+# translation of de.po to German
# German translation for VLC.
# Copyright (C) 1999-2004 VideoLAN <videolan@videolan.org>
#
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-27 20:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-01 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-02 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_help.h:84
msgid "Stream output access modules settings"
-msgstr "Streamingausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen"
+msgstr "Streamausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen"
#: include/vlc_help.h:86
msgid ""
"access module."
msgstr ""
"In dieser Sektion können Sie den Zwischenspeicherwert für das UDP-"
-"Streamingausgabe-Zugriffsmodul festlegen."
+"Streamausgabe-Zugriffsmodul festlegen."
#: include/vlc_help.h:89
msgid "Subtitle demuxer settings"
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: "
-"standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
+"Diese Option erlaubt Ihnen die von VLC benutzte Tonausgabemethode festzulegen. "
+"Das standardmäßige Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
#: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio"
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. "
-"Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
+"Diese Option erlaubt Ihnen die von VLC benutzte Bildausgabemethode festzulegen. "
+"Das standardmäßige Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
#: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video"
"video characteristics."
msgstr ""
"Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
-"Eigenschaften des Films übernehmen"
+"Eigenschaften des Films übernehmen."
#: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-"Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
+"Sie können hier die Bildhöhe festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
"Filmeigenschaften übernehmen."
#: src/libvlc.h:198
#: src/libvlc.h:210
msgid "You can specify a custom video window title here."
-msgstr "Sie können hier einen eigenen Titel des Bildausgabefensters bestimmen."
+msgstr "Sie können hier einen eigenen Titel des Bildausgabefensters festlegen."
#: src/libvlc.h:212
msgid "Video alignment"
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-"Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
-"Prozessorzeit gespart werden."
+"Wenn aktiviert, werden die Farbinformationen des Videos nicht dekodiert "
+"(dies erlaubt Ihnen, etwas Prozessorzeit zu sparen)."
#: src/libvlc.h:231
msgid "Fullscreen video output"
#: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
msgid "Time to live"
-msgstr "time to live"
+msgstr "Time To Live"
#: src/libvlc.h:297
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-"Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
-"Streamingausgabe gesendet werden."
+"Geben Sie hier die \"Time To Live\" der Multicast-Pakete ein, die von der "
+"Streamausgabe gesendet werden."
#: src/libvlc.h:300
msgid "Choose program (SID)"
#: src/libvlc.h:358
msgid "DVD device"
-msgstr "DVD-Gerät"
+msgstr "DVD-Device"
#: src/libvlc.h:361
msgid ""
#: src/libvlc.h:365
msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
+msgstr "Dies ist standardmäßig benutzte DVD-Device."
#: src/libvlc.h:368
msgid "VCD device"
-msgstr "VCD-Gerät"
+msgstr "VCD-Device"
#: src/libvlc.h:371
msgid ""
#: src/libvlc.h:375
msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
+msgstr "Dies ist standardmäßig benutzte VCD-Device."
#: src/libvlc.h:378
msgid "Audio CD device"
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-"Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen für das Streamingausgabe-"
+"Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen für das Streamausgabe-"
"Untersystem festzulegen."
#: src/libvlc.h:450
msgid "Choose a stream output"
-msgstr "Wählen Sie eine Streamingausgabe"
+msgstr "Wählen Sie eine Streamausgabe"
#: src/libvlc.h:452
msgid "Empty if no stream output."
-msgstr "Leer, falls kein Streamingausgabeort verfügbar."
+msgstr "Leer, falls kein Streamausgabeort verfügbar."
#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable streaming of all ES"
#: src/libvlc.h:472
msgid "Keep stream output open"
-msgstr "Streamingausgabe offen lassen"
+msgstr "Streamausgabe offen lassen"
#: src/libvlc.h:474
msgid ""
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-"Dies erlaubt Ihnen eine einzige Streamingausgabeinstanz über mehrere "
+"Dies erlaubt Ihnen eine einzige Streamausgabeinstanz über mehrere "
"Wiedergabelistenobjekte hinweg beizubehalten (automatisch wird die"
-"'gather'-Streamingausgabe benutzt, wenn nichts angeben wird)."
+"'gather'-Streamausgabe benutzt, wenn nichts angeben wird)."
#: src/libvlc.h:478
msgid "Preferred packetizer list"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
msgid "Stream output"
-msgstr "Streamingausgabe"
+msgstr "Streamausgabe"
#: src/libvlc.h:930
msgid "CPU"
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Dummy-Streamingausgabe"
+msgstr "Dummy-Streamausgabe"
#: modules/access_output/file.c:62
msgid "Append to file"
#: modules/access_output/file.c:67
msgid "File stream output"
-msgstr "Datei-Streamingausgabe"
+msgstr "Datei-Streamausgabe"
#: modules/access_output/http.c:46
msgid "Username"
#: modules/access_output/http.c:55
msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP-Streamingausgabe"
+msgstr "HTTP-Streamausgabe"
#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
msgid "Caching value (ms)"
#: modules/access_output/udp.c:89
msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP-Streamingausgabe"
+msgstr "UDP-Streamausgabe"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
msgid ""
#: modules/control/rc.c:455
#, c-format
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . XYZ der Wiedergabeliste hinzufügen\n"
+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . XYZ der Wiedergabeliste hinzufügen\n"
#: modules/control/rc.c:456
#, c-format
#: modules/control/rc.c:468
#, c-format
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
-msgstr "| seek X . Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n"
+msgstr "| seek X . . . . . Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n"
#: modules/control/rc.c:469
#, c-format
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
msgid "stream output"
-msgstr "Streamingausgabe"
+msgstr "Streamausgabe"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
msgid "stream output (MRL)"
-msgstr "Streamingausgabe (MRL)"
+msgstr "Streamausgabe (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
msgid "Use stream output"
-msgstr "Streamingausgabe benutzen"
+msgstr "Streamausgabe benutzen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
msgid "Stream output configuration "
-msgstr "Streamingausgaben-Einstellungen"
+msgstr "Streamausgaben-Einstellungen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
msgid "Select File"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
msgid "Stream output (MRL)"
-msgstr "Streamingausgabe (MRL)"
+msgstr "Streamausgabe (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
msgid "Stream output MRL"
-msgstr "Streamingausgabe-MRL"
+msgstr "Streamausgabe MRL"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
msgid "Destination Target:"
#: modules/stream_out/display.c:50
msgid "Display stream output"
-msgstr "Streamingausgabe anzeigen"
+msgstr "Streamausgabe anzeigen"
#: modules/stream_out/duplicate.c:40
msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Streamingausgabe duplizieren"
+msgstr "Streamausgabe duplizieren"
#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
msgid "Output access method"
#: modules/stream_out/es.c:78
msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Elementare Streamingausgabe"
+msgstr "Elementare Streamausgabe"
#: modules/stream_out/gather.c:40
msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Streamingausgabeerfassung"
+msgstr "Streamausgabeerfassung"
#: modules/stream_out/rtp.c:39
msgid "Destination"
#: modules/stream_out/rtp.c:59
msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
-msgstr "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live für die Streamingausgabe festzulegen."
+msgstr "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live für die Streamausgabe festzulegen."
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP-Streamingausgabe"
+msgstr "RTP-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/standard.c:46
msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
#: modules/stream_out/standard.c:71
msgid "Standard stream output"
-msgstr "Standard-Streamingausgabe"
+msgstr "Standard-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/transcode.c:51
msgid "Video encoder"
#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Streamingausgabe umkodieren"
+msgstr "Streamausgabe umkodieren"
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2-BildabtastratenumsetzungsStreamingausgabe"
+msgstr "MPEG2-Bildtransratenstreamausgabe"
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"