]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Update Hungarian Kdenlive translation
authorKálmán Szalai <kami911@gmail.com>
Thu, 18 Jun 2009 12:31:22 +0000 (12:31 +0000)
committerKálmán Szalai <kami911@gmail.com>
Thu, 18 Jun 2009 12:31:22 +0000 (12:31 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3569

po/hu/kdenlive.po

index d1ec3ff992b4d608749528733f2722e8cc8f2dab..615ea051c8e3783d8a4bf5d3f385d8a419e6ed18 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 10:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-09 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 14:30+0100\n"
 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,224 +11,290 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/clipproperties.cpp:480
-#: src/slideshowclip.cpp:121
+#: src/clipproperties.cpp:497
+#: src/slideshowclip.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 kép található"
 
-#: rc.cpp:560
-#: rc.cpp:563
-#: rc.cpp:566
-#: rc.cpp:569
-#: rc.cpp:572
-#: rc.cpp:575
-#: rc.cpp:578
-#: rc.cpp:584
-#: rc.cpp:587
-#: rc.cpp:911
-#: rc.cpp:917
-#: rc.cpp:923
-#: rc.cpp:929
-#: rc.cpp:938
-#: rc.cpp:1442
-#: rc.cpp:1754
-#: rc.cpp:1757
-#: rc.cpp:1892
-#: rc.cpp:1895
-#: rc.cpp:1898
-#: rc.cpp:1901
-#: rc.cpp:1904
-#: rc.cpp:1907
-#: rc.cpp:1910
-#: rc.cpp:1916
-#: rc.cpp:1919
-#: rc.cpp:2243
-#: rc.cpp:2249
-#: rc.cpp:2255
-#: rc.cpp:2261
-#: rc.cpp:2270
-#: rc.cpp:2774
-#: rc.cpp:3086
-#: rc.cpp:3089
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:145
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:146
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:268
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:269
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:489
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:141
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:145
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:149
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:153
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:158
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:706
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:707
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:708
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:709
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:710
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:711
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:712
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:713
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:714
+#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:502
+#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:634
+#: rc.cpp:1234
+#: rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:1714
+#: rc.cpp:1720
+#: rc.cpp:1726
+#: rc.cpp:1732
+#: rc.cpp:1741
+#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:1855
+#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:1861
+#: rc.cpp:1864
+#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:1873
+#: rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:3067
+#: rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:3079
+#: rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:3094
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:746
-#: rc.cpp:752
-#: rc.cpp:758
-#: rc.cpp:2078
-#: rc.cpp:2084
-#: rc.cpp:2090
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:266
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:268
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:270
+#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1477
+#: rc.cpp:1483
+#: rc.cpp:2824
+#: rc.cpp:2830
+#: rc.cpp:2836
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1559
-#: rc.cpp:2891
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:551
+#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:2104
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1580
-#: rc.cpp:2912
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:558
+#: rc.cpp:772
+#: rc.cpp:2125
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:716
-#: rc.cpp:2048
+#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:109
+#: rc.cpp:1744
+#: rc.cpp:3097
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:656
-#: rc.cpp:1121
-#: rc.cpp:1988
-#: rc.cpp:2453
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:617
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:127
+#: rc.cpp:979
+#: rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:2332
+#: rc.cpp:2770
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:83
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1616
-#: rc.cpp:2948
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:573
+#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:2161
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1124
-#: rc.cpp:2456
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:616
+#: rc.cpp:1420
+#: rc.cpp:2773
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/geometryval.cpp:81
+#: src/geometryval.cpp:84
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1613
-#: rc.cpp:2945
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:572
+#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:2158
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1280
-#: rc.cpp:1481
-#: rc.cpp:2612
-#: rc.cpp:2813
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:239
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:232
+#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1114
+#: rc.cpp:2389
+#: rc.cpp:2467
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1610
-#: rc.cpp:2942
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:571
+#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:2155
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1586
-#: rc.cpp:2918
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:560
+#: rc.cpp:778
+#: rc.cpp:2131
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: rc.cpp:1292
-#: rc.cpp:1493
-#: rc.cpp:2624
-#: rc.cpp:2825
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:243
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:236
+#: rc.cpp:1048
+#: rc.cpp:1126
+#: rc.cpp:2401
+#: rc.cpp:2479
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1607
-#: rc.cpp:2939
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:570
+#: rc.cpp:799
+#: rc.cpp:2152
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1604
-#: rc.cpp:2936
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:569
+#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:2149
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: src/geometryval.cpp:82
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1286
-#: rc.cpp:1487
-#: rc.cpp:2618
-#: rc.cpp:2819
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:241
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:234
+#: rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:2395
+#: rc.cpp:2473
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1274
-#: rc.cpp:1475
-#: rc.cpp:2606
-#: rc.cpp:2807
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:237
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:230
+#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:2383
+#: rc.cpp:2461
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: rc.cpp:518
-#: rc.cpp:524
-#: rc.cpp:530
-#: rc.cpp:536
-#: rc.cpp:842
-#: rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1070
-#: rc.cpp:1079
-#: rc.cpp:1205
-#: rc.cpp:1235
-#: rc.cpp:1253
-#: rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:1319
-#: rc.cpp:1331
-#: rc.cpp:1706
-#: rc.cpp:1850
-#: rc.cpp:1856
-#: rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1868
-#: rc.cpp:2174
-#: rc.cpp:2351
-#: rc.cpp:2402
-#: rc.cpp:2411
-#: rc.cpp:2537
-#: rc.cpp:2567
-#: rc.cpp:2585
-#: rc.cpp:2594
-#: rc.cpp:2651
-#: rc.cpp:2663
-#: rc.cpp:3038
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:230
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:233
+#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:119
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:580
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:597
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:600
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:92
+#: src/cmake_bindir/ui_positionval_ui.h:65
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:181
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:183
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:185
+#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:108
+#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:137
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:222
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:226
+#: rc.cpp:610
+#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:925
+#: rc.cpp:931
+#: rc.cpp:937
+#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:964
+#: rc.cpp:1009
+#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1312
+#: rc.cpp:1366
+#: rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1513
+#: rc.cpp:1765
+#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:2218
+#: rc.cpp:2269
+#: rc.cpp:2278
+#: rc.cpp:2284
+#: rc.cpp:2290
+#: rc.cpp:2305
+#: rc.cpp:2317
+#: rc.cpp:2362
+#: rc.cpp:2371
+#: rc.cpp:2665
+#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:2728
+#: rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:3118
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: rc.cpp:1256
-#: rc.cpp:2588
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:231
+#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:2365
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>"
 msgstr "<strong>A <em>Recordmydesktop</em> segédprogram nem található. Legyen szíves telepíteni a programot a képernyő rögzítéséhez.</strong>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
 msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>"
 msgstr "<strong>A <em>dvgrab</em> segédprogram nem található. Legyen szíves telepíteni a programot a firewire rögzítéséhez.</strong>"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54
 #: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
 #, kde-format
-msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
-msgstr "<strong>A(z) %1 program szükséges a DVD Tündér használatához."
+msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
+msgstr "<strong>A(z) %1 program szükséges a DVD Tündér használatához.</strong>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1233
+#: src/renderwidget.cpp:1263
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>%1 leképzése hibát okozott</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:719
-#: rc.cpp:866
-#: rc.cpp:950
-#: rc.cpp:965
-#: rc.cpp:2051
-#: rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:2282
-#: rc.cpp:2297
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:266
+#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:86
+#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:110
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:153
+#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:880
+#: rc.cpp:1228
+#: rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:2233
+#: rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:3100
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3550
+#: src/customtrackview.cpp:3587
 #, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "A segédpont már létezik a(z) %1 pozícióban"
@@ -237,41 +303,45 @@ msgstr "A segédpont már létezik a(z) %1 pozícióban"
 msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile."
 msgstr "A profil neve megegyezik az MLT program alapértelmezett profilneveinek egyikével. Adjon megy egy másik nevet az Ön egyedi profiljának."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208
-#: rc.cpp:1619
-#: rc.cpp:2951
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:575
+#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:2164
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "ARTS démon"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:90
-#: rc.cpp:899
-#: rc.cpp:2231
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:180
+#: src/cliptranscode.cpp:108
+#: rc.cpp:1681
+#: rc.cpp:3034
 msgid "Abort"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1266
-#: rc.cpp:1433
-#: rc.cpp:2765
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:485
+#: src/renderwidget.cpp:1296
+#: rc.cpp:1627
+#: rc.cpp:2980
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Feladat megszakítása"
 
-#: rc.cpp:1175
-#: rc.cpp:2507
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:114
+#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:2008
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Automatikus helyreállítás engedélyezése (automatikus mentés)"
 
+#: src/customtrackview.cpp:1259
+#: src/customtrackview.cpp:1295
 #: src/addeffectcommand.cpp:38
-#: src/customtrackview.cpp:1246
-#: src/customtrackview.cpp:1282
 #, kde-format
 msgid "Add %1"
 msgstr "%1 hozzáadása"
 
-#: rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:3220
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Hang effektus hozzáadása"
 
@@ -283,12 +353,12 @@ msgstr "Klip hozzáadása"
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Szín klip hozzáadása"
 
-#: rc.cpp:3161
+#: rc.cpp:3223
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Videó effektus hozzáadása"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3565
 #: src/mainwindow.cpp:1012
+#: src/customtrackview.cpp:3602
 #: src/customruler.cpp:72
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Segédpont hozzáadása"
@@ -297,14 +367,15 @@ msgstr "Segédpont hozzáadása"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Kép hozzáadása"
 
-#: src/clipproperties.cpp:282
 #: src/mainwindow.cpp:950
-#: src/mainwindow.cpp:2026
+#: src/mainwindow.cpp:2034
+#: src/clipproperties.cpp:291
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Jelölő hozzáadása"
 
-#: rc.cpp:1148
-#: rc.cpp:2480
+#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:78
+#: rc.cpp:1183
+#: rc.cpp:2536
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Profil hozzáadása"
 
@@ -313,7 +384,7 @@ msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Téglalap hozzáadása"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1090
-#: src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/slideshowclip.cpp:35
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Diavetítés klip hozzáadása"
 
@@ -329,17 +400,18 @@ msgstr "Új klip hozzáadása a projekthez"
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Átmenet hozzáadása"
 
-#: rc.cpp:3155
+#: rc.cpp:3217
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Videó effektus hozzáadása"
 
-#: src/clipitem.cpp:870
-#: src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:861
+#: src/clipitem.cpp:868
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Hang áttünés hozzáadása"
 
-#: rc.cpp:1214
-#: rc.cpp:2546
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:100
+#: rc.cpp:1294
+#: rc.cpp:2647
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Fejezet hozzáadása"
 
@@ -347,8 +419,9 @@ msgstr "Fejezet hozzáadása"
 msgid "Add clip"
 msgstr "Klip hozzáadása"
 
-#: rc.cpp:794
-#: rc.cpp:2126
+#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:172
+#: rc.cpp:1081
+#: rc.cpp:2434
 msgid "Add clip to project"
 msgstr "Új klip hozzáadása a projekthez"
 
@@ -364,23 +437,24 @@ msgstr "Mappa hozzáadása"
 msgid "Add guide"
 msgstr "Segédpont hozzáadása"
 
-#: src/geometryval.cpp:67
+#: src/geometryval.cpp:68
 #: src/editkeyframecommand.cpp:38
 #: src/complexparameter.cpp:44
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Kulcskép hozzáadása"
 
+#: src/clipproperties.cpp:238
 #: src/addmarkercommand.cpp:33
-#: src/clipproperties.cpp:230
 msgid "Add marker"
 msgstr "Jelölő hozzáadása"
 
-#: rc.cpp:1763
-#: rc.cpp:3095
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:150
+#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:1993
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Videófájl hozzáadása"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:43
 msgid "Add new button"
 msgstr "Új gomb hozzáadása"
 
@@ -388,17 +462,19 @@ msgstr "Új gomb hozzáadása"
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Videó effektus hozzáadása"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:91
+#: src/dvdwizardvob.cpp:92
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Új videófájl hozzáadása"
 
-#: rc.cpp:1547
-#: rc.cpp:2879
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:547
+#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:2092
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "A fájl neve tartalmazza a felvétel időpontját"
 
-#: rc.cpp:533
-#: rc.cpp:1865
+#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:118
+#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:1960
 msgid "Add space"
 msgstr "Kitöltő hozzáadása"
 
@@ -410,8 +486,8 @@ msgstr "Idővonal klip hozzáadása"
 msgid "Add track"
 msgstr "Sáv hozzáadása"
 
-#: src/clipitem.cpp:884
-#: src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:875
+#: src/clipitem.cpp:878
 msgid "Add transition"
 msgstr "Átmenet hozzáadása"
 
@@ -419,11 +495,11 @@ msgstr "Átmenet hozzáadása"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Átmenet hozzáadása a kliphez"
 
-#: src/wizard.cpp:92
+#: src/wizard.cpp:108
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "További beállítások"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:463
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Hangerőszabályzás a kucskockáknál"
 
@@ -431,11 +507,11 @@ msgstr "Hangerőszabályzás a kucskockáknál"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Klip hosszának megváltoztatása"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:311
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Klip méretének és pozíciójának megváltoztatása"
 
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:179
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Hangerőszabályzás kucskockák nélkül"
 
@@ -443,8 +519,9 @@ msgstr "Hangerőszabályzás kucskockák nélkül"
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Fehéregyensúly és színhőmérséklet beállítása"
 
-#: rc.cpp:1127
-#: rc.cpp:2459
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:623
+#: rc.cpp:1423
+#: rc.cpp:2776
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
@@ -468,12 +545,13 @@ msgstr "Igazítás balra"
 msgid "Align right"
 msgstr "Igazítás jobbra"
 
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/geometryval.cpp:88
 msgid "Align..."
 msgstr "Igazítás…"
 
-#: rc.cpp:1154
-#: rc.cpp:2486
+#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:106
+#: rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:2500
 msgid "All"
 msgstr "Összes"
 
@@ -497,13 +575,13 @@ msgstr "Vízszintes mozgások engedélyezése"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Függőleges mozgások engedélyezése"
 
-#: src/renderwidget.cpp:662
-#: src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:696
+#: src/renderwidget.cpp:1378
 msgid "Already running"
 msgstr "A program már fut."
 
 #: rc.cpp:147
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:471
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitudó"
 
@@ -511,48 +589,54 @@ msgstr "Amplitudó"
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Klip megnyitása külső szerkesztőben"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:325
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Animálás és forgatás X"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:327
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Animálás és forgatás Y"
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:329
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Animálás és forgatás Z"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:335
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Animálás és nyírás X"
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:337
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Animálás és nyírás Y"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Ascii art könyvtár"
 
-#: rc.cpp:1283
-#: rc.cpp:2615
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:240
+#: rc.cpp:1039
+#: rc.cpp:2392
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Képarány:"
 
-#: rc.cpp:1043
-#: rc.cpp:1160
-#: rc.cpp:1505
-#: rc.cpp:1775
-#: rc.cpp:2375
-#: rc.cpp:2492
-#: rc.cpp:2837
-#: rc.cpp:3107
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:119
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:240
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:592
+#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:108
+#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1153
+#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:1696
+#: rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:2506
+#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:3049
 msgid "Audio"
 msgstr "Hang"
 
-#: rc.cpp:662
-#: rc.cpp:1994
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:129
+#: rc.cpp:985
+#: rc.cpp:2338
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Hang  kodekek"
 
@@ -560,76 +644,87 @@ msgstr "Hang  kodekek"
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Csak hang"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4477
 #: src/mainwindow.cpp:980
+#: src/customtrackview.cpp:4514
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Hang és video"
 
-#: rc.cpp:1598
-#: rc.cpp:2930
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:565
+#: rc.cpp:790
+#: rc.cpp:2143
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Hang sávok"
 
-#: src/documentchecker.cpp:71
 #: src/projectitem.cpp:192
+#: src/documentchecker.cpp:71
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Hang klip"
 
-#: rc.cpp:1046
-#: rc.cpp:2378
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:589
+#: rc.cpp:1342
+#: rc.cpp:2695
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Hang  kodek"
 
-#: rc.cpp:1565
-#: rc.cpp:2897
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:553
+#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:2110
 msgid "Audio device"
 msgstr "Hang eszköz"
 
-#: rc.cpp:500
-#: rc.cpp:1832
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:141
+#: rc.cpp:1213
+#: rc.cpp:2566
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Hang eszköz:"
 
-#: rc.cpp:497
-#: rc.cpp:1829
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:140
+#: rc.cpp:1210
+#: rc.cpp:2563
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Hang meghajtó:"
 
-#: rc.cpp:704
-#: rc.cpp:2036
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:231
+#: rc.cpp:694
+#: rc.cpp:2047
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Hang szerkesztés"
 
-#: src/clipitem.cpp:871
-#: src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:862
+#: src/clipitem.cpp:869
 #, c-format, kde-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Hang áttűnés hossza: %1s"
 
-#: rc.cpp:1601
-#: rc.cpp:2933
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:566
+#: rc.cpp:793
+#: rc.cpp:2146
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Hang frekvencia"
 
-#: rc.cpp:1139
-#: rc.cpp:2471
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:622
+#: rc.cpp:1435
+#: rc.cpp:2788
 msgid "Audio index"
 msgstr "Hang index"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4452
-#: src/renderwidget.cpp:947
+#: src/customtrackview.cpp:4489
+#: src/renderwidget.cpp:977
 msgid "Audio only"
 msgstr "Csak hang"
 
-#: rc.cpp:473
-#: rc.cpp:1805
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:107
+#: rc.cpp:604
+#: rc.cpp:1957
 msgid "Audio track"
 msgstr "Hang sáv"
 
-#: rc.cpp:1301
-#: rc.cpp:1508
-#: rc.cpp:2633
-#: rc.cpp:2840
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:246
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:241
+#: rc.cpp:1057
+#: rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:2410
+#: rc.cpp:2494
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Hang sáv"
 
@@ -638,9 +733,10 @@ msgstr "Hang sáv"
 msgid "Author:"
 msgstr "Szerző:"
 
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:464
 #: src/transitionsettings.cpp:56
-#: rc.cpp:1382
-#: rc.cpp:2714
+#: rc.cpp:1576
+#: rc.cpp:2929
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikus"
 
@@ -648,17 +744,18 @@ msgstr "Automatikus"
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Automatikus maszkolás"
 
-#: rc.cpp:479
-#: rc.cpp:1811
+#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:85
+#: rc.cpp:1819
+#: rc.cpp:3172
 msgid "Auto add"
 msgstr "Automatikus hozzáadás"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1382
+#: src/mainwindow.cpp:1386
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Automatikus mentett fájlok találhatóak. Vissza kívánja álltani a fájlokat?"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
 
@@ -666,41 +763,49 @@ msgstr "Automatikus"
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Automatikus átmenet"
 
-#: rc.cpp:1544
-#: rc.cpp:2876
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:546
+#: rc.cpp:736
+#: rc.cpp:2089
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Új fájl kezdése helyszín váltásakor"
 
-#: rc.cpp:1784
-#: rc.cpp:3116
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:122
+#: rc.cpp:1705
+#: rc.cpp:3058
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Automatikus görgetés lejátszás alatt"
 
-#: rc.cpp:659
-#: rc.cpp:1991
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:132
+#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:2335
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Elérhető kodekek (avformat)"
 
-#: src/wizard.cpp:146
+#: src/wizard.cpp:162
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Avformat modul (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:986
-#: rc.cpp:2318
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:275
+#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:2608
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Vissza a menühöz"
 
-#: rc.cpp:596
-#: rc.cpp:989
-#: rc.cpp:992
-#: rc.cpp:1928
-#: rc.cpp:2321
-#: rc.cpp:2324
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:277
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:284
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:718
+#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:2614
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: rc.cpp:581
-#: rc.cpp:1913
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:717
+#: rc.cpp:514
+#: rc.cpp:1867
 msgid "BasicOperations"
 msgstr "Alapműveletek"
 
@@ -720,12 +825,13 @@ msgstr "Elmosás mértéke"
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Kép elmosása kulcskockáknál"
 
-#: rc.cpp:551
-#: rc.cpp:1883
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:703
+#: rc.cpp:484
+#: rc.cpp:1837
 msgid "Border color"
 msgstr "Keret szín"
 
-#: src/geometryval.cpp:93
+#: src/geometryval.cpp:96
 #: rc.cpp:70
 msgid "Bottom"
 msgstr "Lent"
@@ -738,183 +844,195 @@ msgstr "Szogletes elmosás"
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Fényerő (kulcskockázható)"
 
-#: src/trackview.cpp:475
+#: src/trackview.cpp:476
 #, kde-format
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Hibás klipkészítő: %1"
 
-#: rc.cpp:1622
-#: rc.cpp:1631
-#: rc.cpp:2954
-#: rc.cpp:2963
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:576
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:579
+#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:2176
 msgid "Buffer"
 msgstr "Puffer"
 
 #: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:46
 msgid "Bug fixing etc."
 msgstr "Hibajavítások, stb."
 
-#: rc.cpp:890
-#: rc.cpp:2222
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:178
+#: rc.cpp:1675
+#: rc.cpp:3028
 msgid "Burn"
 msgstr "Írás"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:88
-#: src/dvdwizard.cpp:95
+#: src/dvdwizard.cpp:90
+#: src/dvdwizard.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Írás a következő programmal: %1"
 
-#: rc.cpp:971
-#: rc.cpp:2303
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:276
+#: rc.cpp:1240
+#: rc.cpp:2593
 msgid "Button"
 msgstr "Gomb"
 
-#: rc.cpp:815
-#: rc.cpp:2147
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:162
+#: rc.cpp:1801
+#: rc.cpp:3154
 msgid "Button 1"
 msgstr "Gomb 1"
 
-#: rc.cpp:818
-#: rc.cpp:2150
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:163
+#: rc.cpp:1804
+#: rc.cpp:3157
 msgid "Button 2"
 msgstr "Gomb 2"
 
-#: rc.cpp:821
-#: rc.cpp:2153
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:164
+#: rc.cpp:1807
+#: rc.cpp:3160
 msgid "Button 3"
 msgstr "Gomb 3"
 
-#: rc.cpp:824
-#: rc.cpp:2156
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:165
+#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:3163
 msgid "Button 4"
 msgstr "Gomb 4"
 
-#: rc.cpp:827
-#: rc.cpp:2159
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:166
+#: rc.cpp:1813
+#: rc.cpp:3166
 msgid "Button 5"
 msgstr "Gomb 5"
 
-#: rc.cpp:983
-#: rc.cpp:2315
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:273
+#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:2605
 msgid "Button colors"
 msgstr "Gomb színek"
 
-#: rc.cpp:767
-#: rc.cpp:2099
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:273
+#: rc.cpp:1492
+#: rc.cpp:2845
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:840
-#: src/customtrackview.cpp:869
-#: src/customtrackview.cpp:1527
-#: src/customtrackview.cpp:1552
-#: src/customtrackview.cpp:1578
-#: src/customtrackview.cpp:1602
-#: src/customtrackview.cpp:1699
-#: src/customtrackview.cpp:2916
+#: src/customtrackview.cpp:845
+#: src/customtrackview.cpp:874
+#: src/customtrackview.cpp:1540
+#: src/customtrackview.cpp:1566
+#: src/customtrackview.cpp:1592
+#: src/customtrackview.cpp:1616
+#: src/customtrackview.cpp:1724
+#: src/customtrackview.cpp:2953
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Nem adható hozzá átmenet"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4433
-#: src/customtrackview.cpp:4458
-#: src/customtrackview.cpp:4483
+#: src/customtrackview.cpp:4470
+#: src/customtrackview.cpp:4495
+#: src/customtrackview.cpp:4520
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Csoportban lévő klipek nem változtathatóak meg"
 
-#: src/customtrackview.cpp:740
-#: src/customtrackview.cpp:2807
+#: src/customtrackview.cpp:742
+#: src/customtrackview.cpp:2844
 msgid "Cannot cut a clip in a group"
 msgstr "Csoportban lévő klip nem vágható meg"
 
-#: src/customtrackview.cpp:735
+#: src/customtrackview.cpp:737
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Átmenet nem vágható meg"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2785
+#: src/customtrackview.cpp:2822
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Nem találom a klipet, amihez a sebességét kellene megváltoztatni"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1220
+#: src/customtrackview.cpp:1233
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Nem találom a klipet, amihez az effektust kellene adni"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2021
+#: src/mainwindow.cpp:2029
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Nem találom a klipet, amihez a jelölőt kellene adni"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1409
+#: src/customtrackview.cpp:1422
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Nem találom a klipet, amit meg kellene vágni"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2050
-#: src/mainwindow.cpp:2079
-#: src/mainwindow.cpp:2103
+#: src/mainwindow.cpp:2058
+#: src/mainwindow.cpp:2087
+#: src/mainwindow.cpp:2111
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Nem találom a klipet, amitől a jelölőt el kellene távolítani"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1456
+#: src/customtrackview.cpp:1469
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Nem találom a klipet, amiből a vágást el kellene távolítani"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1073
+#: src/customtrackview.cpp:1086
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Nem találom a sávot a kulcsképpel"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1492
-#: src/mainwindow.cpp:1617
+#: src/mainwindow.cpp:1496
+#: src/mainwindow.cpp:1622
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr "A leképzéshez szüksége melt program nem található. Az melt program az MLT csomag része."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1477
+#: src/mainwindow.cpp:1481
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Az MLT keretrendszer nem található. Adja meg a keretrendszer telepítési útvonalát."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2058
+#: src/customtrackview.cpp:2083
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Nem lehet áthelyezni a klipet a(z) %1 pozícióban a(z) %2 sávon"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3054
-#: src/customtrackview.cpp:3228
+#: src/customtrackview.cpp:3091
+#: src/customtrackview.cpp:3265
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Nem lehet áthelyezni a klipet a(z) %1 időben a(z) %2 sávon"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2337
-#: src/customtrackview.cpp:3090
+#: src/customtrackview.cpp:2365
+#: src/customtrackview.cpp:3127
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Nem lehet áthelyezni a klipet a(z) %1 pozícióba"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2345
+#: src/customtrackview.cpp:2373
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Az átmenet nem helyezhető át"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2068
+#: src/customtrackview.cpp:2093
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Nem lehet áthelyezni az átmenetet a(z) %1 pozícióban a(z) %2 sávon"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3190
+#: src/customtrackview.cpp:3227
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Nem lehet áthelyezni az átmenetet a(z) %1 időben a(z) %2 sávon"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3880
+#: src/customtrackview.cpp:3917
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Nem lehet a klipet beilleszteni a megadott helyre"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3851
-#: src/customtrackview.cpp:3863
+#: src/customtrackview.cpp:3888
+#: src/customtrackview.cpp:3900
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "A kiválasztott klipek nem illeszthetőek be"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3891
+#: src/customtrackview.cpp:3928
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Nem lehet az átmenetet beilleszteni a megadott helyre"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1614
+#: src/mainwindow.cpp:1619
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n"
 "Please define it in Kdenlive settings dialog."
@@ -931,36 +1049,39 @@ msgstr ""
 "A(z) %1 eszközről nem lehet olvasni.\n"
 "Kérem ellenőrizze az eszközöket és hozzáférési jogosultságokat."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2487
-#: src/customtrackview.cpp:2549
+#: src/customtrackview.cpp:2515
+#: src/customtrackview.cpp:2577
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Az átmenet nem méretezhető át"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4338
+#: src/customtrackview.cpp:4375
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Csoportban lévő hang nem osztható fel"
 
-#: src/titlewidget.cpp:765
-#: src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172
-#: src/mainwindow.cpp:1650
-#: src/mainwindow.cpp:1660
+#: src/mainwindow.cpp:1655
+#: src/mainwindow.cpp:1665
+#: src/renderwidget.cpp:358
+#: src/renderwidget.cpp:458
+#: src/renderwidget.cpp:464
+#: src/renderwidget.cpp:524
+#: src/dvdwizard.cpp:676
+#: src/dvdwizard.cpp:682
 #: src/kdenlivedoc.cpp:494
 #: src/kdenlivedoc.cpp:500
-#: src/renderwidget.cpp:350
-#: src/renderwidget.cpp:450
-#: src/renderwidget.cpp:456
-#: src/renderwidget.cpp:516
+#: src/profilesdialog.cpp:166
+#: src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/titlewidget.cpp:765
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "A(z) %1 fájlba nem lehet írni."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
 msgid "Capture"
 msgstr "Felvétel"
 
-#: rc.cpp:1595
-#: rc.cpp:2927
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:564
+#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:2140
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Hang rögzítése"
 
@@ -968,40 +1089,47 @@ msgstr "Hang rögzítése"
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "A felvétel hibát okozott. Legyen szíves ellenőrizze a beállításokat."
 
-#: rc.cpp:692
-#: rc.cpp:2024
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:227
+#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:2035
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Rögzítési mappa"
 
-#: rc.cpp:1529
-#: rc.cpp:2861
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:538
+#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:2074
 msgid "Capture format"
 msgstr "Rögzítési formátum"
 
-#: rc.cpp:1568
-#: rc.cpp:2900
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:554
+#: rc.cpp:760
+#: rc.cpp:2113
 msgid "Capture params"
 msgstr "Rögzítési beállítások"
 
-#: rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2177
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:82
+#: rc.cpp:1276
+#: rc.cpp:2629
 msgid "Captured files"
 msgstr "Rögzített fájlok"
 
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:90
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:353
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Középső frekvencia"
 
-#: rc.cpp:701
-#: rc.cpp:707
-#: rc.cpp:713
-#: rc.cpp:2033
-#: rc.cpp:2039
-#: rc.cpp:2045
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:230
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:232
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:234
+#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:2056
 msgid "Change"
 msgstr "Változtatás"
 
@@ -1013,7 +1141,7 @@ msgstr "Klip sebesség módosítása"
 msgid "Change Track"
 msgstr "Sáv változtatása"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4159
+#: src/customtrackview.cpp:4196
 #: src/headertrack.cpp:76
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Sávtípus változtatása"
@@ -1022,7 +1150,7 @@ msgstr "Sávtípus változtatása"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Klip típusának megváltoztatása"
 
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:185
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Gamma színérték változtatása"
 
@@ -1030,7 +1158,7 @@ msgstr "Gamma színérték változtatása"
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Fényerő megváltoztatása kulcskockáknál"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4155
+#: src/customtrackview.cpp:4192
 msgid "Change track"
 msgstr "Sáv változtatása"
 
@@ -1038,16 +1166,12 @@ msgstr "Sáv változtatása"
 msgid "Change track type"
 msgstr "Sávtípus változtatása"
 
-#: rc.cpp:1049
-#: rc.cpp:2381
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:590
+#: rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:2698
 msgid "Channels"
 msgstr "Csatornák"
 
-#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
-#, kde-format
-msgid "Chapter %1"
-msgstr "Fejezet %1"
-
 #: rc.cpp:32
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Szénrajz (Charcoal)"
@@ -1056,16 +1180,17 @@ msgstr "Szénrajz (Charcoal)"
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Szénrajz effektus"
 
-#: rc.cpp:1679
-#: rc.cpp:3011
+#: src/cmake_bindir/ui_boolval_ui.h:55
+#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:2263
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Jelölőnégyzet"
 
-#: src/wizard.cpp:55
+#: src/wizard.cpp:56
 msgid "Checking MLT engine"
 msgstr "MLT motor ellenőrzése"
 
-#: src/wizard.cpp:106
+#: src/wizard.cpp:122
 msgid "Checking system"
 msgstr "Rendszer ellenőrzése"
 
@@ -1073,11 +1198,11 @@ msgstr "Rendszer ellenőrzése"
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Szénrajz (Charcoal)"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:345
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominance U"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:347
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominance V"
 
@@ -1085,12 +1210,13 @@ msgstr "Chrominance V"
 msgid "Clean"
 msgstr "Törlés"
 
-#: rc.cpp:1445
-#: rc.cpp:2777
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:490
+#: rc.cpp:1639
+#: rc.cpp:2992
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Tisztítás"
 
-#: rc.cpp:3140
+#: rc.cpp:3202
 msgid "Clip"
 msgstr "Klip"
 
@@ -1115,8 +1241,9 @@ msgstr "A(z) „<b>%1</b>” klip<br>hibás ezért el lesz távolítva a projekt
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr "A(z) „<b>%1</b>” klip<br>hibás vagy nem található. El kívánja távolítani a klipet a projektből?"
 
-#: rc.cpp:1229
-#: rc.cpp:2561
+#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:106
+#: rc.cpp:1507
+#: rc.cpp:2860
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Szín klip"
 
@@ -1125,36 +1252,57 @@ msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Klip Monitor"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1102
-#: rc.cpp:1004
-#: rc.cpp:2336
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:576
+#: rc.cpp:1300
+#: rc.cpp:2653
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Kép tulajdonságok"
 
-#: src/clipitem.cpp:881
+#: rc.cpp:161
+msgid "Clip bottom"
+msgstr "Levágás alul"
+
+#: src/clipitem.cpp:872
 #, c-format, kde-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Klip időtartama: %1s"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3482
+#: src/customtrackview.cpp:3519
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "A klipnek nincsenek jelölői"
 
+#: rc.cpp:155
+msgid "Clip left"
+msgstr "Levágás balra"
+
+#: rc.cpp:157
+msgid "Clip right"
+msgstr "Levágás jobbra"
+
+#: rc.cpp:159
+msgid "Clip top"
+msgstr "Levágás felül"
+
 #: src/documentchecker.cpp:103
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Klip mappa"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:111
-#: rc.cpp:1421
-#: rc.cpp:1436
-#: rc.cpp:1457
-#: rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:2768
-#: rc.cpp:2789
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:481
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:486
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:494
+#: src/cliptranscode.cpp:129
+#: rc.cpp:1615
+#: rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:1651
+#: rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:2983
+#: rc.cpp:3004
 msgid "Close"
 msgstr "Bezár"
 
-#: rc.cpp:797
-#: rc.cpp:2129
+#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:173
+#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:2437
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Bezárás átkódolás után"
 
@@ -1162,16 +1310,19 @@ msgstr "Bezárás átkódolás után"
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Aktuális lap bezárása"
 
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:237
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Tényező"
 
-#: rc.cpp:995
-#: rc.cpp:1055
-#: rc.cpp:1058
-#: rc.cpp:2327
-#: rc.cpp:2387
-#: rc.cpp:2390
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:593
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:594
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:280
+#: rc.cpp:1264
+#: rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1354
+#: rc.cpp:2617
+#: rc.cpp:2704
+#: rc.cpp:2707
 msgid "Color"
 msgstr "Szín"
 
@@ -1187,8 +1338,9 @@ msgstr "Színtávolság"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Szín klip"
 
-#: rc.cpp:1250
-#: rc.cpp:2582
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:229
+#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:2359
 msgid "Color clips"
 msgstr "Szín klipek"
 
@@ -1197,13 +1349,19 @@ msgstr "Szín klipek"
 msgid "Color key"
 msgstr "Szín kulcs"
 
-#: rc.cpp:1106
-#: rc.cpp:1709
-#: rc.cpp:2438
-#: rc.cpp:3041
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:609
+#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:138
+#: rc.cpp:1402
+#: rc.cpp:1768
+#: rc.cpp:2755
+#: rc.cpp:3121
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
+#: src/wizard.cpp:39
+msgid "Config Wizard"
+msgstr "Beállítás Tündér"
+
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Configure"
 msgstr "Beállítás"
@@ -1221,7 +1379,7 @@ msgstr "Bal csatorna átmásolása a jobb csatornára"
 msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
 msgstr "Copyright (c) 2009 Fejlesztőcsapat"
 
-#: src/renderer.cpp:1039
+#: src/renderer.cpp:1042
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
@@ -1229,16 +1387,17 @@ msgstr ""
 "Nem tudom létrehozni a videó előnézeti ablakot.\n"
 "Valami hibás a Kdenlive telepítéssel.vagy a meghajtó beállításokkal. Kérem, javítsa ki."
 
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:279
 msgid "Crackle"
 msgstr "Ropogás (Crackle)"
 
-#: rc.cpp:1241
-#: rc.cpp:2573
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:226
+#: rc.cpp:997
+#: rc.cpp:2350
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Helyreállítás (automatikus mentés)"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:62
+#: src/dvdwizard.cpp:63
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "DVD menü létrehozása"
 
@@ -1246,61 +1405,69 @@ msgstr "DVD menü létrehozása"
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Mappa létrehozása"
 
-#: rc.cpp:893
-#: rc.cpp:2225
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:179
+#: rc.cpp:1678
+#: rc.cpp:3031
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "ISO lemezkép létrehozása"
 
-#: src/renderwidget.cpp:590
+#: src/renderwidget.cpp:671
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Új leképző szkript létrehozása "
 
-#: rc.cpp:962
-#: rc.cpp:2294
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:264
+#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:2578
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Alap menü létrehozása"
 
-#: rc.cpp:1427
-#: rc.cpp:2759
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:483
+#: rc.cpp:1621
+#: rc.cpp:2974
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Fejelezetk létrehozása a segédpontok alapján"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:46
 #: src/renderwidget.cpp:72
+#: src/profilesdialog.cpp:46
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Új profil létrehozása "
 
-#: src/dvdwizard.cpp:66
+#: src/dvdwizard.cpp:67
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "DVD lemezkép létrehozása"
 
-#: rc.cpp:878
-#: rc.cpp:2210
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:170
+#: rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:3016
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "DVD struktúra létrehozása"
 
-#: rc.cpp:881
-#: rc.cpp:2213
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:172
+#: rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:3019
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "ISO-fájl létrehozása"
 
-#: rc.cpp:872
-#: rc.cpp:2204
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:166
+#: rc.cpp:1657
+#: rc.cpp:3010
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Menüháttér létrehozása"
 
-#: rc.cpp:869
-#: rc.cpp:2201
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:164
+#: rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:3007
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Menüképek létrehozása"
 
-#: rc.cpp:875
-#: rc.cpp:2207
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:168
+#: rc.cpp:1660
+#: rc.cpp:3013
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Menüfilm létrehozása"
 
-#: src/kthumb.cpp:493
-#: src/kthumb.cpp:498
+#: src/kthumb.cpp:495
+#: src/kthumb.cpp:500
 #, kde-format
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Előnézeti kép létrehozása a következőhöz: %1"
@@ -1309,37 +1476,38 @@ msgstr "Előnézeti kép létrehozása a következőhöz: %1"
 msgid "Crop"
 msgstr "Kiágás"
 
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:865
 #, c-format, kde-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Levágás innentől: %1s"
 
-#: rc.cpp:521
-#: rc.cpp:1853
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:182
+#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:2281
 msgid "Crop start"
 msgstr "Levágás"
 
-#: rc.cpp:1076
-#: rc.cpp:1328
-#: rc.cpp:2408
-#: rc.cpp:2660
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Átolvadás (Crossfade)"
-
-#: src/geometryval.cpp:82
-#: src/renderwidget.cpp:280
-#: src/renderwidget.cpp:311
-#: src/renderwidget.cpp:382
-#: src/renderwidget.cpp:418
-#: src/renderwidget.cpp:1015
-#: src/renderwidget.cpp:1050
-#: src/renderwidget.cpp:1129
-#: rc.cpp:1163
-#: rc.cpp:2495
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:737
+#: rc.cpp:586
+#: rc.cpp:1939
+msgid "Crop to frame size"
+msgstr "Levágás képkocka méretre"
+
+#: src/geometryval.cpp:86
+#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:109
+#: src/renderwidget.cpp:288
+#: src/renderwidget.cpp:319
+#: src/renderwidget.cpp:390
+#: src/renderwidget.cpp:426
+#: src/renderwidget.cpp:1045
+#: src/renderwidget.cpp:1080
+#: src/renderwidget.cpp:1159
+#: rc.cpp:1156
+#: rc.cpp:2509
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
 msgid "Cut"
 msgstr "Vágás"
 
@@ -1347,147 +1515,172 @@ msgstr "Vágás"
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Klip vágása"
 
-#: rc.cpp:773
-#: rc.cpp:953
-#: rc.cpp:968
-#: rc.cpp:1115
-#: rc.cpp:1196
-#: rc.cpp:1376
-#: rc.cpp:2105
-#: rc.cpp:2285
-#: rc.cpp:2300
-#: rc.cpp:2447
-#: rc.cpp:2528
-#: rc.cpp:2708
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:275
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:613
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:144
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:267
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:460
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:154
+#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1411
+#: rc.cpp:1498
+#: rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:2236
+#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2764
+#: rc.cpp:2851
+#: rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:3139
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1688
-#: rc.cpp:3020
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:101
+#: rc.cpp:1195
+#: rc.cpp:2548
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1535
-#: rc.cpp:2867
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:542
+#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:2080
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI 1 típus"
 
-#: rc.cpp:1538
-#: rc.cpp:2870
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:543
+#: rc.cpp:730
+#: rc.cpp:2083
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI 2 típus"
 
-#: rc.cpp:1532
-#: rc.cpp:2864
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:541
+#: rc.cpp:724
+#: rc.cpp:2077
 msgid "DV Raw"
 msgstr "Nyers DV"
 
-#: src/wizard.cpp:262
+#: src/wizard.cpp:278
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "DV modul (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:946
+#: src/renderwidget.cpp:976
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:56
+#: src/dvdwizard.cpp:57
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "DVD fejezetek"
 
-#: rc.cpp:905
-#: rc.cpp:2237
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardiso_ui.h:79
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:182
+#: rc.cpp:1687
+#: rc.cpp:3040
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "DVD ISO lemezkép"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:537
+#: src/dvdwizard.cpp:582
 #, kde-format
 msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr "A(z) „%1” DVD ISO lemezkép sikeresen létrejött."
 
-#: src/dvdwizard.cpp:525
+#: src/dvdwizard.cpp:570
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "A DVD ISO képfájl hibás"
 
 #: src/mainwindow.cpp:841
+#: src/dvdwizard.cpp:47
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "DVD Tündér"
 
-#: rc.cpp:1760
-#: rc.cpp:3092
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:149
+#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:1990
 msgid "DVD format"
 msgstr "DVD formátum"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:466
+#: src/dvdwizard.cpp:498
 msgid "DVD structure broken"
 msgstr "Hibás DVD struktúra"
 
-#: rc.cpp:237
-#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:267
 msgid "Damping"
 msgstr "Csillapítás (Damping)"
 
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Dan Dennedy"
+msgstr "Dan Dennedy"
+
 #: rc.cpp:8
 msgid "Debug"
 msgstr "Hibakeresés"
 
-#: rc.cpp:355
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:375
 #: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:407
 msgid "Decay"
 msgstr "Szétbont"
 
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:197
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1133
-#: rc.cpp:2465
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:620
+#: rc.cpp:1429
+#: rc.cpp:2782
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Visszaalakító szálak"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: rc.cpp:1247
-#: rc.cpp:2579
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:228
+#: rc.cpp:1003
+#: rc.cpp:2356
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Alapértelmezett időtartamok"
 
-#: rc.cpp:1265
-#: rc.cpp:2597
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:234
+#: rc.cpp:1021
+#: rc.cpp:2374
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: rc.cpp:695
-#: rc.cpp:2027
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:235
+#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:2038
 msgid "Default apps"
 msgstr "Alapértelmezett programok"
 
-#: rc.cpp:1514
-#: rc.cpp:2846
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:530
+#: rc.cpp:706
+#: rc.cpp:2059
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Alapértelmezett rögzítőeszköz"
 
-#: rc.cpp:1166
-#: rc.cpp:2498
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:110
+#: rc.cpp:646
+#: rc.cpp:1999
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Alapértelmezett projekt mappa"
 
-#: rc.cpp:683
-#: rc.cpp:2015
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:228
+#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:2026
 msgid "Default folders"
 msgstr "Alapértelmezett mappák"
 
-#: rc.cpp:353
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:373
 #: rc.cpp:385
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:427
 msgid "Delay"
 msgstr "Szünet"
 
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:265
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Szünet (s/10)"
 
@@ -1515,8 +1708,8 @@ msgstr "Klip törlése"
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Mappa törlése"
 
-#: src/customtrackview.cpp:177
 #: src/mainwindow.cpp:1016
+#: src/customtrackview.cpp:177
 #: src/customruler.cpp:76
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Segédpont törlése"
@@ -1525,13 +1718,15 @@ msgstr "Segédpont törlése"
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Jelölő"
 
-#: rc.cpp:1151
-#: rc.cpp:2483
+#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:79
+#: rc.cpp:1186
+#: rc.cpp:2539
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Profil törlése"
 
-#: rc.cpp:1454
-#: rc.cpp:2786
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:493
+#: rc.cpp:1648
+#: rc.cpp:3001
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Szkript törlése "
 
@@ -1539,8 +1734,8 @@ msgstr "Szkript törlése "
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Kiválasztott elemek törlése"
 
-#: src/headertrack.cpp:72
 #: src/mainwindow.cpp:1004
+#: src/headertrack.cpp:72
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Sáv törlése"
 
@@ -1548,17 +1743,18 @@ msgstr "Sáv törlése"
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Klip törlése "
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Aktuális gomb törlése"
 
-#: rc.cpp:854
-#: rc.cpp:2186
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:86
+#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:2638
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Aktuális fájl törlése"
 
-#: src/effectslistview.cpp:49
 #: src/effectstackview.cpp:52
+#: src/effectslistview.cpp:49
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Effektus törlése"
 
@@ -1575,22 +1771,22 @@ msgstr "Törölni kívánja a(z) „<b>%2</b>” mappát?<br>Ez a művelet törl
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Segédpont törlése"
 
-#: src/geometryval.cpp:69
+#: src/geometryval.cpp:70
 #: src/editkeyframecommand.cpp:37
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Kulcskép törlése"
 
+#: src/clipproperties.cpp:242
 #: src/addmarkercommand.cpp:32
-#: src/clipproperties.cpp:234
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Jelölő törlés"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42
 #: src/renderwidget.cpp:64
+#: src/profilesdialog.cpp:42
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Profil törlése"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2702
+#: src/customtrackview.cpp:2739
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Kiválsztott elemek törlése"
 
@@ -1598,7 +1794,7 @@ msgstr "Kiválsztott elemek törlése"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Idővonal klip törlése"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2094
+#: src/customtrackview.cpp:2119
 msgid "Delete timeline clips"
 msgstr "Idővonal klip törlése"
 
@@ -1610,62 +1806,77 @@ msgstr "Sáv törlése"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Átmenetek törlése a klipben"
 
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:227
 msgid "Depth"
 msgstr "Mélység"
 
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:262
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:578
 #: src/projectlistview.cpp:46
-#: rc.cpp:734
-#: rc.cpp:1013
-#: rc.cpp:2066
-#: rc.cpp:2345
+#: rc.cpp:1306
+#: rc.cpp:1459
+#: rc.cpp:2659
+#: rc.cpp:2812
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2517
+#: src/mainwindow.cpp:2526
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
-#: rc.cpp:671
-#: rc.cpp:2003
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:221
+#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:2014
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Asztali keresőintegráció"
 
-#: rc.cpp:782
-#: rc.cpp:1352
-#: rc.cpp:1664
-#: rc.cpp:2114
-#: rc.cpp:2684
-#: rc.cpp:2996
+#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:168
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:131
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:449
+#: rc.cpp:1069
+#: rc.cpp:1519
+#: rc.cpp:1546
+#: rc.cpp:2422
+#: rc.cpp:2872
+#: rc.cpp:2899
 msgid "Destination"
 msgstr "Cél"
 
-#: rc.cpp:812
-#: rc.cpp:2144
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:160
+#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:3151
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: rc.cpp:809
-#: rc.cpp:2141
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:159
+#: rc.cpp:1795
+#: rc.cpp:3148
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Eszközbeállítás"
 
-#: rc.cpp:458
-#: rc.cpp:776
-#: rc.cpp:1223
-#: rc.cpp:1346
-#: rc.cpp:1790
-#: rc.cpp:2108
-#: rc.cpp:2555
-#: rc.cpp:2678
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:132
+#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:166
+#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:104
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:448
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:99
+#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:1063
+#: rc.cpp:1501
+#: rc.cpp:1540
+#: rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:2245
+#: rc.cpp:2416
+#: rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:2893
 msgid "Dialog"
 msgstr "Párbeszédablak"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
 msgid "Direct FB"
 msgstr "DirectFB"
 
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:191
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Színinformációk figyelmen kívül hagyása"
 
@@ -1673,36 +1884,49 @@ msgstr "Színinformációk figyelmen kívül hagyása"
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Leválasztás"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: rc.cpp:755
-#: rc.cpp:2087
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:269
+#: rc.cpp:1480
+#: rc.cpp:2833
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Megjelenítés képaránya"
 
-#: src/wizard.cpp:427
-#: rc.cpp:1490
-#: rc.cpp:2822
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:235
+#: src/wizard.cpp:459
+#: rc.cpp:1123
+#: rc.cpp:2476
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Megjelenítés képaránya:"
 
-#: rc.cpp:1781
-#: rc.cpp:3113
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:121
+#: rc.cpp:1702
+#: rc.cpp:3055
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Klipjelölők megjegyzéseinek megjelenítése"
 
-#: rc.cpp:1289
-#: rc.cpp:2621
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:242
+#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:2398
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Képarány:"
 
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:599
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:225
+#: rc.cpp:961
+#: rc.cpp:1372
+#: rc.cpp:2314
+#: rc.cpp:2725
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Áttűnés"
+
 #: rc.cpp:143
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Torzítás"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Figyelmen kívül hagy"
 
@@ -1711,18 +1935,14 @@ msgstr "Figyelmen kívül hagy"
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr "A dokumentum projekt mappa érvénytelen. A következő alapértelmezett mappa lesz használatba véve: %1"
 
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
 msgid "Document to open"
 msgstr "Megnyitandó dokumentum"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1388
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Ne állítsa helyre"
 
-#: src/mainwindow.cpp:804
-msgid "Download New Lumas..."
-msgstr "Új luma átmenet letöltése"
-
 #: src/mainwindow.cpp:808
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Új projekt profilok letöltése…"
@@ -1731,53 +1951,68 @@ msgstr "Új projekt profilok letöltése…"
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Új leképző profilok letöltése…"
 
-#: rc.cpp:509
-#: rc.cpp:1841
+#: src/mainwindow.cpp:804
+msgid "Download New Wipes..."
+msgstr "Új átmenetek letöltése…"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:144
+#: rc.cpp:1222
+#: rc.cpp:2575
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "B képkockák eldobása H.264 kódolású klipeknél"
 
+#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:121
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:579
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:143
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:179
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:184
+#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:107
 #: rc.cpp:78
 #: rc.cpp:91
 #: rc.cpp:101
 #: rc.cpp:112
-#: rc.cpp:512
-#: rc.cpp:527
-#: rc.cpp:542
-#: rc.cpp:1016
-#: rc.cpp:1232
-#: rc.cpp:1748
-#: rc.cpp:1844
-#: rc.cpp:1859
-#: rc.cpp:1874
-#: rc.cpp:2348
-#: rc.cpp:2564
-#: rc.cpp:3080
+#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:919
+#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1510
+#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:2272
+#: rc.cpp:2287
+#: rc.cpp:2662
+#: rc.cpp:2863
 msgid "Duration"
 msgstr "Időtartam"
 
-#: src/wizard.cpp:317
+#: src/wizard.cpp:333
 msgid "Dvdauthor"
 msgstr "Dvdauthor"
 
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:327
 msgid "Dvgrab"
 msgstr "Dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1187
-#: rc.cpp:2519
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:141
+#: rc.cpp:1777
+#: rc.cpp:3130
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:1112
-#: rc.cpp:1193
-#: rc.cpp:1370
-#: rc.cpp:2444
-#: rc.cpp:2525
-#: rc.cpp:2702
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:612
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:143
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:458
+#: rc.cpp:1408
+#: rc.cpp:1564
+#: rc.cpp:1783
+#: rc.cpp:2761
+#: rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:3136
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n"
@@ -1787,34 +2022,35 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Klip szerkesztés"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2803
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Klipsebesség szerkesztés"
 
-#: src/customtrackview.cpp:181
-#: src/customtrackview.cpp:3591
-#: src/customtrackview.cpp:3603
 #: src/mainwindow.cpp:1020
+#: src/customtrackview.cpp:181
+#: src/customtrackview.cpp:3628
+#: src/customtrackview.cpp:3640
 #: src/customruler.cpp:74
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Segédpont szerkesztése"
 
-#: rc.cpp:1199
-#: rc.cpp:2531
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:90
+#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:2212
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Kulcskép szerkesztés"
 
-#: src/clipproperties.cpp:294
 #: src/mainwindow.cpp:962
-#: src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/mainwindow.cpp:2123
+#: src/clipproperties.cpp:303
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Jelölő szerkesztése"
 
-#: src/renderwidget.cpp:389
+#: src/renderwidget.cpp:397
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Profil szerkesztés"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1040
+#: src/customtrackview.cpp:1045
 #: src/editclipcommand.cpp:33
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Klip szerkesztés"
@@ -1832,8 +2068,8 @@ msgstr "Segédpont szerkesztés"
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Kulcskép szerkesztés"
 
+#: src/clipproperties.cpp:240
 #: src/addmarkercommand.cpp:34
-#: src/clipproperties.cpp:232
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Jelölő szerkesztése"
 
@@ -1846,7 +2082,7 @@ msgstr "Profil szerkesztés"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Átmenet szerkesztés: %1"
 
-#: src/trackview.cpp:537
+#: src/trackview.cpp:538
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "%1:%2 effektus nem található az MLT keretrendszerben, ezért el lett távolítva ebből a projektből.\n"
@@ -1859,13 +2095,14 @@ msgstr "Effektus lista"
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Effektus verem"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1252
-#: src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/customtrackview.cpp:1265
+#: src/customtrackview.cpp:1308
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "AZ effektus már szerepel a klipben"
 
-#: rc.cpp:803
-#: rc.cpp:2135
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:157
+#: rc.cpp:1789
+#: rc.cpp:3142
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "JogShuttle szköz engedélyezése"
 
@@ -1873,16 +2110,18 @@ msgstr "JogShuttle szköz engedélyezése"
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Rögzített videó átalakítása…"
 
-#: rc.cpp:1571
-#: rc.cpp:2903
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:555
+#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:2116
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Átalakítás beállításai"
 
+#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:244
 #: src/renderwidget.cpp:241
 #: rc.cpp:84
 #: rc.cpp:118
-#: rc.cpp:1718
-#: rc.cpp:3050
+#: rc.cpp:1444
+#: rc.cpp:2797
 msgid "End"
 msgstr "Leállítás"
 
@@ -1891,71 +2130,75 @@ msgstr "Leállítás"
 msgid "End Gain"
 msgstr "Mélyhang-kiemelés (Lo gain)"
 
-#: rc.cpp:614
-#: rc.cpp:1946
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:723
+#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:1900
 msgid "EndViewport"
 msgstr "Utolsó nézőpont"
 
-#: src/documentchecker.cpp:161
+#: src/documentchecker.cpp:163
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr "Kérem adja meg a fájl új helyét"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
 msgid "Environment"
 msgstr "Környezet"
 
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:201
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: rc.cpp:1439
-#: rc.cpp:2771
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:488
+#: rc.cpp:1633
+#: rc.cpp:2986
 msgid "Error Log"
 msgstr "Hibanapló"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1461
-#: src/customtrackview.cpp:2383
-#: src/customtrackview.cpp:2669
+#: src/customtrackview.cpp:1474
+#: src/customtrackview.cpp:2411
+#: src/customtrackview.cpp:2706
 #, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) %1 klipet a(z) %2 sávból"
 
-#: src/wizard.cpp:139
+#: src/wizard.cpp:155
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
 msgstr "Az MLT parancssori lejátszója, a melt nem indítható el."
 
-#: src/wizard.cpp:486
+#: src/wizard.cpp:518
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr "Az MLT parancssori lejátszója, a melt nem indítható el."
 
-#: src/customtrackview.cpp:1484
-#: src/customtrackview.cpp:2480
-#: src/customtrackview.cpp:2542
-#: src/customtrackview.cpp:3246
-#: src/customtrackview.cpp:3254
+#: src/customtrackview.cpp:1497
+#: src/customtrackview.cpp:2508
+#: src/customtrackview.cpp:2570
+#: src/customtrackview.cpp:3283
+#: src/customtrackview.cpp:3291
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Hiba lépett fel a klip átméretezése közben"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Esound démon"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1197
+#: src/renderwidget.cpp:1227
 #, kde-format
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Becsült idő: %1"
 
-#: rc.cpp:1391
-#: rc.cpp:2723
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:468
+#: rc.cpp:1585
+#: rc.cpp:2938
 msgid "Export audio"
 msgstr "Hang exportálása"
 
-#: rc.cpp:1673
-#: rc.cpp:3005
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:134
+#: rc.cpp:1528
+#: rc.cpp:2881
 msgid "Extension"
 msgstr "Kiterjesztés"
 
-#: rc.cpp:3122
+#: rc.cpp:3184
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Extra Eszköztár "
 
@@ -1963,18 +2206,20 @@ msgstr "Extra Eszköztár "
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Képkocka kibontása"
 
-#: src/wizard.cpp:297
+#: src/wizard.cpp:313
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg és ffplay"
 
-#: rc.cpp:785
-#: rc.cpp:1145
-#: rc.cpp:2117
-#: rc.cpp:2477
+#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:169
+#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:76
+#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1180
+#: rc.cpp:2425
+#: rc.cpp:2533
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "FFmpeg paraméterek"
 
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:433
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
@@ -2007,21 +2252,22 @@ msgstr "Video előtűnése feketéből"
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Videó eltűntetése feketébe"
 
-#: src/wizard.cpp:494
+#: src/wizard.cpp:526
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Végzetes hiba"
 
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:229
 msgid "Feedback"
 msgstr "Visszajelzés"
 
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:144
 #: src/renderwidget.cpp:153
-#: rc.cpp:1745
-#: rc.cpp:3077
+#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:1975
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:87
+#: src/cliptranscode.cpp:105
 #, kde-format
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
@@ -2030,17 +2276,18 @@ msgstr ""
 "Az) „%1” fájl már létezik.\n"
 "Felül kívánja írni a létező fájlt?"
 
+#: src/dvdwizard.cpp:698
 #: src/kdenlivedoc.cpp:211
 #: src/kdenlivedoc.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "A(z) %1 fájl nem egy Kdenlive projektfájl…"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/mainwindow.cpp:1387
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Fájl helyreállítás"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/mainwindow.cpp:1324
 #: src/effectstackview.cpp:94
 #: src/monitor.cpp:427
 msgid ""
@@ -2050,8 +2297,14 @@ msgstr ""
 "A fájl már létezik.\n"
 "Felül kívánja írni a létező fájlt?"
 
-#: rc.cpp:848
-#: rc.cpp:2180
+#: src/renderwidget.cpp:586
+#, kde-format
+msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
+msgstr "A fájlnak nincs kiterjesztése. Hozzá kívánja adni a fájl nevéhez a(z) „%1” kiterjesztést?"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:85
+#: rc.cpp:1279
+#: rc.cpp:2632
 msgid "File name"
 msgstr "Fájlnév"
 
@@ -2061,12 +2314,13 @@ msgstr "Fájlnév"
 msgid "File not found"
 msgstr "A fájl nem található"
 
-#: src/renderwidget.cpp:945
+#: src/renderwidget.cpp:975
 msgid "File rendering"
 msgstr "Fájl leképzés"
 
-#: rc.cpp:1025
-#: rc.cpp:2357
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:582
+#: rc.cpp:1318
+#: rc.cpp:2671
 msgid "File size"
 msgstr "Fájl méret"
 
@@ -2074,8 +2328,9 @@ msgstr "Fájl méret"
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: rc.cpp:548
-#: rc.cpp:1880
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:702
+#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:1834
 msgid "Fill color"
 msgstr "Kitöltés színe"
 
@@ -2087,20 +2342,23 @@ msgstr "Keresés"
 msgid "Find Next"
 msgstr "Következő keresése"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2437
+#: src/mainwindow.cpp:2446
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Keresés leálltva"
 
-#: rc.cpp:482
-#: rc.cpp:1517
-#: rc.cpp:1526
-#: rc.cpp:1814
-#: rc.cpp:2849
-#: rc.cpp:2858
+#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:88
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:533
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:548
+#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:718
+#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:3175
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1280
+#: src/renderer.cpp:1283
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -2112,66 +2370,76 @@ msgstr ""
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Nagyítás illesztése a projektre"
 
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:285
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Kép tükrözése bármely irányban"
 
 #: src/projectitem.cpp:47
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:220
 #: src/projectlist.cpp:408
 #: src/projectlist.cpp:474
-#: rc.cpp:1313
-#: rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:2299
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:581
+#: src/dvdwizard.cpp:626
 #, kde-format
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr ""
 "A(z) „%1” mappa már létezik.\n"
 "Felül kívánja írni a létező mappát?"
 
-#: rc.cpp:1640
-#: rc.cpp:2972
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:585
+#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:2185
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Egér követése"
 
-#: rc.cpp:980
-#: rc.cpp:2312
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:272
+#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:2602
 msgid "Font"
 msgstr "Betű"
 
-#: rc.cpp:1388
-#: rc.cpp:2720
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:466
+#: rc.cpp:1582
+#: rc.cpp:2935
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Váltottsorosság erőltetése"
 
-#: rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:2717
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:465
+#: rc.cpp:1579
+#: rc.cpp:2932
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Progresszív erőltetése"
 
-#: rc.cpp:1130
-#: rc.cpp:2462
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:619
+#: rc.cpp:1426
+#: rc.cpp:2779
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Képpont méretarány fenntartása"
 
-#: rc.cpp:1361
-#: rc.cpp:1553
-#: rc.cpp:1562
-#: rc.cpp:2693
-#: rc.cpp:2885
-#: rc.cpp:2894
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:549
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:552
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:452
+#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:754
+#: rc.cpp:1555
+#: rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:2908
 msgid "Format"
 msgstr "Formátum"
 
-#: rc.cpp:668
-#: rc.cpp:2000
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:131
+#: rc.cpp:991
+#: rc.cpp:2344
 msgid "Formats"
 msgstr "Formátumok"
 
-#: src/mainwindow.cpp:879
 #: src/recmonitor.cpp:75
+#: src/mainwindow.cpp:879
 #: src/monitor.cpp:88
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
@@ -2188,55 +2456,70 @@ msgstr "Egy másodpercet előre"
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Előre 1 képkockát"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2414
-#: src/mainwindow.cpp:2425
+#: src/mainwindow.cpp:2423
+#: src/mainwindow.cpp:2434
 #, kde-format
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Találat: %1"
 
-#: rc.cpp:1316
-#: rc.cpp:2648
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:221
+#: rc.cpp:949
+#: rc.cpp:2302
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Időtartam (%1 kép)"
 
-#: rc.cpp:1067
-#: rc.cpp:2399
+#: src/geometryval.cpp:513
+msgid "Frame Geometry"
+msgstr "Képkocka-geometria"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:596
+#: rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:2716
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Kép időtartam"
 
-#: rc.cpp:743
-#: rc.cpp:1037
-#: rc.cpp:1589
-#: rc.cpp:1652
-#: rc.cpp:2075
-#: rc.cpp:2369
-#: rc.cpp:2921
-#: rc.cpp:2984
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:265
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:586
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:561
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:589
+#: rc.cpp:781
+#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:1333
+#: rc.cpp:1468
+#: rc.cpp:2134
+#: rc.cpp:2197
+#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:2821
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Képsebesség"
 
-#: src/wizard.cpp:427
-#: rc.cpp:1277
-#: rc.cpp:1478
-#: rc.cpp:2609
-#: rc.cpp:2810
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:238
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:231
+#: src/wizard.cpp:459
+#: rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1111
+#: rc.cpp:2386
+#: rc.cpp:2464
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Képsebesség"
 
-#: rc.cpp:1034
-#: rc.cpp:2366
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:585
+#: rc.cpp:1330
+#: rc.cpp:2683
 msgid "Frame size"
 msgstr "Képméret"
 
-#: src/wizard.cpp:427
+#: src/wizard.cpp:459
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Képkocka mérete:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Framebuffer konzol"
 
 #: src/mainwindow.cpp:629
+#: src/clipproperties.cpp:162
+#: src/slideshowclip.cpp:59
 msgid "Frames"
 msgstr "Képkockák"
 
@@ -2260,68 +2543,73 @@ msgstr "Merevítés"
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Klip megállítása a kiválasztott képkockánál"
 
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:591
 #: rc.cpp:149
-#: rc.cpp:343
-#: rc.cpp:1052
-#: rc.cpp:2384
+#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:1348
+#: rc.cpp:2701
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencia"
 
-#: rc.cpp:1415
-#: rc.cpp:2747
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:479
+#: rc.cpp:1609
+#: rc.cpp:2962
 msgid "From"
 msgstr "Tól "
 
-#: rc.cpp:1406
-#: rc.cpp:2738
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:475
+#: rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:2953
 msgid "Full project"
 msgstr "Teljes projekt"
 
-#: rc.cpp:1634
-#: rc.cpp:2966
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:582
+#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:2179
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Teljes képernyő elmentése"
 
-#: rc.cpp:1655
-#: rc.cpp:2987
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:590
+#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:2200
 msgid "Full shots"
 msgstr "Teljes mentés"
 
-#: rc.cpp:157
-#: rc.cpp:275
-#: rc.cpp:281
-#: rc.cpp:341
-#: rc.cpp:375
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:465
 msgid "Gain"
 msgstr "Erősítés"
 
-#: rc.cpp:349
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:369
 #: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:401
 msgid "Gain In"
 msgstr "Erősítés"
 
-#: rc.cpp:351
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:371
 #: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:403
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Gyengítés"
 
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:181
 msgid "Gain as Percentage"
 msgstr "Erősítés százalékban megadva"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:423
 msgid "Gain out"
 msgstr "Gyengítés"
 
-#: rc.cpp:163
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:187
 msgid "Gamma"
 msgstr "Fényesítés"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Általános grafikus interfész"
 
@@ -2329,15 +2617,16 @@ msgstr "Általános grafikus interfész"
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Szkript létrehozása"
 
-#: rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:3193
 msgid "Generators"
 msgstr "Létrehozók"
 
+#: src/geometryval.cpp:78
 #: rc.cpp:6
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:3229
 msgid "Go To"
 msgstr "Ugrás"
 
@@ -2365,16 +2654,17 @@ msgstr "Ugrás a projekt végére"
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Ugrás a projekt elejére"
 
-#: src/geometryval.cpp:63
+#: src/geometryval.cpp:64
 msgid "Go to next keyframe"
 msgstr "Ugrás a következő kulcsképre"
 
-#: src/geometryval.cpp:65
+#: src/geometryval.cpp:66
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Ugrás az előző kulcsképre"
 
-#: rc.cpp:932
-#: rc.cpp:2264
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:154
+#: rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:3088
 msgid "GraphView"
 msgstr "Grafikus nézet"
 
@@ -2382,12 +2672,13 @@ msgstr "Grafikus nézet"
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Zöld tinta"
 
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:189
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Szürkeárnyalat"
 
-#: rc.cpp:1667
-#: rc.cpp:2999
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:132
+#: rc.cpp:1522
+#: rc.cpp:2875
 msgid "Group"
 msgstr "Csoport"
 
@@ -2399,41 +2690,52 @@ msgstr "Klipek csoportosítása"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Klipek csoportosítása"
 
-#: rc.cpp:830
-#: rc.cpp:2162
+#: src/cmake_bindir/ui_listval_ui.h:70
+#: rc.cpp:1090
+#: rc.cpp:2443
 msgid "GroupBox"
 msgstr "Csoport gyűjtő"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3564
+#: src/customtrackview.cpp:3601
 msgid "Guide"
 msgstr "Segédpont"
 
-#: rc.cpp:1412
-#: rc.cpp:2744
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:477
+#: rc.cpp:1606
+#: rc.cpp:2959
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Segédpont zóna"
 
-#: rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:3211
 msgid "Guides"
 msgstr "Segédpont"
 
-#: rc.cpp:647
-#: rc.cpp:1979
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:735
+#: rc.cpp:580
+#: rc.cpp:1933
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1541
-#: rc.cpp:1691
-#: rc.cpp:2873
-#: rc.cpp:3023
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:102
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:544
+#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:1198
+#: rc.cpp:2086
+#: rc.cpp:2551
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
-#: rc.cpp:189
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:136
+#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:2257
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: rc.cpp:209
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Magashang-kiemenlés (Hi gain)"
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:305
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Klip egy zónájának elrejtése"
 
@@ -2441,8 +2743,9 @@ msgstr "Klip egy zónájának elrejtése"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Kiválasztott zóna elrejtése és mozgásának követése"
 
-#: rc.cpp:1643
-#: rc.cpp:2975
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:586
+#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:2188
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Képkocka elrejtése"
 
@@ -2450,11 +2753,11 @@ msgstr "Képkocka elrejtése"
 msgid "Hide track"
 msgstr "Sáv elrejtése"
 
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:91
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Vizszintesen középre"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:473
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Vízszintes faktor"
 
@@ -2466,59 +2769,70 @@ msgstr "Vízszintes szorzó"
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Vízszintes szórás"
 
-#: rc.cpp:1358
-#: rc.cpp:2690
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:451
+#: rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:2905
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: rc.cpp:998
-#: rc.cpp:1091
-#: rc.cpp:2330
-#: rc.cpp:2423
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:607
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:281
+#: rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:2740
 msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
-#: rc.cpp:1322
-#: rc.cpp:2654
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:223
+#: rc.cpp:955
+#: rc.cpp:2308
 msgid "Image Type"
 msgstr "Kép típus"
 
-#: src/documentchecker.cpp:77
 #: src/projectitem.cpp:204
+#: src/documentchecker.cpp:77
 msgid "Image clip"
 msgstr "Kép klip"
 
-#: rc.cpp:1259
-#: rc.cpp:2591
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:232
+#: rc.cpp:1015
+#: rc.cpp:2368
 msgid "Image clips"
 msgstr "Kép klippek"
 
-#: rc.cpp:698
-#: rc.cpp:2030
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:229
+#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:2041
 msgid "Image editing"
 msgstr "Képszerkesztés"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:583
+#: src/dvdwizard.cpp:628
 #, kde-format
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "A(z) „%1” lemezkép már létezik. Felül kívánja írni a létező fájlt?"
 
-#: rc.cpp:1007
-#: rc.cpp:1700
-#: rc.cpp:2339
-#: rc.cpp:3032
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:583
+#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:135
+#: rc.cpp:1321
+#: rc.cpp:1759
+#: rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:3112
 msgid "Image preview"
 msgstr "Kép-előnézet"
 
-#: rc.cpp:1094
-#: rc.cpp:1583
-#: rc.cpp:2426
-#: rc.cpp:2915
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:605
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:559
+#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:1390
+#: rc.cpp:2128
+#: rc.cpp:2743
 msgid "Image size"
 msgstr "Képméret"
 
-#: rc.cpp:1064
-#: rc.cpp:2396
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:595
+#: rc.cpp:1360
+#: rc.cpp:2713
 msgid "Image type"
 msgstr "Kép típus"
 
@@ -2535,7 +2849,7 @@ msgstr "Képpontban megadva"
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Előkészítés…"
 
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:215
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Bemenő erősítés (dB)"
 
@@ -2543,9 +2857,9 @@ msgstr "Bemenő erősítés (dB)"
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Üres hely beszúrása"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4112
-#: src/headertrack.cpp:68
 #: src/mainwindow.cpp:1000
+#: src/customtrackview.cpp:4149
+#: src/headertrack.cpp:68
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Sáv beszúrása"
 
@@ -2553,18 +2867,21 @@ msgstr "Sáv beszúrása"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Üres hely beszúrása"
 
-#: rc.cpp:461
-#: rc.cpp:1793
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:100
+#: rc.cpp:592
+#: rc.cpp:1945
 msgid "Insert track"
 msgstr "Sáv beszúrása"
 
-#: rc.cpp:1178
-#: rc.cpp:2510
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:115
+#: rc.cpp:658
+#: rc.cpp:2011
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "További video MIME-típusok telepítése"
 
-#: rc.cpp:653
-#: rc.cpp:1985
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:128
+#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:2329
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Telepített modulok"
 
@@ -2573,27 +2890,30 @@ msgid "Intensity"
 msgstr "Intenzitás"
 
 #: src/projectsettings.cpp:75
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464
-#: rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:1496
-#: rc.cpp:2627
-#: rc.cpp:2828
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:244
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:237
+#: rc.cpp:1051
+#: rc.cpp:1129
+#: rc.cpp:2404
+#: rc.cpp:2482
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Váltottsoros"
 
-#: rc.cpp:1742
-#: rc.cpp:3074
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:140
+#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:1972
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Bevezető mozi"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3987
-#: src/customtrackview.cpp:3992
-#: src/customtrackview.cpp:4012
-#: src/customtrackview.cpp:4017
+#: src/customtrackview.cpp:4024
+#: src/customtrackview.cpp:4029
+#: src/customtrackview.cpp:4049
+#: src/customtrackview.cpp:4054
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Érvénytelen művelet"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2796
+#: src/customtrackview.cpp:2833
 #: src/projectlist.cpp:632
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Érvénytelen klip"
@@ -2603,32 +2923,33 @@ msgstr "Érvénytelen klip"
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr "Érvénytelen klipkészítő: %1\n"
 
-#: src/trackview.cpp:440
+#: src/trackview.cpp:441
 #, kde-format
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "A hibás „%1” klip eltávolításra került innen: %2\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1586
-#: src/customtrackview.cpp:3889
+#: src/customtrackview.cpp:1600
+#: src/customtrackview.cpp:3926
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Érvénytelen átmenet"
 
 #: rc.cpp:44
-#: rc.cpp:173
-#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:289
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertálás"
 
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:195
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Színek megfordítása"
 
-#: rc.cpp:1625
-#: rc.cpp:2957
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:577
+#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:2170
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
 msgid "Jason Wood"
 msgstr "Jason Wood"
 
@@ -2640,22 +2961,25 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:1430
-#: rc.cpp:2762
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:491
+#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:2977
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Feladatsor"
 
-#: rc.cpp:788
-#: rc.cpp:2120
+#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:170
+#: rc.cpp:1075
+#: rc.cpp:2428
 msgid "Job status"
 msgstr "Feladat állapota"
 
-#: rc.cpp:806
-#: rc.cpp:2138
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:158
+#: rc.cpp:1792
+#: rc.cpp:3145
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "A JogShuttle eszkö le van tiltva."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
@@ -2669,60 +2993,60 @@ msgstr "Kdenlive"
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Megtartás helykitöltőként"
 
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:175
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Kernel-méret"
 
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:241
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "LADSPA hangszínváltó hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:199
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "LADSPA túlmoduláció javítása hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:203
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "LADSPA hangszínszabályzó hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:213
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "LADSPA limitáló hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:223
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "LADSPA phaser audio hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:235
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "LADSPA pitch scale hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:247
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "LADSPA rate scale hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:253
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA visszhang hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:261
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA szobai visszhang hangeffektus"
 
-#: src/geometryval.cpp:91
+#: src/geometryval.cpp:94
 #: rc.cpp:68
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:217
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Határ (dB)"
 
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:211
 msgid "Limiter"
 msgstr "Limitáló"
 
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:205
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Mélyhang-kiemelés (Lo gain)"
 
@@ -2738,8 +3062,8 @@ msgstr "Cím betöltése"
 msgid "Loading project clips"
 msgstr "Projekt klippek betöltése"
 
-#: src/headertrack.cpp:46
 #: src/locktrackcommand.cpp:31
+#: src/headertrack.cpp:46
 msgid "Lock track"
 msgstr "Sáv zárolása"
 
@@ -2749,10 +3073,12 @@ msgstr "Sáv zárolása"
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "%1 keresése"
 
-#: rc.cpp:1073
-#: rc.cpp:1325
-#: rc.cpp:2405
-#: rc.cpp:2657
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:598
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:224
+#: rc.cpp:958
+#: rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:2311
+#: rc.cpp:2722
 msgid "Loop"
 msgstr "Ismétlődő lejátszás"
 
@@ -2760,22 +3086,13 @@ msgstr "Ismétlődő lejátszás"
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Kiválasztott zóna ismétlése"
 
-#: src/renderwidget.cpp:950
+#: src/renderwidget.cpp:980
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Veszteségmentes / magas minőségű (HQ)"
 
-#: rc.cpp:1334
-#: rc.cpp:2666
-msgid "Luma File"
-msgstr "Luma fájl használata"
-
-#: rc.cpp:1082
-#: rc.cpp:2414
-msgid "Luma file"
-msgstr "Luma fájl használata"
-
-#: rc.cpp:941
-#: rc.cpp:2273
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:150
+#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:2224
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -2783,8 +3100,9 @@ msgstr "M"
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "Mlt kapcsolódás, áttűnésék, Effektusok, Időegyenes fejlesztések"
 
-#: rc.cpp:674
-#: rc.cpp:2006
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:224
+#: rc.cpp:664
+#: rc.cpp:2017
 msgid "MLT environment"
 msgstr "MLT keretrendszer"
 
@@ -2792,25 +3110,26 @@ msgstr "MLT keretrendszer"
 msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
 msgstr "MLT portolás, KDE4 portolás, Vezető fejlesztő"
 
-#: rc.cpp:677
-#: rc.cpp:2009
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:222
+#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:2020
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "MLT profil mappa"
 
-#: src/wizard.cpp:192
+#: src/wizard.cpp:208
 msgid "MLT version is correct"
 msgstr "Az MLT verziója megfelelő"
 
-#: src/wizard.cpp:186
+#: src/wizard.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "MLT version: %1"
 msgstr "MLT verzió: %1"
 
-#: src/wizard.cpp:491
+#: src/wizard.cpp:523
 msgid "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
 msgstr "Az MLT program SDL összetevője nem található. Kérem ellenőrizze a rendszerre telepített MLT programot. A Kdenlive nem lesz működőképes a hiba elhárításáig."
 
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:445
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Klip lejátszása kissé gyorsítva"
 
@@ -2818,7 +3137,7 @@ msgstr "Klip lejátszása kissé gyorsítva"
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Kép szürkeárnyalatossá alakítása a kiválasztott szín kivételével"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:455
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Fekete-fehér klip készítése"
 
@@ -2826,7 +3145,7 @@ msgstr "Fekete-fehér klip készítése"
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Kiválasztott szín átlátszóvá tétele"
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:469
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Klip hullámoztatása a kulcskockáknál"
 
@@ -2838,66 +3157,71 @@ msgstr "Profilok kezelése"
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/docclipbase.cpp:341
-#: src/clipproperties.cpp:281
-#: src/mainwindow.cpp:2025
+#: src/mainwindow.cpp:2033
+#: src/clipproperties.cpp:290
+#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:134
 #: src/definitions.h:142
-#: rc.cpp:1697
-#: rc.cpp:3029
+#: src/docclipbase.cpp:342
+#: rc.cpp:1756
+#: rc.cpp:3109
 msgid "Marker"
 msgstr "Jelölő"
 
-#: rc.cpp:1100
-#: rc.cpp:2432
-#: rc.cpp:3143
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:614
+#: rc.cpp:1396
+#: rc.cpp:2749
+#: rc.cpp:3205
 msgid "Markers"
 msgstr "Jelölők"
 
-#: src/renderwidget.cpp:949
+#: src/renderwidget.cpp:979
 msgid "Media players"
 msgstr "Médialejátszók"
 
-#: src/wizard.cpp:129
+#: src/wizard.cpp:145
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:680
-#: rc.cpp:2012
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:223
+#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:2023
 msgid "Melt path"
 msgstr "Melt elérési út"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:309
+#: src/dvdwizard.cpp:327
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "A menü időtúllépést okozott"
 
-#: rc.cpp:1118
-#: rc.cpp:2450
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:618
+#: rc.cpp:1414
+#: rc.cpp:2767
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaadat"
 
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:207
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Középhang-kiemelés (Mid gain)"
 
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:283
 msgid "Mirror"
 msgstr "Tükrözés"
 
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:287
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Tükrözés iránya"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:50
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
 msgid "Misc"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/geometryval.cpp:71
+#: src/geometryval.cpp:72
 #: src/monitor.cpp:94
 msgid "Misc..."
 msgstr "Egyéb…"
 
-#: rc.cpp:1724
-#: rc.cpp:3056
+#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:88
+#: rc.cpp:1159
+#: rc.cpp:2512
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Hiányzó klipek"
 
@@ -2905,25 +3229,27 @@ msgstr "Hiányzó klipek"
 msgid "Mix"
 msgstr "Keverés"
 
-#: src/wizard.cpp:323
+#: src/wizard.cpp:339
 msgid "Mkisofs"
 msgstr "Mkisofs"
 
-#: src/renderwidget.cpp:951
+#: src/renderwidget.cpp:981
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Mobil eszközök"
 
-#: rc.cpp:3164
+#: rc.cpp:3226
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: rc.cpp:506
-#: rc.cpp:1838
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:143
+#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:2572
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Monitor gyorsított előnézet beállítások"
 
-#: rc.cpp:503
-#: rc.cpp:1835
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:142
+#: rc.cpp:1216
+#: rc.cpp:2569
 msgid "Monitor background color (requires restart)"
 msgstr "Háttérszín figyelése (újraindítást igényel)"
 
@@ -2935,8 +3261,8 @@ msgstr "Rátét információk figyelése"
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Monóról sztereóra"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2263
 #: src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:2290
 msgid "Move clip"
 msgstr "Klip mozgatása"
 
@@ -2964,16 +3290,17 @@ msgstr "Segédzóna"
 msgid "Move transition"
 msgstr "Átmenet áthelyezése"
 
-#: rc.cpp:1211
-#: rc.cpp:2543
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:99
+#: rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:2644
 msgid "Movie file"
 msgstr "Videofájl"
 
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:291
 msgid "Mute"
 msgstr "Némítás"
 
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:293
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Videó klip elnémítása"
 
@@ -2981,46 +3308,53 @@ msgstr "Videó klip elnémítása"
 msgid "Mute track"
 msgstr "Sáv némítása"
 
-#: src/documentchecker.cpp:68
 #: src/projectitem.cpp:195
+#: src/documentchecker.cpp:68
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Videó klip elnémítása"
 
-#: rc.cpp:947
-#: rc.cpp:1109
-#: rc.cpp:1181
-#: rc.cpp:2279
-#: rc.cpp:2441
-#: rc.cpp:2513
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:611
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:139
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:152
+#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:1405
+#: rc.cpp:1771
+#: rc.cpp:2230
+#: rc.cpp:2758
+#: rc.cpp:3124
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\\n"
 "KAMI"
 
-#: rc.cpp:1367
-#: rc.cpp:2699
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:456
+#: rc.cpp:1561
+#: rc.cpp:2914
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC "
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "NTSC 16:9"
 msgstr "NTSC 16:9"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511
-#: rc.cpp:1142
-#: rc.cpp:1226
-#: rc.cpp:1310
-#: rc.cpp:2474
-#: rc.cpp:2558
-#: rc.cpp:2642
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
+#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:77
+#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:105
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:219
+#: rc.cpp:943
+#: rc.cpp:1177
+#: rc.cpp:1504
+#: rc.cpp:2296
+#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:2857
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -3028,7 +3362,7 @@ msgstr "Név"
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Elmentett effektus neve:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
@@ -3036,7 +3370,7 @@ msgstr "Nano X"
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Semleges szín"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2803
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Új projekt létrehozása "
 
@@ -3044,86 +3378,92 @@ msgstr "Új projekt létrehozása "
 msgid "No alignment"
 msgstr "Nincs igazítás"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:98
+#: src/dvdwizard.cpp:100
 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
 msgstr "Nem található lemezíró alkalmazás, mint a milyen a K3b vagy Brasero"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2897
-#: src/customtrackview.cpp:3844
+#: src/customtrackview.cpp:2934
+#: src/customtrackview.cpp:3881
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Nem lett klip másolva"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4370
+#: src/customtrackview.cpp:4407
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Nincs hangsávban beszúráshoz üres hely "
 
-#: src/customtrackview.cpp:3540
-#: src/customtrackview.cpp:3586
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3577
+#: src/customtrackview.cpp:3623
+#: src/customtrackview.cpp:3661
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Segédpont hozzáadása a kurzor pozícióhoz"
 
-#: rc.cpp:1085
-#: rc.cpp:1340
-#: rc.cpp:2417
-#: rc.cpp:2672
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:603
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:229
+#: rc.cpp:973
+#: rc.cpp:1384
+#: rc.cpp:2326
+#: rc.cpp:2737
 msgid "No image found"
 msgstr "Nem található kép"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2057
-#: src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:2065
+#: src/mainwindow.cpp:2118
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Nem található jelölő kurzornál"
 
 #: src/initeffects.cpp:70
-#: src/initeffects.cpp:633
+#: src/initeffects.cpp:635
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:297
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalizálás"
 
-#: rc.cpp:1778
-#: rc.cpp:3110
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:120
+#: rc.cpp:1699
+#: rc.cpp:3052
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Hangerő normalizálása az előnézethez"
 
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:299
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Hangerő normalizálása"
 
 #: src/recmonitor.cpp:566
-#: rc.cpp:476
-#: rc.cpp:1808
+#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:84
+#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:3169
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nincs kapcsolat"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2428
+#: src/mainwindow.cpp:2437
 #, kde-format
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "„%1” nem található"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS DMA eléréssel"
 
 #: rc.cpp:10
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:303
 msgid "Obscure"
 msgstr "Tompítás (Obscure)"
 
-#: rc.cpp:1646
-#: rc.cpp:2978
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:587
+#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:2191
 msgid "Offset"
 msgstr "Eltolás"
 
-#: rc.cpp:959
-#: rc.cpp:2291
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:156
+#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:2242
 msgid "Opacity"
 msgstr "Áttetszőség"
 
@@ -3131,30 +3471,38 @@ msgstr "Áttetszőség"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: rc.cpp:1424
-#: rc.cpp:2756
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:482
+#: rc.cpp:1618
+#: rc.cpp:2971
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Leképzés után a DVD Tündér megnyitása"
 
-#: rc.cpp:1400
-#: rc.cpp:2732
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:473
+#: rc.cpp:1594
+#: rc.cpp:2947
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Tallózóablak megnyitása exportálás után"
 
-#: rc.cpp:1238
-#: rc.cpp:2570
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:225
+#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:2347
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Az utolsó projekt betöltése indításkor"
 
-#: rc.cpp:1244
-#: rc.cpp:2576
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:227
+#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:2353
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Projekt megnyitása új lapon"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
 msgstr "Az eredeti KDE3 verzió szerzője (nem dolgozik már velünk)"
 
+#: src/geometryval.cpp:85
+msgid "Original size"
+msgstr "Eredeti méret"
+
 #: rc.cpp:114
 msgid "Out"
 msgstr "Kimenet"
@@ -3163,40 +3511,44 @@ msgstr "Kimenet"
 msgid "Out Point"
 msgstr "Külső pont"
 
-#: rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:2687
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:450
+#: rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:2902
 msgid "Output file"
 msgstr "Kimeneti fájl"
 
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: src/renderwidget.cpp:593
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "A fájl már létezik. Felül kívánja írni a fájlt?"
 
-#: rc.cpp:944
-#: rc.cpp:2276
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:151
+#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:2227
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:1364
-#: rc.cpp:2696
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:455
+#: rc.cpp:1558
+#: rc.cpp:2911
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "PAL 16:9"
 msgstr "PAL 16:9"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:289
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:339
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Görgetés és nagyítás"
 
-#: rc.cpp:1343
-#: rc.cpp:2675
+#: src/cmake_bindir/ui_constval_ui.h:74
+#: rc.cpp:1753
+#: rc.cpp:3106
 msgid "Param"
 msgstr "Paraméterek"
 
@@ -3204,9 +3556,10 @@ msgstr "Paraméterek"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Paraméter információk"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511
-#: rc.cpp:1676
-#: rc.cpp:3008
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:135
+#: rc.cpp:1531
+#: rc.cpp:2884
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paraméterek"
 
@@ -3214,39 +3567,44 @@ msgstr "Paraméterek"
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Effektus beillesztése"
 
-#: rc.cpp:1010
-#: rc.cpp:1730
-#: rc.cpp:2342
-#: rc.cpp:3062
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:577
+#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:90
+#: rc.cpp:1165
+#: rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:2518
+#: rc.cpp:2656
 msgid "Path"
 msgstr "Elérési út"
 
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:221
 msgid "Phaser"
 msgstr "Fáziseltoló"
 
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:233
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Hangmagasság skálázó"
 
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:239
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Hangmagasság eltolás (Pitch Shift)"
 
-#: src/wizard.cpp:277
+#: src/wizard.cpp:293
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Pixbuf modul"
 
-#: rc.cpp:749
-#: rc.cpp:1040
-#: rc.cpp:2081
-#: rc.cpp:2372
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:267
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:587
+#: rc.cpp:1336
+#: rc.cpp:1474
+#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2827
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Képarány"
 
-#: src/wizard.cpp:427
-#: rc.cpp:1484
-#: rc.cpp:2816
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:233
+#: src/wizard.cpp:459
+#: rc.cpp:1117
+#: rc.cpp:2470
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Képarány:"
 
@@ -3254,18 +3612,18 @@ msgstr "Képarány:"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plazma"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31
-#: src/mainwindow.cpp:823
 #: src/recmonitor.cpp:69
+#: src/mainwindow.cpp:823
 #: src/monitor.cpp:79
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:31
 msgid "Play"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Lejátszás / Szünet "
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:283
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:287
 msgid "Play All"
 msgstr "Mindent lejátszik"
 
@@ -3273,8 +3631,9 @@ msgstr "Mindent lejátszik"
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Lejátszási zóna"
 
-#: rc.cpp:1403
-#: rc.cpp:2735
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:474
+#: rc.cpp:1597
+#: rc.cpp:2950
 msgid "Play after render"
 msgstr "Videó lejátszása leképzés után"
 
@@ -3282,20 +3641,20 @@ msgstr "Videó lejátszása leképzés után"
 msgid "Play..."
 msgstr "Lejátszás…"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:92
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
 msgid "Playback"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: src/documentchecker.cpp:74
 #: src/projectitem.cpp:216
+#: src/documentchecker.cpp:74
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Lejátszólista klip"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
 msgstr "A hibákat kérem jelentse a következő weboldalon: <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "A hibákat kérem jelentse a következő weboldalon: http://kdenlive.org/mantis"
 
@@ -3307,12 +3666,13 @@ msgstr "Állítsa be a „Beállítások” ablakban azt az alapértelmezett alk
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr "Állítsa be a „Beállítások” ablakban azt az alapértelmezett alkalmazást, amellyel a képeket kívánja megnyitni"
 
-#: rc.cpp:1682
-#: rc.cpp:3014
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:99
+#: rc.cpp:1189
+#: rc.cpp:2542
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Állítsa be az alapértelmezett video profilt"
 
-#: src/wizard.cpp:189
+#: src/wizard.cpp:205
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Kérem frissítsen a legújabb MLT programverzióra"
 
@@ -3331,24 +3691,30 @@ msgstr ""
 "A fálok a következő helyre lesznek elmentve:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1628
-#: rc.cpp:2960
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:578
+#: rc.cpp:820
+#: rc.cpp:2173
 msgid "Ports:"
 msgstr "Port:"
 
-#: rc.cpp:956
-#: rc.cpp:2288
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:155
+#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:2239
 msgid "Pos"
 msgstr "Pozíció"
 
-#: rc.cpp:515
-#: rc.cpp:839
-#: rc.cpp:1202
-#: rc.cpp:1703
-#: rc.cpp:1847
-#: rc.cpp:2171
-#: rc.cpp:2534
-#: rc.cpp:3035
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:91
+#: src/cmake_bindir/ui_positionval_ui.h:64
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:180
+#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:136
+#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:922
+#: rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:2215
+#: rc.cpp:2266
+#: rc.cpp:2275
+#: rc.cpp:3115
 msgid "Position"
 msgstr "Pozíció"
 
@@ -3380,53 +3746,60 @@ msgstr ""
 "A fálok a következő helyre lesznek elmentve:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:887
-#: rc.cpp:2219
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:177
+#: rc.cpp:1672
+#: rc.cpp:3025
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1209
-#: src/customtrackview.cpp:1218
+#: src/customtrackview.cpp:1222
+#: src/customtrackview.cpp:1231
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "A klip effektus hozzáadása közben hiba lépett fel"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1202
-#: src/customtrackview.cpp:1228
-#: src/customtrackview.cpp:1342
+#: src/customtrackview.cpp:1215
+#: src/customtrackview.cpp:1241
+#: src/customtrackview.cpp:1355
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Hiba lépett fel az effektus törlése során"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1344
-#: src/customtrackview.cpp:3289
-#: src/customtrackview.cpp:3306
-#: src/customtrackview.cpp:3328
-#: src/customtrackview.cpp:3345
+#: src/customtrackview.cpp:1357
+#: src/customtrackview.cpp:3326
+#: src/customtrackview.cpp:3343
+#: src/customtrackview.cpp:3365
+#: src/customtrackview.cpp:3382
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Hiba lépett fel az effektus szerkesztése során"
 
-#: rc.cpp:728
-#: rc.cpp:800
-#: rc.cpp:1268
-#: rc.cpp:1469
-#: rc.cpp:2060
-#: rc.cpp:2132
-#: rc.cpp:2600
-#: rc.cpp:2801
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:260
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:235
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:228
+#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:174
+#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1087
+#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1453
+#: rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:2440
+#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2806
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/renderwidget.cpp:322
-#: src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:330
+#: src/renderwidget.cpp:437
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "A profil már létezik"
 
-#: rc.cpp:1670
-#: rc.cpp:3002
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:133
+#: rc.cpp:1525
+#: rc.cpp:2878
 msgid "Profile name"
 msgstr "Profil név"
 
-#: rc.cpp:725
-#: rc.cpp:2057
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:259
+#: rc.cpp:1450
+#: rc.cpp:2803
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profilok"
 
@@ -3435,13 +3808,14 @@ msgid "Progress"
 msgstr "Állapot"
 
 #: src/projectsettings.cpp:76
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465
-#: rc.cpp:761
-#: rc.cpp:2093
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:271
+#: rc.cpp:1486
+#: rc.cpp:2839
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progresszív"
 
-#: rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:3187
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt "
 
@@ -3450,8 +3824,9 @@ msgid "Project Monitor"
 msgstr "Projekt Monitor"
 
 #: src/mainwindow.cpp:814
-#: rc.cpp:1460
-#: rc.cpp:2792
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:225
+#: rc.cpp:1093
+#: rc.cpp:2446
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Projekt beállítások"
 
@@ -3459,44 +3834,48 @@ msgstr "Projekt beállítások"
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Projekt Fastruktúra"
 
-#: rc.cpp:686
-#: rc.cpp:1463
-#: rc.cpp:2018
-#: rc.cpp:2795
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:225
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:226
+#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:2449
 msgid "Project folder"
 msgstr "Projekt mappa"
 
-#: rc.cpp:731
-#: rc.cpp:2063
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:261
+#: rc.cpp:1456
+#: rc.cpp:2809
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: src/wizard.cpp:272
+#: src/wizard.cpp:288
 msgid "QImage module"
 msgstr "QImage modul"
 
-#: rc.cpp:1190
-#: rc.cpp:2522
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:142
+#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:3133
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:275
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:249
 msgid "Rate"
 msgstr "Ráta"
 
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:225
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Ráta (Hz)"
 
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:245
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Ráta méretező"
 
@@ -3516,7 +3895,7 @@ msgstr "Klip vágása"
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Vágó eszköz"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2416
+#: src/mainwindow.cpp:2425
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "A projekt végére ért"
 
@@ -3528,11 +3907,11 @@ msgstr "Felvétel"
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Felvétel Monitor"
 
-#: src/wizard.cpp:305
+#: src/wizard.cpp:321
 msgid "Recordmydesktop"
 msgstr "Recordmydesktop"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "A „Recordmydesktop” a következő helyen található: „%1”"
@@ -3545,24 +3924,25 @@ msgstr ""
 "A „Recordmydesktop” segédprogram nem található.\n"
 "Legyen szíves telepíteni a programot a képernyő rögzítéséhez."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1388
 msgid "Recover"
 msgstr "Helyreállítás"
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:313
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Téglalap"
 
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:307
 msgid "Region"
 msgstr "Terület"
 
-#: rc.cpp:1637
-#: rc.cpp:2969
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:583
+#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:2182
 msgid "Region capture"
 msgstr "Terület rögzítés"
 
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:219
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Elengedési idő (s)"
 
@@ -3570,35 +3950,38 @@ msgstr "Elengedési idő (s)"
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Klip újratöltése"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1267
+#: src/renderwidget.cpp:1297
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Feladat eltávolítása"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1942
 #: src/mainwindow.cpp:996
+#: src/customtrackview.cpp:1967
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Üres hely eltávolítása"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4140
+#: src/customtrackview.cpp:4177
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Sáv eltávolítása"
 
-#: rc.cpp:1217
-#: rc.cpp:2549
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:101
+#: rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:2650
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Fejezet eltávolítása"
 
-#: src/documentchecker.cpp:258
+#: src/documentchecker.cpp:261
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Klip eltávolítása"
 
-#: rc.cpp:1766
-#: rc.cpp:3098
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:151
+#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:1996
 msgid "Remove file"
 msgstr "Fájl eltávolítása"
 
-#: rc.cpp:1739
-#: rc.cpp:3071
+#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:94
+#: rc.cpp:1174
+#: rc.cpp:2527
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Kiválasztott klipek eltávolítása"
 
@@ -3606,7 +3989,7 @@ msgstr "Kiválasztott klipek eltávolítása"
 msgid "Remove space"
 msgstr "Üres hely eltávolítása"
 
-#: src/trackview.cpp:324
+#: src/trackview.cpp:325
 #, kde-format
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "A hibás „%1” átmenet el lett távolítva"
@@ -3620,8 +4003,9 @@ msgstr "Mappa átnevezése"
 msgid "Render"
 msgstr "Renderelés"
 
-#: rc.cpp:1349
-#: rc.cpp:2681
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:484
+#: rc.cpp:1543
+#: rc.cpp:2896
 msgid "Render Project"
 msgstr "Projekt leképzése"
 
@@ -3638,25 +4022,25 @@ msgstr "Renderelés"
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "%1 leképzése"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1645
+#: src/mainwindow.cpp:1650
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "<i>%1</i> leképzése elkezdődött"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1239
+#: src/renderwidget.cpp:1269
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Leképzés megszakítva"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1230
+#: src/renderwidget.cpp:1260
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Leképzés hibát okozott"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1219
+#: src/renderwidget.cpp:1249
 #, kde-format
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Leképzés befejeződött %1 idő alatt"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:225
+#: src/dvdwizard.cpp:243
 msgid "Rendering job timed out"
 msgstr "A leképzés időtúllépés miatt megszakítva"
 
@@ -3674,53 +4058,60 @@ msgstr "%1 leképzése, hátralévő idő: %2"
 msgid "Rendering profiles customisation"
 msgstr "Leképzési profilok testreszabása"
 
-#: src/trackview.cpp:478
+#: src/trackview.cpp:479
 #, kde-format
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "A hibás klipkészítő kicserélése erről: %1, erre:%2"
 
-#: src/wizard.cpp:318
+#: src/wizard.cpp:334
 msgid "Required for creation of DVD"
 msgstr "DVD létrehozásához szükséges"
 
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:340
 msgid "Required for creation of DVD ISO images"
 msgstr "Szükséges a DVD ISO lemezkép létrehozásához"
 
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:328
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Szükséges a firewire rögzítéshez"
 
-#: src/wizard.cpp:130
+#: src/wizard.cpp:146
 msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
 msgstr "Szükséges a leképzéshez (az MLT csomag része)"
 
-#: src/wizard.cpp:306
+#: src/wizard.cpp:322
 msgid "Required for screen capture"
 msgstr "Szükséges a képernyő mentéshez"
 
-#: src/wizard.cpp:298
+#: src/wizard.cpp:314
 msgid "Required for webcam capture"
 msgstr "Szükséges a webkamerával történő felvételhez"
 
-#: src/wizard.cpp:263
+#: src/wizard.cpp:279
 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
 msgstr "DV fájlok használatához szükséges, ha az avformat modul nincs telepítve"
 
-#: src/wizard.cpp:273
-#: src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:289
+#: src/wizard.cpp:294
 msgid "Required to work with images"
 msgstr "A képekkel történő műveletek elvégzéséhez szükséges"
 
-#: src/wizard.cpp:147
+#: src/wizard.cpp:163
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "A különféle videoformátumokkal történő műveletek elvégzéséhez szükséges (hdv, mpeg, flash, …)"
 
-#: rc.cpp:1394
-#: rc.cpp:2726
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:469
+#: rc.cpp:1588
+#: rc.cpp:2941
 msgid "Rescale"
 msgstr "Átméretezés"
 
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:137
+#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:2260
+msgid "Reset"
+msgstr "Visszaállítás"
+
 #: src/effectstackview.cpp:56
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Effektus eltávolítás"
@@ -3733,35 +4124,35 @@ msgstr "Klip átméretezése (100%)"
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Klip átméretezése (50%)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2453
-#: src/customtrackview.cpp:2514
+#: src/customtrackview.cpp:2481
+#: src/customtrackview.cpp:2542
 #: src/resizeclipcommand.cpp:33
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Klip átméretezése"
 
-#: src/geometryval.cpp:77
-#: src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:274
 msgid "Resize..."
 msgstr "Klip átméretezése…"
 
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:251
 msgid "Reverb"
 msgstr "Visszhangosítás (Reverb)"
 
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:425
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Visszhang idő"
 
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:255
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Visszhang idő"
 
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:451
 msgid "Reverse playing"
 msgstr "Lejátszás visszafele"
 
-#: src/mainwindow.cpp:859
 #: src/recmonitor.cpp:66
+#: src/mainwindow.cpp:859
 #: src/monitor.cpp:74
 msgid "Rewind"
 msgstr "Klip visszatekerése"
@@ -3778,56 +4169,59 @@ msgstr "Ugrás 1 másoperccel vissza"
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "Visszatekerés 1 képkockával"
 
-#: src/geometryval.cpp:90
+#: src/geometryval.cpp:93
 #: rc.cpp:72
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:259
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Terem visszhangosítás (Room reverb)"
 
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:263
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Terem méret(m)"
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:319
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Forgatás X"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:321
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Forgatás Y"
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:323
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Forgatás Z"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:315
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Forgatás és nyírás"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:317
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Klip forgatása bármely irányban"
 
-#: rc.cpp:593
-#: rc.cpp:1925
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:716
+#: rc.cpp:526
+#: rc.cpp:1879
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Forgatás"
 
 #: src/mainwindow.cpp:810
 msgid "Run Config Wizard"
-msgstr "Beállítás Varázsló futtatása"
-
-#: rc.cpp:770
-#: rc.cpp:1373
-#: rc.cpp:2102
-#: rc.cpp:2705
+msgstr "Beállítás Tündér futtatása"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:274
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:459
+#: rc.cpp:1495
+#: rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:2920
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
@@ -3835,7 +4229,7 @@ msgstr "SVGAlib"
 msgid "Save As"
 msgstr "Mentés másként…"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:606
+#: src/dvdwizard.cpp:649
 msgid "Save DVD Project"
 msgstr "DVD projekt mentése"
 
@@ -3843,8 +4237,9 @@ msgstr "DVD projekt mentése"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Effektus mentése"
 
-#: rc.cpp:1661
-#: rc.cpp:2993
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:130
+#: rc.cpp:1516
+#: rc.cpp:2869
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Profil mentése"
 
@@ -3857,7 +4252,7 @@ msgstr "Cím mentése"
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Menti a dokumentum változásait?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2511
+#: src/mainwindow.cpp:2520
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Klip zóna mentése másként:"
 
@@ -3869,34 +4264,49 @@ msgstr "Effektus mentése"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profil mentése"
 
-#: rc.cpp:896
-#: rc.cpp:2228
-msgid "Save project"
-msgstr "Projekt mentése"
-
 #: src/monitor.cpp:170
 msgid "Save zone"
 msgstr "Zóna mentése"
 
-#: src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:274
 #: rc.cpp:40
 msgid "Scale"
 msgstr "Átméretezés"
 
-#: rc.cpp:1379
-#: rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:163
+msgid "Scale X"
+msgstr "X-lépték"
+
+#: rc.cpp:165
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Y-lépték"
+
+#: rc.cpp:151
+msgid "Scale0tilt"
+msgstr "Átméretezés és döntés"
+
+#: rc.cpp:153
+msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
+msgstr "Átméretezi, dönti és levágja a képet"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:461
+#: rc.cpp:1573
+#: rc.cpp:2926
 msgid "Scanning"
 msgstr "Keresés"
 
-#: rc.cpp:1523
-#: rc.cpp:1592
-#: rc.cpp:2855
-#: rc.cpp:2924
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:535
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:591
+#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:784
+#: rc.cpp:2068
+#: rc.cpp:2137
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Képernyő rögzítése"
 
-#: rc.cpp:488
-#: rc.cpp:1820
+#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:90
+#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:3181
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Képernyő rögzítése"
 
@@ -3904,17 +4314,18 @@ msgstr "Képernyő rögzítése"
 msgid "Script Files"
 msgstr "Szkriptfájlok"
 
-#: src/renderwidget.cpp:595
+#: src/renderwidget.cpp:676
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "A szkript már létezik. Felül kívánja írni a szkriptet?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:590
+#: src/renderwidget.cpp:671
 #, kde-format
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Szkriptnév (ide kerül mentésre: „%1”)"
 
-#: rc.cpp:1448
-#: rc.cpp:2780
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:495
+#: rc.cpp:1642
+#: rc.cpp:2995
 msgid "Scripts"
 msgstr "Szkiptek"
 
@@ -3927,20 +4338,21 @@ msgstr "Automatikus keresés"
 msgid "Search manually"
 msgstr "Kézi beállítás"
 
-#: rc.cpp:1733
-#: rc.cpp:3065
+#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:92
+#: rc.cpp:1168
+#: rc.cpp:2521
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Keresés almappákban"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:50
+#: src/dvdwizard.cpp:51
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Fájlok kiválasztása DVD létrehozáshoz"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3778
+#: src/customtrackview.cpp:3815
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Klip kijelölése másolás előtt"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1288
+#: src/customtrackview.cpp:1301
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Klip kijelölése effektus alkalmazásakor"
 
@@ -3948,29 +4360,30 @@ msgstr "Klip kijelölése effektus alkalmazásakor"
 msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
 msgstr "Válassza ki a zónát az egér segítségével. Képernyőkép készítéséhez nyomja meg az Enter gombot. Kilépéshez nyomja meg az ESC gomot."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2754
+#: src/customtrackview.cpp:2791
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Sebesség megváltoztatásához válasszon egy klipet"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1611
-#: src/customtrackview.cpp:2697
+#: src/customtrackview.cpp:1625
+#: src/customtrackview.cpp:2734
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Klip kijelölése törléshez"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Külső hangszerkesztő alkalmazás kiválasztása"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Külső képszerkesztő alkalmazás kiválasztása"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Külső videolejátszó alkalmazás kiválasztása"
 
-#: rc.cpp:1409
-#: rc.cpp:2741
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:476
+#: rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:2956
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Kijelölt zóna"
 
@@ -3982,7 +4395,7 @@ msgstr "Kiválasztó eszköz"
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Kiválasztó eszköz"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:341
 msgid "Sepia"
 msgstr "Szépia"
 
@@ -3998,7 +4411,7 @@ msgstr "Külső pont megadása"
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Aktuális képkocka mentése előnézetként"
 
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Adja meg az MLT program elérési útját"
 
@@ -4010,21 +4423,22 @@ msgstr "Zóna végének megadása"
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Zóna kezdetének megadása"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:331
 msgid "Shear X"
 msgstr "Nyírás X"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:333
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Nyírás Y"
 
-#: rc.cpp:223
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:415
 msgid "Shift"
 msgstr "Eltolás (Shift)"
 
-#: rc.cpp:1694
-#: rc.cpp:3026
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:103
+#: rc.cpp:1201
+#: rc.cpp:2554
 msgid "Show All"
 msgstr "Összes megjelenítése"
 
@@ -4033,13 +4447,15 @@ msgid "Show Timeline"
 msgstr "Idővonal megjelenítése"
 
 #: src/mainwindow.cpp:722
-#: rc.cpp:1172
-#: rc.cpp:2504
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:112
+#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:2005
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Hang gyorsnézet megjelenítése"
 
-#: rc.cpp:635
-#: rc.cpp:1967
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:731
+#: rc.cpp:568
+#: rc.cpp:1921
 msgid "Show background"
 msgstr "Háttér megjelenítése"
 
@@ -4052,54 +4468,67 @@ msgid "Show markers comments"
 msgstr "Jelölők megjegyzéseinek megjelenítése"
 
 #: src/mainwindow.cpp:716
-#: rc.cpp:1169
-#: rc.cpp:2501
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:111
+#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:2002
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Videó minta előállítása"
 
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:271
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "LADSPA lemezlejátszó hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:557
-#: rc.cpp:737
-#: rc.cpp:851
-#: rc.cpp:1649
-#: rc.cpp:1751
-#: rc.cpp:1889
-#: rc.cpp:2069
-#: rc.cpp:2183
-#: rc.cpp:2981
-#: rc.cpp:3083
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:263
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:142
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:588
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:84
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:705
+#: rc.cpp:490
+#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:1282
+#: rc.cpp:1462
+#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:2815
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: rc.cpp:611
-#: rc.cpp:623
-#: rc.cpp:1022
-#: rc.cpp:1271
-#: rc.cpp:1472
-#: rc.cpp:1943
-#: rc.cpp:1955
-#: rc.cpp:2354
-#: rc.cpp:2603
-#: rc.cpp:2804
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:236
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:229
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:581
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:722
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:726
+#: rc.cpp:544
+#: rc.cpp:556
+#: rc.cpp:1027
+#: rc.cpp:1105
+#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:2380
+#: rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:2668
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: rc.cpp:1061
-#: rc.cpp:2393
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:604
+#: rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:2710
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diavetítés "
 
-#: src/slideshowclip.cpp:36
-#: rc.cpp:1307
-#: rc.cpp:2639
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:218
+#: src/slideshowclip.cpp:37
+#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:2293
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Diavetítés klip"
 
-#: src/documentchecker.cpp:80
 #: src/projectitem.cpp:210
+#: src/documentchecker.cpp:80
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Diavetítés klip"
 
@@ -4107,15 +4536,18 @@ msgstr "Diavetítés klip"
 msgid "Snap"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: rc.cpp:1088
-#: rc.cpp:1337
-#: rc.cpp:2420
-#: rc.cpp:2669
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:602
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:228
+#: rc.cpp:970
+#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:2323
+#: rc.cpp:2734
 msgid "Softness"
 msgstr "Finomság"
 
-#: rc.cpp:779
-#: rc.cpp:2111
+#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:167
+#: rc.cpp:1066
+#: rc.cpp:2419
 msgid "Source"
 msgstr "Forrás"
 
@@ -4123,87 +4555,87 @@ msgstr "Forrás"
 msgid "Source Color"
 msgstr "Forrásszín"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:349
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox sáv"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:357
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox mélyhang-kiemelés"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:365
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox visszhang hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:377
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox Flanger hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:391
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox erősítés"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:397
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox fáziseltoló"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:411
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Hangmagasság eltolás (Pitch Shift)"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:419
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Terem visszhangosítás (Room reverb)"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:429
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox nyújtás"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:437
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox Vibro hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:351
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox sáv hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:359
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox mélyhang-kiemelés hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:413
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox hangszínváltó hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:367
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox visszhang hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:379
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox flanger hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:393
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox ferősítés hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:399
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Sox fáziseltoló hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:421
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox zengető hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:431
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox nyújtás hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:439
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox vibro hangeffektus"
 
-#: rc.cpp:3152
+#: rc.cpp:3214
 msgid "Space"
 msgstr "Üres hely"
 
@@ -4211,11 +4643,11 @@ msgstr "Üres hely"
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Üres hely eszköz"
 
-#: rc.cpp:369
 #: rc.cpp:389
-#: rc.cpp:421
-#: rc.cpp:423
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:447
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
@@ -4223,7 +4655,7 @@ msgstr "Sebesség"
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Hang felosztása"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4332
+#: src/customtrackview.cpp:4369
 #: src/splitaudiocommand.cpp:32
 msgid "Split audio"
 msgstr "Hang felosztása"
@@ -4232,21 +4664,23 @@ msgstr "Hang felosztása"
 msgid "Split view"
 msgstr "Megosztott nézet"
 
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:231
 msgid "Spread"
 msgstr "Terjedés"
 
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:171
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Szögletes elmosás"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1697
+#: src/mainwindow.cpp:1702
+#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:171
+#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:236
 #: rc.cpp:82
 #: rc.cpp:116
-#: rc.cpp:791
-#: rc.cpp:1712
-#: rc.cpp:2123
-#: rc.cpp:3044
+#: rc.cpp:1078
+#: rc.cpp:1438
+#: rc.cpp:2431
+#: rc.cpp:2791
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
 
@@ -4259,27 +4693,31 @@ msgstr "Mélyhang-kiemelés (Lo gain)"
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Leképzés indítása"
 
-#: rc.cpp:1451
-#: rc.cpp:2783
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:492
+#: rc.cpp:1645
+#: rc.cpp:2998
 msgid "Start Script"
 msgstr "Szkript indítása"
 
-#: rc.cpp:599
-#: rc.cpp:1931
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:727
+#: rc.cpp:532
+#: rc.cpp:1885
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Kezdő és vég munkalap"
 
-#: rc.cpp:602
-#: rc.cpp:1934
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:719
+#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:1888
 msgid "StartViewport"
 msgstr "Kezdő munkalap"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2406
+#: src/mainwindow.cpp:2415
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Gépelés közbeni keresés indítása"
 
-#: rc.cpp:884
-#: rc.cpp:2216
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:176
+#: rc.cpp:1669
+#: rc.cpp:3022
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
@@ -4287,35 +4725,40 @@ msgstr "Állapot"
 msgid "Stop"
 msgstr "Lejátszás leállítása"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:449
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Stroboszkóp"
 
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:277
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Felület alakítás"
 
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:99
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Idővonal kurzor szinkronizálása"
 
-#: rc.cpp:977
-#: rc.cpp:2309
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:271
+#: rc.cpp:1246
+#: rc.cpp:2599
 msgid "Target"
 msgstr "Cél"
 
-#: rc.cpp:902
-#: rc.cpp:2234
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardiso_ui.h:78
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:181
+#: rc.cpp:1684
+#: rc.cpp:3037
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Ideiglenes fájlok mappája"
 
-#: rc.cpp:689
-#: rc.cpp:2021
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:226
+#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:2032
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Ideiglenes fájlok mappája"
 
-#: rc.cpp:974
-#: rc.cpp:2306
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:270
+#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:2596
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
@@ -4323,8 +4766,9 @@ msgstr "Szöveg"
 msgid "Text clip"
 msgstr "Szöveg klip"
 
-#: rc.cpp:1658
-#: rc.cpp:2990
+#: src/cmake_bindir/ui_colorval_ui.h:81
+#: rc.cpp:1273
+#: rc.cpp:2626
 msgid "TextLabel"
 msgstr "Szövegcímke"
 
@@ -4332,22 +4776,22 @@ msgstr "Szövegcímke"
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Az egyedi profil tartalma megváltozott. El kívánja menteni a megváltozott profilt? "
 
-#: src/renderwidget.cpp:662
-#: src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:696
+#: src/renderwidget.cpp:1378
 #, kde-format
 msgid "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you want to overwrite it..."
 msgstr "Már van feladat a következő fájl írásához:<br>„<b>%1</b>”<br>Szakítsa meg a feladatot, ha felülírni kívánja írni a fájlt…"
 
-#: src/renderer.cpp:1287
+#: src/renderer.cpp:1290
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Nincs klip, ezért nem tudok képkockát kiszedni.."
 
-#: src/wizard.cpp:47
+#: src/wizard.cpp:48
 msgid "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few seconds..."
 msgstr "Ez az első alkalom, hogy a Kdenlive programot futtatja. Kérem szánjon rá néhány percet, hogy igényeinek megfelelően beállítja a programot. Ezeket a beállításokat a későbbiekben bármikor megváltoztathatja a „Beállítások” ablakban. Ezek után már neki is állhat első fimének elkészítéséhez."
 
-#: src/renderwidget.cpp:322
-#: src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:330
+#: src/renderwidget.cpp:437
 msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it."
 msgstr "Ez a profil már létezik. Változtassa meg a profil nevét, ha nem kívánja felülírni a már létező profilt."
 
@@ -4365,15 +4809,15 @@ msgstr ""
 "A projekt típusa nem támogatott (verzió: %1) és ezért nem tölthető be.\n"
 "Szerezzen be újabb verziót a Kdenlive programból."
 
-#: src/documentchecker.cpp:258
+#: src/documentchecker.cpp:261
 msgid "This will remove the selected clips from this project"
 msgstr "A művelet folytatásával eltávolítja a kiválasztott klipeket ebből a projektből"
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:453
 msgid "Threshold"
 msgstr "Tűréshatár"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:457
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Tűréshatár értéke"
 
@@ -4381,84 +4825,100 @@ msgstr "Tűréshatár értéke"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Gyorsnézeti kép"
 
-#: rc.cpp:1769
-#: rc.cpp:3101
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:117
+#: rc.cpp:1690
+#: rc.cpp:3043
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Gyorsnézeti képek "
 
-#: rc.cpp:1499
-#: rc.cpp:2831
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:238
+#: rc.cpp:1132
+#: rc.cpp:2485
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Gyorsnézeti képek "
 
-#: rc.cpp:1103
-#: rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:167
+msgid "Tilt X"
+msgstr "X döntés"
+
+#: rc.cpp:169
+msgid "Tilt Y"
+msgstr "Y döntés"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:610
+#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:2752
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:417
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Időablak (ezredmásodperc)"
 
-#: rc.cpp:1397
-#: rc.cpp:2729
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:472
+#: rc.cpp:1591
+#: rc.cpp:2944
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Időkód megjelenítése"
 
-#: rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:3208
 msgid "Timeline"
 msgstr "Idővonal"
 
-#: rc.cpp:545
-#: rc.cpp:1877
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:701
+#: rc.cpp:478
+#: rc.cpp:1831
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Videó klip"
 
-#: rc.cpp:857
-#: rc.cpp:2189
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:87
+#: rc.cpp:1288
+#: rc.cpp:2641
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Kijelölés váltása"
 
-#: rc.cpp:3137
+#: rc.cpp:3199
 msgid "Tool"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: src/geometryval.cpp:92
+#: src/geometryval.cpp:95
 #: rc.cpp:66
 msgid "Top"
 msgstr "Felülre"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1942
-#: src/customtrackview.cpp:4140
-#: rc.cpp:539
-#: rc.cpp:1871
+#: src/customtrackview.cpp:1967
+#: src/customtrackview.cpp:4177
+#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:120
+#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:1966
 msgid "Track"
 msgstr "Sáv"
 
-#: rc.cpp:1787
-#: rc.cpp:3119
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:123
+#: rc.cpp:1708
+#: rc.cpp:3061
 msgid "Track height"
 msgstr "Sáv magasság"
 
-#: rc.cpp:3134
+#: rc.cpp:3196
 msgid "Tracks"
 msgstr "Sávok"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96
-#: rc.cpp:3128
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98
+#: rc.cpp:3190
 msgid "Transcode"
 msgstr "Átkódolás"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:34
 #: src/mainwindow.cpp:845
+#: src/cliptranscode.cpp:34
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Klip átkódolása"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:119
+#: src/cliptranscode.cpp:141
 msgid "Transcoding FAILED!"
 msgstr "A klip átkódolása nem sikerült."
 
-#: src/cliptranscode.cpp:115
+#: src/cliptranscode.cpp:133
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr "Átkódolás befejeződött."
 
@@ -4466,15 +4926,18 @@ msgstr "Átkódolás befejeződött."
 msgid "Transition"
 msgstr "Átmenet"
 
-#: rc.cpp:1715
-#: rc.cpp:1721
-#: rc.cpp:3047
-#: rc.cpp:3053
+#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:242
+#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:250
+#: rc.cpp:1441
+#: rc.cpp:1447
+#: rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:2800
 msgid "Transparency"
 msgstr "Átlátszóság"
 
-#: rc.cpp:1097
-#: rc.cpp:2429
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:606
+#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:2746
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Áttetsző háttér"
 
@@ -4482,14 +4945,16 @@ msgstr "Áttetsző háttér"
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Klip széleinek levágása"
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:343
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Klip színek átalakítása szépiába"
 
-#: rc.cpp:833
-#: rc.cpp:1727
-#: rc.cpp:2165
-#: rc.cpp:3059
+#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:91
+#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:91
+#: rc.cpp:1162
+#: rc.cpp:1534
+#: rc.cpp:2515
+#: rc.cpp:2887
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -4498,9 +4963,9 @@ msgstr "Típus"
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "A projekt nem nyitható meg"
 
-#: src/renderwidget.cpp:343
-#: src/renderwidget.cpp:510
-#: src/renderwidget.cpp:1029
+#: src/renderwidget.cpp:351
+#: src/renderwidget.cpp:518
+#: src/renderwidget.cpp:1059
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "A(z) %1 fájl nem írható"
@@ -4525,17 +4990,17 @@ msgstr "Ismeretlen videó klip"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Sáv feloldása"
 
-#: src/renderwidget.cpp:847
+#: src/renderwidget.cpp:873
 #, kde-format
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Nem támogatott hangtömörítés: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:862
+#: src/renderwidget.cpp:888
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Nem támogatott videótömörítés: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:832
+#: src/renderwidget.cpp:858
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Nem támogatott videó formátum: %1"
@@ -4544,49 +5009,59 @@ msgstr "Nem támogatott videó formátum: %1"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: rc.cpp:1184
-#: rc.cpp:2516
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:140
+#: rc.cpp:1774
+#: rc.cpp:3127
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: rc.cpp:1304
-#: rc.cpp:2636
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:247
+#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:2413
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "A KDE munkakövető rendszerének használata a leképzési feladatokhoz"
 
-#: rc.cpp:764
-#: rc.cpp:2096
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:272
+#: rc.cpp:1489
+#: rc.cpp:2842
 msgid "Use as default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: rc.cpp:1736
-#: rc.cpp:3068
+#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:93
+#: rc.cpp:1171
+#: rc.cpp:2524
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Helykitöltők használata a hiányzó klipekhez"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:459
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Átlátszóság használata"
 
-#: rc.cpp:626
-#: rc.cpp:629
-#: rc.cpp:722
-#: rc.cpp:860
-#: rc.cpp:863
-#: rc.cpp:1958
-#: rc.cpp:1961
-#: rc.cpp:2054
-#: rc.cpp:2192
-#: rc.cpp:2195
+#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:84
+#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:85
+#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:111
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:728
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:729
+#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:562
+#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:1750
+#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:3103
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: rc.cpp:1208
-#: rc.cpp:2540
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:93
+#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:2221
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:173
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Változtatható méretű szögletes elmosás (frei0r.squareblur)"
 
@@ -4595,11 +5070,11 @@ msgstr "Változtatható méretű szögletes elmosás (frei0r.squareblur)"
 msgid "Variance"
 msgstr "Variancia"
 
-#: src/geometryval.cpp:89
+#: src/geometryval.cpp:92
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Függőlegesen középre"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:475
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Függőleges faktor"
 
@@ -4611,21 +5086,27 @@ msgstr "Függőleges szorzó"
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Függőleges szórás"
 
-#: rc.cpp:1001
-#: rc.cpp:1028
-#: rc.cpp:1157
-#: rc.cpp:1502
-#: rc.cpp:1772
-#: rc.cpp:2333
-#: rc.cpp:2360
-#: rc.cpp:2489
-#: rc.cpp:2834
-#: rc.cpp:3104
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:118
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:239
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:588
+#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:107
+#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:282
+#: rc.cpp:1135
+#: rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1270
+#: rc.cpp:1324
+#: rc.cpp:1693
+#: rc.cpp:2488
+#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:3046
 msgid "Video"
 msgstr "Videó"
 
-#: rc.cpp:665
-#: rc.cpp:1997
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:130
+#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:2341
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Videó kodekek"
 
@@ -4633,81 +5114,94 @@ msgstr "Videó kodekek"
 msgid "Video Only"
 msgstr "Csak videó"
 
-#: rc.cpp:1466
-#: rc.cpp:2798
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:227
+#: rc.cpp:1099
+#: rc.cpp:2452
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Video Profile"
 
-#: rc.cpp:1685
-#: rc.cpp:3017
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:100
+#: rc.cpp:1192
+#: rc.cpp:2545
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Videó felbontás"
 
-#: src/wizard.cpp:63
+#: src/wizard.cpp:64
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Videó szabvány"
 
+#: src/projectitem.cpp:198
 #: src/documentchecker.cpp:65
 #: src/documentchecker.cpp:83
-#: src/projectitem.cpp:198
 msgid "Video clip"
 msgstr "Videó klip"
 
-#: rc.cpp:1031
-#: rc.cpp:2363
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:584
+#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:2680
 msgid "Video codec"
 msgstr "Videó kodek"
 
-#: rc.cpp:1556
-#: rc.cpp:2888
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:550
+#: rc.cpp:748
+#: rc.cpp:2101
 msgid "Video device"
 msgstr "Hang eszköz"
 
-#: rc.cpp:494
-#: rc.cpp:1826
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:139
+#: rc.cpp:1207
+#: rc.cpp:2560
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Videó eszköz:"
 
-#: rc.cpp:1136
-#: rc.cpp:2468
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:621
+#: rc.cpp:1432
+#: rc.cpp:2785
 msgid "Video index"
 msgstr "Videó index"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4427
+#: src/customtrackview.cpp:4464
 msgid "Video only"
 msgstr "Csak videó"
 
-#: rc.cpp:710
-#: rc.cpp:2042
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:233
+#: rc.cpp:700
+#: rc.cpp:2053
 msgid "Video player"
 msgstr "Videó lejátszó"
 
-#: rc.cpp:470
-#: rc.cpp:1802
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:106
+#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:1954
 msgid "Video track"
 msgstr "Videó sáv"
 
-#: rc.cpp:1298
-#: rc.cpp:1511
-#: rc.cpp:2630
-#: rc.cpp:2843
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:245
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:242
+#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:2407
+#: rc.cpp:2497
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Videó sáv"
 
-#: rc.cpp:485
-#: rc.cpp:1520
-#: rc.cpp:1550
-#: rc.cpp:1817
-#: rc.cpp:2852
-#: rc.cpp:2882
+#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:89
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:534
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:562
+#: rc.cpp:712
+#: rc.cpp:742
+#: rc.cpp:1825
+#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:3178
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:3170
+#: rc.cpp:3232
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:269
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Hanglemez"
 
@@ -4715,39 +5209,41 @@ msgstr "Hanglemez"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Virtuális klip"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:461
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Hangerő (kulcskockánként)"
 
-#: rc.cpp:644
-#: rc.cpp:1976
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:734
+#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:1930
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/renderwidget.cpp:669
-#: src/renderwidget.cpp:1184
-#: src/renderwidget.cpp:1353
+#: src/renderwidget.cpp:704
+#: src/renderwidget.cpp:1214
+#: src/renderwidget.cpp:1386
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Várakozás…"
 
-#: rc.cpp:491
-#: rc.cpp:1823
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:138
+#: rc.cpp:1204
+#: rc.cpp:2557
 msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do."
 msgstr "Figyelmeztetés: a meghajtóprogramokban vagy az eszközbeállításokban végzet minden módosítás instabillá teheti a Kdenlive programot. Csak akkor változtassa meg a beállításokat, ha tisztában van a paraméterek hatásaival."
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:467
 msgid "Wave"
 msgstr "Hullám"
 
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:281
 msgid "Wear"
 msgstr "Kopás (Wear)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:948
+#: src/renderwidget.cpp:978
 msgid "Web sites"
 msgstr "Weboldalak"
 
-#: src/wizard.cpp:42
+#: src/wizard.cpp:43
 msgid "Welcome"
 msgstr "Üdvözöljük"
 
@@ -4755,53 +5251,78 @@ msgstr "Üdvözöljük"
 msgid "White Balance"
 msgstr "Fehéregyensúly"
 
-#: rc.cpp:335
-#: rc.cpp:554
-#: rc.cpp:1886
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:135
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:704
+#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:2254
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:435
 msgid "Window"
 msgstr "Ablak"
 
-#: rc.cpp:638
-#: rc.cpp:1970
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:601
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:227
+#: rc.cpp:967
+#: rc.cpp:1378
+#: rc.cpp:2320
+#: rc.cpp:2731
+msgid "Wipe"
+msgstr "Törlés"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:133
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:732
+#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:1924
+#: rc.cpp:2248
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:225
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:605
-#: rc.cpp:617
-#: rc.cpp:1937
-#: rc.cpp:1949
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:720
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:724
+#: rc.cpp:538
+#: rc.cpp:550
+#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:1903
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFREE86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:641
-#: rc.cpp:1973
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:134
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:733
+#: rc.cpp:574
+#: rc.cpp:898
+#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:2251
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:608
-#: rc.cpp:620
-#: rc.cpp:1940
-#: rc.cpp:1952
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:721
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:725
+#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:1906
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:273
 msgid "Year"
 msgstr "Év"
 
@@ -4810,44 +5331,49 @@ msgstr "Év"
 msgid "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data from %1 to the new folder %2?"
 msgstr "Megváltoztatta a projekt mappáját. Át kívánja másolni az gyorsítótár adatokat a(z) %1 mappából az újonnan létrehozott %2 mappába?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1950
+#: src/customtrackview.cpp:1975
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Egy üres helyen kell lennie ahhoz, hogy eltávolítsa az üres helyet (idő: %1, sáv: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1956
+#: src/customtrackview.cpp:1981
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
 msgstr "Egy üres helyen kell lennie ahhoz, hogy eltávolítsa az üres helyet (idő: %1, sáv: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3900
+#: src/customtrackview.cpp:3937
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Csak egyetlen klipet kell másolnia mielőtt effektusokat illesztene be"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3979
-#: src/customtrackview.cpp:4004
-#: src/customtrackview.cpp:4328
-#: src/customtrackview.cpp:4423
-#: src/customtrackview.cpp:4448
-#: src/customtrackview.cpp:4473
+#: src/customtrackview.cpp:4016
+#: src/customtrackview.cpp:4041
+#: src/customtrackview.cpp:4365
+#: src/customtrackview.cpp:4460
+#: src/customtrackview.cpp:4485
+#: src/customtrackview.cpp:4510
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Ehhez a művelethez válasszon ki egy klipet."
 
-#: src/customtrackview.cpp:4225
+#: src/customtrackview.cpp:4262
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Ehhez a művelethez meg kell adnia egy áttünési effektust"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:558
+#: src/dvdwizard.cpp:603
 #, kde-format
 msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
 msgstr "A művelet végrehajtásához a következő programot kell telepítenie: <b>%1</b>"
 
-#: src/wizard.cpp:45
+#: src/wizard.cpp:46
 msgid "Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the basic settings"
 msgstr "A Kdenlive program sikeres frissítésen esett át. Kérem szánjon egy kis időt az alapbeállítások elvégzésére."
 
-#: rc.cpp:650
-#: rc.cpp:1982
+#: src/wizard.cpp:503
+msgid "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgstr "Az MLT keretrendszer nem található. Telepítse az MLT keretrendszert és indítsa újra a a Kdenlive programot.\n"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:736
+#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:1936
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
@@ -4859,27 +5385,31 @@ msgstr "Nagyítás"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: rc.cpp:590
-#: rc.cpp:1922
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:715
+#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:1876
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Nagyítás:"
 
-#: rc.cpp:467
-#: rc.cpp:1799
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:104
+#: rc.cpp:598
+#: rc.cpp:1951
 msgid "after"
 msgstr "utána"
 
-#: rc.cpp:464
-#: rc.cpp:1796
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:103
+#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:1948
 msgid "before"
 msgstr "előtte"
 
-#: rc.cpp:926
-#: rc.cpp:2258
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:151
+#: rc.cpp:1729
+#: rc.cpp:3082
 msgid "create new points"
 msgstr "Új pontok létrehozása "
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
 
@@ -4891,16 +5421,16 @@ msgstr ""
 "A „dvgrab” segédprogram nem található.\n"
 "Legyen szíves telepíteni a programot a firewire rögzítéséhez."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167
 #, kde-format
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab Verzió %1 – %2"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:37
 #: src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1245
-#: src/customtrackview.cpp:1281
 #: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:1258
+#: src/customtrackview.cpp:1294
+#: src/addeffectcommand.cpp:37
 msgid "effect"
 msgstr "Effektus"
 
@@ -4909,6 +5439,8 @@ msgid "frames"
 msgstr "képkockák"
 
 #: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/clipproperties.cpp:161
+#: src/slideshowclip.cpp:58
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss::ff"
 
@@ -4924,37 +5456,36 @@ msgstr "Importálás"
 msgid "min."
 msgstr "perc"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:908
-#: rc.cpp:2240
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:139
+#: rc.cpp:1711
+#: rc.cpp:3064
 msgid "move on X axis"
 msgstr "Mozgatás az X tengelyen"
 
-#: rc.cpp:914
-#: rc.cpp:2246
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:143
+#: rc.cpp:1717
+#: rc.cpp:3070
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "Mozgatás az Y tengelyen"
 
-#: rc.cpp:1574
-#: rc.cpp:2906
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:556
+#: rc.cpp:766
+#: rc.cpp:2119
 msgid "oss"
 msgstr "OSS"
 
-#: rc.cpp:935
-#: rc.cpp:2267
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:156
+#: rc.cpp:1738
+#: rc.cpp:3091
 msgid "parameter description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: rc.cpp:1220
-#: rc.cpp:2552
-msgid "save"
-msgstr "mentés"
-
-#: src/renderwidget.cpp:585
-#: src/renderwidget.cpp:588
+#: src/renderwidget.cpp:666
+#: src/renderwidget.cpp:669
 msgid "script"
 msgstr "szkript"
 
@@ -4962,44 +5493,58 @@ msgstr "szkript"
 msgid "sec."
 msgstr "mp."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:318
+#: src/abstractclipitem.cpp:310
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-#: rc.cpp:1418
-#: rc.cpp:2750
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:480
+#: rc.cpp:1612
+#: rc.cpp:2965
 msgid "to"
 msgstr "ig "
 
-#: rc.cpp:920
-#: rc.cpp:2252
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:147
+#: rc.cpp:1723
+#: rc.cpp:3076
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "Értékek frissítése az idővonalon"
 
-#: rc.cpp:1577
-#: rc.cpp:2909
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:557
+#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:2122
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
-#: rc.cpp:836
-#: rc.cpp:2168
+#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:92
+#: rc.cpp:1537
+#: rc.cpp:2890
 msgid "with track"
 msgstr "sávval"
 
-#: rc.cpp:740
-#: rc.cpp:2072
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:264
+#: rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:2818
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:632
-#: rc.cpp:1964
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:730
+#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:1918
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: src/wizard.cpp:471
-msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
-msgstr "Az MLT keretrendszer nem található. Telepítse az MLT keretrendszert és indítsa újra a a Kdenlive programot.\n"
-
+#~ msgid "Chapter %1"
+#~ msgstr "Fejezet %1"
+#~ msgid "Crossfade"
+#~ msgstr "Átolvadás (Crossfade)"
+#~ msgid "Luma File"
+#~ msgstr "Luma fájl használata"
+#~ msgid "Luma file"
+#~ msgstr "Luma fájl használata"
+#~ msgid "Save project"
+#~ msgstr "Projekt mentése"
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "mentés"
 #~ msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 #~ msgstr ""
 #~ "<qt>A „<b>%1</b>” klip<br>hibás vagy nem található. Mit kíván tenni?"
@@ -5429,8 +5974,6 @@ msgstr "Az MLT keretrendszer nem található. Telepítse az MLT keretrendszert 
 #~ msgstr "Push"
 #~ msgid "Pip"
 #~ msgstr "Pip"
-#~ msgid "Wipe"
-#~ msgstr "Törlés"
 #~ msgid "Add Effect"
 #~ msgstr "Effektus hozzáadása"
 #~ msgid "Zoom to display the whole project"