65
+msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgstr "decodificador de vídeo Pseudo Raw"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "Decodificador de legendas DVD"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "Codificação de texto de legendas"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+msgid "Change the encoding used in text subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "Alinhamento das legendas"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
+msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
+msgstr "Muda o alinhamento das legendas (0=centro 1=esquerda 2=direita)"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
+msgid "file subtitles decoder"
+msgstr "decodificador de legendas em arquivos"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Legendas"
+
+#: modules/codec/tarkin.c:95
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "Módulo decodificador Tarkin"
+
+#: modules/codec/theora.c:100
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Decofificador de vídeo Theora"
+
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Decofificador de vídeo Theora"
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Theora Comment"
+msgstr "Comentário Vorbis"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
+msgid "Vorbis Comment"
+msgstr "Comentário Vorbis"
+
+#: modules/codec/xvid.c:48
+msgid "Xvid video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo Xvid"
+
+#: modules/control/corba/corba.c:614
+msgid "Corba control"
+msgstr "Controle corba"
+
+#: modules/control/corba/corba.c:615
+msgid "corba control module"
+msgstr "módulo de controle corba"
+
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
+msgid "Motion threshold"
+msgstr "Limiar de movimento"
+
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
+msgstr ""
+"a quantidade de movimento nessesário para que um gesto do mouse seja gravado"
+
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Mouse button"
+msgstr "Botão do mouse"
+
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+msgstr "o botão do mouse a ser mantido precionado durante os gestos do mouse"
+
+#: modules/control/gestures.c:89
+msgid "Gestures"
+msgstr "Gestos"
+
+#: modules/control/gestures.c:93
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "controle da interface por gestos do mouse"
+
+#: modules/control/http.c:69
+msgid "Host address"
+msgstr "Endereço do host"
+
+#: modules/control/http.c:71
+msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
+msgstr ""
+"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada"
+
+#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73
+msgid "Source directory"
+msgstr "Diretório fonte"
+
+#: modules/control/http.c:76
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "Interface de controle remoto HTTP"
+
+#: modules/control/http.c:77
+msgid "HTTP remote control"
+msgstr "Controle remoto HTTP"
+
+#: modules/control/joystick.c:140
+msgid ""
+"The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
+">32767)"
+msgstr ""
+"A quandidade de movimento do joystick requerido para um movimento ser "
+"gravado (0->32767)"
+
+#: modules/control/joystick.c:143
+msgid "Joystick device"
+msgstr "Dispositivo de joystick"
+
+#: modules/control/joystick.c:145
+msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
+msgstr "O dispositivo do joystick (normalmente /dev/js0 ou /dev/input/js0)"
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Repeat time"
+msgstr "Tempo de repetição"
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid ""
+"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"milliseconds"
+msgstr ""
+"Tempo de espera antes que a ação seja repetida de ainda estiver ativa, em "
+"milisegundos"
+
+#: modules/control/joystick.c:152
+msgid "Wait time"
+msgstr "Tempo de espera"
+
+#: modules/control/joystick.c:154
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgstr "O tempo a ser esperado anter que a repetição comece em milisegundos"
+
+#: modules/control/joystick.c:156
+msgid "Max seek interval"
+msgstr "Intervalo máximo de procura"
+
+#: modules/control/joystick.c:158
+msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
+msgstr "O número máximo de segundos que serão procurados por vez."
+
+#: modules/control/joystick.c:160
+msgid "Action mapping"
+msgstr "Mapeamento de ação"
+
+#: modules/control/joystick.c:162
+msgid ""
+"Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
+"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
+msgstr ""
+"Permite que você remapeie as ações. Para detalhes, por favor olhe em http://"
+"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
+
+#: modules/control/joystick.c:166
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:179
+msgid "joystick control interface"
+msgstr "Controle de interface pelo joystick"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:64
+msgid "infrared remote control interface"
+msgstr "Controle da interface por um controle remoto infra-vermelho"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
+#: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+msgid "Play"
+msgstr "Tocar"
+
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr "Instalar serviço NT/2K/XP"
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr "Se habilitado a interface irá instalar o serviço e sair."
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr "Desinstalar serviço NT/2K/XP"
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr "Se habilitado, o serviço irá desinstalar o serviço e sair."
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr "Mostrar o nome do serviço"
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr "Isto permite que você mude o nome a ser mostrado do serviço."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais geradas pelo "
+"serviço. Deverá ser especificado no momento de instalação para que o serviço "
+"seja configurado apropriadamente. Use uma lista de interfaces separadas por "
+"vírgula. (valores comuns são: logger,sap,rc.http)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr "Interface de servico Windows NT/2K/XP"
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+msgid "NT service"
+msgstr "Serviço NT"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:77
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Mostrar posição do stream"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:78
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+"Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos."
+
+#: modules/control/rc/rc.c:80
+msgid "Fake TTY"
+msgstr "TTY falso"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:81
+msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse TTY"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:84
+msgid "Remote control"
+msgstr "Controle remoto"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:89
+msgid "remote control interface"
+msgstr "interface de controle remoto"
+
+#: modules/demux/a52sys.c:39
+msgid "A52 demuxer"
+msgstr "demuxer A52"
+
+#: modules/demux/a52sys.c:153
+msgid "A52"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
+msgid "Input Type"
+msgstr "Tipo de entrada"
+
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
+msgid "Channels"
+msgstr "Canais"
+
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Taxa de Amostra"
+
+#: modules/demux/aac.c:39
+msgid "AAC demuxer"
+msgstr "demuxer AAC"
+
+#: modules/demux/aac.c:165
+msgid "Aac"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "demuxer ASF v1.0 (apenas arquivo)"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Esquerdo"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
+msgid "Number of streams"
+msgstr "Número de streams"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
+msgstr "Avaliação"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "stream"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "stream %d"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
+msgstr "Nome do codec"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
+msgstr "Descrição do codec"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
+msgid "Avg. byterate"
+msgstr "Taxa de bits média"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
+msgid "Bits Per Sample"
+msgstr "BitsPpor Amostra"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
+msgid "Planes"
+msgstr "Planos"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
+msgid "Bits Per Pixel"
+msgstr "Bits Por Ponto"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
+msgid "Image Size"
+msgstr "Tamanho da Imagem"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
+msgid "X pixels per meter"
+msgstr "X pontos por metro"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
+msgid "Y pixels per meter"
+msgstr "Y pontos por metro"
+
+#: modules/demux/au.c:41
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "demuxer AU"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
+msgid "avi-demuxer"
+msgstr "demuxer-avi"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
+msgid "force interleaved method"
+msgstr "forcar método interleaved"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
+msgid "force index creation"
+msgstr "forçar criação do index"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "demuxer AVI"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
+msgid "Avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
+msgid "Number of Streams"
+msgstr "Número de Streams"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "Taxa de bits do Audio"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Taxa de quadros"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
+msgid "Unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:48
+msgid "Dump file name"
+msgstr "Nome do arquivo dump"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:50
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgstr "Especifique um nome de arquivo no qual o stream raw será armazenado"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:53
+msgid "file dump demuxer"
+msgstr "demuxer de armazenamento de arquivo"
+
+#: modules/demux/flac.c:52
+msgid "flac demuxer"
+msgstr "demuxer flac"
+
+#: modules/demux/m3u.c:63
+msgid "playlist metademux"
+msgstr "metademux da playlist"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:94
+msgid "mkv-demuxer"
+msgstr "demuxor=mkv"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:99
+msgid "mka/mkv stream demuxer"
+msgstr "demuxer de stream mka/mkv"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
+msgid "Duration"
+msgstr "Duração"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
+msgid "Date UTC"
+msgstr "Data UTC"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
+msgid "Segment Filename"
+msgstr "Nome de arquivo do segmento"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
+msgid "Muxing Application"
+msgstr "Muxing Aplicação"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
+msgid "Writing Application"
+msgstr "Escrevendo Aplicação"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+#: modules/gui/pda/interface.c:364
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
+msgid "Codec Name"
+msgstr "Nome do Codec"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
+msgid "Codec Setting"
+msgstr "Ajustes do Codec"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
+msgid "Codec Info"
+msgstr "Info do codec"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
+msgid "Codec Download"
+msgstr "Baixar Codec"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+msgid "Display Resolution"
+msgstr "Mostrar Resolução"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+msgid "Frame Per Second"
+msgstr "Quadros Por Segundo"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
+msgid "MP4 demuxer"
+msgstr "demuxer MP4"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
+msgid "mpeg"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
+msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
+msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Taxa de Bits Média"
+
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr "Compatibilidade com VLC pré-0.4"
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+msgid "Buggy PSI"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:172
+msgid "ogg stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:543
+msgid "Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "Taxa de Bits"
+
+#: modules/demux/ogg.c:615
+msgid "Theora"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:655
+msgid "tarkin"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
+msgid "Bit Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:109
+msgid "raw dv demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:46
+#, fuzzy
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr "demuxer MP4"
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3.c:44
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:8
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:9
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Rock Clássico"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:10
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:11
+msgid "Dance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:12
+msgid "Disco"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:13
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:14
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:15
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:16
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:17
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:18
+msgid "New Age"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:19
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:20
+msgid "Other"
+msgstr "Outras"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:21
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:22
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:23
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:24
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:25
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:26
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:27
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativo"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
+msgid "Death Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Trilha Sonora"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
+msgid "Trance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+msgid "Game"
+msgstr "Jogo"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+msgid "Sound Clip"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
+msgid "AlternRock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Pop Instrumental"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Rock Instrumental"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Étnica"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+msgid "Electronic"
+msgstr "Eletrônica"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comédia"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
+msgid "New Wave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
+msgid "Psychadelic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Musicas de shows"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
+msgid "Hard Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:47
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/sub.c:72
+msgid "Text subtitles demux"
+msgstr "Demux de legendas de texto"
+
+#: modules/demux/wav.c:42
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr "Interface API padrão do BeOS"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pasts também?"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir Arquivo"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Abrir Disco"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "Abrir Legendas"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+msgid "Prev Title"
+msgstr "Título Ant."
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+msgid "Next Title"
+msgstr "Título Post."
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+msgid "Prev Chapter"
+msgstr "Capítulo Ant."
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+msgid "Goto Menu"
+msgstr "Vá ao Menu"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+msgid "Go to Title"
+msgstr "Vá ao Título"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "Vá ao Capítulo"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
+msgid "Window"
+msgstr "janela"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+msgid "Play List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
+msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivos de Mídia"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivo de Legenda"
+
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
+msgid "Drop files to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar Tudo"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
+msgid "Select None"
+msgstr "Selecionar Nenhum"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
+msgid "Sort Reverse"
+msgstr "Org, Invertido"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Org. por Nome"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
+msgid "Sort by Path"
+msgstr "Org. por Caminho"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
+msgid "Randomize"
+msgstr "Aleatórizar"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
+msgid "Remove All"
+msgstr "Remover Tudo"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
+msgid "View"
+msgstr "Exibir"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
+msgid "Modules"
+msgstr "Módulos"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:610
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
+msgid "Defaults"
+msgstr "Padrões"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
+msgid "Show Interface"
+msgstr "Mostrar Interface"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr "Sinc. Vertical"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "Corrigir Proporção de Aspecto"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
+msgid "Stay On Top"
+msgstr "Ficar No Topo"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr "Fazer Screenshot"
+
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconhecido>"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Mostrar dicas"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr "Mostrar digas para opções de configuração"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "Show text on toolbar buttons"
+msgstr "Mostrar texto nos botões da barra de ferramentas"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr "Mostrar texto abaixo dos ícones na barra de ferramentas"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
+msgstr "Altura máxima para as janelas de configuração"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
+msgid "GNOME interface"
+msgstr "Interface GNOME"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
+msgid "_Open File..."
+msgstr "_Abrir Arquivo..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+msgid "Open a file"
+msgstr "Abre um arquivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "Abrir _Disco..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
+msgid "Open a DVD or VCD"
+msgstr "Abre um DVD ou VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "_Stream de Rede"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
+msgid "Select a network stream"
+msgstr "Seleciona um stream de rede"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr "_Ejetar disco"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
+msgid "Eject disc"
+msgstr "Ejeta o disco"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
+msgid "_Hide interface"
+msgstr "_Esconder Interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+msgid "Progr_am"
+msgstr "Prog_ram"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
+msgid "Choose the program"
+msgstr "Escolha o programa"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
+msgid "_Title"
+msgstr "_Título"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
+msgid "Choose title"
+msgstr "Escolha o título"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Capítulo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
+msgid "Choose chapter"
+msgstr "Escolha o capítulo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
+msgid "_Playlist..."
+msgstr "_Lista de reprodução..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
+msgid "Open the playlist window"
+msgstr "Abra a janela da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+msgid "_Modules..."
+msgstr "_Módulos..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
+msgid "Open the module manager"
+msgstr "Abre o gerenciador de módulos"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
+msgid "Messages..."
+msgstr "Mensagens..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
+msgid "Open the messages window"
+msgstr "Abre a janema de mensagens"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
+msgid "_Language"
+msgstr "_Linguagem"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "Selecione o canal de audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Aumentar Volume"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Abaixar volume"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
+msgid "Mute"
+msgstr "Mudo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "Legenda_s"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Seleciona o canal de legendas"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Tela cheia"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
+msgid "Screen"
+msgstr "Tela"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
+msgid "_Audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
+msgid "_Video"
+msgstr "_Vídeo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
+#: modules/gui/pda/interface.c:734
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
+msgid "Net"
+msgstr "Rede"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "Abrir placa de Satélite"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+msgid "Back"
+msgstr "Voltar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
+msgid "Go Backward"
+msgstr "Ir para trás"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "Parar Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
+msgid "Eject"
+msgstr "Ejetar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
+msgid "Play Stream"
+msgstr "Tocar Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "Pausar Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
+msgid "Slow"
+msgstr "Devagar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
+msgid "Play Slower"
+msgstr "Tocar mais devagar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
+msgid "Play Faster"
+msgstr "Tocar mais rápido"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Abrir Lista de Reprodução"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+msgid "Prev"
+msgstr "Ant."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
+msgid "Previous file"
+msgstr "Arquivo Anterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
+msgid "Next File"
+msgstr "Arquivo Posterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
+msgid "Select previous title"
+msgstr "Seleciona título anterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Capítulo:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "Seleciona capitulo anterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "Seleciona capitulo posterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
+msgid "No server"
+msgstr "Sem Servidor"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar modo tela cheia"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
+msgid "_Jump..."
+msgstr "_Pular...."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
+msgid "Got directly so specified point"
+msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
+msgid "Switch program"
+msgstr "Trocar programa"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
+msgid "_Navigation"
+msgstr "_Navegação"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr "Navega pelos títulos e capítulos"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "Alternar _Interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:108
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"Este é o VideoLan Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar "
+"arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Abrir Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Abrir Alvo:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+"Alternativamente, você pode construir um MRL usando um dos sequintes alvos "
+"pré-definidos:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
+msgid "Browse..."
+msgstr "Navegar..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+msgid "Disc type"
+msgstr "Tipo de disco"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
+msgid "VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+msgid "Device name"
+msgstr "Nome do dispositivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/macosx/open.m:153
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "Usar menus DVD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "Multicast UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+msgid "Frequency"
+msgstr "Freqüência"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarização"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satélite"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
+msgid "delay"
+msgstr "atraso"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/macosx/open.m:178
+msgid "fps"
+msgstr "qps"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
+msgid "Settings..."
+msgstr "Configurações..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por fover tente "
+"novamente em uma próxima versão."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+msgid "Crop"
+msgstr "Cortar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
+msgid "Select"
+msgstr "Selecione"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/interface.c:287
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleção"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Pular para:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+msgid "s."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+msgid "m:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+msgid "h:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+msgid "Stream output (MRL)"
+msgstr "Saída de stream (MRL)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+msgid "Destination Target: "
+msgstr "Alvo de Destino: "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
+msgid "Address:"
+msgstr "Endereço"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+msgid "TS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Não pude encontrar o arquivo pixmap: %s"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Não pude criar pixmap a partir do arquivo %s"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
+msgid "Gtk+ interface"
+msgstr "Interface Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
+msgid "Close the window"
+msgstr "Fechar a janela"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
+msgid "E_xit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Fecha o programa"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+msgid "_View"
+msgstr "_Visão"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "Esconde a janela principal da interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "Navegar através do stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Configurações"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Preferências"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Configura a aplicação"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
+msgid "_About..."
+msgstr "S_obre"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
+msgid "About this application"
+msgstr "Sobre esta aplicação"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+msgid "_Play"
+msgstr "_Tocar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
+msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+msgid "Open Target"
+msgstr "Abrir Alvo"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "Usar arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+msgid "Select a subtitles file"
+msgstr "Selecione um arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+msgid "Set the delay (in seconds)"
+msgstr "Ajuste o atraso (em segundos)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+msgid "Set the number of Frames Per Second"
+msgstr "Ajuste o número de quadros por segundo"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+msgid "Use stream output"
+msgstr "Use a saída de stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+msgid "Stream output configuration "
+msgstr "Configuração do stream de saída"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+msgid "Select File"
+msgstr "Selecione o arquivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+msgid "Jump"
+msgstr "Pular"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+msgid "Go to:"
+msgstr "Vá para"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+msgid "Selected"
+msgstr "Selecionado"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#, fuzzy
+msgid "_Crop"
+msgstr "Cortar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Inverter"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecionar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr "Erro ao carregar arquivo pixmap: %s"
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:901
+#, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Título %d (%d)"
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:968
+#, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Capítulo %d"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
+msgid "Selected:"
+msgstr "Selecionado:"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Interface Gtk2"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr "botão4"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr "botão3"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
+msgid "Save File"
+msgstr "Salvar Arquivo"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+msgid "window1"
+msgstr "Janela1"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr "botão1"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr "botão2"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
+msgid "Languages"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
+msgid "Stream info..."
+msgstr "Informação do stream..."
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:439
+msgid "Off"
+msgstr "Desligar"
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:55
+msgid "path to ui.rc file"
+msgstr "caminho para o arq. ui,rc"
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
+msgid "KDE interface"
+msgstr "Interface KDE"
+
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
+msgid "Messages:"
+msgstr "Mensagens:"
+
+#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Sobre o VLC media player"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+msgid "Half Size"
+msgstr "Metade do Tamanho"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Tamanho normal"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+msgid "Double Size"
+msgstr "Tamanho dobrado"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
+#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
+msgid "Float On Top"
+msgstr "Flutuar por cima"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+msgid "Fit To Screen"
+msgstr "Ajustar para a tela"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Passo Adiante"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Passo para Trás"
+
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "VLC - Controlador"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "Abrir Crashlog"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferências..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Esconder o VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Esconder Outros"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar Tudo"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Sair do VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Arquivo"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+msgid "Open..."
+msgstr "Abrir..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+msgid "Open File..."
+msgstr "Abrir Arquivo..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Abrir Disco..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Abrir Rede..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Abrir Recente"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1202
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Limpar o Menu"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+msgid "Cut"
+msgstr "Recortar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
+msgid "Video device"
+msgstr "Dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimizar janela"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
+msgid "Controller"
+msgstr "Controlador"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Trazer tudo para a frente"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "LeiaMe..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Documentação Online"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Reportar um bug"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "website do Videolan"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1195
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu que provavelmenter impediu a execução de seu requerimento:"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+msgstr "Se você arcredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "Abrir janela de mensagem"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Liberar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1159
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Não foi encontrado um Crashlod"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1159
+msgid ""
+"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
+"heavy crashes yet."
+msgstr ""
+"Ou você está usando um Mac OS X pré 10.2 ou você ainda não esperimentou "
+"nenhum travamento pesado."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+"Escolha um número correspondente a tela em seu menu de seleção de "
+"dispositico de vídeo e esta tela será a padrão para a 'tela cheia'."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "Opacidade"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+"Ajusta a transparência da saída de vídeo. 1 é não-transparente (padrão) 0 é "
+"completamente transparente."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
+msgstr "Sempre flutuar por cima"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid "Let the video window float on top of other windows."
+msgstr "Deixa a janela de vídeo flutuar por cima de outras janelas"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+msgid "MacOS X interface, sound and video"
+msgstr "Interface MacOS X, som e vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:135
+msgid "Open Source"
+msgstr "Abrir Fonte"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:137
+msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
+msgstr "Apenas coloque na lista de reprodução, não tocar"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "Pasta VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Cd de Audio"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Carrecar arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
+msgid "No %@s found"
+msgstr "Não encontrado %@s"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Abrir o diretório VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
+msgid "Advanced output:"
+msgstr "Saída avançada:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
+msgid "Output Options"
+msgstr "Opções de saída"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
+msgid "Stream"
+msgstr "stream"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+msgid "TTL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Método de encapsulação"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+msgid "Transcode options"
+msgstr "Opções Transcode"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Taxa de Bits (kb/s)"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opções Variadas"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr "Anuncie streams via Canal SAP:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Sair"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
+msgid "Reset All"
+msgstr "Reiniciar Tudo"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Zerar Preferências"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Cuidado isto ira zerar seu arquivo de configuração do VLC.\n"
+"Você tem certeza de quer continuar?"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:198
+msgid "Select file or directory"
+msgstr "Selecione arquivo ou diretório"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+msgid "ncurses interface"
+msgstr "Interface ncurses"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir arquivo"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:166
+msgid "Rewind"
+msgstr "Rebobinar"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:167
+msgid "Rewind stream"
+msgstr "Rebobinar stream"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:180
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Pausar stream"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:193
+msgid "Play stream"
+msgstr "Tocar Stream"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:206
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Parar stream"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:218
+msgid "Forward"
+msgstr "Avançar"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:219
+msgid "Forward stream"
+msgstr "Avançar stream"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:295
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:396
+msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:490
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:500
+msgid "MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:526
+msgid "Media"
+msgstr "Mídia"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:562
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:571
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:588
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:596
+msgid " Del "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:604
+msgid " Clear "
+msgstr " Limpar "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:628
+msgid "Automatically play file"
+msgstr "Tocar arquivo automaticamente"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:645
+msgid " Save "
+msgstr " Salvar "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:653
+msgid " Apply "
+msgstr " Aplicar "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:661
+msgid " Cancel "
+msgstr " Cancelar "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:669
+msgid "Preference"
+msgstr " Preferência "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:723
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:755
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from local or network sources."
+msgstr ""
+"O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita "
+"entrada de fontes locais ou da rede"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr " Autotocar arq. selecionado"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+"Toca automaticamente um arquivo quando selecionado na lista de seleção de "
+"aquivos"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:72
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Interface Qt"
+
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Abrir arquivo skin"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
+msgid "Last skin actually used"
+msgstr "Última skin usada"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "Configuração da última skin usada"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
+msgid "Show application in system tray"
+msgstr "Mostrar aplicação na bandeja do sistema"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
+msgid "Show application in taskbar"
+msgstr "Mostrar aplicação na barra de tarefas"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Interface Skinnable"
+
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
+msgid "FileInfo"
+msgstr "Info de arq."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+msgstr "Abrir DVD ou (S)VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
+msgid "Open a network stream"
+msgstr "Abrir um stream de rede"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
+msgid "Open a satellite stream"
+msgstr "Abrir um stream de satélite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+msgid "Eject the DVD/CD"
+msgstr "Ejetar o DVD/CD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+msgid "Exit this program"
+msgstr "Sair deste programa"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+msgid "Open the playlist"
+msgstr "Abre a lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+msgid "Show the program logs"
+msgstr "Mostra os logs do programa"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+msgid "Show information about the file being played"
+msgstr "Mostra informação sobre o arquivo sendo tocado"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+msgid "Go to the preferences menu"
+msgstr "Vai para o menu de preferências"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+msgid "About this program"
+msgstr "Sobre este programa"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
+msgid "Simple &Open ..."
+msgstr "&Abrir Simples..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
+msgid "Open &File..."
+msgstr "A&brir Arquivo..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Abrir &Disco"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Abrir Stream de &Rede"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
+msgid "Open &Satellite Stream..."
+msgstr "Abrir Stream de Sa&télite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
+msgid "&Eject Disc"
+msgstr "&Ejetar Disco"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Sair"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+msgid "&Playlist..."
+msgstr "Lista de Re&produção"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&Mensagens..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+msgid "&File info..."
+msgstr "&Info do arq..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferências"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
+msgid "&About..."
+msgstr "&Sobre"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+msgid "&File"
+msgstr "&Arquivo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+msgid "&View"
+msgstr "&Visão"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Configurações"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+msgid "&Audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+msgid "&Video"
+msgstr "&Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navegação"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+msgid "&Help"
+msgstr "A&juda"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+msgid "Stop current playlist item"
+msgstr "Parar item da lista de reprodução atual"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
+msgid "Play current playlist item"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+msgid "Pause current playlist item"
+msgstr "Pausar item atual da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Abrir lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Item anterior da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+msgid "Play slower"
+msgstr "Tocar mais devagar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+msgid "Play faster"
+msgstr "Tocar mais rápido"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" (Interface wxWindows)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
+msgid ""
+"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+msgid "Audio menu"
+msgstr "Menu de audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+msgid "Video menu"
+msgstr "Menu de vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+msgid "Input menu"
+msgstr "Menu de entrada"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
+msgid "Empty"
+msgstr "Vazio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salvar como..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
+msgid "Save Messages As a file..."
+msgstr "Salvar mensagens como um arquivo..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below."
+msgstr ""
+"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você "
+"quer abrir.\n"
+"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
+"controles abaixo."
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+msgid "Use VLC as a stream server"
+msgstr "Usar o VLC como um sevidor de stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+msgid "Capture input stream"
+msgstr "Captura stream de entrada"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+msgid "Capture the stream you are playing to a file"
+msgstr "Captura o stream que você está tocando em um arquivo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "Menu de vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "Arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
+msgstr ""
+"Carrega um arquivo de legendas adicional. Atualmente funciona apenas com "
+"arquivos AVI"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
+msgid "DVD (menus support)"
+msgstr "DVD (suporte a menus)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+msgid "CD Audio"
+msgstr "Cd de Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "Dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "Dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Canais"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
+msgid "Save file"
+msgstr "Salvar arquivo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+msgid "&Simple Add..."
+msgstr "Adicionar &Simples..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+msgid "&Add MRL..."
+msgstr "&Adicionar MRL..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Porta"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "Porta do servidor"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "Abrir Lista de Repr&odução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "&Salvar Lista de Reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+msgid "&Close"
+msgstr "Fe&char"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Inverter"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
+msgid "&Delete"
+msgstr "Apaga&r"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Selecionar Tudo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Gerenciar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Seleção"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatórizar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+msgid "no info"
+msgstr "sem info."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Salvar lista"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
+msgid "Reset config file"
+msgstr "Zerar arquivo de configuração"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
+msgid "No configuration options available"
+msgstr "Não há opções de configuracão disponíveis"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "MRL do stream de saída"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+msgid "Destination Target:"
+msgstr "Alvo de destino"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below"
+msgstr ""
+"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você "
+"quer abrir.\n"
+"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
+"controles abaixo."
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+msgid "Output Methods"
+msgstr "Métodos de saída"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+msgid "Play locally"
+msgstr "Tocar localmente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arq."
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "Anúncio SAP"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce"
+msgstr "Anúncio SAP"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Nome do canal "
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Opções de transcodificação"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec de vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec de áudio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
+msgid "Open Subtitles File"
+msgstr "Abrir arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "Codificação das legendas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
+msgid "Subtitles options"
+msgstr "Opções das legendas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
+msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Quadros por segundo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
+msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
+msgstr ""
+"Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "Dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Não"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Opções de saída"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Dispositivo de audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Opções de saída"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Taxa de Bits"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Taxa de bits do Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr "Módulo de interface wxWindows"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "Provedor de dialogos wxWindows"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+msgid "dummy interface function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+msgid "dummy access function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+msgid "dummy demux function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+msgid "dummy decoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+msgid "dummy audio output function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "dummy video output function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
+msgid "dummy font renderer function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
+msgid "Using the dummy interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: modules/misc/freetype.c:75
+msgid "Filename of Font"
+msgstr "Nome do arquivo da fonte"
+
+#: modules/misc/freetype.c:76
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamanho da fonte"
+
+#: modules/misc/freetype.c:77
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgstr "O tamanho das fontes usada pelo módulo osd"
+
+#: modules/misc/freetype.c:82
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
+
+#: modules/misc/freetype.c:86
+msgid "freetype2 font renderer"
+msgstr "Renderizador de fonte freetype2"
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:60
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr "Ajudante GUI Gtk+"
+
+#: modules/misc/httpd.c:97
+msgid "HTTP 1.0 daemon"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:85
+msgid "Log format"
+msgstr "Formato do log"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
+msgid "log filename"
+msgstr "nome do arq. do log"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Especifia o nome de arquivo do log"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
+msgid "file logging interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
+msgid "Using the logger interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "memcpy libc"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "memcpy "
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "memcpy 3D Now!"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "memcpy MMX EXT"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "memcpy AltiVec"
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:85
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "camada de abstração de rede IPv4"
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:86
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "camada de abstração de rede IPv6"
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "Endereço SAP de multicast"
+
+#: modules/misc/sap.c:157
+msgid "No IPv4-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:158
+msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:159
+msgid "IPv6-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:160
+msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:161
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:162
+msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:165
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:178
+msgid "SAP interface"
+msgstr "Interface SAP"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:44
+msgid "screensaver disabling helper"
+msgstr "Ajudante de desabilitação de screensaver"
+
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "Módulo C que não faz nada"
+
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Testes de stress variados"
+
+#: modules/mux/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Asf muxer"
+msgstr "muxer Avi"
+
+#: modules/mux/avi.c:44
+msgid "Avi muxer"
+msgstr "muxer Avi"
+
+#: modules/mux/dummy.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "muxer Dummy"
+
+#: modules/mux/mp4.c:56
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "muxer MP4/MOV"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:53
+msgid "PS muxer"
+msgstr "muxer PS"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
+msgid "TS muxer"
+msgstr "muxer TS"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "muxer TS (libdvbpsi)"
+
+#: modules/mux/ogg.c:55
+msgid "Ogg/ogm muxer"
+msgstr "muxer Ogg/ogm"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:43
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Copiar packetizer"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
+msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgstr "packetizer de audio MPEG4"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
+msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgstr "packetizer de vídeo MPEG4"
+
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
+msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
+msgstr "packetizer de audio MPEG-I/II"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "packetizer de vídeo MPEG-I/II"
+
+#: modules/stream_out/display.c:50
+msgid "Display stream"
+msgstr "Mostrar stream"
+
+#: modules/stream_out/dummy.c:47
+msgid "Dummy stream"
+msgstr "stream dummy"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+msgid "Duplicate stream"
+msgstr "Duplicar stream"
+
+#: modules/stream_out/es.c:49
+msgid "ES stream"
+msgstr "stream ES"
+
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Pausar stream"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Standard stream"
+msgstr "stream padrão"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
+msgid "Transcode stream"
+msgstr "Transcodificar stream"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "Conversões I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "conversões MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
+msgid "conversions from "
+msgstr "Conversões de "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid " to "
+msgstr " para "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "Conversções MMX de "
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:60
+msgid "Set image contrast"
+msgstr "Ajustar contraste da imagem"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
+msgstr "Ajusta o contraste da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
+msgid "Set image hue"
+msgstr "Ajustar tonalidade da imagem"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
+msgstr "Ajusta a tonalidade da imagem, entre 0 e 360. Padrões em 0"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Set image saturation"
+msgstr "Ajustar saturação da imagem"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
+msgstr "Ajusta a saturação da imagem, entre 0 e 3. Padrões em 1"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Set image brightness"
+msgstr "Ajustar brilho da imagem"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
+msgstr "Ajusta o brilho da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Adjust"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
+msgstr "filtro contraste/tonalidade/saturação/brilho"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Número de clones"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:56
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+msgid "List of vout modules"
+msgstr "Listar módulos vout"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:60
+msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
+msgstr "Seleciona os módulos vout específicos que você quer ativar"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:63
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonar"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:66
+msgid "clone video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo de clonagem"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:54
+msgid "Crop geometry"
+msgstr "Cortar geometria"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:55
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
+"offset + top offset."
+msgstr ""
+"Ajusta a geometria da zona a ser cortada. Isto é ajustado como largura x "
+"altura  + offset esquerda + offseet de cima."
+
+#: modules/video_filter/crop.c:57
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "Corte automático"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+msgid "Activate automatic black border cropping"
+msgstr "Ativar corte automático de bordas pretas"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:64
+msgid "crop video filter"
+msgstr "filtro de vídeo de corte"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Modo desentrelaçado"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
+msgid "video deinterlacing filter"
+msgstr "filtro de desentrelação de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:59
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Modo de distorção"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:60
+msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
+msgstr "Modo de distorção, um de \"wave\" e \"ripple\""
+
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "Distort"
+msgstr "Distorcer"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:68
+msgid "miscellaneous distort video effects filter"
+msgstr "filtro de de distorção de video variado"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+msgid "invert video filter"
+msgstr "Filtro de inversão de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "Logo File"
+msgstr "Arquivo logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
+msgstr "Precisa ser um PNG em RGBA 8bits (por enquanto)"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:60
+msgid "x postion of the logo"
+msgstr "posição x do logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
+msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
+msgstr "Você pode mover o logo ao clicar com o botão esquerno nele"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "y position of the logo"
+msgstr "posição y do logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "transparency of the logo"
+msgstr "transparência do logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
+msgstr ""
+"Você pode mudá-la ao clicar com o botão do meio e movendo o mouse da "
+"esquerda para a direita"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:68
+msgid "logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "logo video filter"
+msgstr "Filtro de logo de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor"
+msgstr "Fator de borrão"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+msgstr "O grau de emborrão de 1 a 127"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "motion blur filter"
+msgstr "filtro de borrão de movimento"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transform type"
+msgstr "Tipo de transformação"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr "Um de '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "video transformation filter"
+msgstr "Filtro de transformação de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:53
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Número de colunas"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:54
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+"Selecione o número de janelas horizontais de vídeo em que dividir o vídeo"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número de linhas"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+msgstr "Selecione o número janelas vertical de vídeos em que dividir o vídeo"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Active windows"
+msgstr "Janelas ativas"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:62
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "lista das janelas ativas separada por vírgula, padrão para todas"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:70
+msgid "wall video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo parede"
+
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "Saída de vídeo ASCII-art"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+#: modules/video_output/directx/directx.c:225
+msgid "Always on top"
+msgstr "Sempre por cima"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
+msgstr "Colocar a janela directx por cima de outras janelas"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:96
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "Usar conversão YUV->RGB por harware"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"Tenta usar a aceleração por hardwar para conversões YUV->RGB. Esta opção não "
+"tem nenhum efeito quando usando overlays."
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "Usar buffers de vídeo na memória do sistema"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"Cria buffers de vídeo na memória do sistema ao invés da memória de vídeo. "
+"Isto nçao é recomentdado ao ver que a memória de vídeo permite o benefício "
+"de maior por hardware (como redimensionando ou fazendo conversões YUV->RGB). "
+"Esta opção não tem nenhum efeito quando usando overlays."
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "Usar buffering triplo para overlays"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+msgid ""
+"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+"Tenta usar o buffering triplo ao usar YUV overlay. Isto resulta em uma "
+"qualidade de vídeo muito maior. "
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "Saída de vídeo DirectX"
+
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr "Buffer de tela"
+
+#: modules/video_output/fb.c:69
+msgid "framebuffer device"
+msgstr "dispositivo framebuffer"
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Linux console framebuffer video output"
+msgstr "Saída de vídeo framebuffer do console Linux"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display name"
+msgstr "Nome do display X11"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:57
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar.\n"
+"Por padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
+
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "Saída de vídeo 3dfx Glide"
+
+#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "Saída de Vídeo Matrox Graphic Array"
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
+msgid "QT Embedded display name"
+msgstr "Nome do display Qt Embedded"
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Especifica o hardware de visualização Qt Embedded que você quer usar. Por "
+"padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "Saída de vídeo QT Embedded"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:104
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Saída de vídeo Simple DirectMedia Layer (SDL)"
+
+#: modules/video_output/svgalib.c:53
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "Saída de vídeo SVGAlib"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:82
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "saída de vídeo Windows GDI"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "Método alternativo de tela cheia"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+"Existem duas manairas de fazer uma janela em tela cheia, infelizmente cada "
+"uma possuem seus pontos negativos.\n"
+"1) Deixar o gerenciador de janelas cuidar de sua janela de tela cheia "
+"(padrão). Mas coisas como a barra de tarefas provavelmetne aparecer por cima "
+"do vídeo.\n"
+"2) Contornar completamente o gerenciador de janelas, no entanto nada será  "
+"mostrado por cima do vídeo."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar. Por padrão o "
+"VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "Usar memória compartilhada"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
+"Usar memória compartilhada para se comunicar entre o VLC e o servidor X"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+"Escolhe a tela que você quer usar no modo tela cheia. Por exemplo ajuste "
+"para 0 para usar a primeira tela, 1 para a segunda."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:76
+msgid "X11 video output"
+msgstr "Saída de vídeo X11"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "Número do adaptador XVideo"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+"Se a sua placa de vídeo provê diversps adaptadores, esta opção permite que "
+"você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)."
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "Formato de chroma XVimage"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"Força o renderizador de XVideo usar um formato chroma específico ao invés de "
+"tentar melhorar a performance ao usar o mais eficiente."
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
+msgid "XVideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "Saída de vídeo de extensão de XVideo"
+
+#: modules/visualization/goom.c:50
+#, fuzzy
+msgid "goom effect"
+msgstr "efeito alvo"
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
+msgid "scope effect"
+msgstr "efeito alvo"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Ejeta o disco"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Número de clones"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Muxing Aplicação"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Habilitar vídeo"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Número de streams"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "Filtro de vídeo parede"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "Inverter posição vertical"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+msgstr "Mostra a saída xosd na parte inferior da tela ao invés da superior"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Compensação vertical"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+msgstr "Compensação vertical em pixels do texto mostrado"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "Compensação de sombra"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
+msgstr "Compensação em pixels da sombra"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
+msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saída xosd"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+msgid "XOSD module"
+msgstr "Módulo XOSD"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
+msgid "xosd interface"
+msgstr "Interface xosd"
+
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "Codec de codificação de vídeo"
+
+#~ msgid "This allows you to force video encoding"
+#~ msgstr "Isto permite que você force a codificação de vídeo"
+
+#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Taxa de bits da codificação de vídeo (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Isto permite que você esécifique a taxa de bits do vídeo em kB/s."
+
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "Codec de codificação de audio"
+
+#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
+#~ msgstr "Isto permite que você force a codificação de audio"
+
+#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Taxa de bits de codificação de audio (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Isto permite que você especifique a taxa de bits em kB/s."
+
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "Codificadores"
+
+#~ msgid "RTSP SDP request"
+#~ msgstr "Requerimento RTSP SDP"
+
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "codificador de video ffmpeg"
+
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "codificador de audio ffmpeg"
+
+#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#~ msgstr "codificador de vídeo XviD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este é o VideoLAN Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX.\n"
+#~ "Ele pode tocar arquivos MPEG e MPEG2 a apartir de um arquivo ou de uma "
+#~ "fonte da rede."
+
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Fechar Menu"
+
+#~ msgid "Encoder wrapper"
+#~ msgstr "Wrapper de codificador"
+
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "Saída de vídeo X11 MGA"
index 81cee4563987fa497183b1116c3c4fbf39c735a3..a6fcac44a2fddb6d308026a6557d20939417cfd9 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
@@ -21,13 +21,25 @@ msgid ""
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 #, fuzzy
@@ -105,11 +117,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -120,22 +132,24 @@ msgstr "
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -190,7 +204,7 @@ msgstr "
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -203,44 +217,44 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "ru"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -248,23 +262,23 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -272,177 +286,187 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -451,112 +475,125 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -565,12 +602,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -579,131 +616,131 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -712,224 +749,202 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
 #: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
+msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -939,22 +954,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -963,7 +978,173 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "ðÁÕÚÁ"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "ðÁÕÚÁ"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "âÙÓÔÒÏ"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "óÌÅÄ."
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "óÔÏÐ"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+msgid "Navigate up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+msgid "Navigate down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+msgid "Navigate left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+msgid "Navigate right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -973,113 +1154,112 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+msgid "Hot keys"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1087,30 +1267,30 @@ msgstr ""
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -1133,6 +1313,24 @@ msgstr "
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+msgid "DirectShow input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1146,7 +1344,7 @@ msgid "device nummer to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1162,7 +1360,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1170,15 +1368,15 @@ msgid "use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1225,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr ""
 
@@ -1265,6 +1463,27 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+msgid "DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
@@ -1292,38 +1511,38 @@ msgstr ""
 msgid "file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1337,14 +1556,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
@@ -1408,21 +1623,21 @@ msgstr ""
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -1598,30 +1813,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1645,6 +1860,10 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr ""
@@ -1712,10 +1931,14 @@ msgstr ""
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr ""
@@ -1757,10 +1980,14 @@ msgstr ""
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
@@ -1868,7 +2095,7 @@ msgstr ""
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -1984,30 +2211,35 @@ msgstr ""
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
@@ -2016,15 +2248,27 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2148,30 +2392,57 @@ msgstr ""
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "ðÁÕÚÁ"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+msgid "NT service"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
@@ -2197,196 +2468,196 @@ msgstr ""
 msgid "remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 #, fuzzy
 msgid "Number of streams"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
-msgid "Codec"
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
-msgid "Avg. byterate"
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
-msgid "Bits Per Sample"
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
 #, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+msgid "Stream "
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Planes"
-msgstr "÷ÏÓÐÒ."
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
-msgid "Bits Per Pixel"
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
-msgid "Image Size"
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
-msgid "X pixels per meter"
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
-msgid "Y pixels per meter"
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-msgid "Codec name"
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
+msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
+msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr ""
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Planes"
+msgstr "÷ÏÓÐÒ."
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
+msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-msgid "Copyright"
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
+msgid "Image Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
+msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
+msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2424,74 +2695,69 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 #, fuzzy
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 msgid "Muxing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 msgid "Writing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 msgid "Codec Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 #, fuzzy
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 msgid "Codec Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 msgid "Codec Download"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2503,108 +2769,112 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 msgid "tarkin"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -2942,27 +3212,15 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -2983,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -2992,12 +3250,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3005,11 +3263,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -3017,8 +3275,8 @@ msgstr "
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
@@ -3084,11 +3342,11 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -3107,9 +3365,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -3177,8 +3434,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -3270,7 +3527,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -3414,7 +3671,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -3437,19 +3694,19 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "Net"
 msgstr "óÌÅÄ."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3469,15 +3726,6 @@ msgstr "
 msgid "Go Backward"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "óÔÏÐ"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -3522,23 +3770,14 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "ðÒÅÄ."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
 #, fuzzy
-msgid "Previous file"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "óÌÅÄ."
+msgid "Previous file"
+msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
@@ -3621,18 +3860,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3642,33 +3881,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -3678,20 +3917,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -3700,29 +3939,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -3731,6 +3970,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -3751,7 +3991,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -3768,8 +4008,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -3783,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -3848,14 +4088,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3877,8 +4117,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -3976,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -4012,10 +4251,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -4093,7 +4332,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -4145,7 +4384,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4178,25 +4417,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "âÙÓÔÒÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
@@ -4218,9 +4440,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4299,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
@@ -4308,7 +4529,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
@@ -4428,12 +4649,12 @@ msgstr ""
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -4447,93 +4668,90 @@ msgstr "
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+#, fuzzy
+msgid "Transcode options"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
+msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
+msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
-#, fuzzy
-msgid "Transcode options"
-msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
-msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+msgid "Quicktime"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -4550,7 +4768,7 @@ msgstr ""
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4560,7 +4778,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -4569,10 +4787,10 @@ msgstr ""
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -4704,7 +4922,7 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -4734,448 +4952,554 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "FileInfo"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
-"MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Close Menu"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+msgid "Video For Linux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+msgid "&Sort"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
-msgid "Channel Name "
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 msgid "Subtitles options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+msgid "Norm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -5235,28 +5559,28 @@ msgstr "
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5264,7 +5588,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5336,39 +5660,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -5385,12 +5709,16 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+msgid "Asf muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5401,11 +5729,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5413,10 +5741,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5429,7 +5753,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -5437,10 +5761,6 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Display stream"
@@ -5461,6 +5781,11 @@ msgstr "
 msgid "ES stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
@@ -5763,10 +6088,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -5779,8 +6100,8 @@ msgstr ""
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
@@ -5798,33 +6119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
@@ -5851,6 +6145,26 @@ msgstr ""
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
@@ -5905,10 +6219,80 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "Enable peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "visualizer filter"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
@@ -5946,6 +6330,18 @@ msgstr ""
 msgid "xosd interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
+#~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced open options"
 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -6082,10 +6478,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add file"
-#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream Output"
 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
index 58783f1a1462a865568df66a891ba452a722caca..f31bd89073c9d12b3800c32ef6ae71bb2adffd7e 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
@@ -22,6 +22,18 @@ msgid ""
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 #, fuzzy
@@ -29,7 +41,7 @@ msgid "Audio channels"
 msgstr "Kanal:"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 #, fuzzy
@@ -107,11 +119,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Föregående fil"
@@ -122,22 +134,24 @@ msgstr "F
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
@@ -192,7 +206,7 @@ msgstr "Kapitel"
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -205,44 +219,44 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "sv"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -250,23 +264,23 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -274,178 +288,188 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -454,111 +478,123 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+msgid "Video alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -567,11 +603,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -580,132 +616,132 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -714,222 +750,200 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
 #: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Paus"
 
 #: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
+msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -939,22 +953,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -963,7 +977,173 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "Paus"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "Slow Motion"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Spola framåt"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr "Slow Motion"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa objekt"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta VLC"
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+msgid "Navigate up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+msgid "Navigate down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+msgid "Navigate left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+msgid "Navigate right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -973,113 +1153,113 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Adress"
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1087,30 +1267,30 @@ msgstr "Helsk
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Skiva"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -1134,6 +1314,25 @@ msgstr "_N
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1147,7 +1346,7 @@ msgid "device nummer to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1163,7 +1362,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1171,15 +1370,15 @@ msgid "use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1226,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr ""
 
@@ -1266,6 +1465,28 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+msgid "DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertext"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
@@ -1293,38 +1514,38 @@ msgstr ""
 msgid "file"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1338,14 +1559,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
@@ -1408,21 +1625,21 @@ msgstr ""
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -1598,30 +1815,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1645,6 +1862,10 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr ""
@@ -1712,10 +1933,14 @@ msgstr ""
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr ""
@@ -1757,10 +1982,14 @@ msgstr ""
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
@@ -1868,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -1984,30 +2213,35 @@ msgstr ""
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertext"
@@ -2016,15 +2250,27 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2150,31 +2396,57 @@ msgstr ""
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "Spela upp"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+msgid "NT service"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
@@ -2200,201 +2472,201 @@ msgstr ""
 msgid "remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 #, fuzzy
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Stopp"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stopp"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
-msgid "Avg. byterate"
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "Radera"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
-msgid "Bits Per Sample"
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
+msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
+msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Planes"
 msgstr "Spela upp"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 msgid "Image Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Codec name"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2432,80 +2704,74 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 #, fuzzy
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 #, fuzzy
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 #, fuzzy
 msgid "Writing Application"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 #, fuzzy
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 #, fuzzy
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2517,107 +2783,111 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 msgid "tarkin"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -2962,27 +3232,15 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -3003,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -3012,12 +3270,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3025,19 +3283,19 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "Öppna fil"
 
@@ -3105,11 +3363,11 @@ msgstr "Spola fram
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -3127,9 +3385,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Radera"
@@ -3197,8 +3454,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -3290,7 +3547,7 @@ msgstr "_
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppna fil"
@@ -3431,7 +3688,7 @@ msgstr "_Helsk
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
@@ -3454,18 +3711,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Nätverk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3483,15 +3740,6 @@ msgstr "F
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Föregående objekt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Stopp"
@@ -3536,23 +3784,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
-msgstr "Föregående objekt"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Previous file"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Previous file"
+msgstr "Föregående fil"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
@@ -3631,17 +3870,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3651,33 +3890,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "Skiva typ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -3687,20 +3926,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -3709,29 +3948,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
@@ -3740,6 +3979,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -3760,7 +4000,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
@@ -3776,8 +4016,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -3789,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -3853,14 +4093,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3883,8 +4123,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -3979,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -4014,10 +4253,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -4094,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Nästa file"
@@ -4149,7 +4388,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4183,24 +4422,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Spola framåt"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående fil"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr "Repetera"
 
@@ -4223,9 +4446,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4305,7 +4527,7 @@ msgstr "Kopiera"
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Radera"
 
@@ -4314,7 +4536,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
@@ -4433,12 +4655,12 @@ msgstr ""
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "_Nästa objekt"
@@ -4452,93 +4674,91 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+#, fuzzy
+msgid "Transcode options"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
+msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
+msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
-#, fuzzy
-msgid "Transcode options"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
-msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "Markera allt"
@@ -4556,7 +4776,7 @@ msgstr ""
 msgid "Continue"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4566,7 +4786,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -4575,10 +4795,10 @@ msgstr ""
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
 msgstr "Öppna fil"
@@ -4711,7 +4931,7 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Öppna fil"
@@ -4741,451 +4961,562 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Mata ut skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Om VLC..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Close Menu"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+msgid "Video For Linux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+msgid "Video Device Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Nästa file"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+msgid "&Sort"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "Språk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 #, fuzzy
-msgid "Channel Name "
+msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanalserver"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+msgid "Norm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -5242,29 +5573,29 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5272,7 +5603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5344,39 +5675,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "Göm andra"
@@ -5393,12 +5724,16 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+msgid "Asf muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5409,11 +5744,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5421,10 +5756,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5437,7 +5768,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -5445,10 +5776,6 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Display stream"
@@ -5469,6 +5796,11 @@ msgstr "Spela upp"
 msgid "ES stream"
 msgstr "Stopp"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Paus"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
@@ -5771,10 +6103,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -5787,8 +6115,8 @@ msgstr ""
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
@@ -5806,33 +6134,6 @@ msgstr ""
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
@@ -5859,6 +6160,26 @@ msgstr ""
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
@@ -5913,10 +6234,81 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Mata ut skiva"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Om VLC"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "Enable peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "visualizer filter"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
@@ -5954,6 +6346,10 @@ msgstr ""
 msgid "xosd interface"
 msgstr "Göm andra"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Radera"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced open options"
 #~ msgstr "Paus"
index b1f8f088d265bee0cd0af55e59623cf0e2396164..e615e506dd97b7afc009f801a96f254b72828f0b 100644 (file)
@@ -7,8 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,13 +22,25 @@ msgid ""
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -106,11 +117,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 msgid "Playlist Item"
 msgstr ""
 
@@ -120,22 +131,24 @@ msgstr ""
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -184,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -197,44 +210,44 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -242,21 +255,21 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -264,175 +277,184 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "Audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+msgid "Audio filters"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -441,108 +463,120 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+msgid "Video alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -551,11 +585,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -564,129 +598,129 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -695,217 +729,195 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
 #: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
+msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -915,22 +927,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -939,7 +951,168 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+msgid "Pause only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+msgid "Play only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+msgid "Navigate up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+msgid "Navigate down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+msgid "Navigate left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+msgid "Navigate right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -949,113 +1122,112 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+msgid "Hot keys"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1063,29 +1235,29 @@ msgstr ""
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -1107,6 +1279,24 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+msgid "DirectShow input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1120,7 +1310,7 @@ msgid "device nummer to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1136,7 +1326,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1144,15 +1334,15 @@ msgid "use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1199,7 +1389,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr ""
 
@@ -1239,6 +1429,27 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+msgid "DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
@@ -1265,38 +1476,38 @@ msgstr ""
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1310,14 +1521,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
@@ -1380,21 +1587,21 @@ msgstr ""
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -1565,30 +1772,30 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1612,6 +1819,10 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr ""
@@ -1677,10 +1888,14 @@ msgstr ""
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr ""
@@ -1721,10 +1936,14 @@ msgstr ""
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
@@ -1831,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -1946,27 +2165,32 @@ msgstr ""
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
@@ -1975,15 +2199,27 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2105,30 +2341,57 @@ msgstr ""
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+msgid "NT service"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
@@ -2154,191 +2417,190 @@ msgstr ""
 msgid "remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 msgid "Number of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
-msgid "Type"
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
-msgid "Codec"
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
-msgid "Avg. byterate"
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
-msgid "Bits Per Sample"
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+msgid "Stream "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
-msgid "Resolution"
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
-msgid "Planes"
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
-msgid "Bits Per Pixel"
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
-msgid "Image Size"
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
-msgid "X pixels per meter"
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
-msgid "Y pixels per meter"
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
+msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-msgid "Codec name"
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
+msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
+msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
+msgid "Planes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
+msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-msgid "Copyright"
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
+msgid "Image Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
+msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
+msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 msgid "Number of Streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2374,71 +2636,66 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 msgid "Segment Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 msgid "Muxing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 msgid "Writing Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 msgid "Codec Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 msgid "Codec Setting"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 msgid "Codec Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 msgid "Codec Download"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 msgid "Display Resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
-msgid "Frame Per Second"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-msgid "Subtitle"
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+msgid "Frame Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2450,106 +2707,110 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 msgid "tarkin"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -2880,26 +3141,14 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr ""
@@ -2919,7 +3168,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -2928,12 +3177,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -2941,19 +3190,19 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
@@ -3013,11 +3262,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -3034,9 +3283,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -3100,8 +3348,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -3191,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
@@ -3329,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -3352,18 +3600,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3381,15 +3629,6 @@ msgstr ""
 msgid "Go Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr ""
@@ -3434,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
@@ -3442,15 +3681,6 @@ msgstr ""
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr ""
@@ -3528,17 +3758,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3548,33 +3778,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -3584,20 +3814,20 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -3606,29 +3836,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -3637,6 +3867,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -3657,7 +3888,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
@@ -3672,8 +3903,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -3685,7 +3916,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -3749,14 +3980,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3777,8 +4008,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -3872,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -3904,10 +4134,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -3983,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
@@ -4032,7 +4262,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4065,22 +4295,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-msgid "Faster"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
@@ -4101,9 +4317,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4175,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
@@ -4184,7 +4399,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
@@ -4299,12 +4514,12 @@ msgstr ""
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
@@ -4316,89 +4531,86 @@ msgstr ""
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
+msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
+msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
-msgid "Transcode options"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
-msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+msgid "Quicktime"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
@@ -4414,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4424,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -4432,10 +4644,10 @@ msgstr ""
 msgid "ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
@@ -4557,7 +4769,7 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
@@ -4585,402 +4797,504 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 msgid "Open a network stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&File info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-msgid "Close Menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 msgid "Save As..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 msgid "Capture input stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+msgid "Video For Linux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+msgid "Video Device Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+msgid "Video Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+msgid "&Sort"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 msgid "No configuration options available"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
-msgid "Channel Name "
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 msgid "Subtitles options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+msgid "Norm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+msgid "Audio Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+msgid "Audio Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -5037,27 +5351,27 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5065,7 +5379,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5136,39 +5450,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
@@ -5184,12 +5498,16 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+msgid "Asf muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5200,11 +5518,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5212,10 +5530,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5228,7 +5542,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -5236,10 +5550,6 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 msgid "Display stream"
 msgstr ""
@@ -5256,6 +5566,10 @@ msgstr ""
 msgid "ES stream"
 msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+msgid "Gather stream"
+msgstr ""
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr ""
@@ -5544,10 +5858,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -5560,8 +5870,8 @@ msgstr ""
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
@@ -5579,33 +5889,6 @@ msgstr ""
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
@@ -5632,6 +5915,26 @@ msgstr ""
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
@@ -5686,10 +5989,77 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+msgid "Effects list"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "Number of bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "Enable peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Number of stars"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "visualizer filter"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""