msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-09 13:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: rc.cpp:3172 rc.cpp:5208
+#: rc.cpp:3168 rc.cpp:5204
msgid " Clip Problems"
msgstr ""
msgid " Selection duration:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2140 rc.cpp:4170 rc.cpp:4176
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2136 rc.cpp:4166 rc.cpp:4172
msgid " frames"
msgstr ""
msgstr[1] ""
#: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:174
-#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:1975 rc.cpp:2543 rc.cpp:4011 rc.cpp:4579
+#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:1971 rc.cpp:2539 rc.cpp:4007 rc.cpp:4575
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1205
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr ""
msgid "%1 kHz"
msgstr ""
+#: src/documentchecker.cpp:283
+msgid "%1 missing proxy clips, will be recreated on project opening"
+msgstr ""
+
#: src/colorplaneexport.cpp:126
msgid "%1 px"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:206
+#: src/documentchecker.cpp:207
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4503
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4499
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:5046
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5042
msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3475 rc.cpp:5511
+#: rc.cpp:3471 rc.cpp:5507
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1990 rc.cpp:4026
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1986 rc.cpp:4022
msgid "+X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1993 rc.cpp:4029
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1989 rc.cpp:4025
msgid "+Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1507 rc.cpp:1598 rc.cpp:1601 rc.cpp:1604 rc.cpp:1866
-#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1884 rc.cpp:1890 rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1902
-#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1914 rc.cpp:2032 rc.cpp:2035 rc.cpp:2041 rc.cpp:2044
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050 rc.cpp:2053 rc.cpp:2098 rc.cpp:2101 rc.cpp:2104
-#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2110 rc.cpp:2113 rc.cpp:2188 rc.cpp:2191 rc.cpp:2194
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2200 rc.cpp:2299 rc.cpp:2302 rc.cpp:2392 rc.cpp:2395
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2552 rc.cpp:2555 rc.cpp:2558 rc.cpp:2561 rc.cpp:2564
-#: rc.cpp:2570 rc.cpp:2576 rc.cpp:2582 rc.cpp:2588 rc.cpp:2591 rc.cpp:2597
-#: rc.cpp:2639 rc.cpp:2642 rc.cpp:2645 rc.cpp:2648 rc.cpp:2655 rc.cpp:2658
-#: rc.cpp:2751 rc.cpp:2803 rc.cpp:2836 rc.cpp:2908 rc.cpp:2995 rc.cpp:2998
-#: rc.cpp:3286 rc.cpp:3292 rc.cpp:3298 rc.cpp:3304 rc.cpp:3313 rc.cpp:3373
-#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3513 rc.cpp:3516 rc.cpp:3519 rc.cpp:3522 rc.cpp:3540
-#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3634 rc.cpp:3637 rc.cpp:3640 rc.cpp:3902 rc.cpp:3905
-#: rc.cpp:3920 rc.cpp:3926 rc.cpp:3929 rc.cpp:3932 rc.cpp:3938 rc.cpp:3944
-#: rc.cpp:3950 rc.cpp:4068 rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 rc.cpp:4080 rc.cpp:4083
-#: rc.cpp:4086 rc.cpp:4089 rc.cpp:4134 rc.cpp:4137 rc.cpp:4140 rc.cpp:4143
-#: rc.cpp:4146 rc.cpp:4149 rc.cpp:4224 rc.cpp:4227 rc.cpp:4230 rc.cpp:4233
-#: rc.cpp:4236 rc.cpp:4335 rc.cpp:4338 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 rc.cpp:4585
-#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4591 rc.cpp:4594 rc.cpp:4597 rc.cpp:4600 rc.cpp:4606
-#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4618 rc.cpp:4624 rc.cpp:4627 rc.cpp:4633 rc.cpp:4675
-#: rc.cpp:4678 rc.cpp:4681 rc.cpp:4684 rc.cpp:4691 rc.cpp:4694 rc.cpp:4787
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4872 rc.cpp:4944 rc.cpp:5031 rc.cpp:5034 rc.cpp:5322
-#: rc.cpp:5328 rc.cpp:5334 rc.cpp:5340 rc.cpp:5349 rc.cpp:5409 rc.cpp:5415
-#: rc.cpp:5549 rc.cpp:5552 rc.cpp:5555 rc.cpp:5558
+#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1503 rc.cpp:1594 rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1880 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1892 rc.cpp:1898
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1910 rc.cpp:2028 rc.cpp:2031 rc.cpp:2037 rc.cpp:2040
+#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2046 rc.cpp:2049 rc.cpp:2094 rc.cpp:2097 rc.cpp:2100
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2106 rc.cpp:2109 rc.cpp:2184 rc.cpp:2187 rc.cpp:2190
+#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196 rc.cpp:2295 rc.cpp:2298 rc.cpp:2388 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551 rc.cpp:2554 rc.cpp:2557 rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2572 rc.cpp:2578 rc.cpp:2584 rc.cpp:2587 rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2638 rc.cpp:2641 rc.cpp:2644 rc.cpp:2651 rc.cpp:2654
+#: rc.cpp:2747 rc.cpp:2799 rc.cpp:2832 rc.cpp:2904 rc.cpp:2991 rc.cpp:2994
+#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3288 rc.cpp:3294 rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 rc.cpp:3369
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3509 rc.cpp:3512 rc.cpp:3515 rc.cpp:3518 rc.cpp:3536
+#: rc.cpp:3539 rc.cpp:3630 rc.cpp:3633 rc.cpp:3636 rc.cpp:3898 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:3916 rc.cpp:3922 rc.cpp:3925 rc.cpp:3928 rc.cpp:3934 rc.cpp:3940
+#: rc.cpp:3946 rc.cpp:4064 rc.cpp:4067 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4079
+#: rc.cpp:4082 rc.cpp:4085 rc.cpp:4130 rc.cpp:4133 rc.cpp:4136 rc.cpp:4139
+#: rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4220 rc.cpp:4223 rc.cpp:4226 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:4232 rc.cpp:4331 rc.cpp:4334 rc.cpp:4424 rc.cpp:4427 rc.cpp:4581
+#: rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596 rc.cpp:4602
+#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4614 rc.cpp:4620 rc.cpp:4623 rc.cpp:4629 rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:4674 rc.cpp:4677 rc.cpp:4680 rc.cpp:4687 rc.cpp:4690 rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:4835 rc.cpp:4868 rc.cpp:4940 rc.cpp:5027 rc.cpp:5030 rc.cpp:5318
+#: rc.cpp:5324 rc.cpp:5330 rc.cpp:5336 rc.cpp:5345 rc.cpp:5405 rc.cpp:5411
+#: rc.cpp:5545 rc.cpp:5548 rc.cpp:5551 rc.cpp:5554
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1537 rc.cpp:1543 rc.cpp:1549 rc.cpp:3573 rc.cpp:3579 rc.cpp:3585
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1539 rc.cpp:1545 rc.cpp:3569 rc.cpp:3575 rc.cpp:3581
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:545
msgid ""
"0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1659 rc.cpp:1668 rc.cpp:1746 rc.cpp:3646 rc.cpp:3695
-#: rc.cpp:3704 rc.cpp:3782
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1655 rc.cpp:1664 rc.cpp:1742 rc.cpp:3642 rc.cpp:3691
+#: rc.cpp:3700 rc.cpp:3778
msgid "1"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1058
msgid "100 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4199
+#: rc.cpp:2159 rc.cpp:4195
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1082
msgid "10000 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4361
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1072
msgid "1250 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1052
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1060
msgid "156 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1078
+#: rc.cpp:1074
msgid "1750 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:1671 rc.cpp:1749 rc.cpp:3698 rc.cpp:3707 rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1667 rc.cpp:1745 rc.cpp:3694 rc.cpp:3703 rc.cpp:3781
msgid "2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4929
+#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4925
msgid "2 pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4199
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1084
msgid "20000 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1066
+#: rc.cpp:1062
msgid "220 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2326 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4358
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2697 rc.cpp:2953 rc.cpp:4305 rc.cpp:4733 rc.cpp:4989
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:2693 rc.cpp:2949 rc.cpp:4301 rc.cpp:4729 rc.cpp:4985
msgid "25/1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1076
msgid "2500 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:824
msgid "256 scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:784
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:972
msgid "3 point balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1064
msgid "311 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4355
msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1078
msgid "3500 Hz"
msgstr ""
msgid "3dflippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2281 rc.cpp:2709 rc.cpp:2965 rc.cpp:4317 rc.cpp:4745 rc.cpp:5001
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2705 rc.cpp:2961 rc.cpp:4313 rc.cpp:4741 rc.cpp:4997
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4352
msgid "41000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1066
msgid "440 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4349
msgid "48000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1056
msgid "50 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2159 rc.cpp:4195
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4191
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1080
msgid "5000 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2703 rc.cpp:2959 rc.cpp:4311 rc.cpp:4739 rc.cpp:4995
+#: rc.cpp:2271 rc.cpp:2699 rc.cpp:2955 rc.cpp:4307 rc.cpp:4735 rc.cpp:4991
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1068
msgid "622 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2263 rc.cpp:2691 rc.cpp:2947 rc.cpp:4299 rc.cpp:4727 rc.cpp:4983
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:2687 rc.cpp:2943 rc.cpp:4295 rc.cpp:4723 rc.cpp:4979
msgid "720x576"
msgstr ""
msgid "75% box"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1070
msgid "880 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1689 rc.cpp:1698 rc.cpp:1776 rc.cpp:2083 rc.cpp:3121
-#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3133 rc.cpp:3139 rc.cpp:3220 rc.cpp:3229 rc.cpp:3322
-#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3725 rc.cpp:3734 rc.cpp:3812 rc.cpp:4119 rc.cpp:5157
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5169 rc.cpp:5175 rc.cpp:5256 rc.cpp:5265 rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1685 rc.cpp:1694 rc.cpp:1772 rc.cpp:2079 rc.cpp:3117
+#: rc.cpp:3123 rc.cpp:3129 rc.cpp:3135 rc.cpp:3216 rc.cpp:3225 rc.cpp:3318
+#: rc.cpp:3676 rc.cpp:3721 rc.cpp:3730 rc.cpp:3808 rc.cpp:4115 rc.cpp:5153
+#: rc.cpp:5159 rc.cpp:5165 rc.cpp:5171 rc.cpp:5252 rc.cpp:5261 rc.cpp:5354
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:604 rc.cpp:1785 rc.cpp:3821
+#: src/customtrackview.cpp:604 rc.cpp:1781 rc.cpp:3817
msgid ":"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3142 rc.cpp:5178
+#: rc.cpp:3138 rc.cpp:5174
msgid ":::"
msgstr ""
-#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:943
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:922
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:694
msgid ""
"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
">\n"
"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:661
msgid ""
"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
"be recognized as a light source?<br/>\n"
"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:666
msgid ""
"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
"generally bright spots counting as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:671
msgid ""
"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:838
msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:676
msgid ""
"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
"obtain a better exposure.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:681
msgid ""
"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
" The light mask does not get white immediately when the light "
"source is moving slowly or staying steady.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:703
msgid ""
"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
"threshold parameters.<br/>\n"
msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:292
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:285
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:287
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1860 rc.cpp:2065 rc.cpp:2515 rc.cpp:3364 rc.cpp:3445 rc.cpp:3896
-#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4551 rc.cpp:5400 rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2061 rc.cpp:2511 rc.cpp:3360 rc.cpp:3441 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:4097 rc.cpp:4547 rc.cpp:5396 rc.cpp:5477
msgid "A"
msgstr ""
"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5029
+#: src/customtrackview.cpp:5023
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr ""
msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames."
msgstr ""
-#: src/profilesdialog.cpp:192
+#: src/profilesdialog.cpp:194
msgid ""
"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:342 rc.cpp:2332 rc.cpp:4368
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:344 rc.cpp:2328 rc.cpp:4364
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:348
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
#: src/archivewidget.cpp:465 src/archivewidget.cpp:702
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3064 rc.cpp:5100
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3060 rc.cpp:5096
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1646 rc.cpp:2899 rc.cpp:4935
+#: src/renderwidget.cpp:1646 rc.cpp:2895 rc.cpp:4931
msgid "Abort Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:362
+#: rc.cpp:360
msgid "Action"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3406 rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:3402 rc.cpp:5438
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr ""
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1545
+#: src/mainwindow.cpp:1546
msgid "Add Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1391
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1549
+#: src/mainwindow.cpp:1550
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:430 rc.cpp:5618
+#: src/mainwindow.cpp:431 rc.cpp:5614
msgid "Add Effect"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1483 src/customtrackview.cpp:5045
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:5039
msgid "Add Guide"
msgstr ""
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1415 src/mainwindow.cpp:2737 src/clipproperties.cpp:676
+#: src/mainwindow.cpp:1416 src/mainwindow.cpp:2747 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1432
+#: src/mainwindow.cpp:1433
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3334 rc.cpp:5370
+#: rc.cpp:3330 rc.cpp:5366
msgid "Add Profile"
msgstr ""
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1553
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1554
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1561
+#: src/mainwindow.cpp:1562
msgid "Add Template Title"
msgstr ""
msgid "Add Text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1557
+#: src/mainwindow.cpp:1558
msgid "Add Title Clip"
msgstr ""
msgid "Add Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:517
+#: src/mainwindow.cpp:518
msgid "Add Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1405
+#: src/mainwindow.cpp:1406
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3451 rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5483
msgid "Add chapter"
msgstr ""
-#: src/clipmanager.cpp:336 src/addclipcommand.cpp:33
+#: src/clipmanager.cpp:338 src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgid_plural "Add clips"
msgstr[0] ""
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1947 rc.cpp:3983
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1943 rc.cpp:3979
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:358
msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
msgstr ""
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3382 rc.cpp:5418
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:5414
msgid "Add keyframes"
msgstr ""
msgid "Add marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3549
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3545
msgid "Add movie file"
msgstr ""
msgid "Add new button"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:63
+#: src/effectstackview.cpp:64
msgid "Add new effect"
msgstr ""
msgid "Add new video file"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2439
+#: src/projectlist.cpp:2445
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:2239 rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4271
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2664 rc.cpp:4700
+#: rc.cpp:2660 rc.cpp:4696
msgid "Add space"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2389
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2383
msgid "Add timeline clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4641
msgid "Add to project"
msgstr ""
msgid "Adding clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:4697
+#: rc.cpp:2657 rc.cpp:4693
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:623
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1181
+#: src/mainwindow.cpp:1182
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:1449
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust clip length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:631
msgid "Adjust levels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:1221
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1020
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust to original size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1441
+#: rc.cpp:1435
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr ""
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:290
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:378
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:846
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3784
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Align top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4209
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4205
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1277
+#: src/projectlist.cpp:1280
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1277
+#: src/projectlist.cpp:1280
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
msgid "Allow vertical moves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:609
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:547
msgid "Alpha"
msgstr ""
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1279
+#: rc.cpp:1275
msgid "Alpha Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1012
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:366
+#: rc.cpp:364
msgid "Alpha controlled"
msgstr ""
msgid "Alpha gradient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:1483
msgid "Alpha manipulation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:330
msgid "Alpha operation"
msgstr ""
msgid "Alpha shapes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:818
+#: rc.cpp:814
msgid "Alpha trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1273
+#: rc.cpp:1269
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr ""
msgid "Already running"
msgstr ""
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:908
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:346
+#: rc.cpp:344
msgid "Amount of clusters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:595
msgid "Amount of spatial filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:599
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1457
msgid "Amplitude"
msgstr ""
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:1249
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1251
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:1253
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:1259
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1261
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1713 rc.cpp:2146 rc.cpp:3247 rc.cpp:3749 rc.cpp:4182 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:2142 rc.cpp:3243 rc.cpp:3745 rc.cpp:4178 rc.cpp:5279
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:551
msgid "Antialias"
msgstr ""
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: src/archivewidget.cpp:53 src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/archivewidget.cpp:53 src/mainwindow.cpp:1221
msgid "Archive Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3343 rc.cpp:5379
+#: rc.cpp:3339 rc.cpp:5375
msgid "Archive folder"
msgstr ""
msgid "Archiving..."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:368
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:370
msgid "Ascii art library"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4988
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:453
msgid "Aspect type"
msgstr ""
#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
#: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1665 rc.cpp:2179 rc.cpp:2730
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3701 rc.cpp:4215 rc.cpp:4766 rc.cpp:5055
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1661 rc.cpp:2175 rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3697 rc.cpp:4211 rc.cpp:4762 rc.cpp:5051
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:1619 rc.cpp:3655
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1441
+#: src/mainwindow.cpp:1442
msgid "Audio Only"
msgstr ""
msgid "Audio Wave"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1451 src/customtrackview.cpp:6066
+#: src/mainwindow.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:6060
msgid "Audio and Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:1471 rc.cpp:2307 rc.cpp:4343
msgid "Audio channels"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:174 src/documentchecker.cpp:253
-#: src/projectitem.cpp:157
+#: src/documentchecker.cpp:175 src/documentchecker.cpp:254
+#: src/projectitem.cpp:172
msgid "Audio clip"
msgstr ""
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1475
+#: rc.cpp:1469
msgid "Audio correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1968 rc.cpp:4004
+#: rc.cpp:1964 rc.cpp:4000
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1965 rc.cpp:4001
+#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3997
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2494 rc.cpp:4530
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4526
msgid "Audio editing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2314 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4346
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3796
msgid "Audio index"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1283 src/customtrackview.cpp:6041
+#: src/renderwidget.cpp:1283 src/customtrackview.cpp:6035
msgid "Audio only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:3850
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2974 rc.cpp:4757 rc.cpp:5010
+#: rc.cpp:2717 rc.cpp:2970 rc.cpp:4753 rc.cpp:5006
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2818 rc.cpp:4854
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2814 rc.cpp:4850
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4437
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4433
msgid "Auto add"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1995
+#: src/mainwindow.cpp:2005
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3274 rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:3270 rc.cpp:5306
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:339 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:358
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:341 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:360
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1349
+#: src/mainwindow.cpp:1350
msgid "Automatic Transition"
msgstr ""
msgid "Automatic center-crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:491
msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:5187
+#: rc.cpp:3147 rc.cpp:5183
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5069
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4268
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:3024 rc.cpp:5060
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3646
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2440 rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:2436 rc.cpp:4472
msgid "B"
msgstr ""
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:806
msgid "B trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3875
+#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3871
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1845 rc.cpp:2143 rc.cpp:3007 rc.cpp:3878 rc.cpp:3881
-#: rc.cpp:4179 rc.cpp:5043
+#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1841 rc.cpp:2139 rc.cpp:3003 rc.cpp:3874 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:4175 rc.cpp:5039
msgid "Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:692
+#: rc.cpp:688
msgid "Background Weight"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:974
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr ""
msgid "Beginning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:784
+#: rc.cpp:780
msgid "Big window"
msgstr ""
msgid "Bigger tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4403
msgid "Bit rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:2886 rc.cpp:4922
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:976
msgid "Black color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:643
msgid "Black output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4412
msgid "Blackmagic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2413 rc.cpp:4251 rc.cpp:4449
+#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2409 rc.cpp:4247 rc.cpp:4445
msgid "Blackmagic card"
msgstr ""
-#: rc.cpp:760
+#: rc.cpp:756
msgid "Block Size X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:758
msgid "Block Size Y"
msgstr ""
msgid "Blue Screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1427
+#: rc.cpp:1421
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:591 rc.cpp:744
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:587 rc.cpp:740
msgid "Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1477
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:625
msgid "Border Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:4059
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:4055
msgid "Border color"
msgstr ""
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:740
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:736
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgid "Box Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:892
msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
msgstr ""
msgid "Brighten"
msgstr ""
-#: rc.cpp:290 rc.cpp:294 rc.cpp:623 rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:619 rc.cpp:1038
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:659
msgid "Brightness Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1213
+#: rc.cpp:1209
msgid "Brightness down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:1211
msgid "Brightness every"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1207
msgid "Brightness up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:752
+#: rc.cpp:748
msgid "Broken TV"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:649
-msgid "Broken clip producer %1"
+#: src/trackview.cpp:712
+msgid "Broken clip producer %1, recreated base clip: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/trackview.cpp:722
+msgid "Broken clip producer %1, removed from project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2335 rc.cpp:2344 rc.cpp:4371 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2340 rc.cpp:4367 rc.cpp:4376
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3076 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:5108
msgid "Burn"
msgstr ""
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3860
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:3856
msgid "Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3424 rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:3420 rc.cpp:5456
msgid "Button 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3427 rc.cpp:5463
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:5459
msgid "Button 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3430 rc.cpp:5466
+#: rc.cpp:3426 rc.cpp:5462
msgid "Button 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3433 rc.cpp:5469
+#: rc.cpp:3429 rc.cpp:5465
msgid "Button 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3436 rc.cpp:5472
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:5468
msgid "Button 5"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3872
+#: rc.cpp:1832 rc.cpp:3868
msgid "Button colors"
msgstr ""
msgid "Bézier Curves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:288
-msgid "Bézier Spline Widget"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3604
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:3600
msgid "C"
msgstr ""
-#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:826
msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgstr ""
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr ""
-#: rc.cpp:374
+#: rc.cpp:372
msgid ""
"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
"uses that value as new pixel value"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:1042 src/customtrackview.cpp:1075
-#: src/customtrackview.cpp:2206 src/customtrackview.cpp:2232
-#: src/customtrackview.cpp:2258 src/customtrackview.cpp:2282
+#: src/customtrackview.cpp:2200 src/customtrackview.cpp:2226
+#: src/customtrackview.cpp:2252 src/customtrackview.cpp:2276
msgid "Cannot add transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6022 src/customtrackview.cpp:6047
-#: src/customtrackview.cpp:6072
+#: src/customtrackview.cpp:6016 src/customtrackview.cpp:6041
+#: src/customtrackview.cpp:6066
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr ""
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3870
+#: src/customtrackview.cpp:3864
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:2841
+#: src/mainwindow.cpp:2742 src/mainwindow.cpp:2851
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2759 src/mainwindow.cpp:2786 src/mainwindow.cpp:2809
+#: src/mainwindow.cpp:2769 src/mainwindow.cpp:2796 src/mainwindow.cpp:2819
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2112
+#: src/customtrackview.cpp:2109
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3015
+#: src/mainwindow.cpp:3025
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1749
+#: src/projectlist.cpp:1754
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2118
+#: src/mainwindow.cpp:2128
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2141
+#: src/mainwindow.cpp:2151
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1435 src/customtrackview.cpp:2415
+#: src/customtrackview.cpp:1435 src/customtrackview.cpp:2409
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4089
+#: src/customtrackview.cpp:4083
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2986
+#: src/customtrackview.cpp:2980
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2999
+#: src/customtrackview.cpp:2993
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3059
+#: src/customtrackview.cpp:3053
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4257 src/customtrackview.cpp:4467
+#: src/customtrackview.cpp:4251 src/customtrackview.cpp:4461
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3394 src/customtrackview.cpp:4290
+#: src/customtrackview.cpp:3388 src/customtrackview.cpp:4284
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr ""
msgid "Cannot move effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3402
+#: src/customtrackview.cpp:3396
msgid "Cannot move transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3074
+#: src/customtrackview.cpp:3068
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4417
+#: src/customtrackview.cpp:4411
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
msgid "Cannot open file"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2063
+#: src/mainwindow.cpp:2073
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
"Do you want to open a backup file?"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5447
+#: src/customtrackview.cpp:5441
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5431
+#: src/customtrackview.cpp:5425
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5461
+#: src/customtrackview.cpp:5455
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr ""
"Please check drivers and access rights."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2921
+#: src/customtrackview.cpp:2915
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2944
+#: src/customtrackview.cpp:2938
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4589 src/customtrackview.cpp:4685
+#: src/customtrackview.cpp:4583 src/customtrackview.cpp:4679
msgid "Cannot resize transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5916
+#: src/customtrackview.cpp:5910
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3577
+#: src/mainwindow.cpp:3587
msgid ""
"Cannot start MLT's renderer:\n"
"%1"
msgid "Cannot start the MLT video backend!"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2675 src/customtrackview.cpp:2746
-#: src/customtrackview.cpp:4138 src/customtrackview.cpp:5967
-#: src/customtrackview.cpp:5970 src/customtrackview.cpp:5996
-#: src/customtrackview.cpp:6094 src/customtrackview.cpp:6101
-#: src/customtrackview.cpp:6108
+#: src/customtrackview.cpp:2669 src/customtrackview.cpp:2740
+#: src/customtrackview.cpp:4132 src/customtrackview.cpp:5961
+#: src/customtrackview.cpp:5964 src/customtrackview.cpp:5990
+#: src/customtrackview.cpp:6088 src/customtrackview.cpp:6095
+#: src/customtrackview.cpp:6102
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2312
+#: src/customtrackview.cpp:2306
msgid "Cannot update transition"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:448 src/renderwidget.cpp:565 src/renderwidget.cpp:571
#: src/renderwidget.cpp:631 src/renderwidget.cpp:832 src/renderwidget.cpp:844
#: src/renderwidget.cpp:1875 src/renderwidget.cpp:1898
-#: src/profilesdialog.cpp:217 src/profilesdialog.cpp:223
-#: src/profilesdialog.cpp:552 src/profilesdialog.cpp:558
+#: src/profilesdialog.cpp:219 src/profilesdialog.cpp:225
+#: src/profilesdialog.cpp:551 src/profilesdialog.cpp:557
#: src/archivewidget.cpp:624 src/archivewidget.cpp:630 src/dvdwizard.cpp:746
-#: src/dvdwizard.cpp:752 src/mainwindow.cpp:3923 src/mainwindow.cpp:3928
+#: src/dvdwizard.cpp:752 src/mainwindow.cpp:3933 src/mainwindow.cpp:3938
#: src/kdenlivedoc.cpp:698 src/kdenlivedoc.cpp:704 src/titlewidget.cpp:1809
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:119
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:121
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4340
msgid "Capture audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4325
msgid "Capture audio (ALSA)"
msgstr ""
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:2623 rc.cpp:4659
msgid "Capture delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4642
+#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4638
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2386 rc.cpp:4278 rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2382 rc.cpp:4274 rc.cpp:4418
msgid "Capture file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4515
+#: rc.cpp:2475 rc.cpp:4511
msgid "Capture folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2221 rc.cpp:2257 rc.cpp:4257 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2253 rc.cpp:4253 rc.cpp:4289
msgid "Capture format"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:418 rc.cpp:2579 rc.cpp:4615
+#: src/mainwindow.cpp:419 rc.cpp:2575 rc.cpp:4611
msgid "Capture frame"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:124
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:126
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr ""
msgid "Capture stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3349 rc.cpp:5385
+#: rc.cpp:3345 rc.cpp:5381
msgid "Captured files"
msgstr ""
msgid "Capturing to %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:334
+#: rc.cpp:332
msgid "Cartoon"
msgstr ""
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:334
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1309
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
msgid "Center balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:615
msgid "Center correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3244 rc.cpp:3746 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3240 rc.cpp:3742 rc.cpp:5276
msgid "Center crop"
msgstr ""
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2497 rc.cpp:2503 rc.cpp:4527 rc.cpp:4533 rc.cpp:4539
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:2493 rc.cpp:2499 rc.cpp:4523 rc.cpp:4529 rc.cpp:4535
msgid "Change"
msgstr ""
msgid "Change clip type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1026
msgid "Change gamma color value"
msgstr ""
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1764
+#: src/projectlist.cpp:1769
msgid "Change project profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:922
+#: rc.cpp:918
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
msgstr ""
-#: rc.cpp:937
+#: rc.cpp:933
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:639 rc.cpp:800
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:282 rc.cpp:388 rc.cpp:635 rc.cpp:796
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3277 rc.cpp:5313
+#: rc.cpp:3273 rc.cpp:5309
msgid "Check"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3154 rc.cpp:5190
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:5186
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1301
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1303
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
msgid "Clean"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1177
+#: src/mainwindow.cpp:1178
msgid "Clean Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4947
+#: rc.cpp:2907 rc.cpp:4943
msgid "Clean Up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2341 src/projectsettings.cpp:169
+#: src/mainwindow.cpp:2351 src/projectsettings.cpp:169
msgid "Clean up project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4805
+#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4801
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3332
+#: src/mainwindow.cpp:3342
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr ""
msgid "Click to add a transition."
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5597
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5593
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: src/clipmanager.cpp:272
+#: src/clipmanager.cpp:274
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr ""
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1362
+#: src/projectlist.cpp:1365
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1363
+#: src/projectlist.cpp:1366
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3492 rc.cpp:5528
+#: rc.cpp:3488 rc.cpp:5524
msgid "Clip Color"
msgstr ""
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1569 rc.cpp:1632 rc.cpp:3668
+#: src/mainwindow.cpp:1570 rc.cpp:1628 rc.cpp:3664
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
-#: src/clipmanager.cpp:272
+#: src/clipmanager.cpp:274
msgid "Clip already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:860
msgid "Clip bottom"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4953
+#: src/customtrackview.cpp:4947
msgid "Clip has no markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1367
+#: src/mainwindow.cpp:1368
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5591
+#: rc.cpp:5587
msgid "Clip in Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:854
msgid "Clip left"
msgstr ""
msgid "Clip not ready"
msgstr ""
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:856
msgid "Clip right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:858
msgid "Clip top"
msgstr ""
msgid "Clips folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2757 rc.cpp:4793
+#: rc.cpp:2753 rc.cpp:4789
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2872 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:4908
-#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4965
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2868 rc.cpp:2898 rc.cpp:2925 rc.cpp:4904
+#: rc.cpp:4934 rc.cpp:4961
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3986
+#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3982
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:344
+#: rc.cpp:342
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1126
+#: rc.cpp:1122
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:1674 rc.cpp:1677 rc.cpp:1848 rc.cpp:2125 rc.cpp:3710
-#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3884 rc.cpp:4161
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1670 rc.cpp:1673 rc.cpp:1844 rc.cpp:2121 rc.cpp:3706
+#: rc.cpp:3709 rc.cpp:3880 rc.cpp:4157
msgid "Color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:555
msgid "Color 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:559
msgid "Color 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:563
msgid "Color 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:567
msgid "Color 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:571
msgid "Color 5"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1401 src/projectlist.cpp:1402
+#: src/projectlist.cpp:1404 src/projectlist.cpp:1405
msgid "Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:370
msgid "Color Distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:874
msgid "Color Selection"
msgstr ""
msgid "Color Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:880
+#: rc.cpp:876
msgid "Color based alpha selection"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:166
+#: src/projectitem.cpp:181
msgid "Color clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:3114 rc.cpp:5150
msgid "Color clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:278 rc.cpp:386
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:384
msgid "Color curves adjustment"
msgstr ""
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5496
+#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5492
msgid "Color space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:878
msgid "Color to select"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1559 rc.cpp:2284 rc.cpp:2712 rc.cpp:3595
-#: rc.cpp:4320 rc.cpp:4748
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1555 rc.cpp:2280 rc.cpp:2708 rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:4316 rc.cpp:4744
msgid "Colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1465
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:1463
msgid "Colour correction"
msgstr ""
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1920 rc.cpp:3767 rc.cpp:3956
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:1916 rc.cpp:3763 rc.cpp:3952
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4479
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:4475
msgid "Components"
msgstr ""
msgid "Composite"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3346 rc.cpp:5382
+#: rc.cpp:3342 rc.cpp:5378
msgid "Compressed archive"
msgstr ""
msgid "Configure Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1479 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2185
-#: rc.cpp:4221
+#: src/mainwindow.cpp:1480 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2181
+#: rc.cpp:4217
msgid "Configure Tracks"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:194 rc.cpp:378 rc.cpp:382 rc.cpp:1040
+#: src/projectitem.cpp:71 src/projectitem.cpp:226
+msgid "Contains proxies"
+msgstr ""
+
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:194 rc.cpp:376 rc.cpp:380 rc.cpp:1036
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:298
msgid "Corner 1 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:302
+#: rc.cpp:300
msgid "Corner 1 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:304
+#: rc.cpp:302
msgid "Corner 2 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:304
msgid "Corner 2 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:308
+#: rc.cpp:306
msgid "Corner 3 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:310
+#: rc.cpp:308
msgid "Corner 3 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:310
msgid "Corner 4 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:314
+#: rc.cpp:312
msgid "Corner 4 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:294
msgid "Corners"
msgstr ""
msgid "Countdown"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1168
+#: rc.cpp:1164
msgid "Crackle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:3105 rc.cpp:5141
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr ""
msgid "Create DVD Menu"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1565
+#: src/mainwindow.cpp:1566
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:3057 rc.cpp:5093
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
msgid "Create New Sequence"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3798
+#: src/mainwindow.cpp:3808
msgid "Create Render Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3857
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3853
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4878
+#: rc.cpp:2838 rc.cpp:4874
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:84 src/profilesdialog.cpp:52
+#: src/renderwidget.cpp:84 src/profilesdialog.cpp:54
msgid "Create new profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:585
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr ""
-#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:724
msgid "Creates a luminance map of the image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:732
+#: rc.cpp:728
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
msgstr ""
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:3051 rc.cpp:5087
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:3054 rc.cpp:5090
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:3045 rc.cpp:5081
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5082
+#: rc.cpp:3042 rc.cpp:5078
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3052 rc.cpp:5088
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:5084
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:1467
msgid "Crop & transform"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3621
msgid "Crop end"
msgstr ""
msgid "Crop from start: "
msgstr ""
-#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3619
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:3615
msgid "Crop start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:830
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3329
+#: src/mainwindow.cpp:3339
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
msgid "Current Settings"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:833
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:835
msgid "Current settings"
msgstr ""
msgid "Current settings (%1x%2, %3/%4fps)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:396
-msgid "Curve Widget"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:384
+#: rc.cpp:382
msgid "Curves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:2178 rc.cpp:4214
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1410
+#: src/mainwindow.cpp:1411
msgid "Cut Clip"
msgstr ""
msgid "Cut Group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1740 rc.cpp:1863 rc.cpp:2518 rc.cpp:2812 rc.cpp:3367
-#: rc.cpp:3610 rc.cpp:3776 rc.cpp:3899 rc.cpp:4554 rc.cpp:4848 rc.cpp:5403
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1736 rc.cpp:1859 rc.cpp:2514 rc.cpp:2808 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:3606 rc.cpp:3772 rc.cpp:3895 rc.cpp:4550 rc.cpp:4844 rc.cpp:5399
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3256 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:3252 rc.cpp:5288
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4259
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4266
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4262
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4260
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4256
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:5075
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1213
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1510 rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3542
msgid "DVD format"
msgstr ""
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1156
+#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1152
msgid "Damping"
msgstr ""
msgid "Dan Dennedy"
msgstr ""
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:435
msgid "DeFish"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
msgid "Decay"
msgstr ""
msgid "Decklink capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1048
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3790
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:471 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:372
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:373
+#: src/mainwindow.cpp:472 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:374
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:375
msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:3111 rc.cpp:5147
msgid "Default Durations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4974
+#: rc.cpp:2934 rc.cpp:4970
msgid "Default Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4521
+#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4517
msgid "Default apps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4239
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:4235
msgid "Default capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3397 rc.cpp:5433
+#: rc.cpp:3393 rc.cpp:5429
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4506
+#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4502
msgid "Default folders"
msgstr ""
msgid "Default settings (%1x%2, %3/%4fps)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:429
msgid "Defish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1343 rc.cpp:1373 rc.cpp:2131 rc.cpp:4167
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1337 rc.cpp:1367 rc.cpp:2127 rc.cpp:4163
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:1150
msgid "Delay (s/10)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:463
msgid "Delay grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:461
msgid "Delay time"
msgstr ""
msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:465
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr ""
msgid "Delete %1"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1495
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1496
msgid "Delete All Guides"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1423
+#: src/mainwindow.cpp:1424
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1581 src/projectlist.cpp:851
+#: src/mainwindow.cpp:1582 src/projectlist.cpp:851
msgid "Delete Clip"
msgstr ""
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:842 src/projectlist.cpp:985
+#: src/projectlist.cpp:842 src/projectlist.cpp:988
msgid "Delete Folder"
msgstr ""
msgid "Delete Frame"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1487 src/customtrackview.cpp:236
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1488 src/customtrackview.cpp:236
msgid "Delete Guide"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1419
+#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3337 rc.cpp:5373
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:5369
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:4962
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:4958
msgid "Delete Script"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1335
+#: src/mainwindow.cpp:1336
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1475 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5741
+#: src/mainwindow.cpp:1476 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5735
msgid "Delete Track"
msgstr ""
msgid "Delete current button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3358 rc.cpp:5394
+#: rc.cpp:3354 rc.cpp:5390
msgid "Delete current file"
msgstr ""
msgid "Delete current frame"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:69 src/effectslistview.cpp:56
+#: src/effectstackview.cpp:70 src/effectslistview.cpp:56
msgid "Delete effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4799
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4795
msgid "Delete files"
msgstr ""
msgid "Delete marker"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:76 src/profilesdialog.cpp:48
+#: src/renderwidget.cpp:76 src/profilesdialog.cpp:50
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2775 rc.cpp:4811
+#: rc.cpp:2771 rc.cpp:4807
msgid "Delete proxies"
msgstr ""
msgid "Delete proxy"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3825
+#: src/customtrackview.cpp:3819
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3823
+#: src/customtrackview.cpp:3817
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3828
+#: src/customtrackview.cpp:3822
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3827
+#: src/customtrackview.cpp:3821
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/mainwindow.cpp:636
+#: src/mainwindow.cpp:637
msgid "Delete them"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3117
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3111
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5739
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5733
msgid "Delete track"
msgstr ""
msgid "Deleting proxy clips will disable proxies for this project."
msgstr ""
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:886
msgid "Delta B / I / I"
msgstr ""
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:884
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:882
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr ""
msgid "Demi-Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:589
msgid "Denoiser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1339
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1528 rc.cpp:1638 rc.cpp:3564 rc.cpp:3674
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1524 rc.cpp:1634 rc.cpp:3560 rc.cpp:3670
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3550
+#: src/mainwindow.cpp:3560
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1385
+#: src/mainwindow.cpp:1386
msgid "Deselect Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1400
+#: src/mainwindow.cpp:1401
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4488
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4484
msgid "Desktop search integration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1935 rc.cpp:2794 rc.cpp:3088 rc.cpp:3971 rc.cpp:4830 rc.cpp:5124
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:2790 rc.cpp:3084 rc.cpp:3967 rc.cpp:4826 rc.cpp:5120
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:524
+#: rc.cpp:520
msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2383 rc.cpp:4287 rc.cpp:4419
+#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2379 rc.cpp:4283 rc.cpp:4415
msgid "Detected devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3421 rc.cpp:5457
+#: rc.cpp:3417 rc.cpp:5453
msgid "Device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3418 rc.cpp:5454
+#: rc.cpp:3414 rc.cpp:5450
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:1929 rc.cpp:2567 rc.cpp:2612 rc.cpp:2633 rc.cpp:2788
-#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3385 rc.cpp:3486 rc.cpp:3839 rc.cpp:3965 rc.cpp:4603
-#: rc.cpp:4648 rc.cpp:4669 rc.cpp:4824 rc.cpp:5376 rc.cpp:5421 rc.cpp:5522
-#: rc.cpp:5564
+#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1925 rc.cpp:2563 rc.cpp:2608 rc.cpp:2629 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:3336 rc.cpp:3381 rc.cpp:3482 rc.cpp:3835 rc.cpp:3961 rc.cpp:4599
+#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4665 rc.cpp:4820 rc.cpp:5372 rc.cpp:5417 rc.cpp:5518
+#: rc.cpp:5560
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:669
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:664
msgid "Difference Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:338
msgid "Difference space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:684
msgid "Dimming"
msgstr ""
-#: rc.cpp:690
+#: rc.cpp:686
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:365
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:367
msgid "Direct FB"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:111
+#: src/dragvalue.cpp:115
msgid "Direct update"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5196
+#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5192
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1042
msgid "Discard color information"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:818
msgid "Display RMS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:846
+#: rc.cpp:842
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1008
msgid "Display a vectorscope of the video data"
msgstr ""
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:3582
+#: rc.cpp:1542 rc.cpp:3578
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2278 rc.cpp:2706 rc.cpp:4314 rc.cpp:4742
+#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2274 rc.cpp:2702 rc.cpp:4310 rc.cpp:4738
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:820
+#: rc.cpp:816
msgid "Display average"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:3021 rc.cpp:5057
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
msgid "Display input alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:822
msgid "Display maximum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:820
msgid "Display minimum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4998
+#: rc.cpp:2958 rc.cpp:4994
msgid "Display ratio:"
msgstr ""
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:864 rc.cpp:1695 rc.cpp:3226 rc.cpp:3731 rc.cpp:5262
+#: src/initeffects.cpp:864 rc.cpp:1691 rc.cpp:3222 rc.cpp:3727 rc.cpp:5258
msgid "Dissolve"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:797 src/initeffects.cpp:842 rc.cpp:471 rc.cpp:1485
+#: src/initeffects.cpp:797 src/initeffects.cpp:842 rc.cpp:467 rc.cpp:1481
msgid "Distort"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3157 rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:3153 rc.cpp:5189
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
msgid "Don't blank mask"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1997
+#: src/mainwindow.cpp:2007
msgid "Don't recover"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1158
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1156
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1158
+#: src/mainwindow.cpp:1159
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1155
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
msgid "Draw I/Q lines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:516
msgid "Draw a blue ellipse around the face area?"
msgstr ""
msgid "Draw grid"
msgstr ""
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:553
msgid "Draw with anti-aliasing?"
msgstr ""
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1498 rc.cpp:1577
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1641 rc.cpp:2080 rc.cpp:2667 rc.cpp:3495 rc.cpp:3534
-#: rc.cpp:3613 rc.cpp:3622 rc.cpp:3677 rc.cpp:4116 rc.cpp:4703 rc.cpp:5531
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1494 rc.cpp:1573
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1637 rc.cpp:2076 rc.cpp:2663 rc.cpp:3491 rc.cpp:3530
+#: rc.cpp:3609 rc.cpp:3618 rc.cpp:3673 rc.cpp:4112 rc.cpp:4699 rc.cpp:5527
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5570
+#: rc.cpp:5566
msgid "Duration (seconds)"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:276
+#: src/documentchecker.cpp:277
msgid "Duration mismatch"
msgstr ""
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5114
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:970
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1004
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1184
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:2806 rc.cpp:3773 rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2802 rc.cpp:3769 rc.cpp:4838
msgid "E"
msgstr ""
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:481
msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
msgstr ""
msgid "Edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:475
msgid "Edge glow"
msgstr ""
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:477
msgid "Edge glow filter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:479
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:898
msgid "Edge mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:617
msgid "Edges correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4322
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1575
+#: src/mainwindow.cpp:1576
msgid "Edit Clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3849
+#: src/customtrackview.cpp:3843
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1363
+#: src/mainwindow.cpp:1364
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1491 src/customtrackview.cpp:240
-#: src/customtrackview.cpp:5076 src/customtrackview.cpp:5088
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1492 src/customtrackview.cpp:240
+#: src/customtrackview.cpp:5070 src/customtrackview.cpp:5082
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3316 rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:3312 rc.cpp:5348
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1427 src/mainwindow.cpp:2821 src/clipproperties.cpp:688
+#: src/mainwindow.cpp:1428 src/mainwindow.cpp:2831 src/clipproperties.cpp:688
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
msgid "Edit clip cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3208
+#: src/mainwindow.cpp:3218
msgid "Edit clips"
msgstr ""
msgid "Edit effect %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2152 rc.cpp:4188
+#: rc.cpp:2148 rc.cpp:4184
msgid "Edit end"
msgstr ""
msgid "Edit profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:4181
msgid "Edit start"
msgstr ""
msgid "Edit transition %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4672
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4668
msgid "Editing profiles for"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:4148
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:741
+#: src/trackview.cpp:811
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr ""
msgid "Effect already present in clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:431
+#: src/mainwindow.cpp:432
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2573
+#: src/mainwindow.cpp:2583
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:183 src/effectstackview.cpp:185
-#: src/effectstackview.cpp:188
+#: src/effectstackview.cpp:181 src/effectstackview.cpp:183
+#: src/effectstackview.cpp:186
msgid "Effects for %1"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:227
+#: src/effectstackview.cpp:225
msgid "Effects for track %1"
msgstr ""
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3412 rc.cpp:5448
+#: rc.cpp:3408 rc.cpp:5444
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:322
+#: rc.cpp:320
msgid "Enable Stretch"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:74
+#: src/effectstackview.cpp:75
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2878 rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:2874 rc.cpp:4910
msgid "Encoder threads"
msgstr ""
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2389 rc.cpp:2748 rc.cpp:2992 rc.cpp:4332 rc.cpp:4425
-#: rc.cpp:4784 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2385 rc.cpp:2744 rc.cpp:2988 rc.cpp:4328 rc.cpp:4421
+#: rc.cpp:4780 rc.cpp:5024
msgid "Encoding profile"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:308 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:126 rc.cpp:160
-#: rc.cpp:3504 rc.cpp:5540
+#: rc.cpp:3500 rc.cpp:5536
msgid "End"
msgstr ""
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1489
+#: rc.cpp:1485
msgid "Enhancement"
msgstr ""
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2651 rc.cpp:4687
+#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4683
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:471
+#: src/documentchecker.cpp:478
msgid "Enter new location for file"
msgstr ""
msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:93
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:485
msgid "Equaliz0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1090
+#: rc.cpp:1086
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:487
msgid "Equalizes the intensity histograms"
msgstr ""
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:437
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4941
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4937
msgid "Error Log"
msgstr ""
msgid "Error opening file"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2117 src/customtrackview.cpp:3452
-#: src/customtrackview.cpp:3722
+#: src/customtrackview.cpp:2114 src/customtrackview.cpp:3446
+#: src/customtrackview.cpp:3716
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2159 src/customtrackview.cpp:4486
-#: src/customtrackview.cpp:4494 src/customtrackview.cpp:4580
-#: src/customtrackview.cpp:4675
+#: src/customtrackview.cpp:2153 src/customtrackview.cpp:4480
+#: src/customtrackview.cpp:4488 src/customtrackview.cpp:4574
+#: src/customtrackview.cpp:4669
msgid "Error when resizing clip"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:345
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:347
msgid "Esound daemon"
msgstr ""
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1987 rc.cpp:2827 rc.cpp:4863
+#: src/renderwidget.cpp:1987 rc.cpp:2823 rc.cpp:4859
msgid "Export audio"
msgstr ""
msgid "Export background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3457 rc.cpp:5493
+#: rc.cpp:3453 rc.cpp:5489
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5133
+#: rc.cpp:3093 rc.cpp:5129
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5576
+#: rc.cpp:5572
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3331 rc.cpp:3974 rc.cpp:5367
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:3327 rc.cpp:3970 rc.cpp:5363
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:489
msgid "Face blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:522
+#: rc.cpp:518
msgid "Face detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:1401
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1477
+#: rc.cpp:1473
msgid "Fade"
msgstr ""
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:318
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1281
msgid "Feather width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1283
msgid "Feathering passes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1114
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1555 rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:1551 rc.cpp:3587
msgid "Fields per second"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1495 rc.cpp:3531
+#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1491 rc.cpp:3527
msgid "File"
msgstr ""
" is not an archived Kdenlive project"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1914 src/mainwindow.cpp:3558
+#: src/effectstackview.cpp:133 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1924 src/mainwindow.cpp:3568
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1968 src/kdenlivedoc.cpp:133
+#: src/mainwindow.cpp:1978 src/kdenlivedoc.cpp:133
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
msgstr ""
"Do you want to open a backup file?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1996
+#: src/mainwindow.cpp:2006
msgid "File Recovery"
msgstr ""
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3352 rc.cpp:5388
+#: rc.cpp:3348 rc.cpp:5384
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "File rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3682
msgid "File size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3483 rc.cpp:5519
+#: rc.cpp:3479 rc.cpp:5515
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3205 rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:3201 rc.cpp:5237
msgid "Filename pattern"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:4056
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:4052
msgid "Fill color"
msgstr ""
msgid "Fill with image or black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:441
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1141
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: src/mainwindow.cpp:1146
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3398
+#: src/mainwindow.cpp:3408
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2218 rc.cpp:2404 rc.cpp:4242 rc.cpp:4254 rc.cpp:4440
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2214 rc.cpp:2400 rc.cpp:4238 rc.cpp:4250 rc.cpp:4436
msgid "Firewire"
msgstr ""
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1019
+#: src/mainwindow.cpp:1020
msgid "Fit zoom to project"
msgstr ""
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3190 rc.cpp:5226
+#: rc.cpp:3186 rc.cpp:5222
msgid "Fix duration mismatch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1174
+#: rc.cpp:1170
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:577
msgid "Flipping in X and Y axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:575
msgid "Flippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:748
+#: rc.cpp:744
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr ""
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:934
-#: src/projectlist.cpp:1006 rc.cpp:3208 rc.cpp:5244
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:937
+#: src/projectlist.cpp:1009 rc.cpp:3204 rc.cpp:5240
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4385
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1833 rc.cpp:2029 rc.cpp:3869 rc.cpp:4065 rc.cpp:5573
+#: rc.cpp:1829 rc.cpp:2025 rc.cpp:3865 rc.cpp:4061 rc.cpp:5569
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2782 rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4814
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2824 rc.cpp:4860
+#: rc.cpp:2820 rc.cpp:4856
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4857
+#: rc.cpp:2817 rc.cpp:4853
msgid "Force Progressive"
msgstr ""
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3787
msgid "Force aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3811
msgid "Force colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3809
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3805
msgid "Force duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3820
msgid "Force field order"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3802
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3799
msgid "Force progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1872 rc.cpp:1878 rc.cpp:2425 rc.cpp:2935 rc.cpp:3001 rc.cpp:3265
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3391 rc.cpp:3510 rc.cpp:3908 rc.cpp:3914 rc.cpp:4461
-#: rc.cpp:4971 rc.cpp:5037 rc.cpp:5301 rc.cpp:5307 rc.cpp:5427 rc.cpp:5546
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1874 rc.cpp:2421 rc.cpp:2931 rc.cpp:2997 rc.cpp:3261
+#: rc.cpp:3267 rc.cpp:3387 rc.cpp:3506 rc.cpp:3904 rc.cpp:3910 rc.cpp:4457
+#: rc.cpp:4967 rc.cpp:5033 rc.cpp:5297 rc.cpp:5303 rc.cpp:5423 rc.cpp:5542
msgid "Form"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:3649
msgid "Formats"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:94 src/mainwindow.cpp:1285 src/monitor.cpp:108
+#: src/recmonitor.cpp:94 src/mainwindow.cpp:1286 src/monitor.cpp:108
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/mainwindow.cpp:1321
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1325
+#: src/mainwindow.cpp:1326
msgid "Forward 1 Second"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3376 src/mainwindow.cpp:3386
+#: src/mainwindow.cpp:3386 src/mainwindow.cpp:3396
msgid "Found: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:298
+#: rc.cpp:296
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr ""
msgid "Frame Captured"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:3213 rc.cpp:5249
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3718
msgid "Frame duration"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1534 rc.cpp:2368 rc.cpp:3570 rc.cpp:4404
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1530 rc.cpp:2364 rc.cpp:3566 rc.cpp:4400
msgid "Frame rate"
msgstr ""
msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2266 rc.cpp:2694 rc.cpp:2950 rc.cpp:4302
-#: rc.cpp:4730 rc.cpp:4986
+#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2262 rc.cpp:2690 rc.cpp:2946 rc.cpp:4298
+#: rc.cpp:4726 rc.cpp:4982
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
msgid "Frame size:"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:364
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:366
msgid "Framebuffer console"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:912 src/clipproperties.cpp:327
-#: rc.cpp:2887 rc.cpp:4923
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:913 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:4919
msgid "Frames"
msgstr ""
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:477 rc.cpp:1325
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:473 rc.cpp:1319
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2860 rc.cpp:4896
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2856 rc.cpp:4892
msgid "From"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3818
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3814
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4455
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4451
msgid "Full preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4887
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4883
msgid "Full project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4379
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4409
msgid "Full shots"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:1475
msgid "Fun"
msgstr ""
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:2437 rc.cpp:4473
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:2433 rc.cpp:4469
msgid "G"
msgstr ""
-#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:804
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1026 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1323 rc.cpp:1363
-#: rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1022 rc.cpp:1180 rc.cpp:1186 rc.cpp:1317 rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1451
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1363
msgid "Gain In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1365
msgid "Gain Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1028 rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:1024 rc.cpp:1028
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2572
+#: src/mainwindow.cpp:2582
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:367
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:369
msgid "General graphics interface"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4901
msgid "Generate Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:2986 rc.cpp:4778 rc.cpp:5022
+#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2982 rc.cpp:4774 rc.cpp:5018
msgid "Generate for images larger than"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2736 rc.cpp:2980 rc.cpp:4772 rc.cpp:5016
+#: rc.cpp:2732 rc.cpp:2976 rc.cpp:4768 rc.cpp:5012
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr ""
msgid "Generating proxy ..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5585
+#: rc.cpp:5581
msgid "Generators"
msgstr ""
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:583
msgid "Glow"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5624
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5620
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1295
+#: src/mainwindow.cpp:1296
msgid "Go to Clip End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1290
+#: src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Go to Clip Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1330
+#: src/mainwindow.cpp:1331
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1280
+#: src/mainwindow.cpp:1281
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1315
+#: src/mainwindow.cpp:1316
msgid "Go to Project End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1310
+#: src/mainwindow.cpp:1311
msgid "Go to Project Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1305
+#: src/mainwindow.cpp:1306
msgid "Go to Zone End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1300
+#: src/mainwindow.cpp:1301
msgid "Go to Zone Start"
msgstr ""
msgid "Gradient reference line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:1030
msgid "Grain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1032
msgid "Grain over the image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:420
msgid "Graph position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3307 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:3303 rc.cpp:5339
msgid "GraphView"
msgstr ""
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:978
msgid "Gray color"
msgstr ""
msgid "Green Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1040
msgid "Greyscale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:5123
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1352
+#: src/mainwindow.cpp:1353
msgid "Group Clips"
msgstr ""
msgid "Group clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5043
+#: src/customtrackview.cpp:5037
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4893
+#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4889
msgid "Guide zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5612
+#: rc.cpp:5608
msgid "Guides"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:1995 rc.cpp:4031
msgid "H"
msgstr ""
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:3259 rc.cpp:4269 rc.cpp:5295
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:3255 rc.cpp:4265 rc.cpp:5291
msgid "HDV"
msgstr ""
msgid "HSV Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:754
+#: rc.cpp:750
msgid "HSync"
msgstr ""
msgid "Handle 2:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:900
+#: rc.cpp:896
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2536 rc.cpp:4572
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:4568
msgid "Height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1094
msgid "Hi gain"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1198
+#: rc.cpp:1194
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr ""
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4391
msgid "Hide cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:2352 rc.cpp:4388
msgid "Hide frame"
msgstr ""
msgid "Hide track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:1387
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:591
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr ""
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:651
msgid "Histogram position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1459
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:611
msgid "Horizontal center"
msgstr ""
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3471 rc.cpp:5507
+#: rc.cpp:3467 rc.cpp:5503
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:541
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:537
msgid ""
"How often to detect a face. In between checks, it does object motion "
"tracking."
msgstr ""
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:605
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:601
msgid "Hue shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2071 rc.cpp:2800 rc.cpp:4107 rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2796 rc.cpp:4103 rc.cpp:4832
msgid "I"
msgstr ""
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:716
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1716 rc.cpp:1851 rc.cpp:3752 rc.cpp:3887
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1847 rc.cpp:3748 rc.cpp:3883
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3211 rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:5243
msgid "Image Type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3827
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3823
msgid "Image background"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:180 src/documentchecker.cpp:259
-#: src/projectitem.cpp:169
+#: src/documentchecker.cpp:181 src/documentchecker.cpp:260
+#: src/projectitem.cpp:184
msgid "Image clip"
msgstr ""
-#: src/archivewidget.cpp:68 src/projectsettings.cpp:230 rc.cpp:3124
-#: rc.cpp:5160
+#: src/archivewidget.cpp:68 src/projectsettings.cpp:230 rc.cpp:3120
+#: rc.cpp:5156
msgid "Image clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4524
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4520
msgid "Image editing"
msgstr ""
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:5246
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:1923 rc.cpp:3689 rc.cpp:3959
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1919 rc.cpp:3685 rc.cpp:3955
msgid "Image preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3199 rc.cpp:5235
+#: rc.cpp:3195 rc.cpp:5231
msgid "Image selection method"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5172
+#: rc.cpp:3132 rc.cpp:5168
msgid "Image sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3751
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3715
msgid "Image type"
msgstr ""
"Selection on white,Selection on checkers"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1278
+#: src/projectlist.cpp:1281
msgid "Import image sequence"
msgstr ""
msgid "In Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3935
+#: rc.cpp:1895 rc.cpp:3931
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgstr ""
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:699
msgid "Increases the saturation of lights."
msgstr ""
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:637
msgid "Input black level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1100
msgid "Input gain (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:639
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1375
+#: src/mainwindow.cpp:1376
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5711
+#: src/customtrackview.cpp:5705
msgid "Insert New Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1463
+#: src/mainwindow.cpp:1464
msgid "Insert Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1471 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1472 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr ""
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6395
+#: src/customtrackview.cpp:6389
msgid "Insert clip"
msgstr ""
msgid "Insert current timecode"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:946
msgid "Insert mode"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5710 rc.cpp:1806 rc.cpp:3842
+#: src/customtrackview.cpp:5704 rc.cpp:1802 rc.cpp:3838
msgid "Insert track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1246
+#: src/mainwindow.cpp:1247
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:1252
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5609
+#: rc.cpp:5605
msgid "Insertion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3409 rc.cpp:5445
+#: rc.cpp:3405 rc.cpp:5441
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:3639
msgid "Installed modules"
msgstr ""
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:730 rc.cpp:2287 rc.cpp:2715 rc.cpp:2968
-#: rc.cpp:4323 rc.cpp:4751 rc.cpp:5004
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:732 rc.cpp:2283 rc.cpp:2711 rc.cpp:2964
+#: rc.cpp:4319 rc.cpp:4747 rc.cpp:5000
msgid "Interlaced"
msgstr ""
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:872
msgid "Interlaced black lines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1351
msgid "Interpolation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:453
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:449
msgid "Interpolator"
msgstr ""
-#: rc.cpp:970
+#: rc.cpp:966
msgid "Interval"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2624 rc.cpp:4660
+#: rc.cpp:2620 rc.cpp:4656
msgid "Interval Capture"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:172 rc.cpp:2585 rc.cpp:4621
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:172 rc.cpp:2581 rc.cpp:4617
msgid "Interval capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3528
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3524
msgid "Intro movie"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3883 src/projectlist.cpp:1363
+#: src/customtrackview.cpp:3877 src/projectlist.cpp:1366
msgid "Invalid clip"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:240
+#: src/trackview.cpp:241
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:609
+#: src/trackview.cpp:611
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2266 src/customtrackview.cpp:5459
+#: src/customtrackview.cpp:2260 src/customtrackview.cpp:5453
msgid "Invalid transition"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:200 rc.cpp:72 rc.cpp:216 rc.cpp:742
-#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1178 rc.cpp:1281
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:200 rc.cpp:72 rc.cpp:216 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1174 rc.cpp:1277
msgid "Invert"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:1046
msgid "Invert colors"
msgstr ""
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:880
msgid "Invert selection"
msgstr ""
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:4049
msgid "Item Properties"
msgstr ""
msgid "Item is locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4370
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4932
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4928
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3977
+#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3973
msgid "Job status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3415 rc.cpp:5451
+#: rc.cpp:3411 rc.cpp:5447
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:173
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
msgid "JogShuttle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:340
msgid "K-Means Clustering"
msgstr ""
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4206
+#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4202
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:362
msgid "Keep luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:964
+#: rc.cpp:960
msgid "Kernel size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1267
msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1126
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1050
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1088
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1054
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1098
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1108
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:1120
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1132
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:1138
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1146
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:510
+#: rc.cpp:506
msgid "Largest"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:404
+#: src/mainwindow.cpp:405
msgid "Layout %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1684
+#: src/mainwindow.cpp:1693
msgid "Layout name:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:401
+#: src/mainwindow.cpp:402
msgid "Layouts"
msgstr ""
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:730
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Left,Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:792
msgid "Length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:607
msgid "Lens Correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:621
msgid "LetterB0xed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:338
+#: rc.cpp:336
msgid "Level of trip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:629
msgid "Levels"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:653
msgid "Light Graffiti"
msgstr ""
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:655
msgid ""
"Light Graffiti effect.\n"
" <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
" opened for a while), but for video.]]></full>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1102
msgid "Limit (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1096
msgid "Limiter"
msgstr ""
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3917
+#: rc.cpp:1877 rc.cpp:3913
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:2569 rc.cpp:4605
msgid "Live view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1090
msgid "Lo gain"
msgstr ""
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:402
+#: src/mainwindow.cpp:403
msgid "Load Layout"
msgstr ""
msgid "Load Title"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:151 src/projectlist.cpp:1017
+#: src/kdenlivedoc.cpp:151 src/projectlist.cpp:1020
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1726
+#: src/projectlist.cpp:1731
msgid "Loading clips"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2024 src/mainwindow.cpp:2036 src/kdenlivedoc.cpp:207
+#: src/mainwindow.cpp:2034 src/mainwindow.cpp:2046 src/kdenlivedoc.cpp:207
msgid "Loading project"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1591
+#: src/projectlist.cpp:1597
msgid "Loading thumbnails"
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3067 rc.cpp:5103
+#: rc.cpp:3063 rc.cpp:5099
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1857 rc.cpp:2618 rc.cpp:3223 rc.cpp:3728 rc.cpp:3893
-#: rc.cpp:4654 rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1853 rc.cpp:2614 rc.cpp:3219 rc.cpp:3724 rc.cpp:3889
+#: rc.cpp:4650 rc.cpp:5255
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1203
msgid "Loop Zone"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1207
+#: src/mainwindow.cpp:1208
msgid "Loop selected clip"
msgstr ""
msgid "Lossless / HQ"
msgstr ""
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:679
msgid "Lower Overexposure"
msgstr ""
msgid "Luma"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:155
+#: src/documentchecker.cpp:156
msgid "Luma file"
msgstr ""
msgid "Luma files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:370 rc.cpp:394
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:368 rc.cpp:392
msgid "Luma formula"
msgstr ""
msgid "Luma mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4464
+#: rc.cpp:2424 rc.cpp:4460
msgid "Luma value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:722
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4542
+#: rc.cpp:2502 rc.cpp:4538
msgid "M"
msgstr ""
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4491
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4487
msgid "MLT environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4494
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4490
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
msgid "MLT video backend!"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:1407
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr ""
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1433
+#: rc.cpp:1427
msgid "Make monochrome clip"
msgstr ""
msgid "Make selected color transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:1455
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:712
msgid ""
"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
"paint the light mask over a completely different video."
msgid "Manage Encoding Profiles"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1151
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr ""
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:455
msgid "Manual Aspect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:445
msgid "Manual Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:996
msgid "Map black to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:998
msgid "Map white to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:994
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2736 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
-#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1917 rc.cpp:3953
+#: src/mainwindow.cpp:2746 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/docclipbase.cpp:348 rc.cpp:1913 rc.cpp:3949
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:798
msgid "Marker 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:800
msgid "Marker 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3761 rc.cpp:5600
+#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3757 rc.cpp:5596
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: rc.cpp:730
+#: rc.cpp:726
msgid "Mask0Mate"
msgstr ""
msgid "Max"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1293
msgid "Max darker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1295
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1291
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
msgid "Maximal number of dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1192
+#: rc.cpp:1188
msgid "Maximum gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:766
+#: rc.cpp:762
msgid "Measure video values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:766
msgid "Measurement"
msgstr ""
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2461 rc.cpp:4497
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4493
msgid "Melt path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:5111
msgid "Menu File"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3775
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:1092
msgid "Mid gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:3198 rc.cpp:5234
msgid "Mimetype"
msgstr ""
msgid "Min"
msgstr ""
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:533
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:529
msgid "Minimum number of rectangles that determines an object."
msgstr ""
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1168
msgid "Mirror"
msgstr ""
msgid "Mirror display"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1172
msgid "Mirroring direction"
msgstr ""
msgid "Misc..."
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:154
+#: src/projectitem.cpp:169
msgid "Missing"
msgstr ""
msgid "Missing background image"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:285 src/docclipbase.cpp:455 src/docclipbase.cpp:658
+#: src/renderer.cpp:280 src/docclipbase.cpp:437 src/docclipbase.cpp:630
msgid "Missing clip"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:217
+#: src/documentchecker.cpp:218
msgid "Missing item"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:233
+#: src/documentchecker.cpp:234
msgid "Missing proxies will be recreated after opening."
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:293
+#: src/documentchecker.cpp:286
msgid "Missing proxy"
msgstr ""
msgid "Mobile devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:1271
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5621
+#: rc.cpp:5617
msgid "Monitor"
msgstr ""
msgid "Monitor audio signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:4010
msgid "Monitor background color:"
msgstr ""
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1483
+#: rc.cpp:1479
msgid "Motion"
msgstr ""
msgid "Move Track upwards"
msgstr ""
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3277
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3271
msgid "Move clip"
msgstr ""
msgid "Move effect"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:67
+#: src/effectstackview.cpp:68
msgid "Move effect down"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:65
+#: src/effectstackview.cpp:66
msgid "Move effect up"
msgstr ""
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3433
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3427
msgid "Move group"
msgstr ""
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1421
+#: rc.cpp:1415
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3406
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3400
msgid "Move transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1204
+#: rc.cpp:1200
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3448 rc.cpp:5484
+#: rc.cpp:3444 rc.cpp:5480
msgid "Movie file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1180
+#: rc.cpp:1176
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1178
msgid "Mute clip"
msgstr ""
msgid "Mute track"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:171 src/documentchecker.cpp:250
-#: src/projectitem.cpp:160
+#: src/documentchecker.cpp:172 src/documentchecker.cpp:251
+#: src/projectitem.cpp:175
msgid "Mute video clip"
msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:2077 rc.cpp:2512 rc.cpp:3770 rc.cpp:4113 rc.cpp:4548
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2073 rc.cpp:2508 rc.cpp:3766 rc.cpp:4109 rc.cpp:4544
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NTSC 4:3"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:776 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3328 rc.cpp:3489 rc.cpp:5232 rc.cpp:5364 rc.cpp:5525
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:778 src/tracksconfigdialog.cpp:72
+#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3324 rc.cpp:3485 rc.cpp:5228 rc.cpp:5360 rc.cpp:5521
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:131
+#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Name for saved effect: "
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:363
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:365
msgid "Nano X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:322 rc.cpp:447
msgid ""
"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
"Lanczos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:502 rc.cpp:531
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:527
msgid "Neighbors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:742
msgid "Nervous"
msgstr ""
msgid "Neutral Color"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3849
+#: src/customtrackview.cpp:3843
msgid "New speed (percents)"
msgstr ""
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:426
+#: rc.cpp:422
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr ""
msgid "No button in menu"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4073 src/customtrackview.cpp:5393
+#: src/customtrackview.cpp:4067 src/customtrackview.cpp:5387
msgid "No clip copied"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3761
+#: src/mainwindow.cpp:3771
msgid "No clip to transcode"
msgstr ""
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5956
+#: src/customtrackview.cpp:5950
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5019 src/customtrackview.cpp:5071
-#: src/customtrackview.cpp:5109
+#: src/customtrackview.cpp:5013 src/customtrackview.cpp:5065
+#: src/customtrackview.cpp:5103
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1707 rc.cpp:3241 rc.cpp:3743 rc.cpp:5277
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1703 rc.cpp:3237 rc.cpp:3739 rc.cpp:5273
msgid "No image found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2766 src/mainwindow.cpp:2816
+#: src/mainwindow.cpp:2776 src/mainwindow.cpp:2826
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
msgid "No menu entry for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4458
+#: rc.cpp:2418 rc.cpp:4454
msgid "No preview"
msgstr ""
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1038
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1034
msgid "Noise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:431
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:483
msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: rc.cpp:718
+#: rc.cpp:714
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:107
+#: src/dragvalue.cpp:111
msgid "Nonlinear scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1794 rc.cpp:3830
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3826
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:933
+#: src/mainwindow.cpp:934
msgid "Normal mode"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:105
+#: src/dragvalue.cpp:109
msgid "Normal scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1186
+#: rc.cpp:1182
msgid "Normalise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3022 rc.cpp:5058
+#: rc.cpp:3018 rc.cpp:5054
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:784 rc.cpp:2398 rc.cpp:4434
+#: src/recmonitor.cpp:784 rc.cpp:2394 rc.cpp:4430
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgid "Not enough space on drive, free space: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3389
+#: src/mainwindow.cpp:3399
msgid "Not found: %1"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4521 src/customtrackview.cpp:4614
+#: src/customtrackview.cpp:4515 src/customtrackview.cpp:4608
msgid "Not possible to resize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4666
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4662
msgid "Notify before capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:398
+#: rc.cpp:394
msgid "Number of curve points"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4657
+#: rc.cpp:2617 rc.cpp:4653
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:341
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:344
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
msgid "OSS with DMA access"
msgstr ""
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1192
msgid "Obscure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2362 rc.cpp:4164 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2358 rc.cpp:4160 rc.cpp:4394
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: rc.cpp:943
+#: rc.cpp:939
msgid "Offset Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:937
msgid "Offset Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:935
msgid "Offset Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:931
msgid "Offset Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:1235
msgid "Offset X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:1237
msgid "Offset Y"
msgstr ""
msgid "Offset:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1198
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:2521 rc.cpp:4557
+#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:2517 rc.cpp:4553
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgid "Open Backup"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1168
+#: src/mainwindow.cpp:1169
msgid "Open Backup File"
msgstr ""
msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4875
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4871
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4881
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4877
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3106 rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:3102 rc.cpp:5138
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3112 rc.cpp:5148
+#: rc.cpp:3108 rc.cpp:5144
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr ""
msgid "Opening archive..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2008
+#: src/mainwindow.cpp:2018
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:234 rc.cpp:262 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:234 rc.cpp:262 rc.cpp:902
msgid "Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3525 rc.cpp:5561
+#: rc.cpp:3521 rc.cpp:5557
msgid "Options"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4578
msgid "Original"
msgstr ""
msgid "Out Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:4074
+#: rc.cpp:2034 rc.cpp:4070
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:4016
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:2793 rc.cpp:4829
msgid "Output file"
msgstr ""
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:952
msgid "Overall Saturation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2881 rc.cpp:4917
+#: rc.cpp:2877 rc.cpp:4913
msgid "Overlay"
msgstr ""
msgid "Overlay effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1419
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:939
+#: src/mainwindow.cpp:940
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4545
+#: rc.cpp:2505 rc.cpp:4541
msgid "P"
msgstr ""
msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1629 rc.cpp:3004 rc.cpp:3268 rc.cpp:3665 rc.cpp:5040 rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3000 rc.cpp:3264 rc.cpp:3661 rc.cpp:5036 rc.cpp:5300
msgid "Paint mode"
msgstr ""
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1263
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3832
msgid "Param"
msgstr ""
msgid "Parameter info"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:776 rc.cpp:3100 rc.cpp:5136
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:778 rc.cpp:3096 rc.cpp:5132
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1499
+#: src/mainwindow.cpp:1500
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3178 rc.cpp:3671 rc.cpp:5214
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3174 rc.cpp:3667 rc.cpp:5210
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1193
+#: src/mainwindow.cpp:1194
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:812
msgid "Pb trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1349
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1014
msgid "Phase Increment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1106
msgid "Phaser"
msgstr ""
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:1118
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1124
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1540 rc.cpp:3576
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1536 rc.cpp:3572
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2272 rc.cpp:2700 rc.cpp:4308 rc.cpp:4736
+#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2268 rc.cpp:2696 rc.cpp:4304 rc.cpp:4732
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Pixel format"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:106
+#: src/dragvalue.cpp:110
msgid "Pixel scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:752
msgid "Pixelize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:754
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:2781 rc.cpp:4817
msgid "Plain text export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:469
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:1185 src/monitor.cpp:99
+#: src/recmonitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:1186 src/monitor.cpp:99
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1198
msgid "Play Zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4884
+#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4880
msgid "Play after render"
msgstr ""
msgid "Play..."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:182 rc.cpp:2615 rc.cpp:4651
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:184 rc.cpp:2611 rc.cpp:4647
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Playing %1x%2 (%3 fps)"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:177 src/documentchecker.cpp:256
-#: src/projectitem.cpp:182
+#: src/documentchecker.cpp:178 src/documentchecker.cpp:257
+#: src/projectitem.cpp:197
msgid "Playlist clip"
msgstr ""
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3250 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:3246 rc.cpp:5282
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:400
+#: rc.cpp:396
msgid "Point 1 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:402
+#: rc.cpp:398
msgid "Point 1 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:404
+#: rc.cpp:400
msgid "Point 2 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:406
+#: rc.cpp:402
msgid "Point 2 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:404
msgid "Point 3 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:410
+#: rc.cpp:406
msgid "Point 3 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:408
msgid "Point 4 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:414
+#: rc.cpp:410
msgid "Point 4 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:412
msgid "Point 5 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:418
+#: rc.cpp:414
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2341 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:4373
msgid "Ports:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4560
+#: rc.cpp:2520 rc.cpp:4556
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1580 rc.cpp:1926 rc.cpp:3319
-#: rc.cpp:3616 rc.cpp:3962 rc.cpp:5355
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1576 rc.cpp:1922 rc.cpp:3315
+#: rc.cpp:3612 rc.cpp:3958 rc.cpp:5351
msgid "Position"
msgstr ""
msgid "Position: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:950
msgid "Power Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:948
msgid "Power Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:946
msgid "Power Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:941
msgid "Power Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:810
msgid "Pr trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1393
msgid "Pre-delay"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:108 rc.cpp:2056 rc.cpp:4092
+#: src/renderwidget.cpp:108 rc.cpp:2052 rc.cpp:4088
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3073 rc.cpp:5109
+#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5105
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4626
msgid "Preview sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1971 rc.cpp:4007
+#: rc.cpp:1967 rc.cpp:4003
msgid "Preview volume:"
msgstr ""
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:832
msgid "Primaries"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:1871 src/customtrackview.cpp:1890
-#: src/customtrackview.cpp:1943 src/customtrackview.cpp:4726
-#: src/customtrackview.cpp:4747 src/customtrackview.cpp:4773
-#: src/customtrackview.cpp:4794 src/customtrackview.cpp:6610
+#: src/customtrackview.cpp:1943 src/customtrackview.cpp:4720
+#: src/customtrackview.cpp:4741 src/customtrackview.cpp:4767
+#: src/customtrackview.cpp:4788
msgid "Problem editing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4500
+#: rc.cpp:2460 rc.cpp:4496
msgid "Processing threads"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1953 rc.cpp:2685 rc.cpp:2941 rc.cpp:3558 rc.cpp:3989
-#: rc.cpp:4721 rc.cpp:4977
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1949 rc.cpp:2681 rc.cpp:2937 rc.cpp:3554 rc.cpp:3985
+#: rc.cpp:4717 rc.cpp:4973
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3090 rc.cpp:5126
msgid "Profile name"
msgstr ""
msgid "Profile name:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3555
+#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3551
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:732 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:869
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:899 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:915
-#: src/projectsettings.cpp:343 rc.cpp:1562 rc.cpp:3598
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:734 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:871
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:901 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:917
+#: src/projectsettings.cpp:343 rc.cpp:1558 rc.cpp:3594
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5579
+#: rc.cpp:5575
msgid "Project"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:71
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2754 rc.cpp:4790
+#: rc.cpp:2750 rc.cpp:4786
msgid "Project Files"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1563 src/kdenlivedoc.cpp:1577 rc.cpp:3388 rc.cpp:5424
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1563 src/kdenlivedoc.cpp:1577 rc.cpp:3384 rc.cpp:5420
msgid "Project Folder"
msgstr ""
msgid "Project Notes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1164 rc.cpp:2673 rc.cpp:4709
+#: src/mainwindow.cpp:1165 rc.cpp:2669 rc.cpp:4705
msgid "Project Settings"
msgstr ""
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4814
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4810
msgid "Project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2679 rc.cpp:4509 rc.cpp:4715
+#: rc.cpp:2469 rc.cpp:2675 rc.cpp:4505 rc.cpp:4711
msgid "Project folder"
msgstr ""
msgid "Project was successfully archived."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:3561
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:3557
msgid "Properties"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:286 src/projectlist.cpp:117
+#: src/mainwindow.cpp:1594
+msgid "Proxy Clip"
+msgstr ""
+
+#: src/documentchecker.cpp:281
msgid "Proxy clip"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1377
+#: src/projectlist.cpp:1380
msgid "Proxy clip unusable (duration is different from original)."
msgstr ""
msgid "Proxy clip: %1"
msgstr ""
-#: src/archivewidget.cpp:89 src/encodingprofilesdialog.cpp:40 rc.cpp:2733
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2977 rc.cpp:4769 rc.cpp:4808 rc.cpp:5013
+#: src/archivewidget.cpp:89 src/encodingprofilesdialog.cpp:40 rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2973 rc.cpp:4765 rc.cpp:4804 rc.cpp:5009
msgid "Proxy clips"
msgstr ""
msgid "Proxy crashed"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:345
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
msgid "QImage module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4406
msgid "Quality"
msgstr ""
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:4452
+#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4448
msgid "Quick preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:2074 rc.cpp:2434 rc.cpp:4110 rc.cpp:4470
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2070 rc.cpp:2430 rc.cpp:4106 rc.cpp:4466
msgid "R"
msgstr ""
-#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:802
msgid "R trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:794
msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:273 rc.cpp:844 rc.cpp:1626 rc.cpp:3662
+#: src/mainwindow.cpp:273 rc.cpp:840 rc.cpp:1622 rc.cpp:3658
msgid "RGB Parade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:348
msgid "RGB adjustment"
msgstr ""
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4482
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4478
msgid "RGB summed up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:888
msgid "RGB,ABI,HCI"
msgstr ""
msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:764
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:1160
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2122 rc.cpp:4155 rc.cpp:4158
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2118 rc.cpp:4151 rc.cpp:4154
msgid "Radius"
msgstr ""
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1134
msgid "Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1114
+#: rc.cpp:1110
msgid "Rate (Hz)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:1130
msgid "Rate Scaler"
msgstr ""
msgid "Razor clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:970
+#: src/mainwindow.cpp:971
msgid "Razor tool"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3378
+#: src/mainwindow.cpp:3388
msgid "Reached end of project"
msgstr ""
msgid "Rec. 601"
msgstr ""
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:368 rc.cpp:392
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:366 rc.cpp:390
msgid "Rec. 601,Rec. 709"
msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
-#: rc.cpp:514 rc.cpp:539
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:535
msgid "Recheck"
msgstr ""
msgid "Record Monitor"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr ""
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1997
+#: src/mainwindow.cpp:2007
msgid "Recover"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1223
msgid "Rectangle"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:388 rc.cpp:637
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:633
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1429
+#: rc.cpp:1423
msgid "Red/Green axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:834
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1341
msgid "Regeneration"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:835 rc.cpp:1200
+#: src/initeffects.cpp:835 rc.cpp:1196
msgid "Region"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4382
msgid "Region capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:1104
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1587
+#: src/mainwindow.cpp:1588
msgid "Reload Clip"
msgstr ""
msgid "Remove Job"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2487
+#: src/projectlist.cpp:2493
msgid "Remove Proxy"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1467 src/customtrackview.cpp:2913
+#: src/mainwindow.cpp:1468 src/customtrackview.cpp:2907
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3454 rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:3450 rc.cpp:5486
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:666
+#: src/documentchecker.cpp:674
msgid "Remove clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3552
+#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3548
msgid "Remove file"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2440
+#: src/projectlist.cpp:2446
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:3187 rc.cpp:5223
+#: rc.cpp:3183 rc.cpp:5219
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
msgid "Remove space"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:337
+#: src/trackview.cpp:338
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:412
+#: src/trackview.cpp:413
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:425
+#: src/trackview.cpp:426
msgid "Removed overlapping transition: (%1, %2, %3)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:428
+#: rc.cpp:424
msgid ""
"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
" <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
msgid "Rename folder"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1172
+#: src/mainwindow.cpp:1173
msgid "Render"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4827
+#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4823
msgid "Render Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2866 rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4898
msgid "Render to File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2875 rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:2871 rc.cpp:4907
msgid "Render using proxy clips"
msgstr ""
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:652
+#: src/trackview.cpp:643
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:2826 rc.cpp:4862
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:722
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:718
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:73
+#: src/effectstackview.cpp:74
msgid "Reset effect"
msgstr ""
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3370 rc.cpp:5406
+#: rc.cpp:3366 rc.cpp:5402
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3941
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:3937
msgid "Reset the selected spline"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:116
+#: src/dragvalue.cpp:120
msgid "Reset value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:724
+#: rc.cpp:720
msgid ""
"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
"clip, check the Reset box and uncheck it again."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4191
+#: rc.cpp:2151 rc.cpp:4187
msgid "Resize"
msgstr ""
msgid "Resize (50%)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1260
+#: src/mainwindow.cpp:1261
msgid "Resize Item End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1255
+#: src/mainwindow.cpp:1256
msgid "Resize Item Start"
msgstr ""
msgid "Resize clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4634
+#: src/customtrackview.cpp:4628
msgid "Resize clip end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4533
+#: src/customtrackview.cpp:4527
msgid "Resize clip start"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3538 src/customtrackview.cpp:3562
+#: src/customtrackview.cpp:3532 src/customtrackview.cpp:3556
msgid "Resize group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4678
+#: src/customtrackview.cpp:4672
msgid "Resize transition end"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2539 rc.cpp:4575
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4571
msgid "Resize:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3478 rc.cpp:5514
+#: rc.cpp:3474 rc.cpp:5510
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Restore Backup File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:1136
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1140
msgid "Reverb time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1385
msgid "Reverberance"
msgstr ""
msgid "Reverse Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3955
+#: src/mainwindow.cpp:3965
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:85 src/mainwindow.cpp:1265 src/monitor.cpp:94
+#: src/recmonitor.cpp:85 src/mainwindow.cpp:1266 src/monitor.cpp:94
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1270
+#: src/mainwindow.cpp:1271
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1275
+#: src/mainwindow.cpp:1276
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr ""
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:736
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:732
msgid "Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1144
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:1389
msgid "Room scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:1148
msgid "Room size (m)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1225
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:822 src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1233 rc.cpp:1247
+#: src/initeffects.cpp:822 src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1229 rc.cpp:1243
msgid "Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:4125
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4121
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:823 src/geometrywidget.cpp:185 rc.cpp:1235 rc.cpp:1249
+#: src/initeffects.cpp:823 src/geometrywidget.cpp:185 rc.cpp:1231 rc.cpp:1245
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4128
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:4124
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:824 src/geometrywidget.cpp:188 rc.cpp:1237 rc.cpp:1251
+#: src/initeffects.cpp:824 src/geometrywidget.cpp:188 rc.cpp:1233 rc.cpp:1247
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4131
+#: rc.cpp:2091 rc.cpp:4127
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1239
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1241
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr ""
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:1265
msgid "Rotoscoping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1289
-msgid "Rotoscopy Spline"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1161
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2809 rc.cpp:3607 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:2805 rc.cpp:3603 rc.cpp:4841
msgid "S"
msgstr ""
msgid "SDL module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:916
msgid "SOP/Sat"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:366
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:368
msgid "SVGAlib"
msgstr ""
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:848 rc.cpp:852
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:844 rc.cpp:848
msgid "Saturation"
msgstr ""
msgid "Save As"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:408
+#: src/mainwindow.cpp:409
msgid "Save As Layout %1"
msgstr ""
msgid "Save DVD Project"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:131
+#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Save Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1684
+#: src/mainwindow.cpp:1693
msgid "Save Layout"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5630
+#: rc.cpp:5626
msgid "Save Layout As"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:3081 rc.cpp:5117
msgid "Save Profile"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3164
+#: src/mainwindow.cpp:3174
msgid "Save Title"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1658
+#: src/mainwindow.cpp:1667
msgid "Save as %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:659 src/mainwindow.cpp:1845
+#: src/mainwindow.cpp:660 src/mainwindow.cpp:1854
msgid "Save changes to document?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3539
+#: src/mainwindow.cpp:3549
msgid "Save clip zone as:"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:71
+#: src/effectstackview.cpp:72
msgid "Save effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3164
+#: src/mainwindow.cpp:3174
msgid "Save in project only"
msgstr ""
-#: src/profilesdialog.cpp:50 src/profilesdialog.cpp:93
+#: src/profilesdialog.cpp:52 src/profilesdialog.cpp:95
msgid "Save profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5567
+#: rc.cpp:5563
msgid "Save to"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3164
+#: src/mainwindow.cpp:3174
msgid "Save to title file"
msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:862
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:864
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:850
msgid "Scale and Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:852
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:104 rc.cpp:447 rc.cpp:3468
-#: rc.cpp:5504
+#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:108 rc.cpp:443 rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:5500
msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4851
+#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4847
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1285
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1287
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:4337
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2410 rc.cpp:4248 rc.cpp:4446
+#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2406 rc.cpp:4244 rc.cpp:4442
msgid "Screen grab"
msgstr ""
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3803
+#: src/mainwindow.cpp:3813
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3798
+#: src/mainwindow.cpp:3808
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4956
+#: rc.cpp:2916 rc.cpp:4952
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:5217
+#: rc.cpp:3177 rc.cpp:5213
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:522
msgid "Search scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3376 rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5408
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1380
+#: src/mainwindow.cpp:1381
msgid "Select Clip"
msgstr ""
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1395
+#: src/mainwindow.cpp:1396
msgid "Select Transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5295
+#: src/customtrackview.cpp:5289
msgid "Select a clip before copying"
msgstr ""
msgid "Select border color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:3276 rc.cpp:5312
msgid "Select capture format"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3837
+#: src/customtrackview.cpp:3831
msgid "Select clip to change speed"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2291 src/customtrackview.cpp:3766
+#: src/customtrackview.cpp:2285 src/customtrackview.cpp:3760
msgid "Select clip to delete"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:488
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:490
msgid "Select default audio editor"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:499
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:501
msgid "Select default image editor"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:477
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:479
msgid "Select default video player"
msgstr ""
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4886
msgid "Selected zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5606
+#: rc.cpp:5602
msgid "Selection"
msgstr ""
msgid "Selection Tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:890
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:964
+#: src/mainwindow.cpp:965
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:4094
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:678
+#: rc.cpp:674
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1297
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2603 rc.cpp:4636 rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:4632 rc.cpp:4635
msgid "Sequence name"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2130
+#: src/projectlist.cpp:2135
msgid "Sequence not found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1226
+#: src/mainwindow.cpp:1227
msgid "Set Zone In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1231
+#: src/mainwindow.cpp:1232
msgid "Set Zone Out"
msgstr ""
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr ""
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:549
msgid ""
"Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque."
msgstr ""
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:573
msgid "Set the shape color of the fifth detected face."
msgstr ""
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:557
msgid "Set the shape color of the first detected face."
msgstr ""
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:569
msgid "Set the shape color of the fourth detected face."
msgstr ""
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:561
msgid "Set the shape color of the second detected face."
msgstr ""
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:565
msgid "Set the shape color of the third detected face."
msgstr ""
msgid "Set zone start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2676 rc.cpp:4712
+#: rc.cpp:2672 rc.cpp:4708
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:545 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:541 rc.cpp:1347
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:904
msgid "Sharpen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1255
msgid "Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1257
msgid "Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1377
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3335
+#: src/mainwindow.cpp:3345
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:603
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:121
+#: src/dragvalue.cpp:125
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:5294
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1504
+#: src/mainwindow.cpp:1505
msgid "Show Timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1510
+#: src/mainwindow.cpp:1511
msgid "Show Title Bars"
msgstr ""
msgid "Show additional controls"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:76
+#: src/effectstackview.cpp:77
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:778
msgid "Show alpha"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1076 rc.cpp:3403 rc.cpp:5439
+#: src/mainwindow.cpp:1077 rc.cpp:3399 rc.cpp:5435
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2014 rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:2010 rc.cpp:4046
msgid "Show background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:706
msgid "Show background difference statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:712
+#: rc.cpp:708
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1887 rc.cpp:3923
+#: rc.cpp:1883 rc.cpp:3919
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:701
msgid "Show brightness statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:518
+#: rc.cpp:514
msgid "Show ellipse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:420
+#: rc.cpp:416
msgid "Show graph in picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3947
+#: rc.cpp:1907 rc.cpp:3943
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr ""
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:647
msgid "Show histogram"
msgstr ""
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:424
+#: src/mainwindow.cpp:425
msgid "Show last frame over video"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1082
+#: src/mainwindow.cpp:1083
msgid "Show markers comments"
msgstr ""
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3238 rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:3234 rc.cpp:5270
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1070 rc.cpp:3400 rc.cpp:5436
+#: src/mainwindow.cpp:1071 rc.cpp:3396 rc.cpp:5432
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4950
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:4946
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr ""
-#: rc.cpp:352
+#: rc.cpp:350
msgid "Simple color adjustment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1156
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr ""
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:174 rc.cpp:914 rc.cpp:1501 rc.cpp:1552 rc.cpp:2365
-#: rc.cpp:3355 rc.cpp:3537 rc.cpp:3588 rc.cpp:4401 rc.cpp:5391
+#: src/geometrywidget.cpp:174 rc.cpp:910 rc.cpp:1497 rc.cpp:1548 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3533 rc.cpp:3584 rc.cpp:4397 rc.cpp:5387
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Size Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2260 rc.cpp:2688 rc.cpp:2944 rc.cpp:3683 rc.cpp:4296
-#: rc.cpp:4724 rc.cpp:4980
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2256 rc.cpp:2684 rc.cpp:2940 rc.cpp:3679 rc.cpp:4292
+#: rc.cpp:4720 rc.cpp:4976
msgid "Size:"
msgstr ""
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3712
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3193 rc.cpp:5229
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3189 rc.cpp:5225
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:183 src/documentchecker.cpp:262
-#: src/projectitem.cpp:176
+#: src/documentchecker.cpp:184 src/documentchecker.cpp:263
+#: src/projectitem.cpp:191
msgid "Slideshow clip"
msgstr ""
msgid "Slideshow clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:933
+#: rc.cpp:929
msgid "Slope Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:931
+#: rc.cpp:927
msgid "Slope Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:925
msgid "Slope Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:920
msgid "Slope Red"
msgstr ""
msgid "Smaller tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:535
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:531
msgid "Smallest"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1088
+#: src/mainwindow.cpp:1089
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:912
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:914
msgid "Sobel filter"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:784 rc.cpp:1704 rc.cpp:3235 rc.cpp:3740 rc.cpp:5271
+#: src/initeffects.cpp:784 rc.cpp:1700 rc.cpp:3231 rc.cpp:3736 rc.cpp:5267
msgid "Softness"
msgstr ""
-#: src/documentvalidator.cpp:723
+#: src/documentvalidator.cpp:725
msgid ""
"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:964
msgid "Something videowall-ish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3968
+#: rc.cpp:1928 rc.cpp:3964
msgid "Source"
msgstr ""
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:374
msgid "Source Color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:984
msgid "Source image on left side"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1305
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1313
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1321
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:1333
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1353
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1359
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1373
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1381
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1397
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1307
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1321
+#: rc.cpp:1315
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1375
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:1323
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1341
+#: rc.cpp:1335
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1355
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1361
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1383
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1405
+#: rc.cpp:1399
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5615
+#: rc.cpp:5611
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:976
+#: src/mainwindow.cpp:977
msgid "Spacer tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:593
msgid "Spatial"
msgstr ""
msgid "Spectrogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1377 rc.cpp:1411 rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1371 rc.cpp:1405 rc.cpp:1409
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1437
+#: src/mainwindow.cpp:1438
msgid "Split Audio"
msgstr ""
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5910
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5904
msgid "Split audio"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1064
+#: src/mainwindow.cpp:1065
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:982
msgid "Split screen preview"
msgstr ""
msgid "Split view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1116
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: rc.cpp:960
+#: rc.cpp:956
msgid "Square Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:451
msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
msgstr ""
"+2000–200b, U+202f)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3849 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3498 rc.cpp:3980 rc.cpp:5534
+#: src/mainwindow.cpp:3859 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:1940 rc.cpp:3494 rc.cpp:3976 rc.cpp:5530
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2917 rc.cpp:4953
+#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4949
msgid "Start Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2923 rc.cpp:4959
+#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4955
msgid "Start Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2137 rc.cpp:4173
+#: rc.cpp:2133 rc.cpp:4169
msgid "Start at"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:636
+#: src/mainwindow.cpp:637
msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3368
+#: src/mainwindow.cpp:3378
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5106
+#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5102
msgid "Status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1391
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop Archiving"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:417
+#: src/mainwindow.cpp:418
msgid "Stop Motion"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1593 src/stopmotion/stopmotion.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:1601 src/stopmotion/stopmotion.cpp:159
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:694
+#: rc.cpp:690
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
"light mask directly over the background, without the painting person in the "
"parameter.)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:316
+#: rc.cpp:314
msgid "Stretch X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:316
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:1411
msgid "Stroboscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:543
msgid "Stroke width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:898
+#: rc.cpp:894
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4485
+#: rc.cpp:2445 rc.cpp:4481
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:302
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:261 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:304
msgid "Supported capture modes:\n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:1162
msgid "Surface warping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:1413
msgid "Swap channels"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:421
+#: src/mainwindow.cpp:422
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1236
+#: src/mainwindow.cpp:1237
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1241
+#: src/mainwindow.cpp:1242
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr ""
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:4100
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6381
+#: src/customtrackview.cpp:6375
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3866
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3862
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1423
+#: rc.cpp:1417
msgid "Technicolor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:962
msgid "TehRoxx0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3166 rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:3162 rc.cpp:5198
msgid "Template"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:172
+#: src/projectitem.cpp:187
msgid "Template text clip"
msgstr ""
msgid "Template title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:4091
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:597
msgid "Temporal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5076
+#: rc.cpp:3036 rc.cpp:5072
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4512
+#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4508
msgid "Temporary files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3169 rc.cpp:3863 rc.cpp:5205
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3165 rc.cpp:3859 rc.cpp:5201
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "Text Clips Updated"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:173
+#: src/projectitem.cpp:188
msgid "Text clip"
msgstr ""
msgid "Text clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:3103 rc.cpp:4968 rc.cpp:5139
+#: rc.cpp:2928 rc.cpp:3099 rc.cpp:4964 rc.cpp:5135
msgid "TextLabel"
msgstr ""
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr ""
-#: src/profilesdialog.cpp:161
+#: src/profilesdialog.cpp:163
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr ""
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:512
+#: rc.cpp:508
msgid ""
"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square "
"window)."
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr ""
-#: rc.cpp:508 rc.cpp:537
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:533
msgid "The minimum window size in pixels."
msgstr ""
-#: rc.cpp:958
+#: rc.cpp:954
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:661 src/mainwindow.cpp:1847
+#: src/mainwindow.cpp:662 src/mainwindow.cpp:1856
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:229
+#: src/documentchecker.cpp:230
msgid "The project file contains clips with duration mismatch"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:225
+#: src/documentchecker.cpp:226
msgid "The project file contains missing clips or files"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:222
+#: src/documentchecker.cpp:223
msgid ""
"The project file contains missing clips or files and clip duration mismatch"
msgstr ""
"Wikipedia."
msgstr ""
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:529
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid ""
"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% "
"on each pass."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5633
+#: rc.cpp:5629
msgid "Themes"
msgstr ""
"overwrite it."
msgstr ""
-#: src/documentvalidator.cpp:175
+#: src/documentvalidator.cpp:177
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
msgstr ""
-#: src/documentvalidator.cpp:168
+#: src/documentvalidator.cpp:170
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
"Please consider upgrading your Kdenlive version."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3955
+#: src/mainwindow.cpp:3965
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2341 src/projectsettings.cpp:169
+#: src/mainwindow.cpp:2351 src/projectsettings.cpp:169
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:666
+#: src/documentchecker.cpp:674
msgid "This will remove the selected clip from this project"
msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
msgstr[0] ""
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:994 rc.cpp:1431
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:990 rc.cpp:1425
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1435
+#: rc.cpp:1429
msgid "Threshold value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:986
msgid "Threshold0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:988
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5049
+#: rc.cpp:3009 rc.cpp:5045
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4802
+#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4798
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4760
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:4756
msgid "Thumbnails:"
msgstr ""
msgid "Till Theato"
msgstr ""
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:252 rc.cpp:794
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:252 rc.cpp:790
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:866
msgid "Tilt X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:868
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3760
msgid "Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1379
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:77 rc.cpp:5603
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:79 rc.cpp:5599
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3580
+#: src/mainwindow.cpp:3590
msgid "Timeout while creating xml output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:992
msgid "Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:1000
msgid "Tint amount"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4023
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:4019
msgid "Title Clip"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:189
+#: src/documentchecker.cpp:190
msgid "Title Font"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:186
+#: src/documentchecker.cpp:187
msgid "Title Image"
msgstr ""
msgid "Title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5166
+#: rc.cpp:3126 rc.cpp:5162
msgid "Title clips"
msgstr ""
msgid "To"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3361 rc.cpp:5397
+#: rc.cpp:3357 rc.cpp:5393
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5594
+#: rc.cpp:5590
msgid "Tool"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:734
msgid "Top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:653
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:649
msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgstr ""
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2913 rc.cpp:1283 rc.cpp:2670 rc.cpp:4706
+#: src/customtrackview.cpp:2907 rc.cpp:1279 rc.cpp:2666 rc.cpp:4702
msgid "Track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5063
msgid "Track height"
msgstr ""
msgid "Track mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5588
+#: rc.cpp:5584
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:186 rc.cpp:5582
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:5578
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1216
+#: src/mainwindow.cpp:1217
msgid "Transcode Clips"
msgstr ""
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:317 src/trackview.cpp:325
+#: src/trackview.cpp:318 src/trackview.cpp:326
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr ""
msgid "Transition width"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1614
+#: src/mainwindow.cpp:1623
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:631 rc.cpp:3501 rc.cpp:3507 rc.cpp:5537 rc.cpp:5543
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:3497 rc.cpp:3503 rc.cpp:5533 rc.cpp:5539
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Transparency clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3829
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:714
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:710
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3754
msgid "Transparent background"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1280
+#: src/projectlist.cpp:1283
msgid "Transparent background for images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:5199
+#: rc.cpp:3159 rc.cpp:5195
msgid "Transparent background for imported images"
msgstr ""
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3911
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:3907
msgid "True FFT size:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3394 rc.cpp:5430
+#: rc.cpp:3390 rc.cpp:5426
msgid "True FFT size: "
msgstr ""
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1299
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:443 rc.cpp:1592 rc.cpp:3175
-#: rc.cpp:3628 rc.cpp:5211
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:439 rc.cpp:1588 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:3624 rc.cpp:5207
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "UV angle"
msgstr ""
-#: src/documentvalidator.cpp:168 src/documentvalidator.cpp:175
+#: src/documentvalidator.cpp:170 src/documentvalidator.cpp:177
msgid "Unable to open project"
msgstr ""
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1217
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:1215
msgid "Unevendevelop down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1213
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1357
+#: src/mainwindow.cpp:1358
msgid "Ungroup Clips"
msgstr ""
msgid "Ungroup clips"
msgstr ""
-#: src/profilesdialog.cpp:615
+#: src/profilesdialog.cpp:614
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:185
+#: src/projectitem.cpp:200
msgid "Unknown clip"
msgstr ""
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:906
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2760 rc.cpp:4796
+#: rc.cpp:2756 rc.cpp:4792
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
-#: src/documentvalidator.cpp:723
+#: src/documentvalidator.cpp:725
msgid "Update Text Clips"
msgstr ""
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1783
+#: src/projectlist.cpp:1788
msgid "Update profile"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2367
+#: src/projectlist.cpp:2373
msgid "Update proxy settings"
msgstr ""
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:5181
+#: rc.cpp:3141 rc.cpp:5177
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3995
+#: rc.cpp:1955 rc.cpp:3991
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3601
+#: rc.cpp:1561 rc.cpp:3597
msgid "Use as default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:4013
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3148 rc.cpp:5184
+#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5180
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:5220
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:5216
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4518
+#: rc.cpp:2478 rc.cpp:4514
msgid "Use project folder"
msgstr ""
msgid "Use project resolution"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1431
msgid "Use transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 rc.cpp:3439 rc.cpp:3442 rc.cpp:4041 rc.cpp:4044
-#: rc.cpp:5475 rc.cpp:5478
+#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2004 rc.cpp:3435 rc.cpp:3438 rc.cpp:4037 rc.cpp:4040
+#: rc.cpp:5471 rc.cpp:5474
msgid "V"
msgstr ""
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3325 rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:3321 rc.cpp:5357
msgid "Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:958
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr ""
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3463 rc.cpp:5499
+#: rc.cpp:3459 rc.cpp:5495
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:253 rc.cpp:1010
+#: src/mainwindow.cpp:253 rc.cpp:1006
msgid "Vectorscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:1461
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:613
msgid "Vertical center"
msgstr ""
msgid "Vertical scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1010
msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1656
-#: rc.cpp:1854 rc.cpp:2176 rc.cpp:2727 rc.cpp:3016 rc.cpp:3692 rc.cpp:3890
-#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4763 rc.cpp:5052
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:1850 rc.cpp:2172 rc.cpp:2723 rc.cpp:3012 rc.cpp:3688 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:4208 rc.cpp:4759 rc.cpp:5048
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:3652
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1446
+#: src/mainwindow.cpp:1447
msgid "Video Only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4718
+#: rc.cpp:2678 rc.cpp:4714
msgid "Video Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3253 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:3249 rc.cpp:5285
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
msgid "Video Standard"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:168 src/documentchecker.cpp:192
-#: src/documentchecker.cpp:247 src/documentchecker.cpp:265
-#: src/projectitem.cpp:163
+#: src/documentchecker.cpp:169 src/documentchecker.cpp:193
+#: src/documentchecker.cpp:248 src/documentchecker.cpp:266
+#: src/projectitem.cpp:178
msgid "Video clip"
msgstr ""
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:459
msgid "Video delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4286
msgid "Video device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3998
+#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3994
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3793
msgid "Video index"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6016
+#: src/customtrackview.cpp:6010
msgid "Video only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4536
+#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4532
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3851
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3847
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2971 rc.cpp:4754 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:2714 rc.cpp:2967 rc.cpp:4750 rc.cpp:5003
msgid "Video tracks"
msgstr ""
msgid "Video without audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2248 rc.cpp:2407 rc.cpp:4245 rc.cpp:4284 rc.cpp:4443
+#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2244 rc.cpp:2403 rc.cpp:4241 rc.cpp:4280 rc.cpp:4439
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
msgid "Video4Linux capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5627
+#: rc.cpp:5623
msgid "View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1439
+#: rc.cpp:1433
msgid "Vignette Effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:1154
msgid "Vinyl"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:179
+#: src/projectitem.cpp:194
msgid "Virtual clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1453
+#: rc.cpp:1447
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:1992 rc.cpp:4028
msgid "W"
msgstr ""
msgid "W"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4080
+#: src/customtrackview.cpp:4074
msgid "Waiting for clip..."
msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1956 rc.cpp:3992
+#: rc.cpp:1952 rc.cpp:3988
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1459
+#: rc.cpp:1453
msgid "Wave"
msgstr ""
msgid "Waveform"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:1166
msgid "Wear"
msgstr ""
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:346
msgid "Weight on distance"
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:1395
msgid "Wet gain"
msgstr ""
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:980
msgid "White color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:645
msgid "White output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:1349 rc.cpp:2026 rc.cpp:2533 rc.cpp:4062 rc.cpp:4569
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:1343 rc.cpp:2022 rc.cpp:2529 rc.cpp:4058 rc.cpp:4565
msgid "Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1289
msgid "Width of line"
msgstr ""
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1403
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1701 rc.cpp:3232 rc.cpp:3737 rc.cpp:5268
+#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1697 rc.cpp:3228 rc.cpp:3733 rc.cpp:5264
msgid "Wipe"
msgstr ""
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:904
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:900
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:1273
msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
msgstr ""
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:54
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:58 rc.cpp:772 rc.cpp:790 rc.cpp:2527
-#: rc.cpp:4563
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:58 rc.cpp:768 rc.cpp:786 rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:4559
msgid "X"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:579
msgid "X axis"
msgstr ""
msgid "X axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:776
+#: rc.cpp:772
msgid "X size"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:361
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:363
msgid "X11"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:362
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:364
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:360
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:362
msgid "XVideo"
msgstr ""
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:60 rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:2431
-#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4467 rc.cpp:4566
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:60 rc.cpp:770 rc.cpp:788 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:2526 rc.cpp:4463 rc.cpp:4562
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:581
msgid "Y axis"
msgstr ""
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:778
+#: rc.cpp:774
msgid "Y size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:808
msgid "Y trace"
msgstr ""
msgid "Y value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1202
msgid "Y-Delta"
msgstr ""
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1162
+#: rc.cpp:1158
msgid "Year"
msgstr ""
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3164
+#: src/mainwindow.cpp:3174
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:636
+#: src/mainwindow.cpp:637
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"from %1 to the new folder %2?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2218
+#: src/mainwindow.cpp:2228
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"clips for this project?"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2927 src/customtrackview.cpp:2933
+#: src/customtrackview.cpp:2921 src/customtrackview.cpp:2927
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5471
+#: src/customtrackview.cpp:5465
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5906
+#: src/customtrackview.cpp:5900
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5607 src/customtrackview.cpp:5621
-#: src/customtrackview.cpp:6012 src/customtrackview.cpp:6037
-#: src/customtrackview.cpp:6062
+#: src/customtrackview.cpp:5601 src/customtrackview.cpp:5615
+#: src/customtrackview.cpp:6006 src/customtrackview.cpp:6031
+#: src/customtrackview.cpp:6056
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5804
+#: src/customtrackview.cpp:5798
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr ""
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1769
+#: src/projectlist.cpp:1774
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1794
+#: src/projectlist.cpp:1799
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
"Fps: %2\n"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:468
+#: src/trackview.cpp:469
msgid ""
"Your project file was modified by Kdenlive.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:472
+#: src/trackview.cpp:473
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
"it was not possible to create a backup copy."
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:466
+#: src/trackview.cpp:467
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
"Please choose a new name to save it"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:223
+#: src/renderer.cpp:218
msgid ""
"Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:1998 rc.cpp:4034
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1036
+#: src/mainwindow.cpp:1037
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3067
+#: src/mainwindow.cpp:3077
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1023
+#: src/mainwindow.cpp:1024
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1016
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5070
+#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5066
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr ""
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2086 rc.cpp:4122
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4118
msgid "Zoom:"
msgstr ""
msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3848
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3844
msgid "after"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3845
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3841
msgid "before"
msgstr ""
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:539
msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3301 rc.cpp:5337
+#: rc.cpp:3297 rc.cpp:5333
msgid "create new points"
msgstr ""
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:457
msgid "delay0r"
msgstr ""
msgid "dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4277
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
" please install it for firewire capture"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr ""
msgid "effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6381
+#: src/customtrackview.cpp:6375
msgid "error"
msgstr ""
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:911 src/clipproperties.cpp:326
-#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4920
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:912 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:2880 rc.cpp:4916
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr ""
msgid "import"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:977
+#: src/mainwindow.cpp:978
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr ""
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:3279 rc.cpp:5315
msgid "move on X axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:5321
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:934
+#: src/mainwindow.cpp:935
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:746
msgid "nosync0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1445
msgid "opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3310 rc.cpp:5346
+#: rc.cpp:3306 rc.cpp:5342
msgid "parameter description"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2739 rc.cpp:2745 rc.cpp:2983 rc.cpp:2989 rc.cpp:4775 rc.cpp:4781
-#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5025
+#: rc.cpp:2735 rc.cpp:2741 rc.cpp:2979 rc.cpp:2985 rc.cpp:4771 rc.cpp:4777
+#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5021
msgid "pixels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:760
msgid "pr0be"
msgstr ""
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:782
msgid "pr0file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1445
+#: rc.cpp:1439
msgid "radius"
msgstr ""
msgid "recordmydesktop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:965
+#: src/mainwindow.cpp:966
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:870
msgid "scanline0r"
msgstr ""
msgid "sec."
msgstr ""
-#: src/abstractclipitem.cpp:343
+#: src/abstractclipitem.cpp:354
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:1437
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:968
msgid "threelay0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:4899
+#: rc.cpp:2859 rc.cpp:4895
msgid "to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1002
msgid "twolay0r"
msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3295 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:3291 rc.cpp:5327
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3631
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3627
msgid "with track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1531 rc.cpp:2833 rc.cpp:3567 rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1527 rc.cpp:2829 rc.cpp:3563 rc.cpp:4865
msgid "x"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:971
+#: src/mainwindow.cpp:972
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2011 rc.cpp:4047
+#: rc.cpp:2007 rc.cpp:4043
msgid "x1"
msgstr ""
msgid "xine"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:1443
msgid "y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:696
+#: rc.cpp:692
msgid "α"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-28 19:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-09 13:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-09 13:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: rc.cpp:3172 rc.cpp:5208
+#: rc.cpp:3168 rc.cpp:5204
msgid " Clip Problems"
msgstr "Проблеми з кліпом"
msgid " Selection duration:"
msgstr " Тривалість позначеного:"
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2140 rc.cpp:4170 rc.cpp:4176
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2136 rc.cpp:4166 rc.cpp:4172
msgid " frames"
msgstr " кадрів"
msgstr[3] " секунда"
#: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:174
-#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:1975 rc.cpp:2543 rc.cpp:4011 rc.cpp:4579
+#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:1971 rc.cpp:2539 rc.cpp:4007 rc.cpp:4575
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1205
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr "% зображення з відмінностями"
msgid "%1 kHz"
msgstr "%1 кГц"
+#: src/documentchecker.cpp:283
+#| msgid "Missing proxies will be recreated after opening."
+msgid "%1 missing proxy clips, will be recreated on project opening"
+msgstr ""
+"У %1 немає частини проміжних кліпів, ці кліпи буде повторно створено після "
+"відкриття."
+
#: src/colorplaneexport.cpp:126
msgid "%1 px"
msgstr "%1 пк"
-#: src/documentchecker.cpp:206
+#: src/documentchecker.cpp:207
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr "%1 буде замінено на %2"
msgstr[2] "(%1 об’єктів)"
msgstr[3] "(1 об’єкт)"
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4503
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4499
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr "(значення >1 є експриментальними)"
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:5046
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5042
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:3475 rc.cpp:5511
+#: rc.cpp:3471 rc.cpp:5507
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "(notranslate) % display"
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1990 rc.cpp:4026
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1986 rc.cpp:4022
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1993 rc.cpp:4029
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1989 rc.cpp:4025
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1507 rc.cpp:1598 rc.cpp:1601 rc.cpp:1604 rc.cpp:1866
-#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1884 rc.cpp:1890 rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1902
-#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1914 rc.cpp:2032 rc.cpp:2035 rc.cpp:2041 rc.cpp:2044
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050 rc.cpp:2053 rc.cpp:2098 rc.cpp:2101 rc.cpp:2104
-#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2110 rc.cpp:2113 rc.cpp:2188 rc.cpp:2191 rc.cpp:2194
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2200 rc.cpp:2299 rc.cpp:2302 rc.cpp:2392 rc.cpp:2395
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2552 rc.cpp:2555 rc.cpp:2558 rc.cpp:2561 rc.cpp:2564
-#: rc.cpp:2570 rc.cpp:2576 rc.cpp:2582 rc.cpp:2588 rc.cpp:2591 rc.cpp:2597
-#: rc.cpp:2639 rc.cpp:2642 rc.cpp:2645 rc.cpp:2648 rc.cpp:2655 rc.cpp:2658
-#: rc.cpp:2751 rc.cpp:2803 rc.cpp:2836 rc.cpp:2908 rc.cpp:2995 rc.cpp:2998
-#: rc.cpp:3286 rc.cpp:3292 rc.cpp:3298 rc.cpp:3304 rc.cpp:3313 rc.cpp:3373
-#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3513 rc.cpp:3516 rc.cpp:3519 rc.cpp:3522 rc.cpp:3540
-#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3634 rc.cpp:3637 rc.cpp:3640 rc.cpp:3902 rc.cpp:3905
-#: rc.cpp:3920 rc.cpp:3926 rc.cpp:3929 rc.cpp:3932 rc.cpp:3938 rc.cpp:3944
-#: rc.cpp:3950 rc.cpp:4068 rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 rc.cpp:4080 rc.cpp:4083
-#: rc.cpp:4086 rc.cpp:4089 rc.cpp:4134 rc.cpp:4137 rc.cpp:4140 rc.cpp:4143
-#: rc.cpp:4146 rc.cpp:4149 rc.cpp:4224 rc.cpp:4227 rc.cpp:4230 rc.cpp:4233
-#: rc.cpp:4236 rc.cpp:4335 rc.cpp:4338 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 rc.cpp:4585
-#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4591 rc.cpp:4594 rc.cpp:4597 rc.cpp:4600 rc.cpp:4606
-#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4618 rc.cpp:4624 rc.cpp:4627 rc.cpp:4633 rc.cpp:4675
-#: rc.cpp:4678 rc.cpp:4681 rc.cpp:4684 rc.cpp:4691 rc.cpp:4694 rc.cpp:4787
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4872 rc.cpp:4944 rc.cpp:5031 rc.cpp:5034 rc.cpp:5322
-#: rc.cpp:5328 rc.cpp:5334 rc.cpp:5340 rc.cpp:5349 rc.cpp:5409 rc.cpp:5415
-#: rc.cpp:5549 rc.cpp:5552 rc.cpp:5555 rc.cpp:5558
+#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1503 rc.cpp:1594 rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1880 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1892 rc.cpp:1898
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1910 rc.cpp:2028 rc.cpp:2031 rc.cpp:2037 rc.cpp:2040
+#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2046 rc.cpp:2049 rc.cpp:2094 rc.cpp:2097 rc.cpp:2100
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2106 rc.cpp:2109 rc.cpp:2184 rc.cpp:2187 rc.cpp:2190
+#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196 rc.cpp:2295 rc.cpp:2298 rc.cpp:2388 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551 rc.cpp:2554 rc.cpp:2557 rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2572 rc.cpp:2578 rc.cpp:2584 rc.cpp:2587 rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2638 rc.cpp:2641 rc.cpp:2644 rc.cpp:2651 rc.cpp:2654
+#: rc.cpp:2747 rc.cpp:2799 rc.cpp:2832 rc.cpp:2904 rc.cpp:2991 rc.cpp:2994
+#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3288 rc.cpp:3294 rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 rc.cpp:3369
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3509 rc.cpp:3512 rc.cpp:3515 rc.cpp:3518 rc.cpp:3536
+#: rc.cpp:3539 rc.cpp:3630 rc.cpp:3633 rc.cpp:3636 rc.cpp:3898 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:3916 rc.cpp:3922 rc.cpp:3925 rc.cpp:3928 rc.cpp:3934 rc.cpp:3940
+#: rc.cpp:3946 rc.cpp:4064 rc.cpp:4067 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4079
+#: rc.cpp:4082 rc.cpp:4085 rc.cpp:4130 rc.cpp:4133 rc.cpp:4136 rc.cpp:4139
+#: rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4220 rc.cpp:4223 rc.cpp:4226 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:4232 rc.cpp:4331 rc.cpp:4334 rc.cpp:4424 rc.cpp:4427 rc.cpp:4581
+#: rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596 rc.cpp:4602
+#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4614 rc.cpp:4620 rc.cpp:4623 rc.cpp:4629 rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:4674 rc.cpp:4677 rc.cpp:4680 rc.cpp:4687 rc.cpp:4690 rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:4835 rc.cpp:4868 rc.cpp:4940 rc.cpp:5027 rc.cpp:5030 rc.cpp:5318
+#: rc.cpp:5324 rc.cpp:5330 rc.cpp:5336 rc.cpp:5345 rc.cpp:5405 rc.cpp:5411
+#: rc.cpp:5545 rc.cpp:5548 rc.cpp:5551 rc.cpp:5554
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:1537 rc.cpp:1543 rc.cpp:1549 rc.cpp:3573 rc.cpp:3579 rc.cpp:3585
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1539 rc.cpp:1545 rc.cpp:3569 rc.cpp:3575 rc.cpp:3581
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:545
msgid ""
"0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size."
msgstr ""
"0 — заповнити кольором; інші значення — малювати незаповненим з вказаною "
"шириною контуру."
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1659 rc.cpp:1668 rc.cpp:1746 rc.cpp:3646 rc.cpp:3695
-#: rc.cpp:3704 rc.cpp:3782
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1655 rc.cpp:1664 rc.cpp:1742 rc.cpp:3642 rc.cpp:3691
+#: rc.cpp:3700 rc.cpp:3778
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
-#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1058
msgid "100 Hz"
msgstr "100 Гц"
-#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4199
+#: rc.cpp:2159 rc.cpp:4195
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1082
msgid "10000 Hz"
msgstr "10000 Гц"
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4361
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1072
msgid "1250 Hz"
msgstr "1250 Гц"
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1052
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr "15-смуговий еквалайзер"
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1060
msgid "156 Hz"
msgstr "156 Гц"
-#: rc.cpp:1078
+#: rc.cpp:1074
msgid "1750 Hz"
msgstr "1750 Гц"
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:1671 rc.cpp:1749 rc.cpp:3698 rc.cpp:3707 rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1667 rc.cpp:1745 rc.cpp:3694 rc.cpp:3703 rc.cpp:3781
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4929
+#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4925
msgid "2 pass"
msgstr "2 проходи"
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4199
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1084
msgid "20000 Hz"
msgstr "20000 Гц"
-#: rc.cpp:1066
+#: rc.cpp:1062
msgid "220 Hz"
msgstr "220 Гц"
-#: rc.cpp:2326 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4358
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2697 rc.cpp:2953 rc.cpp:4305 rc.cpp:4733 rc.cpp:4989
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:2693 rc.cpp:2949 rc.cpp:4301 rc.cpp:4729 rc.cpp:4985
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1076
msgid "2500 Hz"
msgstr "2500 Гц"
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:824
msgid "256 scale"
msgstr "256-шкала"
-#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:784
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:972
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс за 3 точками"
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1064
msgid "311 Hz"
msgstr "311 Гц"
-#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4355
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1078
msgid "3500 Hz"
msgstr "3500 Гц"
msgid "3dflippo"
msgstr "3dflippo"
-#: rc.cpp:2281 rc.cpp:2709 rc.cpp:2965 rc.cpp:4317 rc.cpp:4745 rc.cpp:5001
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2705 rc.cpp:2961 rc.cpp:4313 rc.cpp:4741 rc.cpp:4997
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4352
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1066
msgid "440 Hz"
msgstr "440 Гц"
-#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4349
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1056
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Гц"
-#: rc.cpp:2159 rc.cpp:4195
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4191
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1080
msgid "5000 Hz"
msgstr "5000 Гц"
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2703 rc.cpp:2959 rc.cpp:4311 rc.cpp:4739 rc.cpp:4995
+#: rc.cpp:2271 rc.cpp:2699 rc.cpp:2955 rc.cpp:4307 rc.cpp:4735 rc.cpp:4991
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1068
msgid "622 Hz"
msgstr "622 Гц"
-#: rc.cpp:2263 rc.cpp:2691 rc.cpp:2947 rc.cpp:4299 rc.cpp:4727 rc.cpp:4983
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:2687 rc.cpp:2943 rc.cpp:4295 rc.cpp:4723 rc.cpp:4979
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
msgid "75% box"
msgstr "75%-блок"
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1070
msgid "880 Hz"
msgstr "880 Гц"
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1689 rc.cpp:1698 rc.cpp:1776 rc.cpp:2083 rc.cpp:3121
-#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3133 rc.cpp:3139 rc.cpp:3220 rc.cpp:3229 rc.cpp:3322
-#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3725 rc.cpp:3734 rc.cpp:3812 rc.cpp:4119 rc.cpp:5157
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5169 rc.cpp:5175 rc.cpp:5256 rc.cpp:5265 rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1685 rc.cpp:1694 rc.cpp:1772 rc.cpp:2079 rc.cpp:3117
+#: rc.cpp:3123 rc.cpp:3129 rc.cpp:3135 rc.cpp:3216 rc.cpp:3225 rc.cpp:3318
+#: rc.cpp:3676 rc.cpp:3721 rc.cpp:3730 rc.cpp:3808 rc.cpp:4115 rc.cpp:5153
+#: rc.cpp:5159 rc.cpp:5165 rc.cpp:5171 rc.cpp:5252 rc.cpp:5261 rc.cpp:5354
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: src/customtrackview.cpp:604 rc.cpp:1785 rc.cpp:3821
+#: src/customtrackview.cpp:604 rc.cpp:1781 rc.cpp:3817
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:3142 rc.cpp:5178
+#: rc.cpp:3138 rc.cpp:5174
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:943
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"білими.<br/>З точки зору математики, буде піднесено яскравість пікселів у "
"степінь <code>[0,1]</code> за значенням коефіцієнта контрастності.]]>"
-#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:922
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"<br/>За ефектами буде зручніше спостерігати у разі застосування до градієнта "
"відтінків сірого на моніторі розкладки RGB.]]>"
-#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:694
msgid ""
"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
">\n"
"спробуйте встановити значення α > 0 для обчислення осередненого зображення "
"тла.]]>"
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:661
msgid ""
"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
"be recognized as a light source?<br/>\n"
"джерел» з напівяскравими частинами, наприклад, рук, які значно відрізняються "
"за кольором від тла, і які помилково визначаються як джерела світла.]]>"
-#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:666
msgid ""
"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
"але зменшує небезпеку визначення шуму або звичайних світлих плям як джерела "
"світла.]]>"
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:671
msgid ""
"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
"значення інколи може запобігти додавання до маски світла деяких світлових "
"об’єктів, підсвічених джерелом світла.]]>"
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:838
msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
msgstr "<![CDATA[Вплив середнього значення у пікселях, > 32 = 0]]>"
-#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:676
msgid ""
"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
"<![CDATA[Базова чутливість до світла.<br/>Якщо джерело переміщується "
"повільно, спробуйте зменшити чутливості, щоб отримати кращу експозицію.]]>"
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:681
msgid ""
"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
" The light mask does not get white immediately when the light "
" Маска світла не даватиме білого кольору негайно, якщо джерело "
"світла рухатиметься повільно або залишатиметься нерухомим.]]>"
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:703
msgid ""
"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
"threshold parameters.<br/>\n"
msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
msgstr "<small>Додаткові відомості щодо цього символу не знайдено.</small>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:292
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
"встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати зображення з екрана."
"</strong>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:285
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:287
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
msgstr ""
"<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
-#: rc.cpp:1860 rc.cpp:2065 rc.cpp:2515 rc.cpp:3364 rc.cpp:3445 rc.cpp:3896
-#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4551 rc.cpp:5400 rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2061 rc.cpp:2511 rc.cpp:3360 rc.cpp:3441 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:4097 rc.cpp:4547 rc.cpp:5396 rc.cpp:5477
msgid "A"
msgstr "A"
"Збільшення розмірів вікна покращить точність, але потребуватиме додаткових "
"обчислювальних потужностей."
-#: src/customtrackview.cpp:5029
+#: src/customtrackview.cpp:5023
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames."
msgstr "Інструмент прозорого переходу за двома ключовими кадрами."
-#: src/profilesdialog.cpp:192
+#: src/profilesdialog.cpp:194
msgid ""
"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
"choose another description for your custom profile."
"Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
"оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:342 rc.cpp:2332 rc.cpp:4368
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:344 rc.cpp:2328 rc.cpp:4364
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:348
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Фонова служба ARTS"
#: src/archivewidget.cpp:465 src/archivewidget.cpp:702
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3064 rc.cpp:5100
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3060 rc.cpp:5096
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/renderwidget.cpp:1646 rc.cpp:2899 rc.cpp:4935
+#: src/renderwidget.cpp:1646 rc.cpp:2895 rc.cpp:4931
msgid "Abort Job"
msgstr "Перервати виконання"
-#: rc.cpp:362
+#: rc.cpp:360
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: rc.cpp:3406 rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:3402 rc.cpp:5438
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
msgid "Add %1"
msgstr "Додати %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1545
+#: src/mainwindow.cpp:1546
msgid "Add Clip"
msgstr "Додати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1391
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Додати до позначеного кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1549
+#: src/mainwindow.cpp:1550
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Додати кольоровий кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:430 rc.cpp:5618
+#: src/mainwindow.cpp:431 rc.cpp:5614
msgid "Add Effect"
msgstr "Додати ефект"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1483 src/customtrackview.cpp:5045
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:5039
msgid "Add Guide"
msgstr "Додати напрямну"
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1415 src/mainwindow.cpp:2737 src/clipproperties.cpp:676
+#: src/mainwindow.cpp:1416 src/mainwindow.cpp:2747 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: src/mainwindow.cpp:1432
+#: src/mainwindow.cpp:1433
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Додати позначку/напрямну нашвидкуруч"
-#: rc.cpp:3334 rc.cpp:5370
+#: rc.cpp:3330 rc.cpp:5366
msgid "Add Profile"
msgstr "Додати профіль"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Додати прямокутник"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1553
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1554
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Додати показ слайдів"
-#: src/mainwindow.cpp:1561
+#: src/mainwindow.cpp:1562
msgid "Add Template Title"
msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
msgid "Add Text"
msgstr "Додати текст"
-#: src/mainwindow.cpp:1557
+#: src/mainwindow.cpp:1558
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Додати кліп з титрами"
msgid "Add Track"
msgstr "Додати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:517
+#: src/mainwindow.cpp:518
msgid "Add Transition"
msgstr "Додати перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:1405
+#: src/mainwindow.cpp:1406
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Додати до позначеного перехід"
-#: rc.cpp:3451 rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5483
msgid "Add chapter"
msgstr "Додати розділ"
-#: src/clipmanager.cpp:336 src/addclipcommand.cpp:33
+#: src/clipmanager.cpp:338 src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgid_plural "Add clips"
msgstr[0] "Додати кліпи"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Додати обрізку кліпу"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1947 rc.cpp:3983
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1943 rc.cpp:3979
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
msgstr[2] "Додати до проекту кліпи"
msgstr[3] "Додати до проекту кліп"
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:358
msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
msgstr "додати стале значення,змінити гаму,помножити"
msgid "Add keyframe"
msgstr "Додати ключовий кадр"
-#: rc.cpp:3382 rc.cpp:5418
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:5414
msgid "Add keyframes"
msgstr "Додати ключові кадри"
msgid "Add marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3549
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3545
msgid "Add movie file"
msgstr "Додати відеофайл"
msgid "Add new button"
msgstr "Додати нову кнопку"
-#: src/effectstackview.cpp:63
+#: src/effectstackview.cpp:64
msgid "Add new effect"
msgstr "Додати новий ефект"
msgid "Add new video file"
msgstr "Додати новий відеофайл"
-#: src/projectlist.cpp:2439
+#: src/projectlist.cpp:2445
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips"
msgstr[0] "Додати проміжні кліпи"
msgstr[2] "Додати проміжні кліпи"
msgstr[3] "Додати проміжний кліп"
-#: rc.cpp:2239 rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4271
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
-#: rc.cpp:2664 rc.cpp:4700
+#: rc.cpp:2660 rc.cpp:4696
msgid "Add space"
msgstr "Додати пробіл"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2389
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2383
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Додати кліп лінійки запису"
-#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4641
msgid "Add to project"
msgstr "Додати до проекту"
msgid "Adding clips"
msgstr "Додавання кліпів"
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:4697
+#: rc.cpp:2657 rc.cpp:4693
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:623
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr ""
"Додає чорні смуги вгорі і внизу зображення так, щоб воно стало подібним на "
"кінозображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1181
+#: src/mainwindow.cpp:1182
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Скоригувати профіль за поточним кліпом"
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:1449
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Скоригувати тривалість кліпу"
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:631
msgid "Adjust levels"
msgstr "Скоригувати рівні"
-#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:1221
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1020
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
msgid "Adjust to original size"
msgstr "Скоригувати до початкових розмірів"
-#: rc.cpp:1441
+#: rc.cpp:1435
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Регульоване віньєтування"
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:290
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Скоригувати яскравість початкового зображення"
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:378
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:846
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
-#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3784
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Align top"
msgstr "Притиснути догори"
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4209
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4205
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: src/projectlist.cpp:1277
+#: src/projectlist.cpp:1280
msgid "All Files"
msgstr "Всі файли"
-#: src/projectlist.cpp:1277
+#: src/projectlist.cpp:1280
msgid "All Supported Files"
msgstr "Всі файли, що підтримуються"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Дозволити вертикальне пересування"
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:609
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:547
msgid "Alpha"
msgstr "Прозорість"
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:1279
+#: rc.cpp:1275
msgid "Alpha Operation"
msgstr "Обробка каналу прозорості:"
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1012
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
-#: rc.cpp:366
+#: rc.cpp:364
msgid "Alpha controlled"
msgstr "На основі каналу прозорості"
msgid "Alpha gradient"
msgstr "α-градієнт"
-#: rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:1483
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:330
msgid "Alpha operation"
msgstr "Обробка прозорості"
msgid "Alpha shapes"
msgstr "α-форми"
-#: rc.cpp:818
+#: rc.cpp:814
msgid "Alpha trace"
msgstr "α-лінія"
-#: rc.cpp:1273
+#: rc.cpp:1269
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr "прозорий,яскравий,RGB"
msgid "Already running"
msgstr "Вже працює"
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:908
msgid "Amount"
msgstr "Потужність"
-#: rc.cpp:346
+#: rc.cpp:344
msgid "Amount of clusters"
msgstr "Кількість областей"
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:595
msgid "Amount of spatial filtering"
msgstr "Потужність просторового фільтрування"
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:599
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr "Потужність часового фільтрування"
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1457
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплітуда"
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
-#: rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:1249
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Анімація обертання навколо X"
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1251
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Анімація обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:1253
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Анімація обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:1259
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Анімація перекошування за X"
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1261
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анімація перекошування за Y"
-#: rc.cpp:1713 rc.cpp:2146 rc.cpp:3247 rc.cpp:3749 rc.cpp:4182 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:2142 rc.cpp:3243 rc.cpp:3745 rc.cpp:4178 rc.cpp:5279
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:551
msgid "Antialias"
msgstr "Згладжування"
msgid "Archive"
msgstr "Архівувати"
-#: src/archivewidget.cpp:53 src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/archivewidget.cpp:53 src/mainwindow.cpp:1221
msgid "Archive Project"
msgstr "Архівування проекту"
-#: rc.cpp:3343 rc.cpp:5379
+#: rc.cpp:3339 rc.cpp:5375
msgid "Archive folder"
msgstr "Тека архівування"
msgid "Archiving..."
msgstr "Архівування…"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:368
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:370
msgid "Ascii art library"
msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4988
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:453
msgid "Aspect type"
msgstr "Співвідношення розмірів"
#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
#: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1665 rc.cpp:2179 rc.cpp:2730
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3701 rc.cpp:4215 rc.cpp:4766 rc.cpp:5055
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1661 rc.cpp:2175 rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3697 rc.cpp:4211 rc.cpp:4762 rc.cpp:5051
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:1619 rc.cpp:3655
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звукові кодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1441
+#: src/mainwindow.cpp:1442
msgid "Audio Only"
msgstr "Лише звук"
msgid "Audio Wave"
msgstr "Звукова хвиля"
-#: src/mainwindow.cpp:1451 src/customtrackview.cpp:6066
+#: src/mainwindow.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:6060
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук та відео"
-#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:1471 rc.cpp:2307 rc.cpp:4343
msgid "Audio channels"
msgstr "Звукові канали"
-#: src/documentchecker.cpp:174 src/documentchecker.cpp:253
-#: src/projectitem.cpp:157
+#: src/documentchecker.cpp:175 src/documentchecker.cpp:254
+#: src/projectitem.cpp:172
msgid "Audio clip"
msgstr "Звуковий кліп"
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковий кодек"
-#: rc.cpp:1475
+#: rc.cpp:1469
msgid "Audio correction"
msgstr "Виправлення звуку"
-#: rc.cpp:1968 rc.cpp:4004
+#: rc.cpp:1964 rc.cpp:4000
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковий пристрій:"
-#: rc.cpp:1965 rc.cpp:4001
+#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3997
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковий драйвер:"
-#: rc.cpp:2494 rc.cpp:4530
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4526
msgid "Audio editing"
msgstr "Редагування звукових даних"
-#: rc.cpp:2314 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4346
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звукових даних"
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3796
msgid "Audio index"
msgstr "Покажчик звукових даних"
-#: src/renderwidget.cpp:1283 src/customtrackview.cpp:6041
+#: src/renderwidget.cpp:1283 src/customtrackview.cpp:6035
msgid "Audio only"
msgstr "Лише звук"
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:3850
msgid "Audio track"
msgstr "Звукова доріжка"
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2974 rc.cpp:4757 rc.cpp:5010
+#: rc.cpp:2717 rc.cpp:2970 rc.cpp:4753 rc.cpp:5006
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звукові доріжки"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2818 rc.cpp:4854
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2814 rc.cpp:4850
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автоматичне оновлення"
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4437
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4433
msgid "Auto add"
msgstr "Автододавання"
-#: src/mainwindow.cpp:1995
+#: src/mainwindow.cpp:2005
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
"файлами?"
-#: rc.cpp:3274 rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:3270 rc.cpp:5306
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:339 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:358
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:341 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:360
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/mainwindow.cpp:1349
+#: src/mainwindow.cpp:1350
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Автоматичний перехід"
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:491
msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
msgstr "Автоматично виявляти і розмивати обличчя за допомогою OpenCV"
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:5187
+#: rc.cpp:3147 rc.cpp:5183
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
-#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5069
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4268
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:3024 rc.cpp:5060
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3646
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2440 rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:2436 rc.cpp:4472
msgid "B"
msgstr "B"
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:806
msgid "B trace"
msgstr "B-лінія"
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3875
+#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3871
msgid "Back to menu"
msgstr "Повернутися до меню"
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1845 rc.cpp:2143 rc.cpp:3007 rc.cpp:3878 rc.cpp:3881
-#: rc.cpp:4179 rc.cpp:5043
+#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1841 rc.cpp:2139 rc.cpp:3003 rc.cpp:3874 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:4175 rc.cpp:5039
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: rc.cpp:692
+#: rc.cpp:688
msgid "Background Weight"
msgstr "Ваговий коефіцієнт тла"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:974
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
msgid "Beginning"
msgstr "Початок"
-#: rc.cpp:784
+#: rc.cpp:780
msgid "Big window"
msgstr "Велике вікно"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Більші доріжки"
-#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4403
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
-#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:2886 rc.cpp:4922
msgid "Bitrate"
msgstr "Біт. швидк."
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
-#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:976
msgid "Black color"
msgstr "Чорний колір"
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:643
msgid "Black output"
msgstr "Вихідний чорний"
-#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4412
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2413 rc.cpp:4251 rc.cpp:4449
+#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2409 rc.cpp:4247 rc.cpp:4445
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Картка Blackmagic"
-#: rc.cpp:760
+#: rc.cpp:756
msgid "Block Size X"
msgstr "Розмір блоку за X"
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:758
msgid "Block Size Y"
msgstr "Розмір блоку за Y"
msgid "Blue Screen"
msgstr "Синій екран"
-#: rc.cpp:1427
+#: rc.cpp:1421
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr "Вісь синього/жовтого"
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:591 rc.cpp:744
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:587 rc.cpp:740
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1477
msgid "Blur & hide"
msgstr "Розмивання і приховування"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:625
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина смуг"
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:4059
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:4055
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Border width"
msgstr "Ширина рамки"
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:740
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:736
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
msgid "Box Blur"
msgstr "Прямокутне розмивання"
-#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:892
msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
msgstr "прямокутник,еліпсоїд,ромб"
msgid "Brighten"
msgstr "Підсвічування"
-#: rc.cpp:290 rc.cpp:294 rc.cpp:623 rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:619 rc.cpp:1038
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:659
msgid "Brightness Threshold"
msgstr "Порогове значення яскравості"
-#: rc.cpp:1213
+#: rc.cpp:1209
msgid "Brightness down"
msgstr "Зменшення яскравості"
-#: rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:1211
msgid "Brightness every"
msgstr "Зміна яскравості кожні"
-#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1207
msgid "Brightness up"
msgstr "Збільшення яскравості"
-#: rc.cpp:752
+#: rc.cpp:748
msgid "Broken TV"
msgstr "Поламаний телевізор"
-#: src/trackview.cpp:649
-msgid "Broken clip producer %1"
-msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
+#: src/trackview.cpp:712
+#| msgid "Broken clip producer %1"
+msgid "Broken clip producer %1, recreated base clip: %2"
+msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1, відтворено основний кліп: %2"
-#: rc.cpp:2335 rc.cpp:2344 rc.cpp:4371 rc.cpp:4380
+#: src/trackview.cpp:722
+#| msgid "Broken clip producer %1"
+msgid "Broken clip producer %1, removed from project"
+msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1, вилучено з проекту"
+
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2340 rc.cpp:4367 rc.cpp:4376
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
-#: rc.cpp:3076 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:5108
msgid "Burn"
msgstr "Записати"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записати за допомогою %1"
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3860
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:3856
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:3424 rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:3420 rc.cpp:5456
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:3427 rc.cpp:5463
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:5459
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:3430 rc.cpp:5466
+#: rc.cpp:3426 rc.cpp:5462
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:3433 rc.cpp:5469
+#: rc.cpp:3429 rc.cpp:5465
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:3436 rc.cpp:5472
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:5468
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3872
+#: rc.cpp:1832 rc.cpp:3868
msgid "Button colors"
msgstr "Кольори кнопок"
msgid "Bézier Curves"
msgstr "Криві Безьє"
-#: rc.cpp:288
-msgid "Bézier Spline Widget"
-msgstr "Віджет сплайна Безьє"
-
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3604
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:3600
msgid "C"
msgstr "C"
-#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:826
msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr "Обчислений середній колір за прямокутником."
-#: rc.cpp:374
+#: rc.cpp:372
msgid ""
"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
"uses that value as new pixel value"
msgstr "Не вдалося додати звуковий ефект до цього кліпу"
#: src/customtrackview.cpp:1042 src/customtrackview.cpp:1075
-#: src/customtrackview.cpp:2206 src/customtrackview.cpp:2232
-#: src/customtrackview.cpp:2258 src/customtrackview.cpp:2282
+#: src/customtrackview.cpp:2200 src/customtrackview.cpp:2226
+#: src/customtrackview.cpp:2252 src/customtrackview.cpp:2276
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Не вдалося додати перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:6022 src/customtrackview.cpp:6047
-#: src/customtrackview.cpp:6072
+#: src/customtrackview.cpp:6016 src/customtrackview.cpp:6041
+#: src/customtrackview.cpp:6066
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Не можна змінювати тривалість декількох об’єктів"
-#: src/customtrackview.cpp:3870
+#: src/customtrackview.cpp:3864
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для зміни швидкості"
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
-#: src/mainwindow.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:2841
+#: src/mainwindow.cpp:2742 src/mainwindow.cpp:2851
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
-#: src/mainwindow.cpp:2759 src/mainwindow.cpp:2786 src/mainwindow.cpp:2809
+#: src/mainwindow.cpp:2769 src/mainwindow.cpp:2796 src/mainwindow.cpp:2819
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
-#: src/customtrackview.cpp:2112
+#: src/customtrackview.cpp:2109
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
-#: src/mainwindow.cpp:3015
+#: src/mainwindow.cpp:3025
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr "Не вдалося знайти ефект %1/%2"
-#: src/projectlist.cpp:1749
+#: src/projectlist.cpp:1754
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr "Не вдалося знайти профіль з поточного кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:2118
+#: src/mainwindow.cpp:2128
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Mlt)"
-#: src/mainwindow.cpp:2141
+#: src/mainwindow.cpp:2151
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
"Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
-#: src/customtrackview.cpp:1435 src/customtrackview.cpp:2415
+#: src/customtrackview.cpp:1435 src/customtrackview.cpp:2409
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Не вдалося вставити кліп до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:4089
+#: src/customtrackview.cpp:4083
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Не вдалося вставити кліп…"
-#: src/customtrackview.cpp:2986
+#: src/customtrackview.cpp:2980
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Вставляти розпірку у заблокований кліп не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2999
+#: src/customtrackview.cpp:2993
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вставити пробіл у доріжку групи"
-#: src/customtrackview.cpp:3059
+#: src/customtrackview.cpp:3053
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4257 src/customtrackview.cpp:4467
+#: src/customtrackview.cpp:4251 src/customtrackview.cpp:4461
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3394 src/customtrackview.cpp:4290
+#: src/customtrackview.cpp:3388 src/customtrackview.cpp:4284
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позицію %1"
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Не вдалося пересунути ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:3402
+#: src/customtrackview.cpp:3396
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:3074
+#: src/customtrackview.cpp:3068
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4417
+#: src/customtrackview.cpp:4411
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не вдалося відкрити файл"
-#: src/mainwindow.cpp:2063
+#: src/mainwindow.cpp:2073
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
"%1\n"
"Бажаєте відкрити файл резервної копії?"
-#: src/customtrackview.cpp:5447
+#: src/customtrackview.cpp:5441
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити кліп у позначене місце"
-#: src/customtrackview.cpp:5431
+#: src/customtrackview.cpp:5425
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Не вдалося вставити позначені кліпи"
-#: src/customtrackview.cpp:5461
+#: src/customtrackview.cpp:5455
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити перехід у позначене місце"
"Не вдалося виконати читання з пристрою %1\n"
"Будь ласка, перевірте наявність драйверів та права доступу."
-#: src/customtrackview.cpp:2921
+#: src/customtrackview.cpp:2915
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Вилучати розпірку з заблокованому кліпі не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2944
+#: src/customtrackview.cpp:2938
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вилучити пробіл у доріжці групи"
-#: src/customtrackview.cpp:4589 src/customtrackview.cpp:4685
+#: src/customtrackview.cpp:4583 src/customtrackview.cpp:4679
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Не вдалося змінити розміри переходу"
-#: src/customtrackview.cpp:5916
+#: src/customtrackview.cpp:5910
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Не вдалося розрізати звук згрупованих кліпів"
-#: src/mainwindow.cpp:3577
+#: src/mainwindow.cpp:3587
msgid ""
"Cannot start MLT's renderer:\n"
"%1"
msgid "Cannot start the MLT video backend!"
msgstr "Не вдалося запустити модуль обробки відео MLT!"
-#: src/customtrackview.cpp:2675 src/customtrackview.cpp:2746
-#: src/customtrackview.cpp:4138 src/customtrackview.cpp:5967
-#: src/customtrackview.cpp:5970 src/customtrackview.cpp:5996
-#: src/customtrackview.cpp:6094 src/customtrackview.cpp:6101
-#: src/customtrackview.cpp:6108
+#: src/customtrackview.cpp:2669 src/customtrackview.cpp:2740
+#: src/customtrackview.cpp:4132 src/customtrackview.cpp:5961
+#: src/customtrackview.cpp:5964 src/customtrackview.cpp:5990
+#: src/customtrackview.cpp:6088 src/customtrackview.cpp:6095
+#: src/customtrackview.cpp:6102
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Не вдалося оновити кліп (час: %1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2312
+#: src/customtrackview.cpp:2306
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Не вдалося оновити перехід"
#: src/renderwidget.cpp:448 src/renderwidget.cpp:565 src/renderwidget.cpp:571
#: src/renderwidget.cpp:631 src/renderwidget.cpp:832 src/renderwidget.cpp:844
#: src/renderwidget.cpp:1875 src/renderwidget.cpp:1898
-#: src/profilesdialog.cpp:217 src/profilesdialog.cpp:223
-#: src/profilesdialog.cpp:552 src/profilesdialog.cpp:558
+#: src/profilesdialog.cpp:219 src/profilesdialog.cpp:225
+#: src/profilesdialog.cpp:551 src/profilesdialog.cpp:557
#: src/archivewidget.cpp:624 src/archivewidget.cpp:630 src/dvdwizard.cpp:746
-#: src/dvdwizard.cpp:752 src/mainwindow.cpp:3923 src/mainwindow.cpp:3928
+#: src/dvdwizard.cpp:752 src/mainwindow.cpp:3933 src/mainwindow.cpp:3938
#: src/kdenlivedoc.cpp:698 src/kdenlivedoc.cpp:704 src/titlewidget.cpp:1809
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:119
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:121
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4340
msgid "Capture audio"
msgstr "Захоплення звуку"
-#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4325
msgid "Capture audio (ALSA)"
msgstr "Захоплення звуку (ALSA)"
"Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
"Код завершення RecordMyDesktop: %1"
-#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:2623 rc.cpp:4659
msgid "Capture delay"
msgstr "Затримка захоплення"
-#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4642
+#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4638
msgid "Capture device"
msgstr "Пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2386 rc.cpp:4278 rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2382 rc.cpp:4274 rc.cpp:4418
msgid "Capture file name"
msgstr "Назва файла захоплених даних"
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4515
+#: rc.cpp:2475 rc.cpp:4511
msgid "Capture folder"
msgstr "Тека захоплення"
-#: rc.cpp:2221 rc.cpp:2257 rc.cpp:4257 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2253 rc.cpp:4253 rc.cpp:4289
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захоплення"
-#: src/mainwindow.cpp:418 rc.cpp:2579 rc.cpp:4615
+#: src/mainwindow.cpp:419 rc.cpp:2575 rc.cpp:4611
msgid "Capture frame"
msgstr "Захопити кадр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:124
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:126
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
msgid "Capture stopped"
msgstr "Захоплення зупинено"
-#: rc.cpp:3349 rc.cpp:5385
+#: rc.cpp:3345 rc.cpp:5381
msgid "Captured files"
msgstr "Захоплені файли"
msgid "Capturing to %1"
msgstr "Захоплення до %1"
-#: rc.cpp:334
+#: rc.cpp:332
msgid "Cartoon"
msgstr "Мультфільм"
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:334
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
"Перетворення відео на щось подібне до мультфільму, різновид ефекту виявлення "
"країв"
-#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1309
msgid "Center Frequency"
msgstr "Центральна частота"
msgid "Center balance"
msgstr "Баланс за центром"
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:615
msgid "Center correction"
msgstr "Виправлення у центрі"
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3244 rc.cpp:3746 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3240 rc.cpp:3742 rc.cpp:5276
msgid "Center crop"
msgstr "Обрізання за центром"
msgid "Center vertically"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2497 rc.cpp:2503 rc.cpp:4527 rc.cpp:4533 rc.cpp:4539
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:2493 rc.cpp:2499 rc.cpp:4523 rc.cpp:4529 rc.cpp:4535
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Change clip type"
msgstr "Змінити тип кліпу"
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1026
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Змінити значення кольорів гами"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Змінювати яскравість зображення за ключовими кадрами"
-#: src/projectlist.cpp:1764
+#: src/projectlist.cpp:1769
msgid "Change project profile"
msgstr "Зміна профілю проекту"
-#: rc.cpp:922
+#: rc.cpp:918
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
"компонентів кольорів, а також загальну насиченість (Saturation), відповідно "
"до ASC CDL (списку визначення кольорів)."
-#: rc.cpp:937
+#: rc.cpp:933
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
"призвести до пошкодження переходів.\n"
" Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:639 rc.cpp:800
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:282 rc.cpp:388 rc.cpp:635 rc.cpp:796
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
-#: rc.cpp:3277 rc.cpp:5313
+#: rc.cpp:3273 rc.cpp:5309
msgid "Check"
msgstr "Позначити"
-#: rc.cpp:3154 rc.cpp:5190
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:5186
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr "Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Фіксування інтенсивності"
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1301
msgid "Chrominance U"
msgstr "Колірність U"
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1303
msgid "Chrominance V"
msgstr "Колірність V"
msgid "Clean"
msgstr "Спорожнення"
-#: src/mainwindow.cpp:1177
+#: src/mainwindow.cpp:1178
msgid "Clean Project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4947
+#: rc.cpp:2907 rc.cpp:4943
msgid "Clean Up"
msgstr "Спорожнити"
-#: src/mainwindow.cpp:2341 src/projectsettings.cpp:169
+#: src/mainwindow.cpp:2351 src/projectsettings.cpp:169
msgid "Clean up project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4805
+#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4801
msgid "Clear cache"
msgstr "Спорожнити кеш"
-#: src/mainwindow.cpp:3332
+#: src/mainwindow.cpp:3342
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5597
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5593
msgid "Clip"
msgstr "Кліп"
-#: src/clipmanager.cpp:272
+#: src/clipmanager.cpp:274
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr "Кліп з назвою <b>%1</b><br />вже є частиною проекту, що робити?"
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, що робити?"
-#: src/projectlist.cpp:1362
+#: src/projectlist.cpp:1365
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, його буде вилучено з проекту."
-#: src/projectlist.cpp:1363
+#: src/projectlist.cpp:1366
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
"Вилучити цей кліп з проекту?"
-#: rc.cpp:3492 rc.cpp:5528
+#: rc.cpp:3488 rc.cpp:5524
msgid "Clip Color"
msgstr "Колір кліпу"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монітор кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1569 rc.cpp:1632 rc.cpp:3668
+#: src/mainwindow.cpp:1570 rc.cpp:1628 rc.cpp:3664
msgid "Clip Properties"
msgstr "Властивості кліпу"
-#: src/clipmanager.cpp:272
+#: src/clipmanager.cpp:274
msgid "Clip already exists"
msgstr "Такий кліп вже існує"
-#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:860
msgid "Clip bottom"
msgstr "Нижній край"
-#: src/customtrackview.cpp:4953
+#: src/customtrackview.cpp:4947
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
-#: src/mainwindow.cpp:1367
+#: src/mainwindow.cpp:1368
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Кліп у дереві проекту"
-#: rc.cpp:5591
+#: rc.cpp:5587
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Кліп на лінійці запису"
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:854
msgid "Clip left"
msgstr "Лівий край"
msgid "Clip not ready"
msgstr "Кліп неготовий"
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:856
msgid "Clip right"
msgstr "Правий край"
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:858
msgid "Clip top"
msgstr "Верхній край"
msgid "Clips folder"
msgstr "Тека кліпів"
-#: rc.cpp:2757 rc.cpp:4793
+#: rc.cpp:2753 rc.cpp:4789
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Використані у проекті кліпи:"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2872 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:4908
-#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4965
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2868 rc.cpp:2898 rc.cpp:2925 rc.cpp:4904
+#: rc.cpp:4934 rc.cpp:4961
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3986
+#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3982
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрити після перекодування"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрити поточну вкладку"
-#: rc.cpp:344
+#: rc.cpp:342
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
"Поділяє початкове зображення на основі відстаней за кольорами і у просторі"
-#: rc.cpp:1126
+#: rc.cpp:1122
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:1674 rc.cpp:1677 rc.cpp:1848 rc.cpp:2125 rc.cpp:3710
-#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3884 rc.cpp:4161
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1670 rc.cpp:1673 rc.cpp:1844 rc.cpp:2121 rc.cpp:3706
+#: rc.cpp:3709 rc.cpp:3880 rc.cpp:4157
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:555
msgid "Color 1"
msgstr "Колір 1"
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:559
msgid "Color 2"
msgstr "Колір 2"
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:563
msgid "Color 3"
msgstr "Колір 3"
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:567
msgid "Color 4"
msgstr "Колір 4"
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:571
msgid "Color 5"
msgstr "Колір 5"
-#: src/projectlist.cpp:1401 src/projectlist.cpp:1402
+#: src/projectlist.cpp:1404 src/projectlist.cpp:1405
msgid "Color Clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:370
msgid "Color Distance"
msgstr "Відстань між кольорами"
-#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:874
msgid "Color Selection"
msgstr "Вибір кольору"
msgid "Color Space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:880
+#: rc.cpp:876
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
-#: src/projectitem.cpp:166
+#: src/projectitem.cpp:181
msgid "Color clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:3114 rc.cpp:5150
msgid "Color clips"
msgstr "Кольорові кліпи"
-#: rc.cpp:278 rc.cpp:386
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:384
msgid "Color curves adjustment"
msgstr "Коригування кривих кольорів"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Контексти кольорів, виправлення вад тощо."
-#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5496
+#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5492
msgid "Color space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:878
msgid "Color to select"
msgstr "Колір, який слід позначити"
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1559 rc.cpp:2284 rc.cpp:2712 rc.cpp:3595
-#: rc.cpp:4320 rc.cpp:4748
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1555 rc.cpp:2280 rc.cpp:2708 rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:4316 rc.cpp:4744
msgid "Colorspace"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1465
msgid "Colour"
msgstr "Зміна кольорів"
-#: rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:1463
msgid "Colour correction"
msgstr "Виправлення кольорів"
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr "Відокремлений комами список кліпів, які слід додати"
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1920 rc.cpp:3767 rc.cpp:3956
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:1916 rc.cpp:3763 rc.cpp:3952
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4479
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:4475
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Composite"
msgstr "Суміщення"
-#: rc.cpp:3346 rc.cpp:5382
+#: rc.cpp:3342 rc.cpp:5378
msgid "Compressed archive"
msgstr "Стиснений архів"
msgid "Configure Track"
msgstr "Налаштувати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1479 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2185
-#: rc.cpp:4221
+#: src/mainwindow.cpp:1480 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2181
+#: rc.cpp:4217
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Налаштувати доріжки"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:194 rc.cpp:378 rc.cpp:382 rc.cpp:1040
+#: src/projectitem.cpp:71 src/projectitem.cpp:226
+#| msgid "Container"
+msgid "Contains proxies"
+msgstr "Містить проміжні кліпи"
+
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:194 rc.cpp:376 rc.cpp:380 rc.cpp:1036
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2011"
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:298
msgid "Corner 1 X"
msgstr "X кута 1"
-#: rc.cpp:302
+#: rc.cpp:300
msgid "Corner 1 Y"
msgstr "Y кута 1"
-#: rc.cpp:304
+#: rc.cpp:302
msgid "Corner 2 X"
msgstr "X кута 2"
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:304
msgid "Corner 2 Y"
msgstr "Y кута 2"
-#: rc.cpp:308
+#: rc.cpp:306
msgid "Corner 3 X"
msgstr "X кута 3"
-#: rc.cpp:310
+#: rc.cpp:308
msgid "Corner 3 Y"
msgstr "Y кута 3"
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:310
msgid "Corner 4 X"
msgstr "X кута 4"
-#: rc.cpp:314
+#: rc.cpp:312
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "Y кута 4"
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:294
msgid "Corners"
msgstr "Кути"
msgid "Countdown"
msgstr "Зворотний відлік"
-#: rc.cpp:1168
+#: rc.cpp:1164
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:3105 rc.cpp:5141
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Створити меню DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1565
+#: src/mainwindow.cpp:1566
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:3057 rc.cpp:5093
msgid "Create ISO image"
msgstr "Створити образ ISO"
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Створення послідовності"
-#: src/mainwindow.cpp:3798
+#: src/mainwindow.cpp:3808
msgid "Create Render Script"
msgstr "Створити скрипт обробки"
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3857
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3853
msgid "Create basic menu"
msgstr "Створити базове меню"
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4878
+#: rc.cpp:2838 rc.cpp:4874
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
-#: src/renderwidget.cpp:84 src/profilesdialog.cpp:52
+#: src/renderwidget.cpp:84 src/profilesdialog.cpp:54
msgid "Create new profile"
msgstr "Створити профіль"
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:585
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr "Створює чарівне сяйво"
-#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:724
msgid "Creates a luminance map of the image"
msgstr "Створює карту освітленості зображення"
-#: rc.cpp:732
+#: rc.cpp:728
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
msgstr "Створює квадратну маску на каналі прозорості"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Створення образу DVD"
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:3051 rc.cpp:5087
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Створення структури DVD"
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:3054 rc.cpp:5090
msgid "Creating iso file"
msgstr "Створення файла iso"
-#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:3045 rc.cpp:5081
msgid "Creating menu background"
msgstr "Створення тла меню"
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5082
+#: rc.cpp:3042 rc.cpp:5078
msgid "Creating menu images"
msgstr "Створення зображень меню"
-#: rc.cpp:3052 rc.cpp:5088
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:5084
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Створення відео меню"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:1467
msgid "Crop & transform"
msgstr "Обрізання і перетворення"
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3621
msgid "Crop end"
msgstr "Обрізати кінець"
msgid "Crop from start: "
msgstr "Обрізати від початку: "
-#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3619
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:3615
msgid "Crop start"
msgstr "Обрізати початок"
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:830
msgid "Crosshair color"
msgstr "Колір перехрестя"
-#: src/mainwindow.cpp:3329
+#: src/mainwindow.cpp:3339
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
msgid "Current Settings"
msgstr "Поточні параметри"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:833
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:835
msgid "Current settings"
msgstr "Поточні параметри"
msgid "Current settings (%1x%2, %3/%4fps)"
msgstr "Поточні параметри (%1⨯%2, %3/%4 кд/с)"
-#: rc.cpp:396
-msgid "Curve Widget"
-msgstr "Віджет кривої"
-
-#: rc.cpp:384
+#: rc.cpp:382
msgid "Curves"
msgstr "Криві"
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:2178 rc.cpp:4214
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: src/mainwindow.cpp:1410
+#: src/mainwindow.cpp:1411
msgid "Cut Clip"
msgstr "Розрізати кліп"
msgid "Cut Group"
msgstr "Вирізати групу"
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1740 rc.cpp:1863 rc.cpp:2518 rc.cpp:2812 rc.cpp:3367
-#: rc.cpp:3610 rc.cpp:3776 rc.cpp:3899 rc.cpp:4554 rc.cpp:4848 rc.cpp:5403
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1736 rc.cpp:1859 rc.cpp:2514 rc.cpp:2808 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:3606 rc.cpp:3772 rc.cpp:3895 rc.cpp:4550 rc.cpp:4844 rc.cpp:5399
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:3256 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:3252 rc.cpp:5288
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4259
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI тип 1"
-#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4266
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4262
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI тип 2"
-#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4260
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4256
msgid "DV Raw"
msgstr "DV без обробки"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Розділи DVD"
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:5075
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Образ ISO DVD"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1213
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Майстер DVD"
-#: rc.cpp:1510 rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3542
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1156
+#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1152
msgid "Damping"
msgstr "В’язкість"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:435
msgid "DeFish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
msgid "Decay"
msgstr "Розпад"
msgid "Decklink capture"
msgstr "Захоплення з Decklink"
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1048
msgid "Declipper"
msgstr "Усування обрізання"
-#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3790
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоки декодування"
-#: src/mainwindow.cpp:471 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:372
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:373
+#: src/mainwindow.cpp:472 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:374
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:375
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:3111 rc.cpp:5147
msgid "Default Durations"
msgstr "Типові тривалості"
-#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4974
+#: rc.cpp:2934 rc.cpp:4970
msgid "Default Profile"
msgstr "Типовий профіль"
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4521
+#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4517
msgid "Default apps"
msgstr "Типові програми"
-#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4239
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:4235
msgid "Default capture device"
msgstr "Типовий пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:3397 rc.cpp:5433
+#: rc.cpp:3393 rc.cpp:5429
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Типова тека для файлів проекту"
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4506
+#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4502
msgid "Default folders"
msgstr "Типові теки"
msgid "Default settings (%1x%2, %3/%4fps)"
msgstr "Типові параметри (%1⨯%2, %3/%4 кд/с)"
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:429
msgid "Defish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1343 rc.cpp:1373 rc.cpp:2131 rc.cpp:4167
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1337 rc.cpp:1367 rc.cpp:2127 rc.cpp:4163
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:1150
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Затримка (у с/10)"
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:463
msgid "Delay grab"
msgstr "Затримка захоплення"
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:461
msgid "Delay time"
msgstr "Час затримки"
msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
msgstr "Затримане згладжування з прозорістю"
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:465
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr "Затриманий показ кадрів на растровому зображенні"
msgid "Delete %1"
msgstr "Вилучити %1"
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1495
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1496
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Вилучити всі напрямні"
-#: src/mainwindow.cpp:1423
+#: src/mainwindow.cpp:1424
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Вилучити всі позначки"
-#: src/mainwindow.cpp:1581 src/projectlist.cpp:851
+#: src/mainwindow.cpp:1582 src/projectlist.cpp:851
msgid "Delete Clip"
msgstr "Вилучити кліп"
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr "Вилучити ділянку кліпу"
-#: src/projectlist.cpp:842 src/projectlist.cpp:985
+#: src/projectlist.cpp:842 src/projectlist.cpp:988
msgid "Delete Folder"
msgstr "Вилучити теку"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Вилучення кадру"
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1487 src/customtrackview.cpp:236
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1488 src/customtrackview.cpp:236
msgid "Delete Guide"
msgstr "Вилучити напрямну"
-#: src/mainwindow.cpp:1419
+#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Delete Marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: rc.cpp:3337 rc.cpp:5373
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:5369
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:4962
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:4958
msgid "Delete Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
-#: src/mainwindow.cpp:1335
+#: src/mainwindow.cpp:1336
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Вилучити позначений елемент"
-#: src/mainwindow.cpp:1475 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5741
+#: src/mainwindow.cpp:1476 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5735
msgid "Delete Track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgid "Delete current button"
msgstr "Вилучити поточну кнопку"
-#: rc.cpp:3358 rc.cpp:5394
+#: rc.cpp:3354 rc.cpp:5390
msgid "Delete current file"
msgstr "Вилучити поточний файл"
msgid "Delete current frame"
msgstr "Вилучити поточний кадр"
-#: src/effectstackview.cpp:69 src/effectslistview.cpp:56
+#: src/effectstackview.cpp:70 src/effectslistview.cpp:56
msgid "Delete effect"
msgstr "Вилучити ефект"
-#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4799
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4795
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: src/renderwidget.cpp:76 src/profilesdialog.cpp:48
+#: src/renderwidget.cpp:76 src/profilesdialog.cpp:50
msgid "Delete profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2775 rc.cpp:4811
+#: rc.cpp:2771 rc.cpp:4807
msgid "Delete proxies"
msgstr "Вилучити проміжні"
msgid "Delete proxy"
msgstr "Вилучити проміжний"
-#: src/customtrackview.cpp:3825
+#: src/customtrackview.cpp:3819
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[2] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[3] "Вилучити позначений кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3823
+#: src/customtrackview.cpp:3817
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Вилучити позначені групи"
msgstr[2] "Вилучити позначені групи"
msgstr[3] "Вилучити позначену групу"
-#: src/customtrackview.cpp:3828
+#: src/customtrackview.cpp:3822
msgid "Delete selected items"
msgstr "Вилучити позначені елементи"
-#: src/customtrackview.cpp:3827
+#: src/customtrackview.cpp:3821
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[2] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[3] "Вилучити позначений перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:636
+#: src/mainwindow.cpp:637
msgid "Delete them"
msgstr "Вилучити їх"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3117
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3111
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[2] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[3] "Вилучити кліп лінійки запису"
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5739
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5733
msgid "Delete track"
msgstr "Вилучити доріжку"
"Вилучення проміжних кліпів призведе до вимикання проміжних кліпів для цього "
"проекту."
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:886
msgid "Delta B / I / I"
msgstr "Приріст С / І / І"
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:884
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
-#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:882
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Напівжирний"
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:589
msgid "Denoiser"
msgstr "Усування шуму"
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1339
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1528 rc.cpp:1638 rc.cpp:3564 rc.cpp:3674
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1524 rc.cpp:1634 rc.cpp:3560 rc.cpp:3670
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/mainwindow.cpp:3550
+#: src/mainwindow.cpp:3560
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: src/mainwindow.cpp:1385
+#: src/mainwindow.cpp:1386
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Зняти позначення з кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1400
+#: src/mainwindow.cpp:1401
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Зняти позначення з переходу"
-#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4488
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4484
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
-#: rc.cpp:1935 rc.cpp:2794 rc.cpp:3088 rc.cpp:3971 rc.cpp:4830 rc.cpp:5124
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:2790 rc.cpp:3084 rc.cpp:3967 rc.cpp:4826 rc.cpp:5120
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
msgid "Destination folder"
msgstr "Тека призначення"
-#: rc.cpp:524
+#: rc.cpp:520
msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
msgstr "Виявляти обличчя і замальовувати їх штампами за допомогою OpenCV"
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2383 rc.cpp:4287 rc.cpp:4419
+#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2379 rc.cpp:4283 rc.cpp:4415
msgid "Detected devices"
msgstr "Виявлені пристрої"
-#: rc.cpp:3421 rc.cpp:5457
+#: rc.cpp:3417 rc.cpp:5453
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: rc.cpp:3418 rc.cpp:5454
+#: rc.cpp:3414 rc.cpp:5450
msgid "Device configuration"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:1929 rc.cpp:2567 rc.cpp:2612 rc.cpp:2633 rc.cpp:2788
-#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3385 rc.cpp:3486 rc.cpp:3839 rc.cpp:3965 rc.cpp:4603
-#: rc.cpp:4648 rc.cpp:4669 rc.cpp:4824 rc.cpp:5376 rc.cpp:5421 rc.cpp:5522
-#: rc.cpp:5564
+#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1925 rc.cpp:2563 rc.cpp:2608 rc.cpp:2629 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:3336 rc.cpp:3381 rc.cpp:3482 rc.cpp:3835 rc.cpp:3961 rc.cpp:4599
+#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4665 rc.cpp:4820 rc.cpp:5372 rc.cpp:5417 rc.cpp:5518
+#: rc.cpp:5560
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:669
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr "Порогове значення сумарної відмінності"
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:664
msgid "Difference Threshold"
msgstr "Порогове значення відмінності"
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:338
msgid "Difference space"
msgstr "Простір відмінностей"
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:684
msgid "Dimming"
msgstr "Тьмянішання"
-#: rc.cpp:690
+#: rc.cpp:686
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
"Робить тьмянішою маску світла. Якщо встановити значення > 0, джерела світла "
"лишатимуть сліди, що тьмянішатимуть з часом."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:365
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:367
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
-#: src/dragvalue.cpp:111
+#: src/dragvalue.cpp:115
msgid "Direct update"
msgstr "Безпосереднє оновлення"
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5196
+#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5192
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr "Вимкнути налаштування, якщо вимкнено ефект"
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1042
msgid "Discard color information"
msgstr "Відкинути відомості про кольори"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
-#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:818
msgid "Display RMS"
msgstr "Показувати середнє квадратичне"
-#: rc.cpp:846
+#: rc.cpp:842
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
msgstr "Показ гістограми компонентів R, G та B відеоданих"
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1008
msgid "Display a vectorscope of the video data"
msgstr "Показ векторскопа відеоданих"
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:3582
+#: rc.cpp:1542 rc.cpp:3578
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів"
-#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2278 rc.cpp:2706 rc.cpp:4314 rc.cpp:4742
+#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2274 rc.cpp:2702 rc.cpp:4310 rc.cpp:4738
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:820
+#: rc.cpp:816
msgid "Display average"
msgstr "Показувати середнє"
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:3021 rc.cpp:5057
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
msgid "Display input alpha"
msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:822
msgid "Display maximum"
msgstr "Показувати максимум"
-#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:820
msgid "Display minimum"
msgstr "Показувати мінімум"
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4998
+#: rc.cpp:2958 rc.cpp:4994
msgid "Display ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr "Показувати форму звукової хвилі замість відео"
-#: src/initeffects.cpp:864 rc.cpp:1695 rc.cpp:3226 rc.cpp:3731 rc.cpp:5262
+#: src/initeffects.cpp:864 rc.cpp:1691 rc.cpp:3222 rc.cpp:3727 rc.cpp:5258
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
-#: src/initeffects.cpp:797 src/initeffects.cpp:842 rc.cpp:471 rc.cpp:1485
+#: src/initeffects.cpp:797 src/initeffects.cpp:842 rc.cpp:467 rc.cpp:1481
msgid "Distort"
msgstr "Викривлення"
-#: rc.cpp:3157 rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:3153 rc.cpp:5189
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
"Не перевіряти відеофайли під час завантаження проекту (для пришвидшення)"
msgid "Don't blank mask"
msgstr "Не спорожняти маску"
-#: src/mainwindow.cpp:1997
+#: src/mainwindow.cpp:2007
msgid "Don't recover"
msgstr "Не відновлювати"
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1158
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1156
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
-#: src/mainwindow.cpp:1158
+#: src/mainwindow.cpp:1159
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1155
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
msgid "Draw I/Q lines"
msgstr "Малювати лінії I/Q"
-#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:516
msgid "Draw a blue ellipse around the face area?"
msgstr "Малювати синій еліпс навколо області обличчя?"
msgid "Draw grid"
msgstr "Малювати сітку"
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:553
msgid "Draw with anti-aliasing?"
msgstr "Малювати зі згладжуванням?"
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1498 rc.cpp:1577
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1641 rc.cpp:2080 rc.cpp:2667 rc.cpp:3495 rc.cpp:3534
-#: rc.cpp:3613 rc.cpp:3622 rc.cpp:3677 rc.cpp:4116 rc.cpp:4703 rc.cpp:5531
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1494 rc.cpp:1573
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1637 rc.cpp:2076 rc.cpp:2663 rc.cpp:3491 rc.cpp:3530
+#: rc.cpp:3609 rc.cpp:3618 rc.cpp:3673 rc.cpp:4112 rc.cpp:4699 rc.cpp:5527
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: rc.cpp:5570
+#: rc.cpp:5566
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Тривалість (у секундах)"
-#: src/documentchecker.cpp:276
+#: src/documentchecker.cpp:277
msgid "Duration mismatch"
msgstr "Невідповідність тривалостей"
msgid "Dust"
msgstr "Пил"
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5114
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:970
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr ""
"Використання динамічного трирівневого обрізання за пороговими значеннями"
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1004
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr "Динамічні порогові значення"
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1184
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Динамічна нормалізація гучності"
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:2806 rc.cpp:3773 rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2802 rc.cpp:3769 rc.cpp:4838
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "yurchor@ukr.net"
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:481
msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
msgstr "Коефіцієнт збільшення яскравості точок країв"
msgid "Edge detect"
msgstr "Визначення меж"
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:475
msgid "Edge glow"
msgstr "Сяйво на краях"
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:477
msgid "Edge glow filter"
msgstr "Фільтрування сяйва на краях"
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:479
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr "Порогове значення підсвічування країв"
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:898
msgid "Edge mode"
msgstr "Режим країв"
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:617
msgid "Edges correction"
msgstr "Виправлення країв"
-#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4322
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#: src/mainwindow.cpp:1575
+#: src/mainwindow.cpp:1576
msgid "Edit Clip"
msgstr "Змінити кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3849
+#: src/customtrackview.cpp:3843
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Змінити швидкість кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1363
+#: src/mainwindow.cpp:1364
msgid "Edit Duration"
msgstr "Змінити тривалість"
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1491 src/customtrackview.cpp:240
-#: src/customtrackview.cpp:5076 src/customtrackview.cpp:5088
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1492 src/customtrackview.cpp:240
+#: src/customtrackview.cpp:5070 src/customtrackview.cpp:5082
msgid "Edit Guide"
msgstr "Змінити напрямну"
-#: rc.cpp:3316 rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:3312 rc.cpp:5348
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1427 src/mainwindow.cpp:2821 src/clipproperties.cpp:688
+#: src/mainwindow.cpp:1428 src/mainwindow.cpp:2831 src/clipproperties.cpp:688
msgid "Edit Marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Зміна обрізання кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:3208
+#: src/mainwindow.cpp:3218
msgid "Edit clips"
msgstr "Змінити кліпи"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Змінити ефект %1"
-#: rc.cpp:2152 rc.cpp:4188
+#: rc.cpp:2148 rc.cpp:4184
msgid "Edit end"
msgstr "Змінити кінець"
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:4181
msgid "Edit start"
msgstr "Змінити початок"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Змінити перехід %1"
-#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4672
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4668
msgid "Editing profiles for"
msgstr "Редагування профілів"
-#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:4148
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
-#: src/trackview.cpp:741
+#: src/trackview.cpp:811
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Ефект %1:%2 не знайдено у MLT, цей ефекти буде вилучено з проекту\n"
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:431
+#: src/mainwindow.cpp:432
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:2573
+#: src/mainwindow.cpp:2583
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Ефекти і переходи"
-#: src/effectstackview.cpp:183 src/effectstackview.cpp:185
-#: src/effectstackview.cpp:188
+#: src/effectstackview.cpp:181 src/effectstackview.cpp:183
+#: src/effectstackview.cpp:186
msgid "Effects for %1"
msgstr "Ефекти %1"
-#: src/effectstackview.cpp:227
+#: src/effectstackview.cpp:225
msgid "Effects for track %1"
msgstr "Ефекти доріжки %1"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
-#: rc.cpp:3412 rc.cpp:5448
+#: rc.cpp:3408 rc.cpp:5444
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
-#: rc.cpp:322
+#: rc.cpp:320
msgid "Enable Stretch"
msgstr "Дозволити розтягування"
-#: src/effectstackview.cpp:74
+#: src/effectstackview.cpp:75
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути всі ефекти"
-#: rc.cpp:2878 rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:2874 rc.cpp:4910
msgid "Encoder threads"
msgstr "Потоки кодування"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Кодування захопленого відео..."
-#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2389 rc.cpp:2748 rc.cpp:2992 rc.cpp:4332 rc.cpp:4425
-#: rc.cpp:4784 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2385 rc.cpp:2744 rc.cpp:2988 rc.cpp:4328 rc.cpp:4421
+#: rc.cpp:4780 rc.cpp:5024
msgid "Encoding profile"
msgstr "Профіль кодування"
#: src/renderwidget.cpp:308 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:126 rc.cpp:160
-#: rc.cpp:3504 rc.cpp:5540
+#: rc.cpp:3500 rc.cpp:5536
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "End Gain"
msgstr "Кінцеве підсилення"
-#: rc.cpp:1489
+#: rc.cpp:1485
msgid "Enhancement"
msgstr "Покращення"
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
-#: rc.cpp:2651 rc.cpp:4687
+#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4683
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введіть значення Unicode"
-#: src/documentchecker.cpp:471
+#: src/documentchecker.cpp:478
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Введіть нову адресу файла"
msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr "Тут ви можете вказати нотатки щодо вашого проекту…"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:93
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:485
msgid "Equaliz0r"
msgstr "Equaliz0r"
-#: rc.cpp:1090
+#: rc.cpp:1086
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:487
msgid "Equalizes the intensity histograms"
msgstr "Вирівнює гістограму інтенсивності"
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:437
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr "рівновіддаленість,пряма проекція,збереження площі,стереографія"
-#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4941
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4937
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
msgid "Error opening file"
msgstr "Помилка під час відкриття файла"
-#: src/customtrackview.cpp:2117 src/customtrackview.cpp:3452
-#: src/customtrackview.cpp:3722
+#: src/customtrackview.cpp:2114 src/customtrackview.cpp:3446
+#: src/customtrackview.cpp:3716
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Помилка під час спроби вилучення кліпу на позиції %1 доріжки %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2159 src/customtrackview.cpp:4486
-#: src/customtrackview.cpp:4494 src/customtrackview.cpp:4580
-#: src/customtrackview.cpp:4675
+#: src/customtrackview.cpp:2153 src/customtrackview.cpp:4480
+#: src/customtrackview.cpp:4488 src/customtrackview.cpp:4574
+#: src/customtrackview.cpp:4669
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:345
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:347
msgid "Esound daemon"
msgstr "Фонова служба Esound"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Існуючий профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:1987 rc.cpp:2827 rc.cpp:4863
+#: src/renderwidget.cpp:1987 rc.cpp:2823 rc.cpp:4859
msgid "Export audio"
msgstr "Експортувати звук"
msgid "Export background"
msgstr "Експортувати тло"
-#: rc.cpp:3457 rc.cpp:5493
+#: rc.cpp:3453 rc.cpp:5489
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
-#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5133
+#: rc.cpp:3093 rc.cpp:5129
msgid "Extension"
msgstr "Суфікс назви"
-#: rc.cpp:5576
+#: rc.cpp:5572
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додаткова панель"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3331 rc.cpp:3974 rc.cpp:5367
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:3327 rc.cpp:3970 rc.cpp:5363
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметри FFmpeg"
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:489
msgid "Face blur"
msgstr "Розмивання обличчя"
-#: rc.cpp:522
+#: rc.cpp:518
msgid "Face detect"
msgstr "Виявлення облич"
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:1401
msgid "Factor"
msgstr "Множник"
-#: rc.cpp:1477
+#: rc.cpp:1473
msgid "Fade"
msgstr "Знебарвлювання"
msgid "Favorites"
msgstr "Основні"
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:318
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Степінь прозорості"
-#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1281
msgid "Feather width"
msgstr "Ширина розмивання"
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1283
msgid "Feathering passes"
msgstr "Кількість проходів розмивання"
-#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1114
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв’язок"
-#: rc.cpp:1555 rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:1551 rc.cpp:3587
msgid "Fields per second"
msgstr "Полів на секунду"
"Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
"б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
-#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1495 rc.cpp:3531
+#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1491 rc.cpp:3527
msgid "File"
msgstr "Файл"
"Файл %1\n"
" не є файлом архіву проекту Kdenlive"
-#: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1914 src/mainwindow.cpp:3558
+#: src/effectstackview.cpp:133 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1924 src/mainwindow.cpp:3568
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Файл %1 вже існує\n"
"Перезаписати?"
-#: src/mainwindow.cpp:1968 src/kdenlivedoc.cpp:133
+#: src/mainwindow.cpp:1978 src/kdenlivedoc.cpp:133
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive"
"Файл %1 не є коректним файлом проекту.\n"
"Бажаєте відкрити файл резервної копії?"
-#: src/mainwindow.cpp:1996
+#: src/mainwindow.cpp:2006
msgid "File Recovery"
msgstr "Відновлення файлів"
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
-#: rc.cpp:3352 rc.cpp:5388
+#: rc.cpp:3348 rc.cpp:5384
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
msgid "File rendering"
msgstr "Обробка файла"
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3682
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
-#: rc.cpp:3483 rc.cpp:5519
+#: rc.cpp:3479 rc.cpp:5515
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: rc.cpp:3205 rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:3201 rc.cpp:5237
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон назви файла"
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:4056
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:4052
msgid "Fill color"
msgstr "Заповнення кольором"
msgid "Fill with image or black"
msgstr "Заповнення зображенням або чорним кольором"
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:441
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr "заповнення,у центрі,вміщення,вручну"
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1141
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
-#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: src/mainwindow.cpp:1146
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти далі"
-#: src/mainwindow.cpp:3398
+#: src/mainwindow.cpp:3408
msgid "Find stopped"
msgstr "Пошук зупинено"
-#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2218 rc.cpp:2404 rc.cpp:4242 rc.cpp:4254 rc.cpp:4440
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2214 rc.cpp:2400 rc.cpp:4238 rc.cpp:4250 rc.cpp:4436
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
-#: src/mainwindow.cpp:1019
+#: src/mainwindow.cpp:1020
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Масштабування за проектом"
msgid "Fix Shear Z"
msgstr "Сталий зсув за X"
-#: rc.cpp:3190 rc.cpp:5226
+#: rc.cpp:3186 rc.cpp:5222
msgid "Fix duration mismatch"
msgstr "Виправити невідповідність тривалостей"
-#: rc.cpp:1174
+#: rc.cpp:1170
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:577
msgid "Flipping in X and Y axis"
msgstr "Віддзеркалення за осями X та Y"
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:575
msgid "Flippo"
msgstr "Flippo"
-#: rc.cpp:748
+#: rc.cpp:744
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr "Пересуває кадри лінійкою запису з метою створення ефекту нервування"
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:934
-#: src/projectlist.cpp:1006 rc.cpp:3208 rc.cpp:5244
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:937
+#: src/projectlist.cpp:1009 rc.cpp:3204 rc.cpp:5240
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4385
msgid "Follow mouse"
msgstr "Слідування за мишею"
-#: rc.cpp:1833 rc.cpp:2029 rc.cpp:3869 rc.cpp:4065 rc.cpp:5573
+#: rc.cpp:1829 rc.cpp:2025 rc.cpp:3865 rc.cpp:4061 rc.cpp:5569
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font weight"
msgstr "Жирність шрифту"
-#: rc.cpp:2782 rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4814
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
-#: rc.cpp:2824 rc.cpp:4860
+#: rc.cpp:2820 rc.cpp:4856
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Примусова черезрядковість"
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4857
+#: rc.cpp:2817 rc.cpp:4853
msgid "Force Progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3787
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Примусове співвідношення розмірів"
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3811
msgid "Force colorspace"
msgstr "Примусовий простір кольорів"
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3809
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3805
msgid "Force duration"
msgstr "Примусова тривалість"
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3820
msgid "Force field order"
msgstr "Примусовий порядок полів"
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3802
msgid "Force frame rate"
msgstr "Примусова кадрів"
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3799
msgid "Force progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:1872 rc.cpp:1878 rc.cpp:2425 rc.cpp:2935 rc.cpp:3001 rc.cpp:3265
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3391 rc.cpp:3510 rc.cpp:3908 rc.cpp:3914 rc.cpp:4461
-#: rc.cpp:4971 rc.cpp:5037 rc.cpp:5301 rc.cpp:5307 rc.cpp:5427 rc.cpp:5546
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1874 rc.cpp:2421 rc.cpp:2931 rc.cpp:2997 rc.cpp:3261
+#: rc.cpp:3267 rc.cpp:3387 rc.cpp:3506 rc.cpp:3904 rc.cpp:3910 rc.cpp:4457
+#: rc.cpp:4967 rc.cpp:5033 rc.cpp:5297 rc.cpp:5303 rc.cpp:5423 rc.cpp:5542
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:3649
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
-#: src/recmonitor.cpp:94 src/mainwindow.cpp:1285 src/monitor.cpp:108
+#: src/recmonitor.cpp:94 src/mainwindow.cpp:1286 src/monitor.cpp:108
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/mainwindow.cpp:1321
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Вперед на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1325
+#: src/mainwindow.cpp:1326
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Вперед на 1 секунду"
-#: src/mainwindow.cpp:3376 src/mainwindow.cpp:3386
+#: src/mainwindow.cpp:3386 src/mainwindow.cpp:3396
msgid "Found: %1"
msgstr "Знайдено: %1"
-#: rc.cpp:298
+#: rc.cpp:296
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
msgid "Frame Captured"
msgstr "Захоплено кадр"
-#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:3213 rc.cpp:5249
msgid "Frame Duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3718
msgid "Frame duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1534 rc.cpp:2368 rc.cpp:3570 rc.cpp:4404
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1530 rc.cpp:2364 rc.cpp:3566 rc.cpp:4400
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)"
msgstr "Частота кадрів (%1) несумісна з профілем проекту (%2)"
-#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2266 rc.cpp:2694 rc.cpp:2950 rc.cpp:4302
-#: rc.cpp:4730 rc.cpp:4986
+#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2262 rc.cpp:2690 rc.cpp:2946 rc.cpp:4298
+#: rc.cpp:4726 rc.cpp:4982
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадрів:"
msgid "Frame size:"
msgstr "Розмір кадру:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:364
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:366
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Консоль буфера кадрів"
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:912 src/clipproperties.cpp:327
-#: rc.cpp:2887 rc.cpp:4923
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:913 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:4919
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:477 rc.cpp:1325
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:473 rc.cpp:1319
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2860 rc.cpp:4896
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2856 rc.cpp:4892
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3818
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3814
msgid "Full luma range"
msgstr "Повний діапазон яскравості"
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4455
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4451
msgid "Full preview"
msgstr "Повноформатний перегляд"
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4887
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4883
msgid "Full project"
msgstr "Цілий проект"
-#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4379
msgid "Full screen capture"
msgstr "Захоплення всього екрана"
-#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4409
msgid "Full shots"
msgstr "Ціла картинка"
-#: rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:1475
msgid "Fun"
msgstr "Забавки"
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:2437 rc.cpp:4473
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:2433 rc.cpp:4469
msgid "G"
msgstr "G"
-#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:804
msgid "G trace"
msgstr "G-лінія"
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1026 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1323 rc.cpp:1363
-#: rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1022 rc.cpp:1180 rc.cpp:1186 rc.cpp:1317 rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1451
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1363
msgid "Gain In"
msgstr "Вхідне підсилення"
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1365
msgid "Gain Out"
msgstr "Вихідне підсилення"
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1028 rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:1024 rc.cpp:1028
msgid "Gamma"
msgstr "Коефіцієнт контрастності"
-#: src/mainwindow.cpp:2572
+#: src/mainwindow.cpp:2582
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:367
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:369
msgid "General graphics interface"
msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
-#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4901
msgid "Generate Script"
msgstr "Створити скрипт"
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:2986 rc.cpp:4778 rc.cpp:5022
+#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2982 rc.cpp:4774 rc.cpp:5018
msgid "Generate for images larger than"
msgstr "Створювати для зображень, більших за"
-#: rc.cpp:2736 rc.cpp:2980 rc.cpp:4772 rc.cpp:5016
+#: rc.cpp:2732 rc.cpp:2976 rc.cpp:4768 rc.cpp:5012
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr "Створювати для відео, більших за"
msgid "Generating proxy ..."
msgstr "Створення проміжного кліпу…"
-#: rc.cpp:5585
+#: rc.cpp:5581
msgid "Generators"
msgstr "Засоби створення"
msgid "Geometry"
msgstr "Позиція і розміри"
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:583
msgid "Glow"
msgstr "Сяйво"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5624
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5620
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
-#: src/mainwindow.cpp:1295
+#: src/mainwindow.cpp:1296
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Перейти до кінця кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1290
+#: src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Перейти до початку кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1330
+#: src/mainwindow.cpp:1331
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1280
+#: src/mainwindow.cpp:1281
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1315
+#: src/mainwindow.cpp:1316
msgid "Go to Project End"
msgstr "Перейти до кінця проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1310
+#: src/mainwindow.cpp:1311
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Перейти до початку проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1305
+#: src/mainwindow.cpp:1306
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Перейти до кінця ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1300
+#: src/mainwindow.cpp:1301
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Перейти до початку ділянки"
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Еталонна лінія градієнта"
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:1030
msgid "Grain"
msgstr "Зерно"
-#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1032
msgid "Grain over the image"
msgstr "Ефекти зернистості плівки на зображенні"
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:420
msgid "Graph position"
msgstr "Позиція на графіку"
-#: rc.cpp:3307 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:3303 rc.cpp:5339
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:978
msgid "Gray color"
msgstr "Сірий колір"
msgid "Green Tint"
msgstr "Відтінок зеленого"
-#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1040
msgid "Greyscale"
msgstr "Градації сірого"
-#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:5123
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
-#: src/mainwindow.cpp:1352
+#: src/mainwindow.cpp:1353
msgid "Group Clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
msgid "Group clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
-#: src/customtrackview.cpp:5043
+#: src/customtrackview.cpp:5037
msgid "Guide"
msgstr "Напрямна"
-#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4893
+#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4889
msgid "Guide zone"
msgstr "Ділянка напрямної"
-#: rc.cpp:5612
+#: rc.cpp:5608
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:1995 rc.cpp:4031
msgid "H"
msgstr "H"
msgid "H"
msgstr "В"
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:3259 rc.cpp:4269 rc.cpp:5295
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:3255 rc.cpp:4265 rc.cpp:5291
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "HSV Value"
msgstr "Значення HSV"
-#: rc.cpp:754
+#: rc.cpp:750
msgid "HSync"
msgstr "Гор. синхронізація"
msgid "Handle 2:"
msgstr "Контрольна точка 2:"
-#: rc.cpp:900
+#: rc.cpp:896
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr "широчезні,широкі,звичайні,вузькі"
-#: rc.cpp:2536 rc.cpp:4572
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:4568
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1094
msgid "Hi gain"
msgstr "Високі"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
-#: rc.cpp:1198
+#: rc.cpp:1194
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Приховати область кліпу"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4391
msgid "Hide cursor"
msgstr "Приховати курсор"
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:2352 rc.cpp:4388
msgid "Hide frame"
msgstr "Приховати кадр"
msgid "Hide track"
msgstr "Приховати доріжку"
-#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:1387
msgid "High frequency damping"
msgstr "Приглушення високих частот"
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:591
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Високоякісне усування просторових шумів"
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:651
msgid "Histogram position"
msgstr "Розташування гістограми"
-#: rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1459
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:611
msgid "Horizontal center"
msgstr "По центру горизонтально"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонтальне розсіювання"
-#: rc.cpp:3471 rc.cpp:5507
+#: rc.cpp:3467 rc.cpp:5503
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Масштаб збільшення"
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:541
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:537
msgid ""
"How often to detect a face. In between checks, it does object motion "
"tracking."
"Частота виявлення обличчя. Між перевірками виконуватиметься стеження за "
"рухом обличчя."
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:605
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:601
msgid "Hue shift"
msgstr "Зсув відтінку"
-#: rc.cpp:2071 rc.cpp:2800 rc.cpp:4107 rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2796 rc.cpp:4103 rc.cpp:4832
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
-#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:716
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
"Якщо звичайне тьмянішання виглядає недостатньо природним, спробуйте цей "
"ефект."
-#: rc.cpp:1716 rc.cpp:1851 rc.cpp:3752 rc.cpp:3887
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1847 rc.cpp:3748 rc.cpp:3883
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"
-#: rc.cpp:3211 rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:5243
msgid "Image Type"
msgstr "Тип зображення"
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3827
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3823
msgid "Image background"
msgstr "Тло зображення"
-#: src/documentchecker.cpp:180 src/documentchecker.cpp:259
-#: src/projectitem.cpp:169
+#: src/documentchecker.cpp:181 src/documentchecker.cpp:260
+#: src/projectitem.cpp:184
msgid "Image clip"
msgstr "Кліп-зображення"
-#: src/archivewidget.cpp:68 src/projectsettings.cpp:230 rc.cpp:3124
-#: rc.cpp:5160
+#: src/archivewidget.cpp:68 src/projectsettings.cpp:230 rc.cpp:3120
+#: rc.cpp:5156
msgid "Image clips"
msgstr "Кліпи-зображення"
-#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4524
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4520
msgid "Image editing"
msgstr "Редагування зображення"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:5246
msgid "Image name"
msgstr "Назва зображення"
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:1923 rc.cpp:3689 rc.cpp:3959
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1919 rc.cpp:3685 rc.cpp:3955
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"
-#: rc.cpp:3199 rc.cpp:5235
+#: rc.cpp:3195 rc.cpp:5231
msgid "Image selection method"
msgstr "Спосіб вибору зображення"
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5172
+#: rc.cpp:3132 rc.cpp:5168
msgid "Image sequence"
msgstr "Послідовність зображень"
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3751
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3715
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"
"зображення,прозорість сірим,сірий + червоний,позначене на чорному,позначене "
"на сірому,позначене на білому,позначене на шаховій дошці"
-#: src/projectlist.cpp:1278
+#: src/projectlist.cpp:1281
msgid "Import image sequence"
msgstr "Імпортувати послідовність зображень"
msgid "In Point"
msgstr "Вхідна точка"
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3935
+#: rc.cpp:1895 rc.cpp:3931
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
"Збільшує кількість ліній у сітці.<br />Після 8 ліній кількість буде знову "
"скинуто у значення 0."
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:699
msgid "Increases the saturation of lights."
msgstr "Збільшити насиченість світлих об’єктів."
msgid "Initialising..."
msgstr "Ініціалізація..."
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:637
msgid "Input black level"
msgstr "Вхідний рівень чорного"
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1100
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:639
msgid "Input white level"
msgstr "Вхідний рівень білого"
-#: src/mainwindow.cpp:1375
+#: src/mainwindow.cpp:1376
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:5711
+#: src/customtrackview.cpp:5705
msgid "Insert New Track"
msgstr "Вставити нову доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1463
+#: src/mainwindow.cpp:1464
msgid "Insert Space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:1471 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1472 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr "Вставити доріжку"
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Вставити символ Unicode"
-#: src/customtrackview.cpp:6395
+#: src/customtrackview.cpp:6389
msgid "Insert clip"
msgstr "Вставити кліп"
msgid "Insert current timecode"
msgstr "Вставити поточне значення часу"
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:946
msgid "Insert mode"
msgstr "Режим вставки"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/customtrackview.cpp:5710 rc.cpp:1806 rc.cpp:3842
+#: src/customtrackview.cpp:5704 rc.cpp:1802 rc.cpp:3838
msgid "Insert track"
msgstr "Вставити доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1246
+#: src/mainwindow.cpp:1247
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:1252
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
-#: rc.cpp:5609
+#: rc.cpp:5605
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:3409 rc.cpp:5445
+#: rc.cpp:3405 rc.cpp:5441
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:3639
msgid "Installed modules"
msgstr "Встановлені модулі"
msgid "Intensity"
msgstr "Інтенсивність"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:730 rc.cpp:2287 rc.cpp:2715 rc.cpp:2968
-#: rc.cpp:4323 rc.cpp:4751 rc.cpp:5004
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:732 rc.cpp:2283 rc.cpp:2711 rc.cpp:2964
+#: rc.cpp:4319 rc.cpp:4747 rc.cpp:5000
msgid "Interlaced"
msgstr "Черезрядкове"
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:872
msgid "Interlaced black lines"
msgstr "Черезрядкові чорні лінії"
-#: rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1351
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:453
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:449
msgid "Interpolator"
msgstr "Інтерполятор"
-#: rc.cpp:970
+#: rc.cpp:966
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
-#: rc.cpp:2624 rc.cpp:4660
+#: rc.cpp:2620 rc.cpp:4656
msgid "Interval Capture"
msgstr "Регулярне захоплення"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:172 rc.cpp:2585 rc.cpp:4621
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:172 rc.cpp:2581 rc.cpp:4617
msgid "Interval capture"
msgstr "захоплення протягом проміжку часу"
-#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3528
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3524
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступне відео"
-#: src/customtrackview.cpp:3883 src/projectlist.cpp:1363
+#: src/customtrackview.cpp:3877 src/projectlist.cpp:1366
msgid "Invalid clip"
msgstr "Некоректний кліп"
-#: src/trackview.cpp:240
+#: src/trackview.cpp:241
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr "Некоректний інструмент створення кліпу %1\n"
-#: src/trackview.cpp:609
+#: src/trackview.cpp:611
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Некоректний кліп було вилучено з доріжки %1 у позиції %2\n"
-#: src/customtrackview.cpp:2266 src/customtrackview.cpp:5459
+#: src/customtrackview.cpp:2260 src/customtrackview.cpp:5453
msgid "Invalid transition"
msgstr "Некоректний перехід"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:200 rc.cpp:72 rc.cpp:216 rc.cpp:742
-#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1178 rc.cpp:1281
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:200 rc.cpp:72 rc.cpp:216 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1174 rc.cpp:1277
msgid "Invert"
msgstr "Інвертувати"
msgid "Invert"
msgstr "Інвертоване"
-#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:1046
msgid "Invert colors"
msgstr "Інвертувати кольори"
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr "Зворотне обертання"
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:880
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:4049
msgid "Item Properties"
msgstr "Властивості елемента"
msgid "Item is locked"
msgstr "Об’єкт заблоковано"
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4370
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4932
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4928
msgid "Job Queue"
msgstr "Черга завдань"
-#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3977
+#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3973
msgid "Job status"
msgstr "Стан завдання"
-#: rc.cpp:3415 rc.cpp:5451
+#: rc.cpp:3411 rc.cpp:5447
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:173
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
msgid "JogShuttle"
msgstr "Ручка керування"
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:340
msgid "K-Means Clustering"
msgstr "Кластеризація за методом K-середніх"
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Зберегти як заповнювач"
-#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4206
+#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4202
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:362
msgid "Keep luma"
msgstr "Зберігати яскравість"
-#: rc.cpp:964
+#: rc.cpp:960
msgid "Kernel size"
msgstr "Розмір ядра"
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1267
msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
msgstr "Ротоскоп, заснований на ключових кадрах"
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1126
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1050
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1088
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1054
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA (15 смуг)"
-#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1098
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1108
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:1120
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1132
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:1138
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1146
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку у приміщенні LADSPA"
-#: rc.cpp:510
+#: rc.cpp:506
msgid "Largest"
msgstr "Найбільший"
-#: src/mainwindow.cpp:404
+#: src/mainwindow.cpp:405
msgid "Layout %1"
msgstr "Компонування %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1684
+#: src/mainwindow.cpp:1693
msgid "Layout name:"
msgstr "Назва компонування:"
-#: src/mainwindow.cpp:401
+#: src/mainwindow.cpp:402
msgid "Layouts"
msgstr "Компонування"
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:730
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Left,Right"
msgstr "лівий,правий"
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:792
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:607
msgid "Lens Correction"
msgstr "Виправлення об’єктива"
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:621
msgid "LetterB0xed"
msgstr "LetterB0xed"
-#: rc.cpp:338
+#: rc.cpp:336
msgid "Level of trip"
msgstr "Рівень розщеплення"
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:629
msgid "Levels"
msgstr "Рівні"
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:653
msgid "Light Graffiti"
msgstr "Світлове графіті"
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:655
msgid ""
"Light Graffiti effect.\n"
" <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
"малювати джерелом світла (щось подібне до вишкрібання зображення на "
"негативі) на відеозображенні.]]></full>"
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1102
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Обмеження (дБ)"
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1096
msgid "Limiter"
msgstr "Обмежувач"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
-#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3917
+#: rc.cpp:1877 rc.cpp:3913
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
"Прив’язує позицію контрольної точки.<br />Результатом є природній сплайн."
-#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:2569 rc.cpp:4605
msgid "Live view"
msgstr "Інтерактивний перегляд"
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1090
msgid "Lo gain"
msgstr "Низькі"
msgid "Load Image"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:402
+#: src/mainwindow.cpp:403
msgid "Load Layout"
msgstr "Завантажити компонування"
msgid "Load Title"
msgstr "Завантажити титри"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:151 src/projectlist.cpp:1017
+#: src/kdenlivedoc.cpp:151 src/projectlist.cpp:1020
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: src/projectlist.cpp:1726
+#: src/projectlist.cpp:1731
msgid "Loading clips"
msgstr "Завантаження кліпів"
-#: src/mainwindow.cpp:2024 src/mainwindow.cpp:2036 src/kdenlivedoc.cpp:207
+#: src/mainwindow.cpp:2034 src/mainwindow.cpp:2046 src/kdenlivedoc.cpp:207
msgid "Loading project"
msgstr "Завантаження проекту"
-#: src/projectlist.cpp:1591
+#: src/projectlist.cpp:1597
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Завантаження мініатюр"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: rc.cpp:3067 rc.cpp:5103
+#: rc.cpp:3063 rc.cpp:5099
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Пошук %1"
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1857 rc.cpp:2618 rc.cpp:3223 rc.cpp:3728 rc.cpp:3893
-#: rc.cpp:4654 rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1853 rc.cpp:2614 rc.cpp:3219 rc.cpp:3724 rc.cpp:3889
+#: rc.cpp:4650 rc.cpp:5255
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1203
msgid "Loop Zone"
msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1207
+#: src/mainwindow.cpp:1208
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Зациклити позначений кліп"
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Без втрат / HQ"
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:679
msgid "Lower Overexposure"
msgstr "Зменшене переекспонування"
msgid "Luma"
msgstr "Яскравість"
-#: src/documentchecker.cpp:155
+#: src/documentchecker.cpp:156
msgid "Luma file"
msgstr "Файл сигналу яскравості"
msgid "Luma files"
msgstr "файли сигналів яскравості"
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:370 rc.cpp:394
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:368 rc.cpp:392
msgid "Luma formula"
msgstr "Формула яскравості"
msgid "Luma mode"
msgstr "Режим яскравості"
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4464
+#: rc.cpp:2424 rc.cpp:4460
msgid "Luma value"
msgstr "Значення яскравості"
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:722
msgid "Luminance"
msgstr "Підсвіченість"
-#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4542
+#: rc.cpp:2502 rc.cpp:4538
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
-#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4491
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4487
msgid "MLT environment"
msgstr "Середовище MLT"
-#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4494
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4490
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Тека профілів MLT"
msgid "MLT video backend!"
msgstr "Модуль обробки відео MLT!"
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:1407
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
"Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
"кольору"
-#: rc.cpp:1433
+#: rc.cpp:1427
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Зробити кліп монохромним"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
-#: rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:1455
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
-#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:712
msgid ""
"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
"paint the light mask over a completely different video."
msgid "Manage Encoding Profiles"
msgstr "Керування профілями кодування"
-#: src/mainwindow.cpp:1151
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Керування профілями проектів"
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:455
msgid "Manual Aspect"
msgstr "Співвідношення розмірів вручну"
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:445
msgid "Manual Scale"
msgstr "Масштабування вручну"
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:996
msgid "Map black to"
msgstr "Відобразити чорний у"
-#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:998
msgid "Map white to"
msgstr "Відобразити білий у"
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:994
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
"Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/mainwindow.cpp:2736 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
-#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1917 rc.cpp:3953
+#: src/mainwindow.cpp:2746 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/docclipbase.cpp:348 rc.cpp:1913 rc.cpp:3949
msgid "Marker"
msgstr "Позначка"
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:798
msgid "Marker 1"
msgstr "Позначка 1"
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:800
msgid "Marker 2"
msgstr "Позначка 2"
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3761 rc.cpp:5600
+#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3757 rc.cpp:5596
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
-#: rc.cpp:730
+#: rc.cpp:726
msgid "Mask0Mate"
msgstr "Mask0Mate"
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1293
msgid "Max darker"
msgstr "Макс. затемнення"
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1295
msgid "Max lighter"
msgstr "Макс. освітлення"
-#: rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1291
msgid "Max number of lines"
msgstr "Макс. кількість подряпин"
msgid "Maximal number of dust"
msgstr "Макс. кількість порошинок"
-#: rc.cpp:1192
+#: rc.cpp:1188
msgid "Maximum gain"
msgstr "Макс. підсилення"
-#: rc.cpp:766
+#: rc.cpp:762
msgid "Measure video values"
msgstr "Виміряти значення на відео"
-#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:766
msgid "Measurement"
msgstr "Вимірювання"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:2461 rc.cpp:4497
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4493
msgid "Melt path"
msgstr "Шлях до Melt"
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:5111
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3775
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:1092
msgid "Mid gain"
msgstr "Середні"
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:3198 rc.cpp:5234
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
msgid "Min"
msgstr "Мін."
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:533
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:529
msgid "Minimum number of rectangles that determines an object."
msgstr "Мінімальна кількість прямокутників, які визначають об’єкт."
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Знак «мінус». Для чисел: −42"
-#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1168
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"
msgid "Mirror display"
msgstr "Віддзеркалити зображення"
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1172
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Напрям віддзеркалення"
msgid "Misc..."
msgstr "Інше..."
-#: src/projectitem.cpp:154
+#: src/projectitem.cpp:169
msgid "Missing"
msgstr "Не вказано"
msgid "Missing background image"
msgstr "Не вказано зображення тла"
-#: src/renderer.cpp:285 src/docclipbase.cpp:455 src/docclipbase.cpp:658
+#: src/renderer.cpp:280 src/docclipbase.cpp:437 src/docclipbase.cpp:630
msgid "Missing clip"
msgstr "Пропущено кліп"
-#: src/documentchecker.cpp:217
+#: src/documentchecker.cpp:218
msgid "Missing item"
msgstr "Не знайдено об’єкта"
-#: src/documentchecker.cpp:233
+#: src/documentchecker.cpp:234
msgid "Missing proxies will be recreated after opening."
msgstr ""
"Проміжні кліпи, яких не вистачатиме, буде повторно створено після відкриття."
-#: src/documentchecker.cpp:293
+#: src/documentchecker.cpp:286
msgid "Missing proxy"
msgstr "Пропущено проміжний кліп"
msgid "Mobile devices"
msgstr "Мобільні пристрої"
-#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:1271
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
-#: rc.cpp:5621
+#: rc.cpp:5617
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
msgid "Monitor audio signal"
msgstr "Спостереження за аудіосигналом"
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:4010
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Колір тла монітора:"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно у стерео"
-#: rc.cpp:1483
+#: rc.cpp:1479
msgid "Motion"
msgstr "Рух"
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Пересунути доріжку вище"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3277
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3271
msgid "Move clip"
msgstr "Пересунути кліп"
msgid "Move effect"
msgstr "Пересунути ефект"
-#: src/effectstackview.cpp:67
+#: src/effectstackview.cpp:68
msgid "Move effect down"
msgstr "Пересунути ефект вниз"
-#: src/effectstackview.cpp:65
+#: src/effectstackview.cpp:66
msgid "Move effect up"
msgstr "Пересунути ефект вгору"
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3433
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3427
msgid "Move group"
msgstr "Пересунути групу"
"Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
"Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
-#: rc.cpp:1421
+#: rc.cpp:1415
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3406
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3400
msgid "Move transition"
msgstr "Пересунути перехід"
-#: rc.cpp:1204
+#: rc.cpp:1200
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
"Випадкове пересування зображення вгору і вниз з випадковою зміною яскравості"
-#: rc.cpp:3448 rc.cpp:5484
+#: rc.cpp:3444 rc.cpp:5480
msgid "Movie file"
msgstr "Відеофайл"
-#: rc.cpp:1180
+#: rc.cpp:1176
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1178
msgid "Mute clip"
msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
msgid "Mute track"
msgstr "Вимкнути звук доріжки"
-#: src/documentchecker.cpp:171 src/documentchecker.cpp:250
-#: src/projectitem.cpp:160
+#: src/documentchecker.cpp:172 src/documentchecker.cpp:251
+#: src/projectitem.cpp:175
msgid "Mute video clip"
msgstr "Вимкнути звук відеокліпу"
msgid "Muted"
msgstr "Вимкнено звук"
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:2077 rc.cpp:2512 rc.cpp:3770 rc.cpp:4113 rc.cpp:4548
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2073 rc.cpp:2508 rc.cpp:3766 rc.cpp:4109 rc.cpp:4544
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:776 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3328 rc.cpp:3489 rc.cpp:5232 rc.cpp:5364 rc.cpp:5525
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:778 src/tracksconfigdialog.cpp:72
+#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3324 rc.cpp:3485 rc.cpp:5228 rc.cpp:5360 rc.cpp:5521
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/effectstackview.cpp:131
+#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Назва збереженого ефекту: "
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:363
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:365
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:322 rc.cpp:447
msgid ""
"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
"Lanczos"
"найближче значення,білінійний,бікубічний зі згладжуванням,різкий бікубічний,"
"сплайни 4x4,сплайни 6x6,Ланцоша"
-#: rc.cpp:502 rc.cpp:531
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:527
msgid "Neighbors"
msgstr "Наближення"
-#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:742
msgid "Nervous"
msgstr "Нервовість"
msgid "Neutral Color"
msgstr "Нейтральний колір"
-#: src/customtrackview.cpp:3849
+#: src/customtrackview.cpp:3843
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Наступний символ Unicode (стрілка вниз)"
-#: rc.cpp:426
+#: rc.cpp:422
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr "Виправлення ступінчатості для Nikon D90"
msgid "No button in menu"
msgstr "У меню немає кнопок"
-#: src/customtrackview.cpp:4073 src/customtrackview.cpp:5393
+#: src/customtrackview.cpp:4067 src/customtrackview.cpp:5387
msgid "No clip copied"
msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
-#: src/mainwindow.cpp:3761
+#: src/mainwindow.cpp:3771
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
"Не виявлено жодного пристрою. З’єднайте з комп’ютером вашу веб-камеру і "
"оновіть список."
-#: src/customtrackview.cpp:5956
+#: src/customtrackview.cpp:5950
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Немає вільного місця для додавання звуку кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:5019 src/customtrackview.cpp:5071
-#: src/customtrackview.cpp:5109
+#: src/customtrackview.cpp:5013 src/customtrackview.cpp:5065
+#: src/customtrackview.cpp:5103
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1707 rc.cpp:3241 rc.cpp:3743 rc.cpp:5277
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1703 rc.cpp:3237 rc.cpp:3739 rc.cpp:5273
msgid "No image found"
msgstr "Не знайдено жодного зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:2766 src/mainwindow.cpp:2816
+#: src/mainwindow.cpp:2776 src/mainwindow.cpp:2826
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
msgid "No menu entry for %1"
msgstr "Немає пункту меню для %1"
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4458
+#: rc.cpp:2418 rc.cpp:4454
msgid "No preview"
msgstr "Без перегляду"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1038
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1034
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:431
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:483
msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
msgstr "Коефіцієнт зменшення яскравості точок поза краями"
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: rc.cpp:718
+#: rc.cpp:714
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr "Нелінійне тьмянішання"
-#: src/dragvalue.cpp:107
+#: src/dragvalue.cpp:111
msgid "Nonlinear scale"
msgstr "Нелінійне масштабування"
-#: rc.cpp:1794 rc.cpp:3830
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3826
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: src/mainwindow.cpp:933
+#: src/mainwindow.cpp:934
msgid "Normal mode"
msgstr "Звичайний режим"
-#: src/dragvalue.cpp:105
+#: src/dragvalue.cpp:109
msgid "Normal scale"
msgstr "Звичайне масштабування"
-#: rc.cpp:1186
+#: rc.cpp:1182
msgid "Normalise"
msgstr "Нормалізувати"
-#: rc.cpp:3022 rc.cpp:5058
+#: rc.cpp:3018 rc.cpp:5054
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
-#: src/recmonitor.cpp:784 rc.cpp:2398 rc.cpp:4434
+#: src/recmonitor.cpp:784 rc.cpp:2394 rc.cpp:4430
msgid "Not connected"
msgstr "Не з’єднано"
msgid "Not enough space on drive, free space: %1"
msgstr "На диску недостатньо місця. Вільно: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3389
+#: src/mainwindow.cpp:3399
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не знайдено: %1"
-#: src/customtrackview.cpp:4521 src/customtrackview.cpp:4614
+#: src/customtrackview.cpp:4515 src/customtrackview.cpp:4608
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Зміна тривалості неможлива"
-#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4666
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4662
msgid "Notify before capture"
msgstr "Сповіщати про початок захоплення"
-#: rc.cpp:398
+#: rc.cpp:394
msgid "Number of curve points"
msgstr "Кількість точок на кривій"
-#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4657
+#: rc.cpp:2617 rc.cpp:4653
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr "Кількість кадрів для відтворення (0 — відтворити всі кадри)"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:341
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:344
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS з доступом DMA"
# назва фільтру
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1192
msgid "Obscure"
msgstr "Тьмяність"
-#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2362 rc.cpp:4164 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2358 rc.cpp:4160 rc.cpp:4394
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
-#: rc.cpp:943
+#: rc.cpp:939
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Інтенсивність прозорого"
-#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:937
msgid "Offset Blue"
msgstr "Інтенсивність синього"
-#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:935
msgid "Offset Green"
msgstr "Інтенсивність зеленого"
-#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:931
msgid "Offset Red"
msgstr "Інтенсивність червоного"
-#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:1235
msgid "Offset X"
msgstr "Зміщення за X"
-#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:1237
msgid "Offset Y"
msgstr "Зміщення за Y"
msgid "Offset:"
msgstr "Зміщення:"
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1198
msgid "Oldfilm"
msgstr "Стара плівка"
-#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:2521 rc.cpp:4557
+#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:2517 rc.cpp:4553
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Open Backup"
msgstr "Відкрити резервну копію"
-#: src/mainwindow.cpp:1168
+#: src/mainwindow.cpp:1169
msgid "Open Backup File"
msgstr "Відкриття файла резервної копії"
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4875
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4871
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4881
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4877
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
-#: rc.cpp:3106 rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:3102 rc.cpp:5138
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
-#: rc.cpp:3112 rc.cpp:5148
+#: rc.cpp:3108 rc.cpp:5144
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
msgid "Opening archive..."
msgstr "Відкриваємо файл…"
-#: src/mainwindow.cpp:2008
+#: src/mainwindow.cpp:2018
msgid "Opening file %1"
msgstr "Відкривається файл %1"
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:234 rc.cpp:262 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:234 rc.cpp:262 rc.cpp:902
msgid "Operation"
msgstr "Обробка"
-#: rc.cpp:3525 rc.cpp:5561
+#: rc.cpp:3521 rc.cpp:5557
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4578
msgid "Original"
msgstr "Початкове"
msgid "Out Point"
msgstr "Вихідна точка"
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:4074
+#: rc.cpp:2034 rc.cpp:4070
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина контуру"
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:4016
msgid "Output device"
msgstr "Пристрій виводу"
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:2793 rc.cpp:4829
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr "Накласти,ТА,АБО,XOR"
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:952
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Загальна насиченість"
-#: rc.cpp:2881 rc.cpp:4917
+#: rc.cpp:2877 rc.cpp:4913
msgid "Overlay"
msgstr "Накладання"
msgid "Overlay effect"
msgstr "Накладання ефекту"
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1419
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
"Перенасичує кольори відео, роблячи його подібним до старих мультфільмів у зі "
"схемою кольорів Technicolor"
-#: src/mainwindow.cpp:939
+#: src/mainwindow.cpp:940
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезапису"
-#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4545
+#: rc.cpp:2505 rc.cpp:4541
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:1629 rc.cpp:3004 rc.cpp:3268 rc.cpp:3665 rc.cpp:5040 rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3000 rc.cpp:3264 rc.cpp:3661 rc.cpp:5036 rc.cpp:5300
msgid "Paint mode"
msgstr "Режим малювання"
msgid "Pan"
msgstr "Панорамування"
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1263
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
msgid "Pan, low-pass"
msgstr "Панорамування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3832
msgid "Param"
msgstr "Парам."
msgid "Parameter info"
msgstr "Відомості про параметр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:776 rc.cpp:3100 rc.cpp:5136
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:778 rc.cpp:3096 rc.cpp:5132
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметри:"
-#: src/mainwindow.cpp:1499
+#: src/mainwindow.cpp:1500
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставити ефекти"
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3178 rc.cpp:3671 rc.cpp:5214
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3174 rc.cpp:3667 rc.cpp:5210
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/mainwindow.cpp:1193
+#: src/mainwindow.cpp:1194
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:812
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb-лінія"
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1349
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1014
msgid "Phase Increment"
msgstr "Крок фази"
-#: rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1106
msgid "Phaser"
msgstr "Фазер"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr "Вибір кольору з екрана"
-#: rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:1118
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Масштабування тону"
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1124
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1540 rc.cpp:3576
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1536 rc.cpp:3572
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
-#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2272 rc.cpp:2700 rc.cpp:4308 rc.cpp:4736
+#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2268 rc.cpp:2696 rc.cpp:4304 rc.cpp:4732
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
msgid "Pixel format"
msgstr "Розміри у пікселях"
-#: src/dragvalue.cpp:106
+#: src/dragvalue.cpp:110
msgid "Pixel scale"
msgstr "Визначення розмірів у пікселях"
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:752
msgid "Pixelize"
msgstr "Пікселізація"
-#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:754
msgid "Pixelize input image."
msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
-#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:2781 rc.cpp:4817
msgid "Plain text export"
msgstr "Експортувати як текст"
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:469
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
-#: src/recmonitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:1185 src/monitor.cpp:99
+#: src/recmonitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:1186 src/monitor.cpp:99
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
msgid "Play All"
msgstr "Відтворити все"
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1198
msgid "Play Zone"
msgstr "Відтворити ділянку"
-#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4884
+#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4880
msgid "Play after render"
msgstr "Відтворити після обробки"
msgid "Play..."
msgstr "Відтворити..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:182 rc.cpp:2615 rc.cpp:4651
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:184 rc.cpp:2611 rc.cpp:4647
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
msgid "Playing %1x%2 (%3 fps)"
msgstr "Відтворення %1⨯%2 (%3 кд/с)"
-#: src/documentchecker.cpp:177 src/documentchecker.cpp:256
-#: src/projectitem.cpp:182
+#: src/documentchecker.cpp:178 src/documentchecker.cpp:257
+#: src/projectitem.cpp:197
msgid "Playlist clip"
msgstr "Додати кліп до списку відтворення"
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: rc.cpp:3250 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:3246 rc.cpp:5282
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:400
+#: rc.cpp:396
msgid "Point 1 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 1"
-#: rc.cpp:402
+#: rc.cpp:398
msgid "Point 1 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 1"
-#: rc.cpp:404
+#: rc.cpp:400
msgid "Point 2 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 2"
-#: rc.cpp:406
+#: rc.cpp:402
msgid "Point 2 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 2"
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:404
msgid "Point 3 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 3"
-#: rc.cpp:410
+#: rc.cpp:406
msgid "Point 3 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 3"
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:408
msgid "Point 4 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 4"
-#: rc.cpp:414
+#: rc.cpp:410
msgid "Point 4 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 4"
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:412
msgid "Point 5 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:418
+#: rc.cpp:414
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:2341 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:4373
msgid "Ports:"
msgstr "Порти:"
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4560
+#: rc.cpp:2520 rc.cpp:4556
msgid "Pos"
msgstr "Поз"
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1580 rc.cpp:1926 rc.cpp:3319
-#: rc.cpp:3616 rc.cpp:3962 rc.cpp:5355
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1576 rc.cpp:1922 rc.cpp:3315
+#: rc.cpp:3612 rc.cpp:3958 rc.cpp:5351
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
msgid "Position: %1"
msgstr "Позиція: %1"
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:950
msgid "Power Alpha"
msgstr "Потужність прозорого"
-#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:948
msgid "Power Blue"
msgstr "Потужність синього"
-#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:946
msgid "Power Green"
msgstr "Потужність зеленого"
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:941
msgid "Power Red"
msgstr "Потужність червоного"
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:810
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr-лінія"
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1393
msgid "Pre-delay"
msgstr "Попередня затримка"
-#: src/renderwidget.cpp:108 rc.cpp:2056 rc.cpp:4092
+#: src/renderwidget.cpp:108 rc.cpp:2052 rc.cpp:4088
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:3073 rc.cpp:5109
+#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5105
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4626
msgid "Preview sequence"
msgstr "Перегляд послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:1971 rc.cpp:4007
+#: rc.cpp:1967 rc.cpp:4003
msgid "Preview volume:"
msgstr "Об’єм перегляду:"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Попередній символ Unicode (стрілка вгору)"
-#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:832
msgid "Primaries"
msgstr "Основні"
msgstr "Проблема з вилученням ефекту"
#: src/customtrackview.cpp:1871 src/customtrackview.cpp:1890
-#: src/customtrackview.cpp:1943 src/customtrackview.cpp:4726
-#: src/customtrackview.cpp:4747 src/customtrackview.cpp:4773
-#: src/customtrackview.cpp:4794 src/customtrackview.cpp:6610
+#: src/customtrackview.cpp:1943 src/customtrackview.cpp:4720
+#: src/customtrackview.cpp:4741 src/customtrackview.cpp:4767
+#: src/customtrackview.cpp:4788
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4500
+#: rc.cpp:2460 rc.cpp:4496
msgid "Processing threads"
msgstr "Потоки обробки"
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1953 rc.cpp:2685 rc.cpp:2941 rc.cpp:3558 rc.cpp:3989
-#: rc.cpp:4721 rc.cpp:4977
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1949 rc.cpp:2681 rc.cpp:2937 rc.cpp:3554 rc.cpp:3985
+#: rc.cpp:4717 rc.cpp:4973
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
-#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3090 rc.cpp:5126
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
msgid "Profile name:"
msgstr "Назва профілю:"
-#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3555
+#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3551
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:732 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:869
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:899 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:915
-#: src/projectsettings.cpp:343 rc.cpp:1562 rc.cpp:3598
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:734 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:871
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:901 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:917
+#: src/projectsettings.cpp:343 rc.cpp:1558 rc.cpp:3594
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивне"
-#: rc.cpp:5579
+#: rc.cpp:5575
msgid "Project"
msgstr "Проект"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:71
msgid "Project Defaults"
msgstr "Типові значення проекту"
-#: rc.cpp:2754 rc.cpp:4790
+#: rc.cpp:2750 rc.cpp:4786
msgid "Project Files"
msgstr "Файли проекту"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1563 src/kdenlivedoc.cpp:1577 rc.cpp:3388 rc.cpp:5424
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1563 src/kdenlivedoc.cpp:1577 rc.cpp:3384 rc.cpp:5420
msgid "Project Folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project Notes"
msgstr "Нотатки щодо проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1164 rc.cpp:2673 rc.cpp:4709
+#: src/mainwindow.cpp:1165 rc.cpp:2669 rc.cpp:4705
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметри проекту"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
-#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4814
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4810
msgid "Project files"
msgstr "Файли проекту"
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2679 rc.cpp:4509 rc.cpp:4715
+#: rc.cpp:2469 rc.cpp:2675 rc.cpp:4505 rc.cpp:4711
msgid "Project folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project was successfully archived."
msgstr "Проект було успішно архівовано."
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:3561
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:3557
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "Proxy"
msgstr "Проміжний"
-#: src/documentchecker.cpp:286 src/projectlist.cpp:117
+#: src/mainwindow.cpp:1594
+#| msgid "Proxy clip"
+msgid "Proxy Clip"
+msgstr "Проміжний кліп"
+
+#: src/documentchecker.cpp:281
msgid "Proxy clip"
msgstr "Проміжний кліп"
-#: src/projectlist.cpp:1377
+#: src/projectlist.cpp:1380
msgid "Proxy clip unusable (duration is different from original)."
msgstr ""
"Проміжний кліп непридатний до використання (тривалість не збігається з "
msgid "Proxy clip: %1"
msgstr "Проміжний кліп: %1"
-#: src/archivewidget.cpp:89 src/encodingprofilesdialog.cpp:40 rc.cpp:2733
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2977 rc.cpp:4769 rc.cpp:4808 rc.cpp:5013
+#: src/archivewidget.cpp:89 src/encodingprofilesdialog.cpp:40 rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2973 rc.cpp:4765 rc.cpp:4804 rc.cpp:5009
msgid "Proxy clips"
msgstr "Проміжні кліпи"
msgid "Proxy crashed"
msgstr "Аварійне завершення процесу побудови"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:345
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
-#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4406
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
"Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:4452
+#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4448
msgid "Quick preview"
msgstr "Швидкий попередній перегляд"
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:2074 rc.cpp:2434 rc.cpp:4110 rc.cpp:4470
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2070 rc.cpp:2430 rc.cpp:4106 rc.cpp:4466
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:802
msgid "R trace"
msgstr "R-лінія"
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:794
msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
msgstr "R,G,B,Y',Pr,Pb,α"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:273 rc.cpp:844 rc.cpp:1626 rc.cpp:3662
+#: src/mainwindow.cpp:273 rc.cpp:840 rc.cpp:1622 rc.cpp:3658
msgid "RGB Parade"
msgstr "Розкладка RGB"
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:348
msgid "RGB adjustment"
msgstr "Коригування RGB"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
-#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4482
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4478
msgid "RGB summed up"
msgstr "Сума RGB"
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:888
msgid "RGB,ABI,HCI"
msgstr "RGB,ABI,HCI"
msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
msgstr "RGB,червоний,зелений,синій,α,яскравість,відтінок,насиченість"
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:764
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
-#: rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:1160
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2122 rc.cpp:4155 rc.cpp:4158
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2118 rc.cpp:4151 rc.cpp:4154
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
-#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1134
msgid "Rate"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:1114
+#: rc.cpp:1110
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Частота (Гц)"
-#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:1130
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Масштабування частоти"
msgid "Razor clip"
msgstr "Підрізати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:970
+#: src/mainwindow.cpp:971
msgid "Razor tool"
msgstr "Інструмент підрізання"
-#: src/mainwindow.cpp:3378
+#: src/mainwindow.cpp:3388
msgid "Reached end of project"
msgstr "Досягнуто кінця проекту"
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:368 rc.cpp:392
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:366 rc.cpp:390
msgid "Rec. 601,Rec. 709"
msgstr "Rec. 601,Rec. 709"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: rc.cpp:514 rc.cpp:539
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:535
msgid "Recheck"
msgstr "Повторна перевірка"
msgid "Record Monitor"
msgstr "Монітор запису"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr "Знайдено Recordmydesktop: %1"
" будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
"зображення з екрана."
-#: src/mainwindow.cpp:1997
+#: src/mainwindow.cpp:2007
msgid "Recover"
msgstr "Відновити"
-#: rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1223
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
-#: rc.cpp:388 rc.cpp:637
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:633
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr "червоний,зелений,синій,яскравість"
-#: rc.cpp:1429
+#: rc.cpp:1423
msgid "Red/Green axis"
msgstr "Вісь червоного/зеленого"
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:834
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr "Залишити на зображенні лише основні кольори"
-#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1341
msgid "Regeneration"
msgstr "Повторне створення"
-#: src/initeffects.cpp:835 rc.cpp:1200
+#: src/initeffects.cpp:835 rc.cpp:1196
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4382
msgid "Region capture"
msgstr "Захоплення області"
-#: rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:1104
msgid "Release time (s)"
msgstr "Час стихання (у с)"
-#: src/mainwindow.cpp:1587
+#: src/mainwindow.cpp:1588
msgid "Reload Clip"
msgstr "Перезавантажити кліп"
msgid "Remove Job"
msgstr "Вилучити завдання"
-#: src/projectlist.cpp:2487
+#: src/projectlist.cpp:2493
msgid "Remove Proxy"
msgstr "Вилучити проміжний кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1467 src/customtrackview.cpp:2913
+#: src/mainwindow.cpp:1468 src/customtrackview.cpp:2907
msgid "Remove Space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: rc.cpp:3454 rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:3450 rc.cpp:5486
msgid "Remove chapter"
msgstr "Вилучити розділ"
-#: src/documentchecker.cpp:666
+#: src/documentchecker.cpp:674
msgid "Remove clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3552
+#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3548
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
-#: src/projectlist.cpp:2440
+#: src/projectlist.cpp:2446
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips"
msgstr[0] "Вилучити проміжні кліпи"
msgstr[2] "Вилучити проміжні кліпи"
msgstr[3] "Вилучити проміжний кліп"
-#: rc.cpp:3187 rc.cpp:5223
+#: rc.cpp:3183 rc.cpp:5219
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Вилучити позначені кліпи"
msgid "Remove space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: src/trackview.cpp:337
+#: src/trackview.cpp:338
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr "Вилучено некоректний перехід: %1"
-#: src/trackview.cpp:412
+#: src/trackview.cpp:413
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Вилучено некоректний перехід: (%1, %2, %3)"
-#: src/trackview.cpp:425
+#: src/trackview.cpp:426
msgid "Removed overlapping transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Вилучено перехід з перекриттям: (%1, %2, %3)"
-#: rc.cpp:428
+#: rc.cpp:424
msgid ""
"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
" <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
-#: src/mainwindow.cpp:1172
+#: src/mainwindow.cpp:1173
msgid "Render"
msgstr "Обробити"
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4827
+#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4823
msgid "Render Project"
msgstr "Обробити проект"
-#: rc.cpp:2866 rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4898
msgid "Render to File"
msgstr "Обробка до файла"
-#: rc.cpp:2875 rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:2871 rc.cpp:4907
msgid "Render using proxy clips"
msgstr "Обробка за допомогою проміжних кліпів"
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr "Налаштування профілів обробки"
-#: src/trackview.cpp:652
+#: src/trackview.cpp:643
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Помилковий запис інструменту створення кліпу %1 замінено на %2"
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:2826 rc.cpp:4862
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:722
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:718
msgid "Reset"
msgstr "Відновити"
-#: src/effectstackview.cpp:73
+#: src/effectstackview.cpp:74
msgid "Reset effect"
msgstr "Відновити параметри ефекту"
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr "Встановити для максимальної частоти значення частоти дискретизації"
-#: rc.cpp:3370 rc.cpp:5406
+#: rc.cpp:3366 rc.cpp:5402
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Відновити типові значення значення параметрів"
-#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3941
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:3937
msgid "Reset the selected spline"
msgstr "Відновити початкове розташування позначеного сплайна"
-#: src/dragvalue.cpp:116
+#: src/dragvalue.cpp:120
msgid "Reset value"
msgstr "Відновити типове значення"
-#: rc.cpp:724
+#: rc.cpp:720
msgid ""
"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
"коригування порогових значень пересуньте курсор на початок кліпу, позначте "
"пункт відновлення, а потім знову зніміть з нього позначку."
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4191
+#: rc.cpp:2151 rc.cpp:4187
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Змінити розмір (50%)"
-#: src/mainwindow.cpp:1260
+#: src/mainwindow.cpp:1261
msgid "Resize Item End"
msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
-#: src/mainwindow.cpp:1255
+#: src/mainwindow.cpp:1256
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Змінити позицію початку елемента"
msgid "Resize clip"
msgstr "Змінити розміри кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4634
+#: src/customtrackview.cpp:4628
msgid "Resize clip end"
msgstr "Кінець зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4533
+#: src/customtrackview.cpp:4527
msgid "Resize clip start"
msgstr "Початок зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:3538 src/customtrackview.cpp:3562
+#: src/customtrackview.cpp:3532 src/customtrackview.cpp:3556
msgid "Resize group"
msgstr "Змінити розміри групи"
-#: src/customtrackview.cpp:4678
+#: src/customtrackview.cpp:4672
msgid "Resize transition end"
msgstr "Кінець зміни розмірів переходу"
-#: rc.cpp:2539 rc.cpp:4575
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4571
msgid "Resize:"
msgstr "Змінити розміри:"
-#: rc.cpp:3478 rc.cpp:5514
+#: rc.cpp:3474 rc.cpp:5510
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
msgid "Restore Backup File"
msgstr "Відновлення файла резервної копії"
-#: rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:1136
msgid "Reverb"
msgstr "Реверберація"
-#: rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1140
msgid "Reverb time"
msgstr "Час реверберації"
-#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1385
msgid "Reverberance"
msgstr "Реверберація"
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Зворотний перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:3955
+#: src/mainwindow.cpp:3965
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
-#: src/recmonitor.cpp:85 src/mainwindow.cpp:1265 src/monitor.cpp:94
+#: src/recmonitor.cpp:85 src/mainwindow.cpp:1266 src/monitor.cpp:94
msgid "Rewind"
msgstr "Повний назад"
-#: src/mainwindow.cpp:1270
+#: src/mainwindow.cpp:1271
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Назад на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1275
+#: src/mainwindow.cpp:1276
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:736
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:732
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1144
msgid "Room Reverb"
msgstr "Реверберація у приміщенні"
-#: rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:1389
msgid "Room scale"
msgstr "Масштаб приміщення"
-#: rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:1148
msgid "Room size (m)"
msgstr "Розмір кімнати (у м)"
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1225
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr "Обертання (за ключовими кадрами)"
-#: src/initeffects.cpp:822 src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1233 rc.cpp:1247
+#: src/initeffects.cpp:822 src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1229 rc.cpp:1243
msgid "Rotate X"
msgstr "Обертання навколо X"
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:4125
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4121
msgid "Rotate X:"
msgstr "Обертання навколо X:"
-#: src/initeffects.cpp:823 src/geometrywidget.cpp:185 rc.cpp:1235 rc.cpp:1249
+#: src/initeffects.cpp:823 src/geometrywidget.cpp:185 rc.cpp:1231 rc.cpp:1245
msgid "Rotate Y"
msgstr "Обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4128
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:4124
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання навколо Y:"
-#: src/initeffects.cpp:824 src/geometrywidget.cpp:188 rc.cpp:1237 rc.cpp:1251
+#: src/initeffects.cpp:824 src/geometrywidget.cpp:188 rc.cpp:1233 rc.cpp:1247
msgid "Rotate Z"
msgstr "Обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4131
+#: rc.cpp:2091 rc.cpp:4127
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання навколо Z:"
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1239
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Обертання і перекошування"
-#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1241
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Обертання навколо вісі Z"
-#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:1265
msgid "Rotoscoping"
msgstr "Ротоскоп"
-#: rc.cpp:1289
-msgid "Rotoscopy Spline"
-msgstr "Ротоскопічний сплайн"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1161
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2809 rc.cpp:3607 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:2805 rc.cpp:3603 rc.cpp:4841
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SDL module"
msgstr "Модуль SDL"
-#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:916
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:366
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:368
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:848 rc.cpp:852
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:844 rc.cpp:848
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
-#: src/mainwindow.cpp:408
+#: src/mainwindow.cpp:409
msgid "Save As Layout %1"
msgstr "Збереження до компонування %1"
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Зберегти проект DVD"
-#: src/effectstackview.cpp:131
+#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Save Effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1684
+#: src/mainwindow.cpp:1693
msgid "Save Layout"
msgstr "Зберегти компонування"
-#: rc.cpp:5630
+#: rc.cpp:5626
msgid "Save Layout As"
msgstr "Зберегти компонування як"
-#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:3081 rc.cpp:5117
msgid "Save Profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: src/mainwindow.cpp:3164
+#: src/mainwindow.cpp:3174
msgid "Save Title"
msgstr "Збереження титрів"
-#: src/mainwindow.cpp:1658
+#: src/mainwindow.cpp:1667
msgid "Save as %1"
msgstr "Зберегти як %1"
-#: src/mainwindow.cpp:659 src/mainwindow.cpp:1845
+#: src/mainwindow.cpp:660 src/mainwindow.cpp:1854
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Зберегти зміни у документі?"
-#: src/mainwindow.cpp:3539
+#: src/mainwindow.cpp:3549
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
-#: src/effectstackview.cpp:71
+#: src/effectstackview.cpp:72
msgid "Save effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:3164
+#: src/mainwindow.cpp:3174
msgid "Save in project only"
msgstr "Зберегти лише у проекті"
-#: src/profilesdialog.cpp:50 src/profilesdialog.cpp:93
+#: src/profilesdialog.cpp:52 src/profilesdialog.cpp:95
msgid "Save profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: rc.cpp:5567
+#: rc.cpp:5563
msgid "Save to"
msgstr "Зберегти до"
-#: src/mainwindow.cpp:3164
+#: src/mainwindow.cpp:3174
msgid "Save to title file"
msgstr "Зберегти до файла титрів"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:862
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб X"
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:864
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб Y"
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:850
msgid "Scale and Tilt"
msgstr "Масштабування та перекошування"
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:852
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
-#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:104 rc.cpp:447 rc.cpp:3468
-#: rc.cpp:5504
+#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:108 rc.cpp:443 rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:5500
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабування"
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4851
+#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4847
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
-#: rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1285
msgid "Scratchlines"
msgstr "Подряпини"
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1287
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr "Подряпини на зображенні"
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:4337
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2410 rc.cpp:4248 rc.cpp:4446
+#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2406 rc.cpp:4244 rc.cpp:4442
msgid "Screen grab"
msgstr "Захоплення екрана"
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3803
+#: src/mainwindow.cpp:3813
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
-#: src/mainwindow.cpp:3798
+#: src/mainwindow.cpp:3808
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
-#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4956
+#: rc.cpp:2916 rc.cpp:4952
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
msgid "Search manually"
msgstr "Пошук вручну"
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:5217
+#: rc.cpp:3177 rc.cpp:5213
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:522
msgid "Search scale"
msgstr "Масштабування пошуку"
-#: rc.cpp:3376 rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5408
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
-#: src/mainwindow.cpp:1380
+#: src/mainwindow.cpp:1381
msgid "Select Clip"
msgstr "Позначити кліп"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1395
+#: src/mainwindow.cpp:1396
msgid "Select Transition"
msgstr "Позначити перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:5295
+#: src/customtrackview.cpp:5289
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Перш ніж копіювати, позначте кліп"
msgid "Select border color"
msgstr "Оберіть колір рамки"
-#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:3276 rc.cpp:5312
msgid "Select capture format"
msgstr "Виберіть формат захоплення"
-#: src/customtrackview.cpp:3837
+#: src/customtrackview.cpp:3831
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Позначте кліп, швидкість якого слід змінити"
-#: src/customtrackview.cpp:2291 src/customtrackview.cpp:3766
+#: src/customtrackview.cpp:2285 src/customtrackview.cpp:3760
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:488
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:490
msgid "Select default audio editor"
msgstr "Вкажіть типовий редактор звукових даних"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:499
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:501
msgid "Select default image editor"
msgstr "Вкажіть типовий редактор зображень"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:477
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:479
msgid "Select default video player"
msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Вкажіть ваш типовий пристрій video4linux"
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4886
msgid "Selected zone"
msgstr "Позначена ділянка"
-#: rc.cpp:5606
+#: rc.cpp:5602
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:890
msgid "Selection subspace"
msgstr "Підпростір вибору"
-#: src/mainwindow.cpp:964
+#: src/mainwindow.cpp:965
msgid "Selection tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:4094
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr "Розподілити кадри за діапазонами кольорів"
-#: rc.cpp:678
+#: rc.cpp:674
msgid "Sensitivity"
msgstr "Чутливість"
-#: rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1297
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2603 rc.cpp:4636 rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:4632 rc.cpp:4635
msgid "Sequence name"
msgstr "Назва послідовності кадрів"
-#: src/projectlist.cpp:2130
+#: src/projectlist.cpp:2135
msgid "Sequence not found"
msgstr "Послідовності кадрів не знайдено"
-#: src/mainwindow.cpp:1226
+#: src/mainwindow.cpp:1227
msgid "Set Zone In"
msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1231
+#: src/mainwindow.cpp:1232
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Зробити поточне зображення зображенням мініатюри"
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:549
msgid ""
"Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque."
msgstr "Встановити прозорість штампа у відсотках до повної непрозорості."
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr "Вкажіть шлях до теки середовища MLT"
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:573
msgid "Set the shape color of the fifth detected face."
msgstr "Встановити колір штампа для п’ятого виявленого обличчя."
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:557
msgid "Set the shape color of the first detected face."
msgstr "Встановити колір штампа для першого виявленого обличчя."
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:569
msgid "Set the shape color of the fourth detected face."
msgstr "Встановити колір штампа для четвертого виявленого обличчя."
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:561
msgid "Set the shape color of the second detected face."
msgstr "Встановити колір штампа для другого виявленого обличчя."
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:565
msgid "Set the shape color of the third detected face."
msgstr "Встановити колір штампа для третього виявленого обличчя."
msgid "Set zone start"
msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
-#: rc.cpp:2676 rc.cpp:4712
+#: rc.cpp:2672 rc.cpp:4708
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:545 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:541 rc.cpp:1347
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:904
msgid "Sharpen"
msgstr "Збільшити різкість"
-#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1255
msgid "Shear X"
msgstr "Зсув за X"
-#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1257
msgid "Shear Y"
msgstr "Зсув за Y"
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1377
msgid "Shift"
msgstr "Зсув"
-#: src/mainwindow.cpp:3335
+#: src/mainwindow.cpp:3345
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
"Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
"прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:603
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
-#: src/dragvalue.cpp:121
+#: src/dragvalue.cpp:125
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr "Показувати %1 на лінійці запису"
-#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:5294
msgid "Show All"
msgstr "Показувати всі"
-#: src/mainwindow.cpp:1504
+#: src/mainwindow.cpp:1505
msgid "Show Timeline"
msgstr "Показувати лінійку запису"
-#: src/mainwindow.cpp:1510
+#: src/mainwindow.cpp:1511
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Показувати смужки заголовків"
msgid "Show additional controls"
msgstr "Показати додаткові елементи керування"
-#: src/effectstackview.cpp:76
+#: src/effectstackview.cpp:77
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr "Показати додаткові відомості щодо параметрів"
-#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:778
msgid "Show alpha"
msgstr "Показувати альфа-канал"
-#: src/mainwindow.cpp:1076 rc.cpp:3403 rc.cpp:5439
+#: src/mainwindow.cpp:1077 rc.cpp:3399 rc.cpp:5435
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри звуку"
-#: rc.cpp:2014 rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:2010 rc.cpp:4046
msgid "Show background"
msgstr "Показувати тло"
-#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:706
msgid "Show background difference statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо відмінності тла"
-#: rc.cpp:712
+#: rc.cpp:708
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо загальних відмінностей"
-#: rc.cpp:1887 rc.cpp:3923
+#: rc.cpp:1883 rc.cpp:3919
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
"Показувати тло, за яким можна буде слідкувати за змінами внаслідок зміни "
"кривої."
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:701
msgid "Show brightness statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо яскравості"
-#: rc.cpp:518
+#: rc.cpp:514
msgid "Show ellipse"
msgstr "Малювати еліпс"
-#: rc.cpp:420
+#: rc.cpp:416
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Показувати графік на зображенні"
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3947
+#: rc.cpp:1907 rc.cpp:3943
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr "Показувати елементи керування всіма точками чи лише позначеною"
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:647
msgid "Show histogram"
msgstr "Показувати гістограму"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
-#: src/mainwindow.cpp:424
+#: src/mainwindow.cpp:425
msgid "Show last frame over video"
msgstr "Показати останній кадр над відео"
-#: src/mainwindow.cpp:1082
+#: src/mainwindow.cpp:1083
msgid "Show markers comments"
msgstr "Показувати коментарі до позначок"
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри послідовності"
-#: rc.cpp:3238 rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:3234 rc.cpp:5270
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри"
-#: src/mainwindow.cpp:1070 rc.cpp:3400 rc.cpp:5436
+#: src/mainwindow.cpp:1071 rc.cpp:3396 rc.cpp:5432
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри відео"
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Стиснути/Розтягнути"
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4950
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:4946
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr "Simon A. Eugster"
-#: rc.cpp:352
+#: rc.cpp:350
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Просте коригування кольорів"
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1156
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
"звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: src/geometrywidget.cpp:174 rc.cpp:914 rc.cpp:1501 rc.cpp:1552 rc.cpp:2365
-#: rc.cpp:3355 rc.cpp:3537 rc.cpp:3588 rc.cpp:4401 rc.cpp:5391
+#: src/geometrywidget.cpp:174 rc.cpp:910 rc.cpp:1497 rc.cpp:1548 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3533 rc.cpp:3584 rc.cpp:4397 rc.cpp:5387
msgid "Size"
msgstr "Розміри"
msgid "Size Y"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2260 rc.cpp:2688 rc.cpp:2944 rc.cpp:3683 rc.cpp:4296
-#: rc.cpp:4724 rc.cpp:4980
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2256 rc.cpp:2684 rc.cpp:2940 rc.cpp:3679 rc.cpp:4292
+#: rc.cpp:4720 rc.cpp:4976
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3712
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3193 rc.cpp:5229
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3189 rc.cpp:5225
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
-#: src/documentchecker.cpp:183 src/documentchecker.cpp:262
-#: src/projectitem.cpp:176
+#: src/documentchecker.cpp:184 src/documentchecker.cpp:263
+#: src/projectitem.cpp:191
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Кліпи показу слайдів"
-#: rc.cpp:933
+#: rc.cpp:929
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Нахил прозорого"
-#: rc.cpp:931
+#: rc.cpp:927
msgid "Slope Blue"
msgstr "Нахил синього"
-#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:925
msgid "Slope Green"
msgstr "Нахил зеленого"
-#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:920
msgid "Slope Red"
msgstr "Нахил червоного"
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Менші доріжки"
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:535
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:531
msgid "Smallest"
msgstr "Найменший"
-#: src/mainwindow.cpp:1088
+#: src/mainwindow.cpp:1089
msgid "Snap"
msgstr "Прив’язати"
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:912
msgid "Sobel"
msgstr "Собель"
-#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:914
msgid "Sobel filter"
msgstr "Фільтр Собеля"
-#: src/initeffects.cpp:784 rc.cpp:1704 rc.cpp:3235 rc.cpp:3740 rc.cpp:5271
+#: src/initeffects.cpp:784 rc.cpp:1700 rc.cpp:3231 rc.cpp:3736 rc.cpp:5267
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
-#: src/documentvalidator.cpp:723
+#: src/documentvalidator.cpp:725
msgid ""
"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
"зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
"можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:964
msgid "Something videowall-ish"
msgstr "Щось схоже на «відеостіну»"
-#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3968
+#: rc.cpp:1928 rc.cpp:3964
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:374
msgid "Source Color"
msgstr "Вихідний колір"
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:984
msgid "Source image on left side"
msgstr "Початкове зображення ліворуч"
-#: rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1305
msgid "Sox Band"
msgstr "Діапазон Sox"
-#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1313
msgid "Sox Bass"
msgstr "Баси Sox"
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1321
msgid "Sox Echo"
msgstr "Луна Sox"
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:1333
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Фленджер Sox"
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1353
msgid "Sox Gain"
msgstr "Підсилення Sox"
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1359
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фазер Sox"
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1373
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону Sox"
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1381
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Реверберація Sox"
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1397
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Розтягування Sox"
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1307
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
-#: rc.cpp:1321
+#: rc.cpp:1315
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
-#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1375
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
-#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:1323
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
-#: rc.cpp:1341
+#: rc.cpp:1335
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
-#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1355
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
-#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1361
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1383
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Звуковий ефект реверберації Sox"
-#: rc.cpp:1405
+#: rc.cpp:1399
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
-#: rc.cpp:5615
+#: rc.cpp:5611
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:976
+#: src/mainwindow.cpp:977
msgid "Spacer tool"
msgstr "Інструмент-розпірка"
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:593
msgid "Spatial"
msgstr "Просторові"
msgid "Spectrogram"
msgstr "Спектрограма"
-#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1377 rc.cpp:1411 rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1371 rc.cpp:1405 rc.cpp:1409
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: src/mainwindow.cpp:1437
+#: src/mainwindow.cpp:1438
msgid "Split Audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5910
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5904
msgid "Split audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/mainwindow.cpp:1064
+#: src/mainwindow.cpp:1065
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:982
msgid "Split screen preview"
msgstr "Розділити екран перегляду"
msgid "Split view"
msgstr "Розділений перегляд"
-#: rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1116
msgid "Spread"
msgstr "Розсіювання"
-#: rc.cpp:960
+#: rc.cpp:956
msgid "Square Blur"
msgstr "Квадратне розмивання"
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:451
msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
msgstr "квадратний,PAL DV,NTSC DV,HDV,вручну"
"Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
"+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3849 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3498 rc.cpp:3980 rc.cpp:5534
+#: src/mainwindow.cpp:3859 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:1940 rc.cpp:3494 rc.cpp:3976 rc.cpp:5530
msgid "Start"
msgstr "Почати"
msgid "Start Gain"
msgstr "Початкове підсилення"
-#: rc.cpp:2917 rc.cpp:4953
+#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4949
msgid "Start Job"
msgstr "Почати виконання завдання"
-#: rc.cpp:2923 rc.cpp:4959
+#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4955
msgid "Start Script"
msgstr "Виконати скрипт"
-#: rc.cpp:2137 rc.cpp:4173
+#: rc.cpp:2133 rc.cpp:4169
msgid "Start at"
msgstr "Почати у"
-#: src/mainwindow.cpp:636
+#: src/mainwindow.cpp:637
msgid "Start them now"
msgstr "Розпочати зараз"
-#: src/mainwindow.cpp:3368
+#: src/mainwindow.cpp:3378
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5106
+#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5102
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1391
msgid "Stereo depth"
msgstr "Глибина стерео"
msgid "Stop Archiving"
msgstr "Припинити архівування"
-#: src/mainwindow.cpp:417
+#: src/mainwindow.cpp:418
msgid "Stop Motion"
msgstr "Зупинка руху"
-#: src/mainwindow.cpp:1593 src/stopmotion/stopmotion.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:1601 src/stopmotion/stopmotion.cpp:159
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Захоплення послідовності кадрів"
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
-#: rc.cpp:694
+#: rc.cpp:690
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
"light mask directly over the background, without the painting person in the "
"призведе до малювання маски світла безпосередньо на тлі без художника на "
"відео, якщо воно починалося з «чистого» зображення тла. Див. параметр α."
-#: rc.cpp:316
+#: rc.cpp:314
msgid "Stretch X"
msgstr "Розтягування за X"
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:316
msgid "Stretch Y"
msgstr "Розтягування за Y"
-#: rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:1411
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:543
msgid "Stroke width"
msgstr "Товщина штриха"
-#: rc.cpp:898
+#: rc.cpp:894
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма підпростору"
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4485
+#: rc.cpp:2445 rc.cpp:4481
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:302
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:261 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:304
msgid "Supported capture modes:\n"
msgstr "Підтримувані режими захоплення:\n"
-#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:1162
msgid "Surface warping"
msgstr "Викривлення поверхні"
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:1413
msgid "Swap channels"
msgstr "Поміняти місцями канали"
-#: src/mainwindow.cpp:421
+#: src/mainwindow.cpp:422
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr "Перемикання між поточним і захопленим кадрами"
-#: src/mainwindow.cpp:1236
+#: src/mainwindow.cpp:1237
msgid "Switch monitor"
msgstr "Перемкнути монітор"
-#: src/mainwindow.cpp:1241
+#: src/mainwindow.cpp:1242
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим монітора"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:4100
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/customtrackview.cpp:6381
+#: src/customtrackview.cpp:6375
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3866
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3862
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: rc.cpp:1423
+#: rc.cpp:1417
msgid "Technicolor"
msgstr "Technicolor"
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:962
msgid "TehRoxx0r"
msgstr "TehRoxx0r"
-#: rc.cpp:3166 rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:3162 rc.cpp:5198
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: src/projectitem.cpp:172
+#: src/projectitem.cpp:187
msgid "Template text clip"
msgstr "Текстовий кліп з шаблона"
msgid "Template title clip"
msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:4091
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:597
msgid "Temporal"
msgstr "Часові"
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5076
+#: rc.cpp:3036 rc.cpp:5072
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Тека тимчасових даних"
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4512
+#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4508
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3169 rc.cpp:3863 rc.cpp:5205
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3165 rc.cpp:3859 rc.cpp:5201
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Text Clips Updated"
msgstr "Текстові кліпи оновлено"
-#: src/projectitem.cpp:173
+#: src/projectitem.cpp:188
msgid "Text clip"
msgstr "Текстовий кліп"
msgid "Text clips"
msgstr "Текстові кліпи"
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:3103 rc.cpp:4968 rc.cpp:5139
+#: rc.cpp:2928 rc.cpp:3099 rc.cpp:4964 rc.cpp:5135
msgid "TextLabel"
msgstr "Текст"
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr "Значення за віссю Y описує яскравість кольорів."
-#: src/profilesdialog.cpp:161
+#: src/profilesdialog.cpp:163
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Нетиповий профіль було змінено, бажаєте його зберегти?"
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr "З проекту було імпортовано такі ефекти:"
-#: rc.cpp:512
+#: rc.cpp:508
msgid ""
"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square "
"window)."
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr "Максимальний розмір вікна обмежено кількістю семплів на кадр."
-#: rc.cpp:508 rc.cpp:537
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:533
msgid "The minimum window size in pixels."
msgstr "Мінімальний розмір фрагмента у пікселях."
-#: rc.cpp:958
+#: rc.cpp:954
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr ""
"Загальну насиченість буде змінено на останньому кроці застосування цього "
"фільтра."
-#: src/mainwindow.cpp:661 src/mainwindow.cpp:1847
+#: src/mainwindow.cpp:662 src/mainwindow.cpp:1856
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"До проекту <b>«%1»</b> було внесено зміни.\n"
"Бажаєте зберегти внесені зміни?"
-#: src/documentchecker.cpp:229
+#: src/documentchecker.cpp:230
msgid "The project file contains clips with duration mismatch"
msgstr "Файл проекту містить кліпи з невідповідними значеннями тривалості"
-#: src/documentchecker.cpp:225
+#: src/documentchecker.cpp:226
msgid "The project file contains missing clips or files"
msgstr "Файл проекту містить посилання на кліпи або файли, яких у ньому немає"
-#: src/documentchecker.cpp:222
+#: src/documentchecker.cpp:223
msgid ""
"The project file contains missing clips or files and clip duration mismatch"
msgstr ""
"(вузькими піками), але додає змазування. Докладніше про це можна дізнатися "
"зі сторінки Вікіпедії: http://en.wikipedia.org/wiki/Window_function"
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:529
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid ""
"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% "
"Коефіцієнт масштабування фрагмента пошуку. Наприклад, 120 = 1,20 = "
"збільшення на 20% під час кожного проходу."
-#: rc.cpp:5633
+#: rc.cpp:5629
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
"Профіль з такою назвою вже існує. Змініть назву, якщо ви не бажаєте "
"перезаписувати існуючий профіль."
-#: src/documentvalidator.cpp:175
+#: src/documentvalidator.cpp:177
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
msgstr ""
"Тип цього проекту не підтримується (версія %1), отже проект неможливо "
"завантажити."
-#: src/documentvalidator.cpp:168
+#: src/documentvalidator.cpp:170
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
"Please consider upgrading your Kdenlive version."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
-#: src/mainwindow.cpp:3955
+#: src/mainwindow.cpp:3965
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
"проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
-#: src/mainwindow.cpp:2341 src/projectsettings.cpp:169
+#: src/mainwindow.cpp:2351 src/projectsettings.cpp:169
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
"впевнені.\n"
"Отже, бажаєте вилучити ці файли?"
-#: src/documentchecker.cpp:666
+#: src/documentchecker.cpp:674
msgid "This will remove the selected clip from this project"
msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи з цього проекту"
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:994 rc.cpp:1431
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:990 rc.cpp:1425
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
-#: rc.cpp:1435
+#: rc.cpp:1429
msgid "Threshold value"
msgstr "Порогове значення"
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:986
msgid "Threshold0r"
msgstr "Threshold0r"
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:988
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5049
+#: rc.cpp:3009 rc.cpp:5045
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4802
+#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4798
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Кеш мініатюр:"
-#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4760
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:4756
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Мініатюри:"
msgid "Till Theato"
msgstr "Till Theato"
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:252 rc.cpp:794
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:252 rc.cpp:790
msgid "Tilt"
msgstr "Нахил"
-#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:866
msgid "Tilt X"
msgstr "Нахил за X"
-#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:868
msgid "Tilt Y"
msgstr "Нахил за Y"
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3760
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1379
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Часове вікно (у мс)"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:77 rc.cpp:5603
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:79 rc.cpp:5599
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка запису"
-#: src/mainwindow.cpp:3580
+#: src/mainwindow.cpp:3590
msgid "Timeout while creating xml output"
msgstr "Перевищення часу очікування під час створення виведених даних XML"
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:992
msgid "Tint"
msgstr "Зміна відтінку"
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:1000
msgid "Tint amount"
msgstr "Рівень відтінку"
msgid "Title"
msgstr "Титри"
-#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4023
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:4019
msgid "Title Clip"
msgstr "Кліп з титрами"
-#: src/documentchecker.cpp:189
+#: src/documentchecker.cpp:190
msgid "Title Font"
msgstr "Шрифт титрів"
-#: src/documentchecker.cpp:186
+#: src/documentchecker.cpp:187
msgid "Title Image"
msgstr "Зображення титрів"
msgid "Title clip"
msgstr "Кліп з титрами"
-#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5166
+#: rc.cpp:3126 rc.cpp:5162
msgid "Title clips"
msgstr "Кліпи з титрами"
msgid "To"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:3361 rc.cpp:5397
+#: rc.cpp:3357 rc.cpp:5393
msgid "Toggle selection"
msgstr "Перемкнути стан позначення"
-#: rc.cpp:5594
+#: rc.cpp:5590
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:734
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:653
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:649
msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgstr "вгорі ліворуч,вгорі праворуч,внизу ліворуч,внизу праворуч"
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr "Загалом кліпів: %1 (використано на лінійці запису: %2)."
-#: src/customtrackview.cpp:2913 rc.cpp:1283 rc.cpp:2670 rc.cpp:4706
+#: src/customtrackview.cpp:2907 rc.cpp:1279 rc.cpp:2666 rc.cpp:4702
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5063
msgid "Track height"
msgstr "Висота доріжки"
msgid "Track mouse"
msgstr "Сліди мишки"
-#: rc.cpp:5588
+#: rc.cpp:5584
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:186 rc.cpp:5582
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:5578
msgid "Transcode"
msgstr "Перекодування"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Перекодувати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1216
+#: src/mainwindow.cpp:1217
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Перекодувати кліпи"
msgid "Transition"
msgstr "Перехід"
-#: src/trackview.cpp:317 src/trackview.cpp:325
+#: src/trackview.cpp:318 src/trackview.cpp:326
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr "У переході %1 вказано некоректну доріжку: %2 > %3"
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина переходу"
-#: src/mainwindow.cpp:1614
+#: src/mainwindow.cpp:1623
msgid "Transitions"
msgstr "Переходи"
-#: rc.cpp:631 rc.cpp:3501 rc.cpp:3507 rc.cpp:5537 rc.cpp:5543
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:3497 rc.cpp:3503 rc.cpp:5533 rc.cpp:5539
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
msgid "Transparency clip"
msgstr "Кліп прозорості"
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3829
msgid "Transparent"
msgstr "Прозоре"
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:714
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:710
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3754
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: src/projectlist.cpp:1280
+#: src/projectlist.cpp:1283
msgid "Transparent background for images"
msgstr "Прозоре тло для зображень"
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:5199
+#: rc.cpp:3159 rc.cpp:5195
msgid "Transparent background for imported images"
msgstr "Прозоре тло для імпортованих зображень"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
-#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3911
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:3907
msgid "True FFT size:"
msgstr "Справжній розмір ШПФ:"
-#: rc.cpp:3394 rc.cpp:5430
+#: rc.cpp:3390 rc.cpp:5426
msgid "True FFT size: "
msgstr "Справжній розмір ШПФ: "
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1299
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:443 rc.cpp:1592 rc.cpp:3175
-#: rc.cpp:3628 rc.cpp:5211
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:439 rc.cpp:1588 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:3624 rc.cpp:5207
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "UV angle"
msgstr "Кут UV"
-#: src/documentvalidator.cpp:168 src/documentvalidator.cpp:175
+#: src/documentvalidator.cpp:170 src/documentvalidator.cpp:177
msgid "Unable to open project"
msgstr "Не вдалося відкрити проект"
msgid "Undo History"
msgstr "Журнал скасування"
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1217
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr "Тривалість нерівномірного проявлення"
-#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:1215
msgid "Unevendevelop down"
msgstr "Нерівномірне проявлення вниз"
-#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1213
msgid "Unevendevelop up"
msgstr "Нерівномірне проявлення вгору"
-#: src/mainwindow.cpp:1357
+#: src/mainwindow.cpp:1358
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Розгрупувати кліпи"
msgid "Ungroup clips"
msgstr "Розгрупувати кліпи"
-#: src/profilesdialog.cpp:615
+#: src/profilesdialog.cpp:614
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: src/projectitem.cpp:185
+#: src/projectitem.cpp:200
msgid "Unknown clip"
msgstr "Невідомий кліп"
msgid "Unselect all"
msgstr "Зняти позначення з усього"
-#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:906
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr "Фільтр маски зменшення різкості (портовано з MPlayer)"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: rc.cpp:2760 rc.cpp:4796
+#: rc.cpp:2756 rc.cpp:4792
msgid "Unused clips:"
msgstr "Невикористані кліпи:"
-#: src/documentvalidator.cpp:723
+#: src/documentvalidator.cpp:725
msgid "Update Text Clips"
msgstr "Оновити текстові кліпи"
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr "Оновлювати параметри відповідно до зміни сцени на моніторі"
-#: src/projectlist.cpp:1783
+#: src/projectlist.cpp:1788
msgid "Update profile"
msgstr "Оновити профіль"
-#: src/projectlist.cpp:2367
+#: src/projectlist.cpp:2373
msgid "Update proxy settings"
msgstr "Оновлення параметрів проміжних кліпів"
"Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
"цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:5181
+#: rc.cpp:3141 rc.cpp:5177
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
-#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3995
+#: rc.cpp:1955 rc.cpp:3991
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
"Використовувати OpenGL для показу відео (доведеться перезапустити Kdenlive)"
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3601
+#: rc.cpp:1561 rc.cpp:3597
msgid "Use as default"
msgstr "Зробити типовим"
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:4013
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr "Використовувати зовнішній дисплей (картка Blackmagic)"
-#: rc.cpp:3148 rc.cpp:5184
+#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5180
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Використовувати ефекти монітора"
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:5220
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:5216
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4518
+#: rc.cpp:2478 rc.cpp:4514
msgid "Use project folder"
msgstr "Використовувати теку проекту"
msgid "Use project resolution"
msgstr "Використовувати роздільність проекту"
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1431
msgid "Use transparency"
msgstr "Використовувати прозорість"
-#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 rc.cpp:3439 rc.cpp:3442 rc.cpp:4041 rc.cpp:4044
-#: rc.cpp:5475 rc.cpp:5478
+#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2004 rc.cpp:3435 rc.cpp:3438 rc.cpp:4037 rc.cpp:4040
+#: rc.cpp:5471 rc.cpp:5474
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Перевірка"
-#: rc.cpp:3325 rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:3321 rc.cpp:5357
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:958
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсія"
-#: rc.cpp:3463 rc.cpp:5499
+#: rc.cpp:3459 rc.cpp:5495
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
-#: src/mainwindow.cpp:253 rc.cpp:1010
+#: src/mainwindow.cpp:253 rc.cpp:1006
msgid "Vectorscope"
msgstr "Векторний перегляд"
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:1461
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:613
msgid "Vertical center"
msgstr "По центру вертикально"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Вертикальне розсіювання"
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1010
msgid "Vertigo"
msgstr "Запаморочення"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1656
-#: rc.cpp:1854 rc.cpp:2176 rc.cpp:2727 rc.cpp:3016 rc.cpp:3692 rc.cpp:3890
-#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4763 rc.cpp:5052
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:1850 rc.cpp:2172 rc.cpp:2723 rc.cpp:3012 rc.cpp:3688 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:4208 rc.cpp:4759 rc.cpp:5048
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:3652
msgid "Video Codecs"
msgstr "Відеокодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1446
+#: src/mainwindow.cpp:1447
msgid "Video Only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4718
+#: rc.cpp:2678 rc.cpp:4714
msgid "Video Profile"
msgstr "Профіль відео"
-#: rc.cpp:3253 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:3249 rc.cpp:5285
msgid "Video Resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
msgid "Video Standard"
msgstr "Стандарт відео"
-#: src/documentchecker.cpp:168 src/documentchecker.cpp:192
-#: src/documentchecker.cpp:247 src/documentchecker.cpp:265
-#: src/projectitem.cpp:163
+#: src/documentchecker.cpp:169 src/documentchecker.cpp:193
+#: src/documentchecker.cpp:248 src/documentchecker.cpp:266
+#: src/projectitem.cpp:178
msgid "Video clip"
msgstr "Відеокліп"
msgid "Video codec"
msgstr "Відеокодек"
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:459
msgid "Video delay"
msgstr "Затримка відео"
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4286
msgid "Video device"
msgstr "Пристрій відео:"
-#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3998
+#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3994
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер відео:"
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3793
msgid "Video index"
msgstr "Покажчик відео"
-#: src/customtrackview.cpp:6016
+#: src/customtrackview.cpp:6010
msgid "Video only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4536
+#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4532
msgid "Video player"
msgstr "Програвач відеофайлів"
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3851
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3847
msgid "Video track"
msgstr "Відеодоріжка"
-#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2971 rc.cpp:4754 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:2714 rc.cpp:2967 rc.cpp:4750 rc.cpp:5003
msgid "Video tracks"
msgstr "Відеодоріжки"
msgid "Video without audio track"
msgstr "Відео без звукової доріжки"
-#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2248 rc.cpp:2407 rc.cpp:4245 rc.cpp:4284 rc.cpp:4443
+#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2244 rc.cpp:2403 rc.cpp:4241 rc.cpp:4280 rc.cpp:4439
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
msgid "Video4Linux capture"
msgstr "Захоплення з Video4Linux"
-#: rc.cpp:5627
+#: rc.cpp:5623
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:1439
+#: rc.cpp:1433
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Ефект віньєтування"
-#: rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:1154
msgid "Vinyl"
msgstr "Вінілова пластинка"
-#: src/projectitem.cpp:179
+#: src/projectitem.cpp:194
msgid "Virtual clip"
msgstr "Віртуальний кліп"
-#: rc.cpp:1453
+#: rc.cpp:1447
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:1992 rc.cpp:4028
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "W"
msgstr "Ш"
-#: src/customtrackview.cpp:4080
+#: src/customtrackview.cpp:4074
msgid "Waiting for clip..."
msgstr "Очікування на кліп…"
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: rc.cpp:1956 rc.cpp:3992
+#: rc.cpp:1952 rc.cpp:3988
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
"діях."
-#: rc.cpp:1459
+#: rc.cpp:1453
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
msgid "Waveform"
msgstr "Хвиля"
-#: rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:1166
msgid "Wear"
msgstr "Зношеність"
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:346
msgid "Weight on distance"
msgstr "Ваговий коефіцієнт відстані"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:1395
msgid "Wet gain"
msgstr "Підсилення низьких частот"
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:980
msgid "White color"
msgstr "Білий колір"
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:645
msgid "White output"
msgstr "Вихідний білий"
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:1349 rc.cpp:2026 rc.cpp:2533 rc.cpp:4062 rc.cpp:4569
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:1343 rc.cpp:2022 rc.cpp:2529 rc.cpp:4058 rc.cpp:4565
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1289
msgid "Width of line"
msgstr "Товщина подряпин"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1403
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1701 rc.cpp:3232 rc.cpp:3737 rc.cpp:5268
+#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1697 rc.cpp:3228 rc.cpp:3733 rc.cpp:5264
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
msgid "Wipe Softness"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:904
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:900
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
"перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:1273
msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
msgstr ""
"перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:54
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:58 rc.cpp:772 rc.cpp:790 rc.cpp:2527
-#: rc.cpp:4563
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:58 rc.cpp:768 rc.cpp:786 rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:4559
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X"
msgstr "X"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:579
msgid "X axis"
msgstr "Вісь X"
msgid "X axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі X"
-#: rc.cpp:776
+#: rc.cpp:772
msgid "X size"
msgstr "Розмір за X"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:361
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:363
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:362
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:364
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr "XFree86 DGA 2.0"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:360
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:362
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:60 rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:2431
-#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4467 rc.cpp:4566
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:60 rc.cpp:770 rc.cpp:788 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:2526 rc.cpp:4463 rc.cpp:4562
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:581
msgid "Y axis"
msgstr "Вісь Y"
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Y"
-#: rc.cpp:778
+#: rc.cpp:774
msgid "Y size"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:808
msgid "Y trace"
msgstr "Y-лінія"
msgid "Y value"
msgstr "Значення Y"
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1202
msgid "Y-Delta"
msgstr "Відмінність за Y"
msgid "YUV Y plane"
msgstr "Площина Y YUV"
-#: rc.cpp:1162
+#: rc.cpp:1158
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
-#: src/mainwindow.cpp:3164
+#: src/mainwindow.cpp:3174
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
"Ви редагуєте зовнішній кліп титрів (%1). Бажаєте зберегти зміни до файла "
"титрів чи внести зміни лише до файлів вашого проекту?"
-#: src/mainwindow.cpp:636
+#: src/mainwindow.cpp:637
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"Вами було змінено теку проекту. Бажаєте, щоб програма скопіювала дані кешу з "
"%1 до нової теки %2?"
-#: src/mainwindow.cpp:2218
+#: src/mainwindow.cpp:2228
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"clips for this project?"
"Вами було змінено параметри створення проміжних кліпів. Бажаєте повторно "
"створити всі проміжні кліпи цього проекту?"
-#: src/customtrackview.cpp:2927 src/customtrackview.cpp:2933
+#: src/customtrackview.cpp:2921 src/customtrackview.cpp:2927
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Для вилучення пробілу курсор має перебувати в межах пробілу (часова позиція: "
"%1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:5471
+#: src/customtrackview.cpp:5465
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Перш ніж вставляти ефекти, вам слід скопіювати точно один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5906
+#: src/customtrackview.cpp:5900
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити хоча б один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5607 src/customtrackview.cpp:5621
-#: src/customtrackview.cpp:6012 src/customtrackview.cpp:6037
-#: src/customtrackview.cpp:6062
+#: src/customtrackview.cpp:5601 src/customtrackview.cpp:5615
+#: src/customtrackview.cpp:6006 src/customtrackview.cpp:6031
+#: src/customtrackview.cpp:6056
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5804
+#: src/customtrackview.cpp:5798
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один перехід"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Встановлена вами версія MLT не підтримується."
-#: src/projectlist.cpp:1769
+#: src/projectlist.cpp:1774
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"\n"
"Кліпу (розміри: %1, частота кадрів: %2) відповідають такі профілі:"
-#: src/projectlist.cpp:1794
+#: src/projectlist.cpp:1799
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
"Розміри кадру: %1\n"
"Частота кадрів: %2\n"
-#: src/trackview.cpp:468
+#: src/trackview.cpp:469
msgid ""
"Your project file was modified by Kdenlive.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
"Файл вашого проекту було змінено Kdenlive.\n"
"Щоб зберегти ваші дані від втрат, було створено резервну копію з назвою %1."
-#: src/trackview.cpp:472
+#: src/trackview.cpp:473
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
"it was not possible to create a backup copy."
"Файл вашого проекту було оновлено до поточної версії формату документів "
"Kdenlive, але створення резервної копії було неможливим."
-#: src/trackview.cpp:466
+#: src/trackview.cpp:467
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
"Назва цього профілю збігається з існуючою: %1.\n"
"Будь ласка, вкажіть іншу назву для профілю."
-#: src/renderer.cpp:223
+#: src/renderer.cpp:218
msgid ""
"Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Z"
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:1998 rc.cpp:4034
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-індекс:"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
-#: src/mainwindow.cpp:1036
+#: src/mainwindow.cpp:1037
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
-#: src/mainwindow.cpp:3067
+#: src/mainwindow.cpp:3077
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Масштаб: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:1023
+#: src/mainwindow.cpp:1024
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1016
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштабний коефіцієнт"
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5070
+#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5066
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr "Масштабування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:2086 rc.cpp:4122
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4118
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3848
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3844
msgid "after"
msgstr "після"
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3845
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3841
msgid "before"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:539
msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
msgstr "коло,еліпс,прямокутник,випадкова"
-#: rc.cpp:3301 rc.cpp:5337
+#: rc.cpp:3297 rc.cpp:5333
msgid "create new points"
msgstr "створити нові точки"
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:457
msgid "delay0r"
msgstr "delay0r"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4277
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
"Не знайдено програми dvgrab,\n"
" будь ласка, встановіть її, щоб мати змогу захоплювати дані firewire."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "Версія dvgrab %1 %2"
msgid "effect"
msgstr "ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:6381
+#: src/customtrackview.cpp:6375
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage або mkisofs"
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:911 src/clipproperties.cpp:326
-#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4920
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:912 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:2880 rc.cpp:4916
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "гг:хх:сс:дд"
msgid "import"
msgstr "імпортувати"
-#: src/mainwindow.cpp:977
+#: src/mainwindow.cpp:978
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:3279 rc.cpp:5315
msgid "move on X axis"
msgstr "зсунути вісь X"
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:5321
msgid "move on Y axis"
msgstr "зсунути вісь Y"
-#: src/mainwindow.cpp:934
+#: src/mainwindow.cpp:935
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:746
msgid "nosync0r"
msgstr "nosync0r"
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1445
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
-#: rc.cpp:3310 rc.cpp:5346
+#: rc.cpp:3306 rc.cpp:5342
msgid "parameter description"
msgstr "Опис параметра"
-#: rc.cpp:2739 rc.cpp:2745 rc.cpp:2983 rc.cpp:2989 rc.cpp:4775 rc.cpp:4781
-#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5025
+#: rc.cpp:2735 rc.cpp:2741 rc.cpp:2979 rc.cpp:2985 rc.cpp:4771 rc.cpp:4777
+#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5021
msgid "pixels"
msgstr "пікселів"
-#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:760
msgid "pr0be"
msgstr "Піпетка"
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:782
msgid "pr0file"
msgstr "Профілювання"
-#: rc.cpp:1445
+#: rc.cpp:1439
msgid "radius"
msgstr "радіус"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:965
+#: src/mainwindow.cpp:966
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:870
msgid "scanline0r"
msgstr "scanline0r"
msgid "sec."
msgstr "с"
-#: src/abstractclipitem.cpp:343
+#: src/abstractclipitem.cpp:354
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:1437
msgid "smooth"
msgstr "згладжування"
-#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:968
msgid "threelay0r"
msgstr "threelay0r"
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:4899
+#: rc.cpp:2859 rc.cpp:4895
msgid "to"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1002
msgid "twolay0r"
msgstr "twolay0r"
msgid "untitled"
msgstr "без назви"
-#: rc.cpp:3295 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:3291 rc.cpp:5327
msgid "update values in timeline"
msgstr "оновити значення на лінійці часу"
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3631
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3627
msgid "with track"
msgstr "для доріжки"
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1531 rc.cpp:2833 rc.cpp:3567 rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1527 rc.cpp:2829 rc.cpp:3563 rc.cpp:4865
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/mainwindow.cpp:971
+#: src/mainwindow.cpp:972
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:2011 rc.cpp:4047
+#: rc.cpp:2007 rc.cpp:4043
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "xine"
msgstr "xine"
-#: rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:1443
msgid "y"
msgstr "y"
-#: rc.cpp:696
+#: rc.cpp:692
msgid "α"
msgstr "α"
+#~ msgid "Bézier Spline Widget"
+#~ msgstr "Віджет сплайна Безьє"
+
+#~ msgid "Curve Widget"
+#~ msgstr "Віджет кривої"
+
+#~ msgid "Rotoscopy Spline"
+#~ msgstr "Ротоскопічний сплайн"
+
#~ msgid "Crop & scale"
#~ msgstr "Обрізання і масштабування"
#~ msgid "Codec"
#~ msgstr "Кодек"
-#~ msgid "Container"
-#~ msgstr "Контейнер"
-
#~ msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = "
#~ msgstr "Не вдалося отримати режим показу відео. ітератор - результат = "