]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/sv.po
Merge fr and sv to 0.8.4
[vlc] / po / sv.po
index 05dad10e714a11abf7fec287548c662085cb12ed..dcc66bfb4eff3a7641bd308d54552c4caad1ba62 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 # Swedish translation for VLC.
-# Copyright (C) 2002 the VideoLAN team <videolan@videolan.org>
+# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
-# $Id$
-#
-# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
+# Previous translators:
+#  Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: swe\n"
+"X-Poedit-Country: swe\n"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
+#: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
-#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
+msgstr "Klicka på \"Advancerade Inställninar\" för att se alla valmöjligheter"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: src/input/input.c:1820
+#: src/input/input.c:1880
+#: src/playlist/item.c:366
+#: src/playlist/playlist.c:164
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/visualization/visual/visual.c:111
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39
+#: src/libvlc.h:1310
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Settings for VLC interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för VLC gränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
-#, fuzzy
 msgid "General interface setttings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Generella gränssnitts inställningar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Kontrollgränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Control interface settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Inställningar för kontrollgränssnitt"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:47
+#: include/vlc_config_cat.h:48
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Inställningar för snabbknappar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
+#: include/vlc_config_cat.h:51
+#: src/input/es_out.c:1546
+#: src/libvlc.h:947
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849
+#: modules/stream_out/transcode.c:214
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Audio settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Inställningar för ljud"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:54
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Generella ljud inställninar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:57
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+#: src/video_output/video_output.c:462
 msgid "Filters"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filter"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: include/vlc_config_cat.h:61
+#: src/audio_output/input.c:106
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Visualiseringar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:63
+#: src/audio_output/input.c:180
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Ljud visualiseringar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+#: include/vlc_config_cat.h:78
 msgid "Output modules"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Utmatningsmoduler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:66
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
-#: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: include/vlc_config_cat.h:68
+#: src/libvlc.h:1239
+#: src/libvlc.h:1279
+#: src/libvlc.h:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
+#: modules/stream_out/transcode.c:243
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
-msgstr "Undertext"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: src/input/es_out.c:1568
+#: src/libvlc.h:979
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:174
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
-#, fuzzy
 msgid "Video settings"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Inställningar för video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:75
+#: include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "General video settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Generella video inställningar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertexter/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
-"subpictures"
-msgstr ""
+msgid "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay subpictures"
+msgstr "Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade bilder"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Text rendering"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Textrenderering"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid ""
-"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
-"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-msgstr ""
+msgid "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+msgstr "Använd inställningen från \"freetype\" modulen för att ange på vilket sätt du vill att VLC ska renderera text (tex. för att visa undertexter)"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Input / Codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:96
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here"
+msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Access modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Åtkomst moduler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:100
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
+"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
+"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och inställningar för mellanlagring."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:104
-#, fuzzy
 msgid "Access filter modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Filtermoduler för tillgång"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar relaterade till olika tillgångsfiler som används av VLC.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:108
-#, fuzzy
 msgid "Demuxers"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
-#, fuzzy
 msgid "Video codecs"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videokodare"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för endast-video avkodare och kodare"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
-#, fuzzy
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudkodare"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Other codecs"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Andra kodare"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för ljud+video och övriga avkodare och omkodare."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:119
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: src/libvlc.h:1168
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Advancerad"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
 msgid "Advanced input settings. Use with care."
-msgstr "Paus"
+msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: include/vlc_config_cat.h:124
+#: src/libvlc.h:1187
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
-"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-"RTSP).\n"
-"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-"duplicating, ..."
+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating, ..."
 msgstr ""
+"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller att spara inkommande strömmar.\n"
+"Strömmar är behandlade och sen skickade genom en \"tillgångsutmatningsmodul\" som kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP,HTTP,RTP/RTSP).\n"
+"Sout strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, dubblering, ..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:134
-#, fuzzy
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Huvudström utmatnings inställningar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:136
-#, fuzzy
 msgid "Muxers"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:137
 msgid ""
-"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
-"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:142
-#, fuzzy
 msgid "Access output"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tillgänglihets utmatning"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:148
-#, fuzzy
 msgid "Packetizers"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:149
 msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:155
-#, fuzzy
 msgid "Sout stream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:156
-msgid ""
-"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-"for each sout stream module here."
+msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
-#: modules/services_discovery/sap.c:360
+#: include/vlc_config_cat.h:161
+#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
 msgid "SAP"
-msgstr ""
+msgstr "SAP"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:162
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
+msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
+msgstr "SAP är ett sätt att publict annonsera strömmar som sänds via multicast UDP eller RTP."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165
 msgid "VOD"
-msgstr ""
+msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:166
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
+#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: src/libvlc.h:1291
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Spellista"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
-msgid ""
-"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
-"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
-"modules'"
-msgstr ""
+msgid "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to modules that automatically add items to the playlist ('service discovery modules'"
+msgstr "Inställningar relaterade till spellistebeteende (uppspelnings läge, till exempel) och moduler som automatiskt lägger till föremål till spellistan ('service upphittar moduler')"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Generellt spellistebeteende"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
 msgid "Services discovery"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Service upphittning"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:175
-msgid ""
-"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
-"playlist"
-msgstr ""
+msgid "Services discovery modules are modules that automatically add items to playlist"
+msgstr "Service upphittnings moduler är moduler som automatiskt lägger till förmål till spellistan"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:179
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr "Paus"
+msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181
 msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "CPU finesser"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182
-msgid ""
-"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
-"probably not touch that."
+msgid "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should probably not touch that."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:184
+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
 msgid "Other"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Annan"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:185
-#, fuzzy
 msgid "Other advanced settings"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:511
 msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:188
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
-#, fuzzy
 msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:194
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:196
-#, fuzzy
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
+#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:215
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: include/vlc_config_cat.h:199
-#, fuzzy
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Avkodarinställningar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "Detta är generella inställningar för video/audio/undertexter avkodningsmoduler."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dialogleverarinställningar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:207
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogleverare kan konfigureras här."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:211
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
+msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:214
-#, fuzzy
 msgid "Video filters settings"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:221
 msgid "No help available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:222
 msgid "No help is available for these modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen hjälp är tillgänglig för dessa moduler"
 
 #: include/vlc_interface.h:129
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc -I wxwin\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
 msgid ""
-"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
-"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
-"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
 "\n"
-"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
 "\n"
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
+"VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) såväl som DVD, VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n"
+"\n"
+"VLC är också en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög bandbredd.\n"
+"\n"
+"För mer information, ta en titt på webbplatsen."
 
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
+#: include/vlc_meta.h:28
+#: src/input/var.c:140
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
-#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:740
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1599
 #: modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: include/vlc_meta.h:29
+#: src/input/input.c:1821
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
 msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: include/vlc_meta.h:30
+#: src/playlist/sort.c:190
+#: src/playlist/sort.c:193
+#: src/playlist/sort.c:328
+#: modules/codec/vorbis.c:624
+#: modules/demux/playlist/m3u.c:210
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:316
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492
+#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
 #: modules/services_discovery/daap.c:608
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artist"
 
-#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
+#: include/vlc_meta.h:31
+#: src/playlist/sort.c:338
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Genre"
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:32
+#: modules/mux/asf.c:54
 msgid "Copyright"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Copyright"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: include/vlc_meta.h:33
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
+#: include/vlc_meta.h:34
+#: modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Gradering"
 
 #: include/vlc_meta.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Date"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Datum"
 
 #: include/vlc_meta.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Setting"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Inställning"
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: include/vlc_meta.h:37
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:854
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
+#: include/vlc_meta.h:38
+#: src/input/es_out.c:1538
+#: src/libvlc.h:81
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#, fuzzy
 msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
 
 #: include/vlc_meta.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Nu spelas:"
 
 #: include/vlc_meta.h:41
 msgid "CDDB Artist"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Artist"
 
 #: include/vlc_meta.h:42
 msgid "CDDB Category"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Kategori"
 
 #: include/vlc_meta.h:43
 msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Disk ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:44
 msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Utökad data"
 
 #: include/vlc_meta.h:45
-#, fuzzy
 msgid "CDDB Genre"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB Genre"
 
 #: include/vlc_meta.h:46
-#, fuzzy
 msgid "CDDB Year"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB År"
 
 #: include/vlc_meta.h:47
-#, fuzzy
 msgid "CDDB Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "CDDB Titel"
 
 #: include/vlc_meta.h:49
 msgid "CD-Text Arranger"
@@ -601,15 +589,15 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:51
 msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Disk ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:52
 msgid "CD-Text Genre"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Genre"
 
 #: include/vlc_meta.h:53
 msgid "CD-Text Message"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Meddelande"
 
 #: include/vlc_meta.h:54
 msgid "CD-Text Songwriter"
@@ -620,398 +608,466 @@ msgid "CD-Text Performer"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:56
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "CD-Text Titel"
 
 #: include/vlc_meta.h:58
-#, fuzzy
 msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "ISO-9660 Applikations ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:59
-#, fuzzy
 msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "IS-9660 Förberedare"
 
 #: include/vlc_meta.h:60
 msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Publicerare"
 
 #: include/vlc_meta.h:61
 msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Volym"
 
 #: include/vlc_meta.h:62
 msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Volym grupp"
 
 #: include/vlc_meta.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Codec Name"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Kodare namn"
 
 #: include/vlc_meta.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Codec Description"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Formatavkodnings beskrivning"
 
-#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
-#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
+#: src/audio_output/input.c:108
+#: src/audio_output/input.c:154
+#: src/input/es_out.c:355
+#: src/libvlc.h:318
+#: src/video_output/video_output.c:438
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av"
 
-#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
-msgid "Random"
+#: src/audio_output/input.c:110
+#: modules/visualization/visual/visual.c:127
+msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Scope"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114
 msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "Spektrum"
 
-#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: src/audio_output/input.c:151
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:173
+#: src/libvlc.h:162
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
 msgid "Audio filters"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudfilter"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/output.c:102
+#: src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:118
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Audio Channels"
-msgstr "Kanal:"
-
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
+msgstr "Ljudkanaler"
+
+#: src/audio_output/output.c:105
+#: src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l/v4l.c:125
+#: modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/audio_output/alsa.c:221
+#: modules/audio_output/directx.c:476
+#: modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:184
+#: modules/audio_output/sdl.c:201
 #: modules/audio_output/waveout.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Stereo"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: src/audio_output/output.c:107
+#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: src/audio_output/output.c:109
+#: src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Höger"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Omvänd stereo"
 
-#: src/extras/getopt.c:638
+#: src/extras/getopt.c:636
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:663
+#: src/extras/getopt.c:661
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:668
+#: src/extras/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
+#: src/extras/getopt.c:684
+#: src/extras/getopt.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:715
+#: src/extras/getopt.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:719
+#: src/extras/getopt.c:717
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:745
+#: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:748
+#: src/extras/getopt.c:746
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
+#: src/extras/getopt.c:776
+#: src/extras/getopt.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:825
+#: src/extras/getopt.c:823
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:843
+#: src/extras/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:278
+#: src/input/control.c:283
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
-#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+msgstr "Bokmärke %i"
+
+#: src/input/es_out.c:375
+#: src/input/es_out.c:376
+#: src/input/es_out.c:382
+#: src/input/es_out.c:383
+#: modules/access/cdda.c:164
+#: modules/access/cdda/info.c:975
+#: modules/access/cdda/info.c:1008
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
-#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+msgstr "Spår %i"
+
+#: src/input/es_out.c:456
+#: src/input/es_out.c:458
+#: src/input/es_out.c:558
+#: src/input/es_out.c:565
+#: src/input/var.c:129
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Program"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
-#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
-#: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+msgstr "Program"
+
+#: src/input/es_out.c:459
+#: src/input/es_out.c:627
+#: src/input/input.c:222
+#: src/input/input.c:1823
+#: src/playlist/sort.c:190
+#: src/playlist/sort.c:193
+#: src/playlist/sort.c:233
+#: src/playlist/sort.c:236
+#: src/playlist/sort.c:328
+#: src/playlist/sort.c:333
+#: src/playlist/sort.c:338
+#: modules/codec/vorbis.c:623
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/m3u.c:209
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
-#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:316
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201
+#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/services_discovery/daap.c:607
+#: modules/services_discovery/daap.c:609
 msgid "Meta-information"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-information"
 
-#: src/input/es_out.c:1514
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:1533
 msgid "Stream %d"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Ström %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1535
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
 msgid "Codec"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Kodare"
 
-#: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
+#: src/input/es_out.c:1546
+#: src/input/es_out.c:1568
+#: src/input/es_out.c:1591
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1549
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:821
 msgid "Channels"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:1534
+#: src/input/es_out.c:1553
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1535
+#: src/input/es_out.c:1554
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1539
+#: src/input/es_out.c:1558
 msgid "Bits per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Bitar per sampling"
 
-#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1562
+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
 msgid "Bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Bithastighet"
 
-#: src/input/es_out.c:1544
+#: src/input/es_out.c:1563
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1553
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1572
 msgid "Resolution"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Upplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:1559
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1578
 msgid "Display resolution"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1584
+#: modules/access/screen/screen.c:41
 msgid "Frame rate"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1591
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
+#: src/input/input.c:1834
+#: src/input/input.c:1838
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:253
 #: modules/gui/macosx/output.m:395
-#, fuzzy
 msgid "Stream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Ström"
 
-#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: src/input/input.c:1880
+#: src/playlist/item.c:366
+#: modules/access/cdda/info.c:325
+#: modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Längd"
 
 #: src/input/var.c:118
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmärke"
 
 #: src/input/var.c:135
 msgid "Programs"
-msgstr ""
-
-#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
-#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+msgstr "Program"
+
+#: src/input/var.c:146
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:745
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:168
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Video Track"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videospår"
 
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:174
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Audio Track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudspår"
 
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Next title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa titel"
 
 #: src/input/var.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Previous title"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående titel"
 
 #: src/input/var.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Titel %i"
 
-#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/var.c:314
+#: src/input/var.c:374
 msgid "Chapter %i"
-msgstr "Kapitel %d"
+msgstr "Kapitel %i"
 
-#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:353
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
 msgid "Next chapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Nästa kapitel"
 
-#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:358
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
 msgid "Previous chapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Föregående kapitel"
 
 #: src/interface/interface.c:326
-#, fuzzy
 msgid "Switch interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Byt gränssnitt"
 
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Add Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Lägg till gränssnitt"
 
-#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
-#: src/misc/modules.c:1990
+#: src/libvlc.c:324
+#: src/libvlc.c:471
+#: src/misc/modules.c:1677
+#: src/misc/modules.c:1981
 msgid "C"
 msgstr "sv"
 
-#: src/libvlc.c:304
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.c:341
 msgid "Help options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Hjälp inställningar"
 
-#: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2193
+#: src/misc/configuration.c:1265
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "sträng"
 
-#: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2210
+#: src/misc/configuration.c:1229
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "integer"
 
-#: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2228
+#: src/misc/configuration.c:1254
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2097
+#: src/libvlc.c:2234
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(som standard aktiverad)"
 
-#: src/libvlc.c:2098
+#: src/libvlc.c:2235
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(som standard avstängd)"
+
+#: src/libvlc.c:2417
+#, c-format
+msgid "VLC version %s\n"
+msgstr "VLC version %s\n"
+
+#: src/libvlc.c:2418
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n"
+
+#: src/libvlc.c:2420
+#, c-format
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "Kompilator: %s\n"
+
+#: src/libvlc.c:2422
+#, c-format
+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+msgstr "Baserad på svn ändringsuppsättning [%s]\n"
 
-#: src/libvlc.c:2287
+#: src/libvlc.c:2425
 #, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -1020,856 +1076,784 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2329
+#: src/libvlc.c:2454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n"
+
+#: src/libvlc.c:2478
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tryck RETURN för att fortsätta...\n"
 
 #: src/libvlc.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Auto"
 
 #: src/libvlc.h:34
-msgid "American"
-msgstr ""
+msgid "American English"
+msgstr "Amerikansk Engelska"
 
 #: src/libvlc.h:34
-msgid "British"
-msgstr ""
+msgid "British English"
+msgstr "Brittisk Engelska"
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalonska"
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Danska"
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska"
 
 #: src/libvlc.h:34
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/misc/iso-639_def.h:169
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Franska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italienska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:111
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holländska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Pashto"
-msgstr "Om VLC"
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazilisk Portugisiska"
 
-#: src/libvlc.h:36
-msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:153
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänska"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:155
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ryska"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Tetum"
-msgstr "Nästa objekt"
-
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:187
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:34
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Traditionell kinesiska"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
-"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
-"various related options."
+"You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:51
+#: src/libvlc.h:1311
 msgid "Interface module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Gränssnittsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:1316
+#: modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:61
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
-"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
-"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+#: src/libvlc.h:59
+msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:66
 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:68
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:72
-msgid ""
-"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug)."
+#: src/libvlc.h:70
+msgid "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:73
 msgid "Be quiet"
+msgstr "Var tyst"
+
+#: src/libvlc.h:75
+msgid "This option turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:77
-msgid "This options turns off all warning and information messages."
-msgstr ""
+msgid "Open MRL"
+msgstr "Öppna MRL"
 
-#: src/libvlc.h:80
-msgid ""
-"This option allows you to set the language of the interface. The system "
-"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+#: src/libvlc.h:79
+msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
-msgid "Color messages"
+#: src/libvlc.h:82
+msgid "This option allows you to set the language of the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:86
-msgid ""
-"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
-"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
-msgstr ""
+msgid "Color messages"
+msgstr "Färgmeddelanden"
 
-#: src/libvlc.h:89
-msgid "Show advanced options"
+#: src/libvlc.h:88
+msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:91
-msgid ""
-"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
-"all the available options, including those that most users should never "
-"touch."
+msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:93
+msgid "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show all the available options, including those that most users should never touch."
+msgstr "När detta alternativ är valt, kommer alla inställningar visas, inklusive dem som de flesta användare aldrig rör vid."
+
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-"(spectrum analyzer, etc.).\n"
-"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
-"modules section."
+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.).\n"
+"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Audio output module"
-msgstr "Paus"
+"Dessa inställningar låter dig modifiera hur ljud systemet beteer sig, här kan även filter för förbehandling eller visuella effekter läggas till.\n"
+"Aktivera filter här och konfigurera dem under \"ljudfilter\" modulsektionen."
 
 #: src/libvlc.h:104
-msgid ""
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
-msgid "Enable audio"
+#: src/libvlc.h:106
+msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:110
-msgid ""
-"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:37
+msgid "Enable audio"
+msgstr "Aktivera ljud"
 
-#: src/libvlc.h:113
-msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:112
+msgid "You can completely disable the audio output. In this case, the audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+msgstr "Du kan avaktivera ljudet totallt. Under dessa förhållanden kommer inte ljudavkodning ske och detta kan spara processkraft."
 
-#: src/libvlc.h:114
-#, fuzzy
-msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "Paus"
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "Force mono audio"
+msgstr "Tvinga mono-ljud"
 
 #: src/libvlc.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Audio output volume"
-msgstr "Paus"
+msgid "This will force a mono audio output."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:118
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgid "Audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
-msgid "Audio output saved volume"
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:123
-msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:125
-msgid "Audio output frequency (Hz)"
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:127
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:131
-msgid "High quality audio resampling"
+#: src/libvlc.h:129
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:133
-msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
+#: src/libvlc.h:132
+msgid "Audio output frequency (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:134
+msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:138
-msgid "Audio desynchronization compensation"
+msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:140
-msgid ""
-"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
-"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
-"the audio."
+msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:145
+msgid "Audio desynchronization compensation"
+msgstr "Ljud osynkningskompensation"
+
+#: src/libvlc.h:147
+msgid "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+msgstr "Detta alternativ tillåter dig att fördröja ljudet. Du måste ange nummer i millisekunder. Detta kan vara användbart om ljudet och bilden inte stämmer överens."
+
+#: src/libvlc.h:151
 msgid "Preferred audio output channels mode"
-msgstr ""
+msgstr "Föredraget ljudkanalsläge"
 
-#: src/libvlc.h:146
-msgid ""
-"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
-"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
-"the audio stream being played)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:153
+msgid "This option allows you to set the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
+msgstr "Detta alternativ tillåter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer användas som standard när tillgängligt. (tex om din hårdvara och ljudströmmen stödjer det)"
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:157
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:152
-msgid ""
-"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
-"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+#: src/libvlc.h:159
+msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:157
-msgid ""
-"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:164
+msgid "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+msgstr "Detta tillåter dig att lägga till förarbetningsfilter, för att modifiera ljudet"
 
-#: src/libvlc.h:160
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:167
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr "Paus"
+msgstr "Ljud visualiseringar "
 
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:169
 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "Detta tillåter dig att lägga till ljud visualiseringsmoduler (spektrum analyserare, mm.)."
 
-#: src/libvlc.h:165
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:172
 msgid "Channel mixer"
-msgstr "Kanalserver"
+msgstr "Kanal mixer"
 
-#: src/libvlc.h:167
-msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
-"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
+#: src/libvlc.h:174
+msgid "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:172
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-"options."
+#: src/libvlc.h:179
+msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
-msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+#: src/libvlc.h:187
+msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:191
+#: modules/stream_out/display.c:39
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera video"
 
-#: src/libvlc.h:186
-msgid ""
-"You can completely disable the video output. In this case, the video "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+#: src/libvlc.h:193
+msgid "You can completely disable the video output. In this case, the video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:196
+#: modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "Video bredd"
 
-#: src/libvlc.h:191
-msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: src/libvlc.h:198
+msgid "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:201
+#: modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "Video höjd"
 
-#: src/libvlc.h:196
-msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: src/libvlc.h:203
+msgid "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:199
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:206
 msgid "Video x coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video x kordinater"
 
-#: src/libvlc.h:201
-msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(x coordinate)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:208
+msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (x coordinate)."
+msgstr "Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här(x kordinater)."
 
-#: src/libvlc.h:204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Video y coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video y kordinater"
 
-#: src/libvlc.h:206
-msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(y coordinate)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:213
+msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (y coordinate)."
+msgstr "Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här(y kordinater)."
 
-#: src/libvlc.h:209
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:216
 msgid "Video title"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video titel"
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:218
 msgid "You can specify a custom video window title here."
-msgstr ""
+msgstr "Här kan du specifiera en egen videofönster titel."
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Video justering"
 
-#: src/libvlc.h:215
-msgid ""
-"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
-"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-"combinations of these values)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:222
+msgid "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgstr "Du kan upprätthålla videons placering i fönstret. Som standard (0) kommer den vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=uppåt, 8=neråt, du kan också kombinera olika värden)."
 
-#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
 #: modules/video_filter/time.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Center"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Centrerad"
 
-#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
 #: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Uppåt"
 
-#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
 #: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+msgstr "Botten"
+
+#: src/libvlc.h:228
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+msgstr "Topp-Vänster"
+
+#: src/libvlc.h:228
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Top-Right"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+msgstr "Topp-Höger"
+
+#: src/libvlc.h:228
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+msgstr "Vänster-Botten"
+
+#: src/libvlc.h:228
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Höger-Botten"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom video"
 
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:227
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:234
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
-msgid ""
-"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
-"can also allow you to save some processing power)."
+#: src/libvlc.h:236
+msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:232
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:239
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:234
-msgid ""
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+#: src/libvlc.h:241
+msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
-msgid ""
-"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphics card (hardware acceleration)."
+#: src/libvlc.h:246
+msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/libvlc.h:249
+#: src/video_output/vout_intf.c:218
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid överst"
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
+msgstr "Placerar alltid videofönstret överst."
+
+#: src/libvlc.h:253
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "Stäng av skärmsläckare"
+
+#: src/libvlc.h:254
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:256
 msgid "Window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Fönster dekorationer"
 
-#: src/libvlc.h:248
-msgid ""
-"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
-"etc... around the video. Currently only supported on Windows."
+#: src/libvlc.h:258
+msgid "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, etc... around the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Video filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videofiltermodul"
 
-#: src/libvlc.h:253
-msgid ""
-"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
-"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc.h:263
+msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "Video snapshot directory"
-msgstr ""
+msgstr "Videofoto mapp"
 
-#: src/libvlc.h:259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Göm andra"
+#: src/libvlc.h:269
+msgid "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:272
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
-"stored."
-msgstr "Göm andra"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be stored."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
-msgid ""
-"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+#: src/libvlc.h:279
+msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:286
+msgid "Monitor aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:288
+msgid "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you have a 16:9 screen, you will need to change this to 16:9 inorder to keep proportions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Skip frames"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Hoppa över bildrutor"
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:294
 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
-msgid ""
-"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
-"the video output synchro."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:298
+msgid "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from the video output synchro."
+msgstr "Aktivera detta alternativ för att undvika att loggboken blir överfull med felsökningsmedelanden från video utmatnings synkroniseringen."
 
-#: src/libvlc.h:286
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-"channel."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:302
+msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
+msgstr "Dessa alternativ tillåter dig att modiera beteendet av inmatningsundersystemet, tex DVD eller VCD enheter, nätverksgränssnitts inställningar eller undertextskanalen."
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:306
 msgid "Clock reference average counter"
-msgstr ""
+msgstr "Klockreferens ungefärliga räknare"
 
-#: src/libvlc.h:292
-msgid ""
-"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-"to 10000."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:308
+msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
+msgstr "När du användet PVR inmating(eller väldigt oregelbunden källa), borde du sätta detta till 10000"
 
-#: src/libvlc.h:295
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Klock synkronisering"
 
-#: src/libvlc.h:297
-msgid ""
-"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
-"sources."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:313
+msgid "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time sources."
+msgstr "Tillåter dig att aktivera/avaktivera inmatnings klocksynkronisering för realtids källor."
 
-#: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
-#: modules/gui/macosx/vout.m:178
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: src/libvlc.h:318
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+#: modules/gui/macosx/vout.m:174
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
-#, fuzzy
+msgstr "Standard"
+
+#: src/libvlc.h:318
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:629
 msgid "Enable"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Aktivera"
 
-#: src/libvlc.h:303
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "UDP port"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "UDP port"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
-msgstr ""
+msgstr "Detta är porten som används för UDP-strömmar. Som standard har vi valt 1234."
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:324
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "MTU för nätverksgränssnittet"
 
-#: src/libvlc.h:309
-msgid ""
-"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
-"usually 1500."
+#: src/libvlc.h:326
+msgid "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:312
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "Network interface address"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid ""
-"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-"multicasting interface here."
+#: src/libvlc.h:331
+msgid "If you have several interfaces on your machine and use the multicast solution, you will probably have to indicate the IP address of your multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
+#: src/libvlc.h:335
+#: modules/access_output/udp.c:80
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
 msgid "Time To Live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:320
-msgid ""
-"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
-"output."
+#: src/libvlc.h:337
+msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "Choose program (SID)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:342
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:329
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "Choose programs"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Välj program"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:348
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:336
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "Choose audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Välj audiospår"
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:355
 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
-msgstr ""
+msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)"
 
-#: src/libvlc.h:341
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:358
 msgid "Choose subtitles track"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Välj undertextspår"
 
-#: src/libvlc.h:343
-msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:360
+msgid "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
+msgstr "Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)."
 
-#: src/libvlc.h:346
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Choose audio language"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Välj ljudspråk"
 
-#: src/libvlc.h:348
-msgid ""
-"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
-"tree letter country code)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:365
+msgid "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
+msgstr "Ge språket av det ljudsprår du vill använda(komma separera, använd landskoder bestående av två eller tre bokstäver)"
 
-#: src/libvlc.h:351
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:368
 msgid "Choose subtitle language"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Välj undertextsspråk"
 
-#: src/libvlc.h:353
-msgid ""
-"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
-"or tree letter country code)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:370
+msgid "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
+msgstr "Ge språket av den undertext du vill använda(komma separera, använd landskoder bestående av två eller tre bokstäver)"
 
-#: src/libvlc.h:356
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Input repetitions"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Inmatningsupprepningar"
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Antal gånger samma inmatning ska upprepas"
 
-#: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:378
 msgid "Input start time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:381
 msgid "Input stop time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:366
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:383
 msgid "Input list"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
-"concatenated."
-msgstr "Göm andra"
+#: src/libvlc.h:384
+msgid "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be concatenated."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
-msgid ""
-"Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
-"experimental, not all formats are supported."
+#: src/libvlc.h:388
+msgid "Allows you to play from several files at the same time. This feature is experimental, not all formats are supported."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
-msgid ""
-"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
-"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-"{...}\""
+#: src/libvlc.h:393
+msgid "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+#: src/libvlc.h:398
+msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:404
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:389
-msgid ""
-"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-"over the movie. Try several positions."
+#: src/libvlc.h:406
+msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
+#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:1039
+#: src/misc/iso-639_def.h:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:239
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc.h:394
-msgid ""
-"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-"Display). You can disable this feature here."
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:414
 msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:399
-msgid ""
-"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
-"logo."
+#: src/libvlc.h:416
+msgid "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a logo."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:419
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
-msgid ""
-"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:424
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
-"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-"Options are:\n"
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n"
 "0 = no subtitles autodetected\n"
 "1 = any subtitle file\n"
 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
@@ -1877,1089 +1861,1021 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:434
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
-msgid ""
-"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-"found in the current directory."
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:422
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:439
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Använd undertextfil"
 
-#: src/libvlc.h:424
-msgid ""
-"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-"subtitle file."
+#: src/libvlc.h:441
+msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc.h:444
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "DVD enhet"
 
-#: src/libvlc.h:430
-msgid ""
-"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
+#: src/libvlc.h:447
+msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:454
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "VCD enhet"
 
-#: src/libvlc.h:440
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:461
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:447
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:464
 msgid "Audio CD device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud-CD enhet"
 
-#: src/libvlc.h:450
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#: src/libvlc.h:467
+msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:471
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:474
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:821
 msgid "Force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:459
-msgid ""
-"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
+#: src/libvlc.h:476
+msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:479
 msgid "Force IPv4"
+msgstr "Tvinga IPv4"
+
+#: src/libvlc.h:481
+msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:464
-msgid ""
-"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
+#: src/libvlc.h:484
+msgid "TCP connection timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:467
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:486
+msgid "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:489
 msgid "SOCKS server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "SOCKS server"
 
-#: src/libvlc.h:469
-msgid ""
-"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
-"port . It will be used for all TCP connections"
+#: src/libvlc.h:491
+msgid "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:port . It will be used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "SOCKS användarnamn"
 
-#: src/libvlc.h:473
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:495
+msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to the SOCKS server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:498
 msgid "SOCKS password"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS lösenord"
 
-#: src/libvlc.h:477
-msgid ""
-"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:499
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection to the SOCKS server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:483
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:502
 msgid "Title metadata"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Titel metadata"
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:504
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"title\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:506
 msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Upphovsman metadata"
 
-#: src/libvlc.h:489
+#: src/libvlc.h:508
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"author\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Artist metadata"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:512
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"artist\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:514
 msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Genre metadata"
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:516
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"genre\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:499
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:518
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Copyright metadata"
 
-#: src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:520
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"copyright\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Description metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning metadata"
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:526
 msgid "Date metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Datum metadata"
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:528
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"date\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:530
 msgid "URL metadata"
-msgstr ""
+msgstr "URL metadata"
 
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:532
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"url\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:516
-msgid ""
-"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-"can break playback of all your streams."
+#: src/libvlc.h:535
+msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:539
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522
-msgid ""
-"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
-"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
-"the other ones."
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
-msgid ""
-"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+#: src/libvlc.h:547
+msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
-msgid ""
-"These options allow you to set default global options for the stream output "
-"subsystem."
+#: src/libvlc.h:551
+msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:535
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "Default stream output chain"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
-msgid ""
-"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
-"all streams."
+#: src/libvlc.h:556
+msgid "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:562
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
-msgid ""
-"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:556
-msgid ""
-"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:578
 msgid "Keep stream output open"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
-msgid ""
-"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-"specified)"
+#: src/libvlc.h:580
+msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
-msgid ""
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+#: src/libvlc.h:586
+msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Mux module"
-msgstr ""
+msgstr "Mux modul"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:597
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579
-msgid ""
-"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:602
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584
-msgid ""
-"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-"between SAP announcements"
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för FPU"
 
-#: src/libvlc.h:593
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:612
+msgid "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take advantage of it."
+msgstr "Om din processor har en flyttalsberäkningsenhet kan VLC utnyttja den."
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:598
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:617
+msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för MMX-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:620
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:603
-msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:622
+msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för 3D Now!-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:608
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:627
+msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för MMX EXT-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:630
 msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:613
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:632
+msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för SSE-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:635
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:637
+msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för SSE2-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
+msgstr "Aktivera stöd för CPU AltiVec"
+
+#: src/libvlc.h:642
+msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för AltiVec-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
+
+#: src/libvlc.h:646
+msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
+#: src/libvlc.h:649
+msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627
-msgid ""
-"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-"overridden in the playlist dialog box."
+#: src/libvlc.h:651
+msgid "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
-#, fuzzy
-msgid "Services discovery modules"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: src/libvlc.h:632
-msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:654
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
-msgid ""
-"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
-"interrupted."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:640
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Repeat all"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Repetera alla"
 
-#: src/libvlc.h:642
-msgid ""
-"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
-"option."
+#: src/libvlc.h:661
+msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:645
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Repeat current item"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
-msgid ""
-"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
-"and over again."
+#: src/libvlc.h:666
+msgid "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:650
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:669
 msgid "Play and stop"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spela upp och stoppa"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:655
-msgid ""
-"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-"you really know what you are doing."
+#: src/libvlc.h:674
+msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "Minneskopieringsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:660
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
+#: src/libvlc.h:679
+msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:663
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Access module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tillgångsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:667
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:686
 msgid "Access filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tillgångsfiltermodul"
 
-#: src/libvlc.h:669
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:675
+#: src/libvlc.h:694
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:677
-msgid ""
-"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-"only activate this if you know what you're doing."
+#: src/libvlc.h:696
+msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:683
+#: src/libvlc.h:702
 msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr ""
+msgstr "Justera VLC prioritet"
 
-#: src/libvlc.h:685
-msgid ""
-"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-"VLC instances."
+#: src/libvlc.h:704
+msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:689
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:708
 msgid "Minimize number of threads"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:691
+#: src/libvlc.h:710
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:693
+#: src/libvlc.h:712
 msgid "Modules search path"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg för moduler"
 
-#: src/libvlc.h:695
-msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
-"modules."
+#: src/libvlc.h:714
+msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:698
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:717
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr "Paus"
+msgstr "VLM konfigurationsfil"
 
-#: src/libvlc.h:700
-msgid ""
-"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
-"when VLM is launched."
+#: src/libvlc.h:719
+msgid "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read when VLM is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:703
+#: src/libvlc.h:722
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:705
-msgid ""
-"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
-"start time of VLC."
+#: src/libvlc.h:724
+msgid "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the start time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:708
+#: src/libvlc.h:727
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr ""
+msgstr "Kör som demonprocess"
 
-#: src/libvlc.h:710
+#: src/libvlc.h:729
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr ""
+msgstr "Kör VLC som en demonprocess i bakgrunden."
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:731
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:714
-msgid ""
-"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
-"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+#: src/libvlc.h:733
+msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for instance if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:740
+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:720
+#: src/libvlc.h:742
+msgid "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep playing current item."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:745
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:722
+#: src/libvlc.h:747
 msgid ""
-"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-"could otherwise take too much processor time.\n"
-"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
-"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
-"require a reboot of your machine."
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:729
+#: src/libvlc.h:754
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:731
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+#: src/libvlc.h:756
+msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctly implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:739
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+#: src/libvlc.h:764
+msgid "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc.h:772
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: src/libvlc.h:775
+#: src/video_output/vout_intf.c:227
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:306
+#: modules/gui/macosx/controls.m:623
+#: modules/gui/macosx/controls.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc.h:751
+#: src/libvlc.h:776
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:777
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1565
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spela upp/Paus"
 
-#: src/libvlc.h:753
+#: src/libvlc.h:778
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:754
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:779
 msgid "Pause only"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Pausa bara"
 
-#: src/libvlc.h:755
+#: src/libvlc.h:780
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:756
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:781
 msgid "Play only"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Spela bara"
 
-#: src/libvlc.h:757
+#: src/libvlc.h:782
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:783
+#: modules/control/hotkeys.c:634
+#: modules/gui/macosx/controls.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Faster"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Snabbare"
 
-#: src/libvlc.h:759
+#: src/libvlc.h:784
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: src/libvlc.h:785
+#: modules/control/hotkeys.c:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
 msgid "Slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: src/libvlc.h:761
+#: src/libvlc.h:786
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: src/libvlc.h:787
+#: modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/gui/macosx/controls.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:302
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:344
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1344
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1570
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
 msgid "Next"
-msgstr "Nästa objekt"
+msgstr "Nästa objekt"
 
-#: src/libvlc.h:763
+#: src/libvlc.h:788
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:789
+#: modules/control/hotkeys.c:614
+#: modules/gui/macosx/controls.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1569
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285
 msgid "Previous"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående"
 
-#: src/libvlc.h:765
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
-#: modules/visualization/xosd.c:233
+#: src/libvlc.h:791
+#: modules/gui/macosx/controls.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1571
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:284
+#: modules/visualization/xosd.c:235
+#: modules/visualization/xosd.c:236
 #, c-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:767
+#: src/libvlc.h:792
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: src/libvlc.h:793
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #: modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:158
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
 
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc.h:794
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:771
-msgid "Jump 10 seconds backwards"
+#: src/libvlc.h:796
+msgid "Jump 3 seconds backwards"
+msgstr "Hoppa 3 sekunder bakåt"
+
+#: src/libvlc.h:797
+msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:772
+#: src/libvlc.h:798
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
+msgstr "Hoppa 10 sekunder bakåt"
+
+#: src/libvlc.h:799
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc.h:801
 msgid "Jump 1 minute backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa 1 minut bakåt"
 
-#: src/libvlc.h:775
+#: src/libvlc.h:802
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:803
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa 5 minuter bakåt"
 
-#: src/libvlc.h:777
+#: src/libvlc.h:804
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:778
-msgid "Jump 10 seconds forward"
+#: src/libvlc.h:806
+msgid "Jump 3 seconds forward"
+msgstr "Hoppa 3 sekunder framåt"
+
+#: src/libvlc.h:807
+msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:779
+#: src/libvlc.h:808
+msgid "Jump 10 seconds forward"
+msgstr "Hoppa 10 sekunder framåt"
+
+#: src/libvlc.h:809
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:811
 msgid "Jump 1 minute forward"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa 1 minut framåt"
 
-#: src/libvlc.h:782
+#: src/libvlc.h:812
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc.h:813
 msgid "Jump 5 minutes forward"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa 5 minuter framåt"
 
-#: src/libvlc.h:785
+#: src/libvlc.h:814
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
+#: src/libvlc.h:816
+#: modules/control/hotkeys.c:271
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
-#, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: src/libvlc.h:788
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:817
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:789
+#: src/libvlc.h:818
 msgid "Navigate up"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera upp"
 
-#: src/libvlc.h:790
+#: src/libvlc.h:819
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc.h:820
 msgid "Navigate down"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera ned"
 
-#: src/libvlc.h:792
+#: src/libvlc.h:821
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:793
+#: src/libvlc.h:822
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera vänster"
 
-#: src/libvlc.h:794
+#: src/libvlc.h:823
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:795
+#: src/libvlc.h:824
 msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera höger"
 
-#: src/libvlc.h:796
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:825
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:826
 msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
 
-#: src/libvlc.h:798
+#: src/libvlc.h:827
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
-msgid "Volume up"
+#: src/libvlc.h:828
+msgid "Select previous DVD title"
+msgstr "Välj föregående DVD-titel"
+
+#: src/libvlc.h:829
+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:830
+msgid "Select next DVD title"
+msgstr "Välj nästa DVD-titel"
+
+#: src/libvlc.h:831
+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:834
+msgid "Select prev DVD chapter"
+msgstr "Välj föreg DVD-kapitel"
+
+#: src/libvlc.h:833
+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:800
+#: src/libvlc.h:835
+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:836
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volym upp"
+
+#: src/libvlc.h:837
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:838
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Volym ned"
 
-#: src/libvlc.h:802
+#: src/libvlc.h:839
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: src/libvlc.h:840
+#: modules/gui/macosx/controls.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575
 msgid "Mute"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr "Stäng av ljudet"
 
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:841
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:805
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:842
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextfördröjning mer"
 
-#: src/libvlc.h:806
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:843
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:807
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:844
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextfördröjning mindre"
 
-#: src/libvlc.h:808
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:845
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:809
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:846
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Ljudfördröjning mer"
 
-#: src/libvlc.h:810
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:847
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:811
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:848
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Ljudfördröjning mindre"
 
-#: src/libvlc.h:812
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:849
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:813
+#: src/libvlc.h:850
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 1"
 
-#: src/libvlc.h:814
+#: src/libvlc.h:851
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 2"
 
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc.h:852
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 3"
 
-#: src/libvlc.h:816
+#: src/libvlc.h:853
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 4"
 
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc.h:854
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 5"
 
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:855
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 6"
 
-#: src/libvlc.h:819
+#: src/libvlc.h:856
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 7"
 
-#: src/libvlc.h:820
+#: src/libvlc.h:857
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 8"
 
-#: src/libvlc.h:821
+#: src/libvlc.h:858
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 9"
 
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:859
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 10"
 
-#: src/libvlc.h:823
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:860
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:824
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:861
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 1"
 
-#: src/libvlc.h:825
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:862
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 2"
 
-#: src/libvlc.h:826
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:863
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 3"
 
-#: src/libvlc.h:827
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:864
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 4"
 
-#: src/libvlc.h:828
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:865
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 5"
 
-#: src/libvlc.h:829
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:866
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 6"
 
-#: src/libvlc.h:830
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:867
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 7"
 
-#: src/libvlc.h:831
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:868
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 8"
 
-#: src/libvlc.h:832
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:869
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 9"
 
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:870
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 10"
 
-#: src/libvlc.h:834
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc.h:873
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:837
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc.h:874
+msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc.h:875
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc.h:876
+msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:841
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:878
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:879
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:843
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:880
 msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:881
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:845
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:882
 msgid "Show interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Visa gränssnitt"
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:883
 msgid "Raise the interface above all other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:847
+#: src/libvlc.h:884
+msgid "Hide interface"
+msgstr "Göm gränssnitt"
+
+#: src/libvlc.h:885
+msgid "Lower the interface below all other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:886
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:887
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
+#: src/libvlc.h:889
+#: modules/access_filter/record.c:50
 #: modules/access_filter/record.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Record"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Inspelning"
 
-#: src/libvlc.h:851
+#: src/libvlc.h:890
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:855
+#: src/libvlc.h:894
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
-"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
-"enqueued in the playlist.\n"
+"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be enqueued in the playlist.\n"
 "The first item specified will be played first.\n"
 "\n"
 "Options-styles:\n"
 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
-"it\n"
+"   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before it\n"
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
 "Playlistitem MRL syntax:\n"
@@ -2979,148 +2895,137 @@ msgid ""
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
+"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a certain time\n"
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:999
+#: src/video_output/vout_intf.c:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:288
+#: modules/gui/macosx/controls.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Snapshot"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Skärmbild"
 
-#: src/libvlc.h:963
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1006
 msgid "Window properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Fönsteregenskaper"
 
-#: src/libvlc.h:995
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1040
 msgid "Subpictures"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Underbilder"
 
-#: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: src/libvlc.h:1043
+#: modules/codec/subsdec.c:92
+#: modules/demux/subtitle.c:61
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/libvlc.h:1015
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "Overlays"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1022
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1067
 msgid "Input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1039
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1084
 msgid "Track settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Spårinställningar"
 
-#: src/libvlc.h:1058
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1103
 msgid "Playback control"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1073
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1118
 msgid "Default devices"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Standardenheter"
 
-#: src/libvlc.h:1082
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1127
 msgid "Network settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Nätverksinställningar"
 
-#: src/libvlc.h:1094
+#: src/libvlc.h:1141
 msgid "Socks proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc.h:1103
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1150
 msgid "Metadata"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc.h:1130
+#: src/libvlc.h:1177
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "Avkodare"
 
-#: src/libvlc.h:1176
+#: src/libvlc.h:1223
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1191
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1238
 msgid "Special modules"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Specialmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1246
 msgid "Plugins"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Insticksprogram"
 
-#: src/libvlc.h:1204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1252
 msgid "Performance options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Prestandainställningar"
 
-#: src/libvlc.h:1288
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1340
 msgid "Hot keys"
-msgstr "Adress"
+msgstr "Snabbknappar"
 
-#: src/libvlc.h:1557
+#: src/libvlc.h:1638
 msgid "main program"
-msgstr ""
+msgstr "huvudprogram"
 
-#: src/libvlc.h:1564
+#: src/libvlc.h:1645
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:1566
-msgid ""
-"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1647
+msgid "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+msgstr "skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:1568
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1649
 msgid "print help for the advanced options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade inställningarna"
 
-#: src/libvlc.h:1570
+#: src/libvlc.h:1651
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1572
+#: src/libvlc.h:1653
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler"
 
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1655
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1576
+#: src/libvlc.h:1657
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1578
+#: src/libvlc.h:1659
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1580
+#: src/libvlc.h:1661
 msgid "use alternate config file"
-msgstr ""
+msgstr "använd alternativ konfigurationsfil"
 
-#: src/libvlc.h:1582
+#: src/libvlc.h:1663
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1584
+#: src/libvlc.h:1665
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut versionsinformation"
 
 #: src/misc/configuration.c:1229
 msgid "boolean"
@@ -3128,738 +3033,762 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/configuration.c:1240
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "nyckel"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:38
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Afar"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "Abkhazian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:40
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:42
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amharic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:45
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:46
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Aymara"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkir"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Baskiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusian"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:52
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Bihari"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:54
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bislama"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosniska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Breton"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgariska"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:58
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:60
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "Chamorro"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "Chechen"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Chinese"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kinesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Church Slavic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:64
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Chuvash"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Cornish"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Cornish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Korsikanska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Czech"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Tjeckiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongkha"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estoniska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:74
-#, fuzzy
 msgid "Faroese"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Färöiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "Fijian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Frisian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgianska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaelic (Skottar)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:83
 msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgstr "Gallegan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "Manx"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr ""
+msgstr "Grekiska, Modern ()"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Guarani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Herero"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Herero"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:90
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:91
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgstr "Hiri Motu"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Isländska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:95
-#, fuzzy
 msgid "Interlingue"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Interlingue"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiaq"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Javanesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:102
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kalaallisut (Grönländska)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kashmiri"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakh"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:106
-#, fuzzy
 msgid "Khmer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Khmer"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuyu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:108
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kinyarwanda"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Kirghiz"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Komi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:112
 msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "Kuanyama"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latinska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Latvian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Lingala"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lithuanian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgstr "Letzeburgesch"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Maori"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Marathi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:125
-#, fuzzy
 msgid "Malay"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Malay"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:126
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Malagasy"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Maltesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Moldaviska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Navajo"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele, Södra"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele, Norra"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "Ndonga"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:135
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:136
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:137
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norska Nynorsk"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "Norska Bokmål"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "Chichewa; Nyanja"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:140
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:142
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:143
+#: src/misc/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "Ossetian; Ossetic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/misc/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Persiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
+#: src/misc/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "Pali"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:149
-#, fuzzy
-msgid "Pushto"
-msgstr "Om VLC"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:150
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgid "Pushto"
+msgstr "Pushto"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:151
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Raeto-Romance"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/misc/iso-639_def.h:154
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "Rundi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/misc/iso-639_def.h:156
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Sango"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/misc/iso-639_def.h:157
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrit"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/misc/iso-639_def.h:158
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:159
 msgid "Croatian"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Kroatiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:160
 msgid "Sinhalese"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Sinhalesiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:161
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Slovakiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
+#: src/misc/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+#: src/misc/iso-639_def.h:163
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Norra Sami"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/misc/iso-639_def.h:164
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Samoan"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/misc/iso-639_def.h:165
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Shona"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/misc/iso-639_def.h:166
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:167
 msgid "Somali"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Somali"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/misc/iso-639_def.h:168
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho, Södra"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/misc/iso-639_def.h:170
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardinska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/misc/iso-639_def.h:171
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "Swati"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/misc/iso-639_def.h:172
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanesiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/misc/iso-639_def.h:173
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Titel"
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahitian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:176
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:177
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:178
-#, fuzzy
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:179
 msgid "Tajik"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Tajik"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:180
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:181
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:182
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:183
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:184
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:185
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/misc/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmen"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/misc/iso-639_def.h:189
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Twi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/misc/iso-639_def.h:190
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Uighur"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/misc/iso-639_def.h:191
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/misc/iso-639_def.h:192
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/misc/iso-639_def.h:193
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistanska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:194
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Vietnamesiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/misc/iso-639_def.h:195
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Volapuk"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/misc/iso-639_def.h:196
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Welsh"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/misc/iso-639_def.h:197
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Wolof"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/misc/iso-639_def.h:198
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/misc/iso-639_def.h:199
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Jiddish"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/misc/iso-639_def.h:200
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Yoruba"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/misc/iso-639_def.h:201
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/misc/iso-639_def.h:202
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulu"
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
+#: src/misc/iso_lang.c:70
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
 
 #: src/playlist/playlist.c:35
 msgid "By category"
-msgstr ""
+msgstr "Efter kategori"
 
 #: src/playlist/playlist.c:36
 msgid "Manually added"
-msgstr ""
+msgstr "Manuellt tillagd"
 
 #: src/playlist/playlist.c:37
 msgid "All items, unsorted"
+msgstr "Alla poster, osorterade"
+
+#: src/playlist/sort.c:233
+#: src/playlist/sort.c:236
+#: src/playlist/sort.c:333
+msgid "Album/movie/show title"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
+#: src/playlist/sort.c:344
+#: src/playlist/view.c:79
+#: src/playlist/view.c:280
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierad"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: src/video_output/video_output.c:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:440
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
 msgid "Discard"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Kasta"
 
-#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:442
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:444
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: src/video_output/video_output.c:446
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: src/video_output/video_output.c:448
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:189
+#: src/video_output/vout_intf.c:191
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:201
+#: src/video_output/vout_intf.c:203
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 Kvarts"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:203
+#: src/video_output/vout_intf.c:205
 msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 Halv"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:205
+#: src/video_output/vout_intf.c:207
 msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:207
+#: src/video_output/vout_intf.c:209
 msgid "2:1 Double"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
-#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
+msgstr "2:1 Dubbel"
+
+#: modules/access/cdda.c:42
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dvb/access.c:67
+#: modules/access/dvdnav.c:63
+#: modules/access/dvdread.c:61
+#: modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/ftp.c:48
+#: modules/access/gnomevfs.c:43
+#: modules/access/http.c:51
+#: modules/access/mms/mms.c:46
+#: modules/access/pvr/pvr.c:46
+#: modules/access/pvr/pvr.c:97
+#: modules/access/screen/screen.c:37
+#: modules/access/smb.c:59
+#: modules/access/tcp.c:37
+#: modules/access/udp.c:42
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in milliseconds units."
+#: modules/access/cdda.c:44
+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+msgid "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:48
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:496
+#: modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682
 msgid "Audio CD"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud-CD"
 
 #: modules/access/cdda.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:55
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr ""
+msgstr "[cdda:][enhet][@[spår]]"
 
 #: modules/access/cdda.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud-CD - Spår "
 
 #: modules/access/cdda.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud-CD - Spår %i"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#: modules/access/directory.c:77
 #: modules/codec/x264.c:124
-#, fuzzy
 msgid "none"
-msgstr "Radera"
+msgstr "ingen"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
-#, fuzzy
 msgid "overlap"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "överlappa"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
 msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "full"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
 msgid ""
@@ -3876,17 +3805,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
-"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
-"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
-"don't allow for more than 25 blocks per access."
+msgid "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
@@ -3927,7 +3850,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
 msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera CD-paranoia?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
 msgid ""
@@ -3939,18 +3862,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
+msgstr "cddax://[enhet-eller-fil][@[T]spår]"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud Compact Disc"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
@@ -3959,18 +3882,16 @@ msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
@@ -3978,7 +3899,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
 msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr ""
+msgstr "Gör CD-Text uppslagningar?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
 msgid "If set, get CD-Text information"
@@ -3989,14 +3910,12 @@ msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid ""
-"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgid "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
-#, fuzzy
 msgid "CDDB"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
@@ -4004,31 +3923,30 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Do CDDB lookups?"
-msgstr ""
+msgstr "Göra uppslag mot CDDB?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
-#, fuzzy
 msgid "CDDB server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB server"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
-#, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB serverport"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
@@ -4049,15 +3967,15 @@ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
-#, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+#: modules/access/cdda/cdda.c:219
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -4066,55 +3984,52 @@ msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/info.c:325
+#: modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/vcdx/info.c:88
+#: modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:509
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/vcdx/info.c:103
 msgid "Tracks"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
-#, fuzzy
+msgstr "Spår"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:390
+#: modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857
+#: modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1664
 msgid "Track"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Spår"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
 msgid "MRL"
-msgstr ""
+msgstr "MRL"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:856
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:857
 msgid "Track Number"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Spårnummer"
 
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -4122,142 +4037,113 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:77
 msgid "collapse"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "fäll in alla"
 
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
 msgid "expand"
-msgstr ""
+msgstr "fäll ut alla"
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
 msgid "Ignore files with these extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
-msgid ""
-"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
-"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
-"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
+#: modules/access/directory.c:82
+msgid "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:88
 msgid "Directory"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Mapp"
 
-#: modules/access/directory.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:90
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/video_output/opengl.c:117
 msgid "None"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Ingen"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Cable"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Kabel"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
 msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Antenn"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
-"value should be set in milliseconds units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This value should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
+#: modules/access/v4l/v4l.c:77
 msgid "Video device name"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videoenhetsnamn"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
-msgid ""
-"You can specify the name of the video device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+msgid "You can specify the name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/v4l/v4l.c:81
 msgid "Audio device name"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudenhetsnamn"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-msgid ""
-"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+msgid "You can specify the name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Video size"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videostorlek"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid ""
-"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
-"device will be used."
+msgid "You can specify the size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
+#: modules/access/v4l/v4l.c:85
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+msgid "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Device properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Enhetsegenskaper"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Tuner properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgid "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
@@ -4265,46 +4151,40 @@ msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
-"channel-to-frequency mapping (0 means default)."
+msgid "Allows you to set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Tuner input type"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "DirectShow"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:181
 msgid "DirectShow input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:157
 msgid "Refresh list"
-msgstr "Mata ut skiva"
+msgstr "Uppdatera lista"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Configure"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Konfigurera"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:69
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:72
@@ -4312,9 +4192,7 @@ msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:73
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:75
@@ -4327,12 +4205,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:79
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
+msgstr "I kHz för DVB-S eller Hz för DVB-C/T"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:82
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
@@ -4346,74 +4223,70 @@ msgstr ""
 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:87
 msgid "Budget mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Budgetläge"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=ingen diseqc, 1-4=satellitnummer]"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+#: modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+msgstr "22 kHz ton"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=av, 1=på, -1=auto]"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "Transponder FEC"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/access.c:120
 msgid "Modulation type"
 msgstr ""
@@ -4452,49 +4325,44 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:143
 msgid "DVB"
-msgstr ""
+msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+#: modules/access/dvdnav.c:59
+#: modules/access/dvdread.c:57
 msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-vinkel"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/dvdnav.c:61
+#: modules/access/dvdread.c:59
 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:65
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:67
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Starta direkt i menyn"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69
-msgid ""
-"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
-"all the useless warnings introductions."
+msgid "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warnings introductions."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DVD with menus"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:63
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:66
@@ -4504,224 +4372,233 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvdread.c:68
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
-#, fuzzy
 msgid "title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "titel"
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel"
 
 #: modules/access/dvdread.c:90
-#, fuzzy
 msgid "DVD without menus"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:91
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
+#: modules/access/fake.c:44
+#: modules/access/pvr/pvr.c:69
 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Framerate"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:46
-msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
+msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/stream_out/bridge.c:36
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
 #: modules/access/fake.c:49
+msgid "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs (default 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:51
+msgid "Duration in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57
+#: modules/codec/fake.c:74
 msgid "Fake"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/access/fake.c:58
 msgid "Fake input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/access/file.c:80
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:82
-msgid "Concatenate with additional files"
+msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:84
-msgid ""
-"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
-"Specify a comma-separated list of files."
+msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/file.c:86
+msgid "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. Specify a comma-separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/rtsp/access.c:46
 msgid "Standard filesystem file input"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
-#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
+#: modules/access/file.c:91
+#: modules/access_output/file.c:71
+#: modules/audio_output/file.c:111
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
-#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
-#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/open.m:371
+#: modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:232
+#: modules/gui/macosx/output.m:373
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:439
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/access/ftp.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access_filter/record.c:42
+msgid "Record directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/record.c:44
+msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:42
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:43
+msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:45
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:50
+msgid "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:52
 msgid "FTP user name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "FTP användarnamn"
 
-#: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/access/ftp.c:53
+#: modules/access/smb.c:64
+msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:47
+#: modules/access/ftp.c:55
 msgid "FTP password"
-msgstr ""
+msgstr "FTP lösenord"
 
-#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/smb.c:67
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:50
+#: modules/access/ftp.c:58
 msgid "FTP account"
-msgstr ""
+msgstr "FTP konto"
 
-#: modules/access/ftp.c:51
+#: modules/access/ftp.c:59
 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/access/http.c:44
-msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:46
-msgid ""
-"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
-"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
-"will be tried."
+#: modules/access/gnomevfs.c:45
+msgid "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:52
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
+msgid "GnomeVFS filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:55
-#, fuzzy
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
+msgid "GnomeVFS"
+msgstr "GnomeVFS"
 
-#: modules/access/http.c:56
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
-"(Basic authentication only)."
+#: modules/access/http.c:45
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: modules/access/http.c:47
+msgid "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:59
-msgid "HTTP password"
+#: modules/access/http.c:53
+msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:56
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:64
-msgid ""
-"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/http.c:57
+msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:60
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
-msgid ""
-"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+#: modules/access/http.c:61
+msgid "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:64
 msgid "Continuous stream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:72
-msgid ""
-"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
-"example, a JPG file on a server)"
+#: modules/access/http.c:65
+msgid "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a server)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:69
 msgid "HTTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
+#: modules/access/http.c:71
 msgid "HTTP/HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/HTTPS"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:48
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Select maximum bitrate stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:55
 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
@@ -4729,75 +4606,240 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:58
 msgid "MMS"
-msgstr ""
+msgstr "MMS"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:59
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access_output/dummy.c:40
+#: modules/stream_out/dummy.c:47
+msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/dummy.c:41
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr "Dummy"
+
+#: modules/access_output/file.c:65
+msgid "Append to file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:70
+msgid "File stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:60
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:63
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: modules/access_output/http.c:64
+msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:67
+msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:69
+#: modules/control/http/http.c:46
+msgid "Certificate file"
+msgstr "Certifikatfil"
+
+#: modules/access_output/http.c:70
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:72
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:73
+msgid "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid "Root CA file"
+msgstr "Root CA-fil"
+
+#: modules/access_output/http.c:77
+msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:54
+msgid "CRL file"
+msgstr "CRL-fil"
+
+#: modules/access_output/http.c:82
+msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:89
+#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:440
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:58
+msgid "Stream-name"
+msgstr "Strömnamn"
+
+#: modules/access_output/shout.c:59
+msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:61
+msgid "Stream-description"
+msgstr "Strömbeskrivning"
+
+#: modules/access_output/shout.c:62
+msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:65
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Strömma MP3"
+
+#: modules/access_output/shout.c:66
+msgid "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to the icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:71
+msgid "libshout (icecast) output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid "Shout"
+msgstr "Shout"
+
+#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/rtsp/access.c:40
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:44
+msgid "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:84
+msgid "Group packets"
+msgstr "Grupp-paket"
+
+#: modules/access_output/udp.c:85
+msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:90
+msgid "Raw write"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:91
+msgid "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:97
+msgid "UDP stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:442
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:48
+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
+msgid "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:51
 msgid "Device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Enhet"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
-#, fuzzy
 msgid "PVR video device"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "PVR videoenhet"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+#: modules/access/v4l/v4l.c:96
 msgid "Norm"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+#: modules/access/v4l/v4l.c:98
 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
+#: modules/access/pvr/pvr.c:58
+#: modules/access/v4l/v4l.c:102
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredd"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
+#: modules/access/pvr/pvr.c:59
+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
+#: modules/access/pvr/pvr.c:62
+#: modules/access/v4l/v4l.c:105
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Höjd"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/access/pvr/pvr.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:89
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvens"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+#: modules/access/v4l/v4l.c:91
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:137
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Key interval"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Nyckeintervall"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
-msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
@@ -4805,9 +4847,7 @@ msgid "B Frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
@@ -4815,9 +4855,8 @@ msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
@@ -4832,335 +4871,222 @@ msgid "Bitrate mode to use"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
-msgid ""
-"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
-"of the card."
+msgid "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:93
+#: modules/access/v4l/v4l.c:92
 msgid "Channel"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kanal"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "Automatic"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Automatisk"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
+#: modules/access/rtsp/access.c:42
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
+msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/access/rtsp/access.c:47
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "Real RTSP"
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#: modules/access/screen/screen.c:39
+msgid "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#: modules/access/screen/screen.c:48
+msgid "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:39
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
-"This value should be set in millisecond units."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:46
-msgid "Capture fragment size"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:48
-msgid ""
-"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
-"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Screen Input"
-msgstr "Helskärm %d"
-
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
-msgid "Screen"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: modules/access/slp.c:60
-msgid "SLP attribute identifiers"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:62
-msgid ""
-"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
-"a playlist title or empty to use all attributes."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:65
-msgid "SLP scopes list"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:67
-msgid ""
-"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
-"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:70
-msgid "SLP naming authority"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:72
-msgid ""
-"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
-"the empty string for the default of IANA."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:75
-#, fuzzy
-msgid "SLP LDAP filter"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/access/slp.c:77
-msgid ""
-"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
-"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:80
-msgid "Language requested in SLP requests"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:82
-msgid ""
-"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
-"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:86
-#, fuzzy
-msgid "SLP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/access/screen/screen.c:63
+#: modules/gui/macosx/vout.m:185
+msgid "Screen"
+msgstr "Helskärm"
 
 #: modules/access/smb.c:61
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:63
-#, fuzzy
 msgid "SMB user name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "SMB användarnamn"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "SMB lösenord"
 
 #: modules/access/smb.c:69
-#, fuzzy
 msgid "SMB domain"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "SMB domän"
 
 #: modules/access/smb.c:70
-msgid ""
-"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
-"connection."
+msgid "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:75
-#, fuzzy
 msgid "SMB input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:39
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:46
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:47
-#, fuzzy
 msgid "TCP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:46
+#: modules/access/udp.c:47
 msgid "Autodetection of MTU"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:48
+#: modules/access/udp.c:49
 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/access/udp.c:55
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/open.m:654
+#: modules/gui/macosx/open.m:692
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:784
 msgid "UDP/RTP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/access/udp.c:56
 msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
-msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no video device will be used."
+msgid "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify anything, no video device will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
-msgid ""
-"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no audio device will be used."
+msgid "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify anything, no audio device will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Ljudkanal"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Set the Brightness of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:110
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
 msgid "Hue"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Set the Hue of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Color"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Färg"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Set the Color of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
 msgid "Contrast"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Kontrast"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Set the Contrast of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Tuner"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
@@ -5172,54 +5098,51 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
 msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Decimation"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Quality"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Kvalite"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Set the quality of the stream"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
 msgid "Video4Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:579
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
 msgid "VCD"
-msgstr ""
+msgstr "VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
-#, fuzzy
 msgid "VCD input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcd:][enhet][@[titel][,[kapitel]]]"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:106
 msgid "The above message had unknown log level"
@@ -5229,166 +5152,156 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
-#: modules/gui/gtk/open.c:276
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:282
+#: modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:291
 msgid "Entry"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Entry "
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:409
+#: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "Segments"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Segment"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:428
+#: modules/demux/mkv.cpp:4986
 msgid "Segment "
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Segment "
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:472
-#, fuzzy
 msgid "Track "
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Spår"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:533
 msgid "LID "
-msgstr ""
+msgstr "LID "
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
 msgid "Segment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Segment"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:90
 msgid "VCD Format"
-msgstr ""
+msgstr "VCD Format"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:91
+#: modules/services_discovery/daap.c:610
 msgid "Album"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Album"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Application"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Applikation"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Preparer"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "Vol #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95
 msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+msgstr "Vol max #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1443
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volym"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
-#, fuzzy
 msgid "System Id"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Entries"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
 msgid "type"
-msgstr "Skiva typ"
+msgstr "typ"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
 msgid "end"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "slut"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgid "play list"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
 msgid "extended selection list"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
 msgid "selection list"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
 msgid "unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "okänd typ"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298
+#: modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Use playback control?"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
@@ -5396,9 +5309,7 @@ msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+msgid "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an entry."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
@@ -5406,9 +5317,7 @@ msgid "Show extended VCD info?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
-"example playback control navigation."
+msgid "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
@@ -5419,266 +5328,85 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Record directory"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Paus"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Append to file"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:70
-#, fuzzy
-msgid "File stream output"
-msgstr "Paus"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:49
-msgid ""
-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:51
-msgid "Password"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:52
-msgid ""
-"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Mime"
-msgstr "Titel"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
 
-#: modules/access_output/http.c:55
-msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Certificate file"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/access_output/http.c:58
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
-"stream output"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
-msgid "Private key file"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Root CA file"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:65
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
-"don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
-#, fuzzy
-msgid "CRL file"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/access_output/http.c:70
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:75
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:69
-msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:72
-msgid "Group packets"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
-"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
-"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid "Late delay (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:79
-msgid ""
-"Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
-"a packet is allowed to be late."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:82
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:83
-msgid ""
-"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
-"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
-"order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:89
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 5.1."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
-msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
-#, fuzzy
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
-msgid "DTS"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-#, fuzzy
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
@@ -5691,9 +5419,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
@@ -5720,9 +5447,8 @@ msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
 msgid "Bands gain"
@@ -5749,128 +5475,110 @@ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer 10 bands"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Flat"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisk"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Club"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Dance"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Dance"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Full bass"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Full bas"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Full bass and treble"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Full bas och diskant"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Full treble"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Full diskant"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Hörlurar"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Large Hall"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Stor hall"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "Live"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Party"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Party"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "Pop"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Reggae"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Reggae"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Rock"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "Ska"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Soft"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Soft"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Soft rock"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Soft rock"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Techno"
 
 #: modules/audio_filter/format.c:201
 msgid "audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a high power but will make it less sensitive to short variations."
+msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a high power but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Max level"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Maxnivå"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/audio_filter/normvol.c:82
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
@@ -5878,7 +5586,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
 msgstr ""
 
@@ -5896,134 +5604,149 @@ msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Float32 ljudmixer"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
+#: modules/audio_output/alsa.c:84
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:104
-#, fuzzy
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
-#, fuzzy
 msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
-#: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
-#: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
-#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:95
+#: modules/audio_output/auhal.c:565
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:217
+#: modules/audio_output/directx.c:412
+#: modules/audio_output/oss.c:132
+#: modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 msgid "Audio Device"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
+msgstr "Ljudenhet"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:184
+#: modules/audio_output/directx.c:489
+#: modules/audio_output/oss.c:225
+#: modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204
 #: modules/audio_output/waveout.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Mono"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/alsa.c:197
+#: modules/audio_output/directx.c:462
+#: modules/audio_output/oss.c:181
+#: modules/audio_output/portaudio.c:419
 #: modules/audio_output/waveout.c:388
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:203
+#: modules/audio_output/directx.c:426
+#: modules/audio_output/oss.c:170
+#: modules/audio_output/portaudio.c:435
 #: modules/audio_output/waveout.c:369
 msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
+#: modules/audio_output/alsa.c:245
+#: modules/audio_output/directx.c:535
+#: modules/audio_output/oss.c:249
+#: modules/audio_output/waveout.c:432
 msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 över S/PDIF"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:878
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/arts.c:67
-#, fuzzy
 msgid "aRts audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+#: modules/audio_output/auhal.c:96
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
+msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/auhal.c:102
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
-#, fuzzy
 msgid "CoreAudio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/directx.c:213
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Output device"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:215
+msgid "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the default device appears as 0 AND another number)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:217
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
+msgid "Use float32 output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:219
+#: modules/audio_output/waveout.c:135
+msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:223
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:444
+#: modules/audio_output/portaudio.c:427
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/esd.c:69
-#, fuzzy
 msgid "EsounD audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/esd.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Esound server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Output format"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:81
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr ""
+msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr "En av \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" eller \"spdif\""
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output channels number"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:85
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:88
@@ -6035,236 +5758,286 @@ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Output file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:107
 msgid "File to which the audio samples will be written to"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
-#, fuzzy
 msgid "File audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
-#, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/audio_output/portaudio.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Output device"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "OSS DSP-enhet"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
-#, fuzzy
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:135
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
-
 #: modules/audio_output/waveout.c:140
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/codec/a52.c:98
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/adpcm.c:42
-#, fuzzy
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ADPCM ljudavkodare"
 
 #: modules/codec/araw.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cinepak.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-#, fuzzy
 msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:46
-#, fuzzy
 msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
+#: modules/codec/dirac.c:66
+#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50
+#: modules/codec/vorbis.c:155
 msgid "Encoding quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kodningskvalite"
 
 #: modules/codec/dirac.c:68
 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Dirac videoavkodare"
 
 #: modules/codec/dirac.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dirac videokodare"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia Object avkodare"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia Object kodare"
 
-#: modules/codec/dts.c:91
+#: modules/codec/dts.c:95
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dts.c:100
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:45
+msgid "X coordinate of the subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:46
+#: modules/codec/dvbsub.c:49
+#: modules/codec/dvbsub.c:58
+#: modules/codec/dvbsub.c:61
+msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:48
+msgid "Y coordinate of the subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:51
+msgid "Subpicture position"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:53
+msgid "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:63
+msgid "Timeout of subpictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:65
+msgid "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "DVB-avkodare för undertexter"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:99
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "DVB-kodare för undertexter"
 
 #: modules/codec/faad.c:38
-#, fuzzy
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AAC-ljudavkodare (använder libfaad2)"
+
+#: modules/codec/fake.c:44
+#: modules/video_output/image.c:63
+msgid "Image file"
+msgstr "Bildfil"
+
+#: modules/codec/fake.c:46
+msgid "Path of the image file when using the fake input."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:49
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:52
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:61
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:64
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
 msgid "rd"
-msgstr ""
+msgstr "rd"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-#, fuzzy
 msgid "bits"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "bits"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-#, fuzzy
 msgid "simple"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "simpel"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-#, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Decoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Avkodar"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Kodar"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
-#, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ffmpeg ljud/video-avkodare"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
 msgid "ffmpeg demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
 msgid "ffmpeg video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "ffmpeg videofilter"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Direct rendering"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
 msgid "Error resilience"
@@ -6273,8 +6046,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
 msgid ""
 "ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
@@ -6294,16 +6066,14 @@ msgid ""
 "64 Qpel chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:152
 msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+msgstr "Skynda på"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
-msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
-"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
-"pictures."
+msgid "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
@@ -6313,8 +6083,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
@@ -6354,9 +6123,7 @@ msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
-"frame."
+msgid "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
@@ -6364,368 +6131,370 @@ msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
-"reference frames."
+msgid "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
-#, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
-#, fuzzy
 msgid "Enable interlaced encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Enable pre motion estimation"
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgid "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires more CPU."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
-#, fuzzy
-msgid "Enable strict rate control"
-msgstr "Undertext"
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
-msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Enable strict rate control"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
-msgid "I quantization factor"
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-msgid ""
-"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
-"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
+msgid "I quantization factor"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid ""
-"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
-"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+msgid "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+msgid "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
-msgid ""
-"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
-"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
-"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
+msgid "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG-2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
 msgid "Quality level"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Kvalitetsnivå"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-msgid ""
-"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
-"(this can slow down the encoding very much)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+msgid "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid ""
-"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
-"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
-"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
-"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+msgid "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
 msgid "Enable trellis quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
-msgid ""
-"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
-"coefficients)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+msgid "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
 msgid "Use fixed video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-msgid ""
-"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
-"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+msgid "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
-msgid ""
-"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
-"values: -1, 0, 1)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+msgid "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+msgid "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+msgid "Darkness masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+msgid "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+msgid "Motion masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+msgid "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+msgid "Border masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+msgid "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+msgid "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+msgid "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
 msgid "1 (Lowest)"
-msgstr ""
+msgstr "1 (Lägst)"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
 msgid "6 (Highest)"
-msgstr ""
+msgstr "6 (Högst)"
 
-#: modules/codec/flac.c:170
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:171
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Flac-ljudavkodare"
 
-#: modules/codec/flac.c:175
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:176
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Flac-ljudkodare"
 
-#: modules/codec/flac.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:182
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/lpcm.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Linjär PCM-ljudavkodare"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/mash.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videoavkodare med openmash"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/png.c:54
-#, fuzzy
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "PNG videoavkodare"
 
-#: modules/codec/quicktime.c:59
+#: modules/codec/quicktime.c:63
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/realaudio.c:61
+msgid "RealAudio library decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image videoavkodare"
 
 #: modules/codec/speex.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Speex ljudavkodare"
 
 #: modules/codec/speex.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Speex ljudkodare"
 
-#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:551
+#: modules/codec/speex.c:568
 msgid "Speex comment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Speex kommentar"
 
 #: modules/codec/speex.c:551
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Läge"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:88
+#: modules/gui/macosx/open.m:252
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:52
-#, fuzzy
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "SVCD-undertexter"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/tarkin.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tarkin-avkodningsmodul"
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
-msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
-"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/vorbis.c:157
+msgid "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Theora-videoavkodare"
 
 #: modules/codec/theora.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Theora-videokodare"
 
 #: modules/codec/theora.c:512
-#, fuzzy
 msgid "Theora comment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Theora-kommentar"
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
-msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgid "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Stereo mode"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Stereoläge"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=stereo, 1=dubbel-mono, 2=delad-stereo]"
 
 #: modules/codec/twolame.c:58
-#, fuzzy
 msgid "VBR mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "VBR läge"
 
 #: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "By default the encoding is CBR."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard är kodning satt till CBR."
 
 #: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Psycho-acoustic model"
@@ -6736,69 +6505,55 @@ msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Libtwolame-ljudavkodare"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:131
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:159
 msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Max bithastighet för kodning"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
-msgid ""
-"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
-"applications."
+#: modules/codec/vorbis.c:161
+msgid "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:163
 msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Min bithastighet för kodning"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:137
-msgid ""
-"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
-"fixed-size channel."
+#: modules/codec/vorbis.c:165
+msgid "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a fixed-size channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:167
 msgid "CBR encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "CBR-kodning"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:141
+#: modules/codec/vorbis.c:169
 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:145
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:173
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Vorbis-ljudavkodare"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:184
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:191
 msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Vorbis-ljudkodare"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:586
+#: modules/codec/vorbis.c:618
 msgid "Vorbis comment"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis-kommentar"
 
 #: modules/codec/x264.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Quantizer parameter"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:44
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
-"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
+msgid "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:47
@@ -6818,61 +6573,52 @@ msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Enable CABAC"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Aktivera CABAC"
 
 #: modules/codec/x264.c:55
-msgid ""
-"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
-"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
+msgid "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Enable loop filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Aktivera loopfilter"
 
 #: modules/codec/x264.c:60
 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Analyse mode"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Analysläge"
 
 #: modules/codec/x264.c:63
 msgid "This selects the analysing mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate tolerance"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Tolerans för bithastighet"
 
 #: modules/codec/x264.c:66
 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Maximum local bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Max lokal bithastighet"
 
 #: modules/codec/x264.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:72
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:76
 msgid "Initial buffer occupancy"
@@ -6883,41 +6629,30 @@ msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:81
-msgid ""
-"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
-"cost of seeking precision."
+msgid "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:85
 msgid ""
-"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
-"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
-"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
-"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
-"frame prior to the IDR-Frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
+"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-Frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:94
-#, fuzzy
 msgid "B frames"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:98
 msgid "B pyramid"
@@ -6932,25 +6667,15 @@ msgid "Number of previous frames used as predictors."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:103
-msgid ""
-"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
-"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
-"values."
+msgid "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Scene-cut detection."
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:108
-msgid ""
-"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
-"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
-"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
-"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
-"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
-"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
+msgid "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:116
@@ -6958,44 +6683,36 @@ msgid "Sub-pixel refinement quality."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:117
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality)."
+msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:124
-#, fuzzy
 msgid "all"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "alla"
 
 #: modules/codec/x264.c:124
-#, fuzzy
 msgid "normal"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "normal"
 
 #: modules/codec/x264.c:124
-#, fuzzy
 msgid "fast"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "snabb"
 
 #: modules/codec/x264.c:127
 msgid "h264 video encoder using x264 library"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Corba control"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:689
-#, fuzzy
 msgid "corba control module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:77
 msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
+msgstr "Rörelsetröskelvärde (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:79
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
@@ -7010,203 +6727,144 @@ msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Middle"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Mitten"
 
 #: modules/control/gestures.c:90
 msgid "Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Gester"
 
 #: modules/control/gestures.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 1"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 2"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 3"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 4"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 5"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 6"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 7"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 8"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 9"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 10"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
+#: modules/control/hotkeys.c:95
 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:98
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Hanteringsgränssnitt för snabbknappar"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:552
+#, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudspår: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:566
+#: modules/control/hotkeys.c:594
+#, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextspår: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:526
+#: modules/control/hotkeys.c:566
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:34
+#: modules/misc/rtsp.c:46
 msgid "Host address"
-msgstr "Adress"
+msgstr "Värdaddress"
 
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http/http.c:36
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:37
+#: modules/control/http/http.c:38
 msgid "Source directory"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/control/http.c:82
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:85
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:87
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:90
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:94
-#, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/control/http.c:99
-msgid "HTTP SSL"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/joystick.c:135
-msgid "Motion threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Källmapp"
 
-#: modules/control/joystick.c:137
-msgid ""
-"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
-">32767)."
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:39
+msgid "Charset"
+msgstr "Teckenuppsättning"
 
-#: modules/control/joystick.c:140
-msgid "Joystick device"
+#: modules/control/http/http.c:41
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:142
-msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
+#: modules/control/http/http.c:42
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Repeat time (ms)"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/control/joystick.c:146
-msgid ""
-"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
-"milliseconds."
+#: modules/control/http/http.c:44
+msgid "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Wait time (ms)"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/control/joystick.c:151
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:47
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
 
-#: modules/control/joystick.c:153
-msgid "Max seek interval (seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:50
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM privat nyckelfil"
 
-#: modules/control/joystick.c:155
-msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
+#: modules/control/http/http.c:52
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:157
-msgid "Action mapping"
+#: modules/control/http/http.c:55
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:158
-msgid "Allows you to remap the actions."
+#: modules/control/http/http.c:59
+msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Joystick control interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/http/http.c:68
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:81
 msgid "Act as master for network synchronisation"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:82
-msgid ""
-"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
-"network synchronisation."
+msgid "Allows you to specify if this client should act as the master client for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:85
@@ -7214,9 +6872,7 @@ msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:86
-msgid ""
-"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
-"network synchronisation."
+msgid "Allows you to specify the ip address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:90
@@ -7228,18 +6884,16 @@ msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Installera Windows-tjänst"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
@@ -7254,478 +6908,475 @@ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Configuration options"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
-"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
-"time so the Service is properly configured."
+msgid "This option allows you to specify configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:55
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
+msgid "This option allows you to select additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
-#, fuzzy
 msgid "NT Service"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:150
 msgid "Show stream position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:125
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/control/rc.c:151
+msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:154
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:155
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:131
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:157
 msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:158
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:161
 msgid "TCP command input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:136
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+#: modules/control/rc.c:162
+msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:142
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/control/rc.c:168
+msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:149
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:175
 msgid "RC"
-msgstr "sv"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:152
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid "Remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/rc.c:331
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:671
-msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+#: modules/control/rc.c:819
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:673
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+#: modules/control/rc.c:852
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:674
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:675
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:676
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:677
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:678
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:679
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:680
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:681
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:682
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:862
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:683
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:684
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:685
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:687
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:688
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+#: modules/control/rc.c:868
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:689
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:690
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:691
-msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:692
-msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:694
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+#: modules/control/rc.c:873
+msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:695
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:696
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:697
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:698
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:703
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:704
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:705
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:706
-msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:707
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
+#: modules/control/rc.c:883
+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:708
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
+#: modules/control/rc.c:888
+msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:709
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
+#: modules/control/rc.c:889
+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:710
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:712
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
+#: modules/control/rc.c:891
+msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:713
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
+#: modules/control/rc.c:892
+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:714
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
+#: modules/control/rc.c:893
+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:715
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
+#: modules/control/rc.c:894
+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:716
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:717
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
+#: modules/control/rc.c:897
+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:718
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
+#: modules/control/rc.c:898
+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:720
-msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
+#: modules/control/rc.c:899
+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:721
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
+#: modules/control/rc.c:900
+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:722
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
+#: modules/control/rc.c:901
+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:723
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
+#: modules/control/rc.c:902
+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:724
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
+#: modules/control/rc.c:903
+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:726
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
+#: modules/control/rc.c:905
+msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:727
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
+#: modules/control/rc.c:906
+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:728
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
+#: modules/control/rc.c:907
+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:729
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
+#: modules/control/rc.c:908
+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:730
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
+#: modules/control/rc.c:909
+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:731
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
+#: modules/control/rc.c:911
+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:732
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
+#: modules/control/rc.c:912
+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:733
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
+#: modules/control/rc.c:913
+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:734
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
+#: modules/control/rc.c:914
+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:735
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
+#: modules/control/rc.c:915
+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:736
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
+#: modules/control/rc.c:916
+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:737
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
+#: modules/control/rc.c:917
+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:740
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+#: modules/control/rc.c:918
+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:741
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
+#: modules/control/rc.c:919
+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:742
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
+#: modules/control/rc.c:920
+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:743
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+#: modules/control/rc.c:921
+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:745
-msgid "+----[ end of help ]\n"
+#: modules/control/rc.c:922
+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:775
-#, c-format
-msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+#: modules/control/rc.c:925
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:926
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:927
+msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:928
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:930
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1037
+#: modules/control/rc.c:1211
+#: modules/control/rc.c:1688
+#: modules/control/rc.c:1758
+#: modules/control/rc.c:1807
+#: modules/control/rc.c:1906
+msgid "press menu select or pause to continue"
+msgstr "tryck menyval eller paus för att fortsätta"
+
+#: modules/control/rc.c:1348
+msgid "press pause to continue"
+msgstr "tryck paus för att fortsätta"
+
+#: modules/control/rc.c:1891
+#: modules/control/rc.c:1930
+msgid "please provide one of the following paramaters"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/showintf.c:62
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tröskelvärde"
 
 #: modules/control/showintf.c:63
 msgid "Height of the zone triggering the interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/showintf.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Interface showing control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface port"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Telnet Interface host"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:80
-msgid "Default to 4212"
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface password"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:82
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Standard till 4212"
+
+#: modules/control/telnet.c:84
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:85
 msgid "Default to admin"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/control/telnet.c:98
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/a52.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Raw A/52 demuxer"
 
 #: modules/demux/aiff.c:45
-#, fuzzy
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AIFF demuxer"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:51
-#, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ASF v1.0 demuxer"
 
 #: modules/demux/au.c:46
-#, fuzzy
 msgid "AU demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AU demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:40
+#: modules/demux/avi/avi.c:41
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Force index creation"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:45
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:52
-#, fuzzy
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:37
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Filename of dump"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filnamn för dump"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:39
 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:113
 msgid "Append"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+#: modules/demux/ts.c:115
+msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Filedump demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/dts.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Raw DTS demuxer"
 
 #: modules/demux/flac.c:38
-#, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+msgstr "FLAC demuxer"
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
-msgid ""
-"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
-"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
-"you cannot talk to normal RTSP servers."
+msgid "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot talk to normal RTSP servers."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
@@ -7736,108 +7387,99 @@ msgstr ""
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:87
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:88
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)"
 
 #: modules/demux/m3u.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Playlist metademux"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/mjpeg.c:43
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
 msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder per sekund"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid ""
-"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
-"live."
+msgid "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for live."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:49
-#, fuzzy
 msgid "JPEG camera demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:385
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:391
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:392
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:398
 msgid "Ordered chapters"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:393
+#: modules/demux/mkv.cpp:399
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:402
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:397
+#: modules/demux/mkv.cpp:403
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
+#: modules/demux/mkv.cpp:406
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:407
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:410
 msgid "Dummy Elements"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/demux/mkv.cpp:411
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2944
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3003
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "Radera"
+msgstr "---  DVD-meny"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2950
+#: modules/demux/mkv.cpp:3009
 msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "Först spelad"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2952
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3011
 msgid "Video Manager"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videohanterare"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2958
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3017
 msgid "----- Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "----- Titel"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4625
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:4714
 msgid "Segment filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filnamn för segment"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4629
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:4718
 msgid "Muxing application"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4633
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:4722
 msgid "Writing application"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:49
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Reverb"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Reverb"
 
 #: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Reverb level (0-100)"
@@ -7848,9 +7490,8 @@ msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Reverb delay (ms)"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
@@ -7878,7 +7519,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:64
 msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Surround"
 
 #: modules/demux/mod.c:65
 msgid "Surround level (0-100)"
@@ -7897,226 +7538,236 @@ msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
-#, fuzzy
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-#, fuzzy
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsc.c:43
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/nsv.c:45
-#, fuzzy
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/nuv.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Ogg stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
 msgid "Listeners"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Lyssnare"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+msgid "Auto start"
+msgstr "Autostart"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid "Old playlist open"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
 msgid "Native playlist import"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:47
+#: modules/demux/ps.c:55
 msgid "PS demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "PS demuxer"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
-#, fuzzy
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "PVA demuxer"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:39
-#, fuzzy
 msgid "raw DV demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "raw DV demuxer"
 
 #: modules/demux/real.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Real demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Real demuxer"
 
 #: modules/demux/sgimb.c:113
 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Fördröjning undertexter"
 
-#: modules/demux/ts.c:81
+#: modules/demux/ts.c:82
 msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+msgstr "Extra PMT"
 
-#: modules/demux/ts.c:83
+#: modules/demux/ts.c:84
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:85
+#: modules/demux/ts.c:86
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:86
+#: modules/demux/ts.c:87
 msgid "set id of es to pid"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:89
 msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:90
+#: modules/demux/ts.c:91
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:94
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:97
 msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+msgstr "CSA ck"
 
-#: modules/demux/ts.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:99
 msgid "Silent mode"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Tyst läge"
 
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:100
 msgid "do not complain on encrypted PES"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:102
 msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "CAPMT System ID"
 
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:105
-#, fuzzy
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:111
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Dump buffer size"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets.Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:124
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ty.c:70
-#, fuzzy
 msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "Blues"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisk rock"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Country"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Disco"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Disco"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
 msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Funk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
 msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "Grunge"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Hip-Hop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Metal"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Metal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
 msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "New Age"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
@@ -8124,28 +7775,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
-msgstr ""
+msgstr "R&B"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Rap"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
-msgstr ""
+msgstr "Dödsmetal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Pranks"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Skämt"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
@@ -8153,20 +7803,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Euro-Techno"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Trip-Hop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Vocal"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
@@ -8174,88 +7823,79 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Fusion"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Trance"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Trance"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
 msgid "Acid"
-msgstr ""
+msgstr "Acid"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
-#, fuzzy
 msgid "House"
-msgstr "Radera"
+msgstr "House"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Game"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Spel"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudklipp"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgstr "Gospel"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Noise"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Oljud"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Bass"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Bass"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Soul"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Soul"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Punk"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Punk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Space"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
-msgstr ""
+msgstr "Meditativ"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental pop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
 msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental rock"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
-#, fuzzy
 msgid "Ethnic"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Etnisk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
 msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gothic"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
@@ -8263,61 +7903,55 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
 msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Techno-Industrial"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
-#, fuzzy
 msgid "Electronic"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Electronic"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Pop-Folk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Eurodance"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Eurodance"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Dream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
 msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
-#, fuzzy
 msgid "Comedy"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Komedi"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Cult"
-msgstr "Klipp ut"
+msgstr "Kult"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
 msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+msgstr "Gangsta"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
-msgstr ""
+msgstr "Topp 40"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
 msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+msgstr "Kristen rap"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+msgstr "Pop/funk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungle"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
@@ -8325,344 +7959,338 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
 msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+msgstr "Cabaret"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
 msgid "New wave"
-msgstr ""
+msgstr "New wave"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
 msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "Psykadelisk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Rave"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Rave"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
 msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Trailer"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Förhandsvisning"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Lo-Fi"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Tribal"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Tribal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
 msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+msgstr "Acid punk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
 msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Acid jazz"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Polka"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Polka"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgstr "Retro"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
-msgstr ""
+msgstr "Musikal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+msgstr "Rock & roll"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
 msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+msgstr "Hårdrock"
 
 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/vobsub.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Vobsub subtitles demux"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/voc.c:42
-#, fuzzy
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "VOC demuxer"
 
 #: modules/demux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "WAV demuxer"
 
 #: modules/demux/xa.c:42
-#, fuzzy
 msgid "XA demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "XA demuxer"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Använd DVD-menyer"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "BeOS standard API gränssnitt"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/macosx/update.m:90
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:329
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:204
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:440
+#: modules/gui/macosx/open.m:634
+#: modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:784
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:314
 msgid "Open"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
-#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "Meddelanden"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1235
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1277
 msgid "Open File"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
 msgid "Open Disc"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Visa undertext"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
 msgid "About"
 msgstr "Om VLC"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#, fuzzy
 msgid "Prev Title"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående titel"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Next Title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa titel"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "Go to Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Gå till titel"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
-#, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Gå till kapitel"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Hastighet"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Window"
-msgstr "Fönster"
+msgstr "Fönster"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
+#: modules/gui/macosx/extended.m:578
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/macosx/update.m:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:587
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1044
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:326
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:495
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "VLC mediaspelare: Öppna mediafiler"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
 msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+msgstr "Släpp filer för att spela upp"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "spellista"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
 msgid "Close"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Stäng"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Select None"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Välj ingen"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
 msgid "Sort Reverse"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Sortera efter namn"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Path"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Randomize"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
 msgid "Remove"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Ta bort"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Remove All"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Ta bort alla"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Visa"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Path"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
-#, fuzzy
+msgstr "Sökväg"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:132
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:590
 msgid "Name"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Namn"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställ"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:766
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
 msgid "Save"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Spara"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-#, fuzzy
 msgid "Show Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Visa gränssnitt"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
 msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
 msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-#, fuzzy
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
 msgid "Stay On Top"
@@ -8670,3502 +8298,2850 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
 msgid "Take Screen Shot"
+msgstr "Ta skärmbild"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:73
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Om VLC mediaspelare"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:80
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+msgstr "Byggd av %s, baserad på SVN revision %s"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
+msgid "Clear"
+msgstr "Radera"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "Show tooltips"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
+msgid "Size offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
-msgid "Show tooltips for configuration options."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
+msgid "Time offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "Show text on toolbar buttons"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:764
+msgid "Untitled"
+msgstr "Icke namngiven"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
+msgid "No input"
+msgstr "Inget inmatat"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
+msgid "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "Maximum height for the configuration windows"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
+msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing bookmarks to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1044
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Interface default search path"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
-msgid ""
-"This option allows you to set the default path that the interface will open "
-"when looking for a file."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
+msgid "No input found"
+msgstr "Ingen inmatning hittad"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:77
-#, fuzzy
-msgid "GNOME interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:126
+msgid "Random On"
+msgstr "Slumpmässig på"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
-msgid "_Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:130
+msgid "Random Off"
+msgstr "Slumpmässig av"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:158
+#: modules/gui/macosx/controls.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:518
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Repetera en gång"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
-msgid "Open _Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:162
+#: modules/gui/macosx/controls.m:194
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Repetering av"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc Media"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:190
+#: modules/gui/macosx/controls.m:597
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Repetera alla"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
-#, fuzzy
-msgid "_Network stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:275
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+msgid "Half Size"
+msgstr "Halv storlek"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
-#, fuzzy
-msgid "Select a network stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:277
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normal storlek"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:279
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+msgid "Double Size"
+msgstr "Dubbel storlek"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
-msgid "_Eject Disc"
-msgstr "_Mata ut skiva"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Flyt överst"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
-msgid "Eject disc"
-msgstr "Mata ut skiva"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:283
+#: modules/gui/macosx/controls.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Anpassa till skärmen"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
-#, fuzzy
-msgid "_Hide interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:512
+msgid "Random"
+msgstr "Slumpmässig"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
-msgid "Progr_am"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Choose the program"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+msgid "Step Backward"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
-msgid "_Title"
-msgstr "_Titel"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Choose title"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
+msgid "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Kapitel"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Choose chapter"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+msgid "Preamp"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
-#, fuzzy
-msgid "_Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
+msgid "Extended controls"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Open the playlist window"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofilter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
-#, fuzzy
-msgid "_Modules..."
-msgstr "_Om VLC..."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
+msgid "Adjust Image"
+msgstr "Justera bild"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:484
+msgid "More Info"
+msgstr "Mer info"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
-msgid "Open the module manager"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+msgid "Blurring"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+msgid "Creates a motion blurring on the image"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
-msgid "Open the messages window"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/video_filter/distort.c:67
+msgid "Distortion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
-#, fuzzy
-msgid "_Language"
-msgstr "Språk"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Adds distorsion effects"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Select audio channel"
-msgstr "Kanal:"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Image clone"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
-msgid "Volume Up"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Creates several clones of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Volume Down"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Image cropping"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Undertext"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Crops the image"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Image inversion"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Helskärm"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Inverts the image colors"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#: modules/video_filter/transform.c:67
+msgid "Transformation"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
-#, fuzzy
-msgid "_Video"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+msgid "Rotates or flips the image"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
-#: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
+msgid "Volume normalization"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Open disc"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+msgid "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-msgid "Net"
-msgstr "Nätverk"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-msgid "Sat"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
+msgid "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Open a satellite card"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Max nivå"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
-msgid "Back"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Go backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:578
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:506
+msgid "More information"
+msgstr "Mer information"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:579
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which they are applied ), you need to enter manually a filters string (Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:863
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1172
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC mediaspelare"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
-msgid "Eject"
-msgstr "Mata ut skiva"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1272
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1273
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:305
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:275
 msgid "Play"
 msgstr "Spela upp"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
-#: modules/visualization/xosd.c:239
-#, c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "Öppna kraschlogg"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Leta efter uppdatering..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
-msgid "Slow"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Egenskaper..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+msgid "Services"
+msgstr "Tjänster"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
-msgid "Fast"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Göm VLC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+msgid "Show All"
+msgstr "Visa alla"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:162
-msgid "Prev"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Previous file"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Next file"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+msgid "Open File..."
+msgstr "Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Snabböppna fil..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Select previous title"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Kapitel:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Select previous chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Öppna tidigare"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
-#, fuzzy
-msgid "Select next chapter"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1769
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Töm meny"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
-#, fuzzy
-msgid "No server"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "Strömning/Exporteringsvägvisare..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Helskärm"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
-msgid "_Network Stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "_Jump..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
-msgid "Got directly so specified point"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496
+msgid "Playback"
+msgstr "Uppspelning"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Switch program"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Volym upp"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
-msgid "_Navigation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Volym ned"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
-msgid "Navigate through titles and chapters"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/vout.m:168
+msgid "Video Device"
+msgstr "Videoenhet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimera fönster"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+msgid "Close Window"
+msgstr "Stäng fönster"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
-msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
-msgid ""
-"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
-"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+msgid "Extended Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
-#, fuzzy
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Open Target:"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Lägg alla överst"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
-msgid "Disc type"
-msgstr "Skiva typ"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "LäsMig..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
-msgid "DVD"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Rapportera en bugg"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-#, fuzzy
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "VideoLAN's webbplats"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:567
+msgid "Make a donation"
+msgstr "Gör en donation"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+msgid "Online Forum"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
-msgid "Symbol Rate"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
-#, fuzzy
-msgid "Polarization"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
-msgid "FEC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
-msgid "Vertical"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
-msgid "Horizontal"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+msgid "Suppress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
-#, fuzzy
-msgid "Satellite"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1032
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Volym: %d%%"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1263
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1264
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:293
+#: modules/visualization/xosd.c:241
+#: modules/visualization/xosd.c:242
+#, c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-#, fuzzy
-msgid "delay"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1636
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-msgid "fps"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1636
+msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "stream output"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoenhet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "Stretch Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, stretch the video to fill the entire window."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Fyll fullskärm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Kopiera"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+msgid "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the screen without black borders (OpenGL only)."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
-msgid "Invert"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot be interacted with in this mode."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Adress"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X gränssnitt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Quartz video"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:154
+msgid "Open Source"
+msgstr "Öppna källa"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
-msgid "Jump to: "
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
+#: modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:426
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:242
+#: modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:636
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
-#, fuzzy
-msgid "stream output (MRL)"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:706
+msgid "Device name"
+msgstr "Enhetsnamn"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
-#, fuzzy
-msgid "Destination Target: "
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "Använd DVD-menyer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "RTP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:478
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS mapp"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:837
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:498
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:829
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:487
+msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "TS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:655
+#: modules/gui/macosx/open.m:704
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:656
+#: modules/gui/macosx/open.m:717
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "AVI"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:803
+msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Ladda undertextfil:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+#: modules/gui/macosx/open.m:241
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:648
+msgid "Settings..."
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:243
+msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Gtk+ interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/open.m:244
+msgid "delay"
+msgstr "fördröjning"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#: modules/gui/macosx/open.m:246
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/open.m:248
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Close the window"
-msgstr "Fönster"
+#: modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/misc/freetype.c:96
+#: modules/misc/win32text.c:67
+msgid "Font size"
+msgstr "Typsnitt storlek"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Avsluta"
+#: modules/gui/macosx/open.m:255
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/open.m:256
+msgid "Subtitle File"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Fil"
+#: modules/gui/macosx/open.m:530
+#: modules/gui/macosx/open.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:590
+#: modules/gui/macosx/open.m:598
+#, objc-format
+msgid "No %@s found"
+msgstr "Ingen %@s hittad"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:633
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Öppna VIDEO_TS mapp"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
-msgid "Hide the main interface window"
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
-msgid "Navigate through the stream"
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
-#, fuzzy
-msgid "_Settings"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:438
+msgid "Play locally"
+msgstr "Spela lokalt"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
-msgid "_Preferences..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:477
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:625
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
-msgid "_Help"
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om VLC..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:163
+#: modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:740
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:815
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:833
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:872
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bithastighet (kb/s)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
-msgid "About this application"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:746
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
-msgid "Go Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:557
+msgid "SAP announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
-msgid "Stop Stream"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/output.m:182
+msgid "SLP announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
-msgid "Play Stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/output.m:183
+#: modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "RTSP announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
-msgid "Pause Stream"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/output.m:184
+#: modules/gui/macosx/output.m:653
+msgid "HTTP announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
-msgid "Play Slower"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/output.m:185
+#: modules/gui/macosx/output.m:659
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
-msgid "Play Faster"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanalnamn"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/output.m:188
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Previous File"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/output.m:537
+msgid "Save File"
+msgstr "Spara fil"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
-msgid "Next File"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-msgid "_Play"
-msgstr "S_pela upp"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Spara spellista..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
-msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
-#, fuzzy
-msgid "Open Target"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:276
+msgid "Preparse"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
-msgid "HTTP/FTP/MMS"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:506
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
-#, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:507
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
-#, fuzzy
-msgid "Select a subtitles file"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1519
+msgid "no items in playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:315
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
-msgid "Set the delay (in seconds)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
-msgid "Set the number of Frames Per Second"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
+msgid "Standard Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
-#, fuzzy
-msgid "Use stream output"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:765
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Spara spellista"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
-#, fuzzy
-msgid "Stream output configuration "
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:581
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:793
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "%i poster i spellistan"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
+msgid "1 item in playlist"
+msgstr "1 post i spellistan"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
-msgid "Jump"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
+msgid "Reset All"
+msgstr "Återställ alla"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
-msgid "Go To:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Återställ inställningar"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
-msgid "s."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
-msgid "m:"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
-msgid "h:"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:703
+msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Välj en mapp"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
-#, fuzzy
-msgid "_Crop"
-msgstr "Kopiera"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a file"
+msgstr "Välj en fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
-msgid "_Invert"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
-#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/update.m:91
+msgid "Download now"
+msgstr "Ladda ner nu"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#, fuzzy
-msgid "Stream output (MRL)"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/update.m:93
+msgid "Current version"
+msgstr "Nuvarande version"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
-#, c-format
-msgid "Error loading pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/update.m:95
+msgid "Released on"
+msgstr "Utgiven den"
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:867
-#, c-format
-msgid "Title %d (%d)"
-msgstr "Titel %d (%d)"
+#: modules/gui/macosx/update.m:97
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:99
+msgid "Your version"
+msgstr "Din version"
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:934
-#, c-format
-msgid "Chapter %d"
-msgstr "Kapitel %d"
+#: modules/gui/macosx/update.m:101
+msgid "Mirror"
+msgstr "Spegel"
 
-#: modules/gui/gtk/open.c:276
-msgid "PBC LID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
+msgid "Checking for update..."
+msgstr "Kontrollerar efter uppdatering..."
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Selected:"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-1 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Disk type"
-msgstr "Skiva typ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-2 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Starting position"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-4 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Title "
-msgstr "Titel"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX första versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Chapter "
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX andra versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Device name "
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX tredje versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Languages"
-msgstr "Språk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with MPEG TS)"
+msgstr "H263 är en videokodare optimerad för videokonferanser (låg bandbredd, användbar med MPEG TS)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Språk"
-
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Open &Disk"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Open &Stream"
-msgstr "Öppna nätverk"
-
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "&Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MP4)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "&Stop"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "P&ause"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "MJPEG består av en serie av JPEG-bilder (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "&Slow"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Fas&t"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Stream info..."
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "Standard MPEG-ljud (1/2) format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:148
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG Audio Layer 3 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "Ljudformat för MPEG4 (användbar med MPEG TS och MPEG4)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD-ljud format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis är en fri ljudkodare (användbar med OGG)"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:152
-msgid "Enables/disables the status bar"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Opens a disk"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Opens a network stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG Programström"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Stops playback"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Transportström"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Starts playback"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 Format"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Pauses playback"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
-msgid "Ready."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as the server needs to send the stream several times."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Opening file..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
-#, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
-msgid "Exiting..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:235
-msgid "Toggling toolbar..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:252
-msgid "Toggle the status bar..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:438
-msgid "Off"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it does not work over Internet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "KDE interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Back"
+msgstr "Föregående objekt"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1117
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1394
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Strömning/Omkodningsvägvisare"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:92
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr "Denna vägvisar hjälper dig att strömma, omkoda eller spara en ström."
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:57
-msgid "path to ui.rc file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:98
+msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Messages:"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:501
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Strömma till nätverk"
 
-#: modules/gui/kde/net.cpp:31
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Omkodning/Spara till fil"
 
-#: modules/gui/kde/net.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Address "
-msgstr "Adress"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+msgid "Choose input"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/net.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Port "
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:108
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:535
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1448
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Välj en ström"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:111
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:126
-#, fuzzy
-msgid "Random On"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:573
+msgid "Choose..."
+msgstr "Välj..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:130
-#, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:623
+msgid "Partial Extract"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:116
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:798
-#, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:634
+msgid "From"
+msgstr "Från"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Repeat One"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:639
+msgid "To"
+msgstr "Till"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
-msgid "Half Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
+msgid "Streaming"
+msgstr "Strömmar"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
-msgid "Normal Size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:140
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-msgid "Double Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1039
+#: modules/stream_out/rtp.c:41
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
-msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1025
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Strömningsmetod"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-#, fuzzy
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Helskärm"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
-#, fuzzy
-msgid "Step Forward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
-#, fuzzy
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
+msgid "Transcode"
+msgstr "Omkodning"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
-msgid "2 Pass"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:126
+msgid "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed to next page.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
-msgid ""
-"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Koda om ljud"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Koda om video"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
-#, fuzzy
-msgid "Preamp"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1535
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:133
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425
-#, fuzzy
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1552
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:128
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Fönster"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:149
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending on the choices you made, all formats won't be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:442
-msgid "Open CrashLog"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:446
-msgid "Preferences..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:419
+msgid "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1579
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1326
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "Göm VLC"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1594
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1334
+msgid "SAP Announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
-msgid "Show All"
-msgstr "Visa alla"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
-#, fuzzy
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
-#, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "1:Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your streaming or transcoding."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
-#, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+msgid "Encap. format"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
-#, fuzzy
-msgid "Open Network..."
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+msgid "Input stream"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
+msgid "Save file to"
+msgstr "Spara fil till"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
-#, fuzzy
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:586
+msgid "No input selected"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:588
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO and the help texts in this window."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
-msgid "Clear"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1045
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094
+msgid "No file selected"
+msgstr "Ingen fil vald"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/vout.m:172
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-box."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-#, fuzzy
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
+msgid "Finish"
+msgstr "Klar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fönster"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1203
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1215
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1227
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-#, fuzzy
-msgid "Controller"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
+msgid "from "
+msgstr "från"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1183
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " till "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Lägg alla överst"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1186
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1205
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1235
+msgid "no"
+msgstr "nej"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-msgid "Help"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1400
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:102
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You should use its transcoding features to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
-msgid "Online Documentation"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1530
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:135
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
-msgid "Report a Bug"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1547
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:130
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
-msgid "License"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1580
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:166
+msgid "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
-msgid "Error"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+#: modules/gui/ncurses.c:93
+msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+#: modules/gui/ncurses.c:95
+msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
-msgid "Open Messages Window"
+#: modules/gui/ncurses.c:100
+msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
-msgid "Suppress further errors"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1237
-#, c-format
-msgid "Volume: %d"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1512
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1512
-msgid ""
-"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
-"heavy crashes yet."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
-"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid "Opaqueness"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
-msgid "Stretch Aspect Ratio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
-"stretch the video to fill the entire window."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-#, fuzzy
-msgid "Fill fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
-#, fuzzy
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Quartz video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-#, fuzzy
-msgid "Open Source"
-msgstr "Öppna nätverk"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
-#, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
-#: modules/misc/win32text.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Kontroller"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
-#, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, fuzzy, objc-format
-msgid "No %@s found"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
-msgid "Advanced output:"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-#, fuzzy
-msgid "Output Options"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Play locally"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Dump raw input"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#, fuzzy
-msgid "Transcode options"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-#, fuzzy
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
-msgid "SAP announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
-msgid "SLP announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
-msgid "RTSP announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
-msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-#, fuzzy
-msgid "Channel Name"
-msgstr "Kanalserver"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:188
-msgid "SDP URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:511
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
-#, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
-#, fuzzy
-msgid "no items in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
-msgid "Standard Play"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:402
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:403
-#, fuzzy
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
-#, fuzzy
-msgid "1 item in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:138
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:658
-msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:93
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:95
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-#, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Titel"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Network: "
-msgstr "Nätverk"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#, fuzzy
-msgid "rtp"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-#, fuzzy
-msgid "rtp4"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-#, fuzzy
-msgid "ftp"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-#, fuzzy
-msgid "http"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-#, fuzzy
-msgid "sout"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-#, fuzzy
-msgid "Transcode:"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
-msgid "enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-#, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanal:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Norm:"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Quality:"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Tuner:"
-msgstr "Stäng av ljudet"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-#, fuzzy
-msgid "pal"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#, fuzzy
-msgid "ntsc"
-msgstr "Kontroller"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-#, fuzzy
-msgid "secam"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-#, fuzzy
-msgid "stereo"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "I263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
-msgid "WMV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
-#, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
-#, fuzzy
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
-#, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "Adress"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
-#, fuzzy
-msgid "Muxer:"
-msgstr "Stäng av ljudet"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MPEG1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
-msgid "OGG"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MP4"
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
+msgid "Autoplay selected file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
-msgid "MOV"
+#: modules/gui/pda/pda.c:59
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "ASF"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:66
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "PDA Linux Gtk2+ gränssnitt"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "kbits/s"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/pda/pda.c:220
+#: modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:464
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "alaw"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/pda/pda.c:226
+msgid "Permissions"
+msgstr "Rättigheter"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "ulaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:238
+msgid "Owner"
+msgstr "Ägare"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mpga"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:244
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "mp3"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:288
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "a52"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+msgid "Forward"
+msgstr "Framåt"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "vorb"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
-#, fuzzy
-msgid "bits/s"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Lägg till i spellista"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
-#, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
+msgid "MRL:"
+msgstr "MRL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
-#, fuzzy
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "Kanal:"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "Kanal:"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
+msgid "Address:"
+msgstr "Address:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
-#, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Kanal:"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+msgid "unicast"
+msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Transcode"
-msgstr "Avbryt"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
+msgid "multicast"
+msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
+msgid "Network: "
+msgstr "Nätverk: "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
-#, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
-#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "udp6"
+msgstr "udp6"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
-msgid " Apply "
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "rtp"
+msgstr "rtp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
-#, fuzzy
-msgid " Cancel "
-msgstr "Avbryt"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "rtp4"
+msgstr "rtp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
-msgid "Preference"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "ftp"
+msgstr "ftp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "http"
+msgstr "http"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
+msgid "sout"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-#, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
+msgid "mms"
+msgstr "mms"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokoll:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
-msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+msgid "Transcode:"
+msgstr "Omkoda:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
+msgid "enable"
+msgstr "aktivera"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
-msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
+msgid "Audio:"
+msgstr "Ljud:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "M3U file|*.m3u"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
-msgid "Last skin used"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
+msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Select the path to the last skin used."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+msgid "Size:"
+msgstr "Storlek:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekvens:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
-msgid "Config of last used skin."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
+msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kvalite:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
+msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
+msgid "Sound:"
+msgstr "Ljud:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
+msgid "MJPEG:"
+msgstr "MJPEG:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Select skin"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "pal"
+msgstr "pal"
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+msgid "ntsc"
+msgstr "ntsc"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+msgid "secam"
+msgstr "secam"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
-msgid ""
-"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "240x192"
+msgstr "240x192"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "Open:"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "qsif"
+msgstr "qsif"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "qcif"
+msgstr "qcif"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "sif"
+msgstr "sif"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
+msgid "cif"
+msgstr "cif"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+msgid "vga"
+msgstr "vga"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
+msgid "Hz/s"
+msgstr "Hz/s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
-msgid "Extract"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
-msgid "Size offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Videokodare:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
-msgid "Time offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "huffyuv"
+msgstr "huffyuv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp1v"
+msgstr "mp1v"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "mp2v"
+msgstr "mp2v"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "mp4v"
+msgstr "mp4v"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "No input found"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "H263"
+msgstr "H263"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+msgid "WMV1"
+msgstr "WMV1"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "No input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
+msgid "WMV2"
+msgstr "WMV2"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Video bithastighet:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
-msgid "Input has changed "
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
+msgid "Bitrate Tolerance:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
-msgid ""
-"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
-"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
+msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image clone"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Ljudkodare:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
-msgid "Creates several clones of the image"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+msgid "Deinterlace:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "Nätverk"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
+msgid "Access:"
+msgstr "Tillgång:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds distorsion effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Image inversion"
-msgstr "Nätverk"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
-msgid "Inverts the image colors"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
+msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Image cropping"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
-msgid "Crops the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
-msgid "Blurring"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
-msgid "Creates a motion blurring on the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+msgid "localhost.localdomain"
+msgstr "localhost.localdomain"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Transformation"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+msgid "239.0.0.42"
+msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
-msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "OGG"
+msgstr "OGG"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Video Filters"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
+msgid "kbits/s"
+msgstr "kbit/s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "alaw"
+msgstr "alaw"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "ulaw"
+msgstr "ulaw"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "mpga"
+msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
-msgid ""
-"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "Maximum level"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+msgid "a52"
+msgstr "a52"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+msgid "vorb"
+msgstr "vorb"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "bits/s"
+msgstr "bit/s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "Ljud bithastighet :"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+msgid "SAP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
-msgid "Stream and media info"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
+msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+msgid " Clear "
+msgstr " Töm "
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
+msgid " Save "
+msgstr " Spara "
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+msgid " Apply "
+msgstr " Verkställ "
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
+msgid " Cancel "
+msgstr " Avbryt "
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
+msgid "Preference"
+msgstr "Egenskaper"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Upphovsmän: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
-msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:228
+msgid "Open a skin file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:229
+msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "&Audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:236
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:930
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Öppna spellista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "&Video"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:237
+msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
+msgstr "Alla spellistor|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U filer|*.m3u"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
-msgid "&Navigation"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:914
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Spara spellista"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
+msgid "M3U file|*.m3u"
+msgstr "M3U fil|*.m3u"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
+msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
-msgid "&Help"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
+msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
+msgid "Config of last used skin."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
+msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
-msgid "&Undock Ext. GUI"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
+msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
+msgid "Skins"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
-"\n"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+msgid "Select skin"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+msgid "Open skin..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE gränssnitt)\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Item Info"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
+msgid ""
+"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:877
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Open &File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:430
+msgid "Open:"
+msgstr "Öppna:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:444
+msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Välj mapp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
+msgid "Choose file"
+msgstr "Välj fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "&Messages..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+msgid "WinCE interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Empty"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Redigera bokmärke"
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
+msgid "Input has changed "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
+msgid "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
+msgid "Video Options"
+msgstr "Videoinställningar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Open..."
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
+msgid "More info"
+msgstr "Mer info"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
+msgid "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-msgid "Use VLC as a server of streams"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
+msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset (Audio Menu->Equalizer)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
-msgid "Caching"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+msgid "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "Ström och mediainfo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+msgstr "Snabböppna fil...\tCtrl-O"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
-msgid "Force options for separate subtitle files."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+msgstr "Öppna &fil...\tCtrl-F"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+msgstr "Öppna mapp...\tCtrl-E"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles track"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+msgstr "Öppna skiva...\tCtrl-D"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr "Öppna &nätverksström...\tCtrl-N"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
-msgid "RTSP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+msgstr "Öppna fångstenhet...\tCtrl-A"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "Vägvisare...\tCtrl-W"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr "Avsluta\tCtrl-X"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "S&pellista...\tCtrl-P"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
-msgid "&Add MRL..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
+msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Sort by &title"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
+msgid "&View"
+msgstr "&Visa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
+msgid "&Settings"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
+msgid "&Audio"
+msgstr "Ljud"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navigation"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hjälp"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Föregående post i spellistan"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "&Manage"
-msgstr "Språk"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Nästa post i spellistan"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "S&ort"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
+msgid "Play slower"
+msgstr "Spela långsammare"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
+msgid "Play faster"
+msgstr "Spela fortare"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
-msgid "Play this branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
+msgid "&Undock Ext. GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Preparse"
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+msgstr "&Bokmärken...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
-msgid "Sort this branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr "Egen&skaper...\tCtrl-S"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
-msgid "root"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+msgid ""
+" (wxWidgets interface)\n"
+"\n"
 msgstr ""
+" (wxWidgets gränssnitt)\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868
+msgid "Compiled by "
+msgstr "Byggd av "
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid "M3U file"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:870
+msgid "Compiler: "
+msgstr "Kompilator: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:871
+msgid "Based on SVN revision: "
+msgstr "Baserad på SVN revision: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
-msgid "Can't save"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:880
+msgid "About %s"
+msgstr "Om %s"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1574
+msgid "Show/Hide interface"
+msgstr "Visa/göm gränssnitt"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
+msgid "Playlist item info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Normal"
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
+msgid "Item Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
-#, fuzzy
-msgid "Sorted by artist"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "Snabböppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Öppna &fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
-msgid "Alt"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Öppna mapp..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Öppna nätverksström"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
-msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Öppna fångstenhet..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "Media &Info..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&Meddelanden..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Egenskaper..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:591
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
+msgid "Save As..."
+msgstr "Spara som..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Spara meddelanden som..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:265
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Avancerade inställningar..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:281
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerade inställningar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:285
+msgid "Options:"
+msgstr "Inställningar:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:402
+msgid "Open..."
+msgstr "Öppna..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:433
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454
+msgid "Use VLC as a server of streams"
+msgstr "Använd VLC som en strömmande server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
+msgid "Caching"
+msgstr "Mellanlagring"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:481
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
+msgid "Subtitle options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "Audio format for MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:644
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
-#, fuzzy
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr "DVD (menyer)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:685
+msgid "Disc type"
+msgstr "Skiva typ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:693
+msgid "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
-msgid "UDP Unicast"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:751
+msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
-msgid "Use this to stream to a single computer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
+msgid "Audio track"
+msgstr "Ljudspår"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:786
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:787
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:907
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr "Namn på DVD-enheten att läsa från."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:938
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från. Om detta fält lämnas tomt kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad VCD."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:947
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:966
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från. Om detta fält lämnas tomt kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad ljud-CD."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:971
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1610
+msgid "Title number."
+msgstr "Titelnummer."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+msgid "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
-msgid "RAW"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1615
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
-msgid "WAV"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1642
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647
+msgid "Track number."
+msgstr "Spårnummer."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Destination Target:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1653
+msgid "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no subtitle will be shown."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1655
+msgid "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Output methods"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1667
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is given, then all tracks are played."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
-msgid "MMSH"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1671
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Blanda"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:229
+msgid "&Simple Add File..."
+msgstr "Enkel lägg till fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Channel name"
-msgstr "Kanalserver"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:230
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr "Lägg till mapp..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
+msgid "&Add MRL..."
+msgstr "&Lägg till MRL..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Transcoding options"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:236
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "Öppna spellista..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:237
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "Spara spellista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "Audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:243
+msgid "Sort by &title"
+msgstr "Sortera efter &titel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:244
+msgid "&Reverse sort by title"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Save file"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
+msgid "&Shuffle Playlist"
+msgstr "Blanda spellistan"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:250
+msgid "D&elete"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles options"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:257
+msgid "&Manage"
+msgstr "Hantera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:258
+msgid "S&ort"
+msgstr "S&ortera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
-#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Delay"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
+msgid "&Selection"
+msgstr "Val"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
+msgid "&View items"
+msgstr "&Visa poster"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:268
+msgid "Play this branch"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
+msgid "Sort this branch"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:350
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:769
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
+msgid "root"
+msgstr "root"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
-msgid "Menu"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:568
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:786
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:896
+msgid "M3U file"
+msgstr "M3U fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Spellistan är tom"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Paused"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
+msgid "Can't save"
+msgstr "Kan inte spara"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1219
+#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1221
+msgid "Sorted by artist"
+msgstr "Sorterad efter Artist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Stream to network"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1223
+msgid "Sorted by Album"
+msgstr "Sorterad efter Album"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
+msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Avbryt"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
+msgid "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also modify the resulting chain by yourself"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Choose input"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-1 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-2 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Select a stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-4 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MPEG4)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 7 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 8 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 9 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
+msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:173
+msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Choose"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:177
+msgid "Destination Target:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:180
 msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:430
+msgid "Output methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:441
+msgid "MMSH"
+msgstr "MMSH"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:545
+msgid "Miscellaneous options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:559
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppnamn"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:566
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanalnamn"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:591
+msgid "Select all elementary streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:675
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Omkodningsinställningar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:732
+msgid "Video codec"
+msgstr "Videoavkodare"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:802
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ljudavkodare"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:852
+msgid "Subtitles codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861
+msgid "Subtitles overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:974
+msgid "Save file"
+msgstr "Spara fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
-msgid "Encapsulation format"
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "Undertextfil"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
+msgid "Subtitles options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
-msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
+msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226
+#: modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Delay"
+msgstr "Fördröjning"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding"
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
+msgid "Open file"
+msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
+msgid "Playing"
+msgstr "Spelar upp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppad"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
-msgid ""
-"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
+msgid "Previous track"
+msgstr "Föregående spår"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "More Info"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
+msgid "Next track"
+msgstr "Nästa spår"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausad"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr "Kontrollera efter uppdateringar nu !"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:569
+msgid "type : "
+msgstr "typ : "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:571
+msgid "URL : "
+msgstr "URL : "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:575
+msgid "file size : "
+msgstr "filstorlek : "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:579
+msgid "file md5 hash : "
+msgstr "fil MD5 hash : "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:594
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Välj en spegel"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:642
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Spara fil ..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:679
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Laddar ner..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
-msgid "From"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:100
+msgid "Use this to stream on a network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
-msgid "To"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
+msgid "You must choose a stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid "Transcode video"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:114
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
-#, fuzzy
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:122
+msgid "Choose"
+msgstr "Välj"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "Streaming method"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:143
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:145
+msgid "You need to enter an address"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
-#, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:156
+msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:159
+msgid "You must choose a file to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:163
+msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:171
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
 msgid "Show taskbar entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
 msgid "Minimal interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Minimalt gränssnitt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
 msgid "Size to video"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek till video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
 msgid "Show systray icon"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "wxWindows interface module"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "wxWidgets gränssnittsmodul"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
@@ -12173,26 +11149,19 @@ msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+msgstr "Spara raw-kodardata"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
-"forced the dummy decoder in the main options."
+msgid "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
@@ -12200,9 +11169,8 @@ msgid "Dummy interface function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "Dummy access function"
@@ -12213,9 +11181,8 @@ msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Dummy decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dummy avkodare"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 msgid "Dummy decoder function"
@@ -12226,200 +11193,242 @@ msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: modules/visualization/xosd.c:73
 msgid "Font"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Typsnitt"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:84
+#: modules/misc/win32text.c:55
 msgid "Font filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Typsnitt filnamn"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:85
+#: modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittsstorlek i pixlar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
-msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
-"than 0 this option will override the relative font size "
+#: modules/misc/freetype.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:57
+msgid "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:89
+#: modules/misc/win32text.c:60
 #: modules/video_filter/time.c:77
 msgid "Opacity, 0..255"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
-"= totally opaque. "
+#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/rss.c:125
+#: modules/video_filter/time.c:78
+msgid "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:93
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+#: modules/video_filter/time.c:84
 msgid "Text Default Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
-msgid ""
-"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
-"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
+#: modules/misc/freetype.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+#: modules/video_filter/time.c:85
+msgid "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:97
+#: modules/misc/win32text.c:68
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
 msgid "Smaller"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Mindre"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
 msgid "Small"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Liten"
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:101
+#: modules/misc/win32text.c:72
 msgid "Large"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Stor"
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:101
+#: modules/misc/win32text.c:72
 msgid "Larger"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Större"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
 msgid "Black"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Svart"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grå"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Silver"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Silver"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
 msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Vit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Red"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Röd"
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Gul"
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Oliv"
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Green"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Grön"
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Teal"
-msgstr "Titel"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Lime"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Lime"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Lila"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/win32text.c:84
 msgid "Text renderer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Freetype2 typsnittsritare"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:66
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:68
-msgid ""
-"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
-"or SSL-based server-side encryption)."
+msgid "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS or SSL-based server-side encryption)."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:71
@@ -12427,8 +11436,7 @@ msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:73
-msgid ""
-"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
+msgid "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:76
@@ -12436,9 +11444,7 @@ msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid ""
-"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
-"cache will hold."
+msgid "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:81
@@ -12446,9 +11452,7 @@ msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:83
-msgid ""
-"Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
-"Certificate Authority)."
+msgid "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved Certificate Authority)."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:86
@@ -12461,113 +11465,90 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:92
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS TLS krypteringslager"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Text"
-msgstr "Nästa objekt"
+msgstr "Text"
 
 #: modules/misc/logger.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Log format"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Loggformat"
 
 #: modules/misc/logger.c:98
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:103
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Loggning"
 
 #: modules/misc/logger.c:104
-#, fuzzy
 msgid "File logging"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Filloggning"
 
 #: modules/misc/logger.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Log filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Loggfilnamn"
 
 #: modules/misc/logger.c:106
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+msgstr "Ange loggfilnamn."
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
 msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "libc memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
 msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "3D Now! memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
 msgid "MMX memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "MMX memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
 msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
-msgid "TCP connection timeout in ms"
-msgstr ""
+msgstr "MMX EXT memcpy"
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
-msgid ""
-"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
-"be set in millisecond units."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/network/ipv4.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/misc/network/ipv4.c:94
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:102
-msgid ""
-"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
-"table."
+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+msgid "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:106
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:101
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:86
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "M3U spellistexporterare"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
@@ -12576,57 +11557,49 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "video"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:48
 msgid ""
-"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
-"554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, with no path."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:52
-#, fuzzy
 msgid "RTSP VoD"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:53
-#, fuzzy
 msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "RTSP VoD server"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:46
+#: modules/misc/screensaver.c:44
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/svg.c:57
-#, fuzzy
 msgid "SVG template file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "SVG mallfil"
 
 #: modules/misc/svg.c:58
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
@@ -12645,14 +11618,12 @@ msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:55
-msgid ""
-"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
+msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Comment"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Kommentar"
 
 #: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
@@ -12663,210 +11634,216 @@ msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Packet Size"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Paketstorlek"
 
 #: modules/mux/asf.c:64
 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ASF paketstorlek -- standard är 4096 byte"
 
 #: modules/mux/asf.c:67
-#, fuzzy
 msgid "ASF muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ASF muxer"
 
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
 msgid "Unknown Video"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd video"
 
 #: modules/mux/avi.c:44
-#, fuzzy
 msgid "AVI muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AVI muxer"
 
 #: modules/mux/dummy.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dummy/Raw muxer"
 
 #: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa \"Fast start\" filer"
 
 #: modules/mux/mp4.c:47
-msgid ""
-"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
-"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
-"previewing the file while it is downloading)."
+msgid "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast start\" files are optimized for download, allowing the user to start previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "MP4/MOV muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
 msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-fördröjning (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
+msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
 msgid "PES maximum size"
-msgstr ""
+msgstr "PES max storlek"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid ""
-"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
-"stream."
+msgid "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-#, fuzzy
 msgid "PS muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "PS muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "Video PID"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
-msgid ""
-"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+msgid "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
 msgid "Audio PID"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:81
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid "SPU PID"
-msgstr ""
+msgstr "SPU PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "TS ID"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "Assigns a program number to each PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "PMT Program number"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Mux PMT (kräver --sout-ts-es-id-pid)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "Defines the pids to add to each pmt."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Assigns a program number to the PMT."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "SDT Descriptors (kräver --sout-ts-es-id-pid)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "Defines the descriptors of each SDT"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 msgid "Set PID to id of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 msgid "set PID to id of es"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid ""
-"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
-"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
-"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 msgid "Use keyframes"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "PCR-fördröjning (ms)"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid ""
-"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
-"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+msgid "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
 msgid "Crypt audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Kryptera ljud"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Kryptera ljud med CSA"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid "Crypt video"
+msgstr "Kryptera video"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "Kryptera video med CSA"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
 msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA-nyckel"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+msgid "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-msgid ""
-"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
-"bytes)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-header from the value before encrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -12875,168 +11852,158 @@ msgid "Multipart separator string"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
-"You can select this string. Default is --myboundary"
+msgid "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Multipart jpeg muxer"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Multipart jpeg muxer"
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg/ogm muxer"
 
 #: modules/mux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "WAV muxer"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Copy packetizer"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:47
-#, fuzzy
 msgid "H264 video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "H264 video packetizer"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-#, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "MPEG4 audio packetizer"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
-#, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "MPEG4 video packetizer"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+msgid "Sync on intraframe"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
+msgid "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:47
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Bonjour-tjänster"
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:279
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: modules/services_discovery/daap.c:53
+#: modules/services_discovery/daap.c:187
 msgid "DAAP shares"
-msgstr ""
+msgstr "DAAP-utdelningar"
 
 #: modules/services_discovery/daap.c:61
-#, fuzzy
 msgid "DAAP access"
-msgstr "Adress"
+msgstr "DAAP-tillgång"
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:63
-#, fuzzy
 msgid "HAL device detection"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "HAL enhetsdetektering"
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Enheter"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr "Adress"
+msgstr "SAP multicastaddress"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:77
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
 msgid "Listen for SAP announces on another address"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
 msgid "IPv4-SAP listening"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-SAP lyssning"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
-"standard address."
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:82
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid "IPv6-SAP listening"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-SAP lyssning"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
-"standard address."
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Try to parse the SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid ""
-"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
-"announces will be parsed by the livedotcom module."
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
+msgid "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all announces will be parsed by the livedotcom module."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr ""
+msgstr "Använd SAP-cache"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
-msgid ""
-"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
-"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
-"corresponding to legacy streams."
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will result in lower SAP startup time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:115
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
 msgid "SAP announces"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:140
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:791
+#: modules/services_discovery/sap.c:796
 msgid "Session"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Session"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:817
+#: modules/services_discovery/sap.c:792
 msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Verktyg"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:822
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:797
 msgid "User"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Användare"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:60
 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
@@ -13048,10 +12015,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:137
 msgid "Shoutcast"
-msgstr ""
+msgstr "Shoutcast"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
-msgid "ID"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:38
@@ -13059,48 +12031,40 @@ msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:41
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
-"caching and others."
+msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-caching and others."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:45
 msgid "ID Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ID Offset"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+msgid "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:58
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:61
 msgid "Bridge out"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga ut"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
 msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga in"
 
 #: modules/stream_out/description.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Description stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable/disable video rendering."
@@ -13111,169 +12075,149 @@ msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Display"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Visning"
 
 #: modules/stream_out/display.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Display stream output"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:37
+#: modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "Output access method"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/es.c:39
+#: modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Audio output access method"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
-"output."
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Video output access method"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
-"output."
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:50
+#: modules/stream_out/standard.c:47
 msgid "Output muxer"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
+#: modules/stream_out/es.c:52
+#: modules/stream_out/rtp.c:52
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Output URL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:43
 #: modules/stream_out/standard.c:53
 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Audio output URL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Video output URL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:69
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/gather.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
+msgid "Sample aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
 msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:44
 msgid "SDP"
-msgstr ""
+msgstr "SDP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:46
-msgid ""
-"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
-"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
-"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
+msgid "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Muxer"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
+#: modules/stream_out/standard.c:55
 msgid "Session name"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Sessionsnamn"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:56
 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Session description"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Sessionsbeskrivning"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:59
 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
@@ -13281,16 +12225,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:60
 msgid "Session URL"
-msgstr ""
+msgstr "Session URL"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:62
 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Session email"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Session e-post"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:65
 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
@@ -13301,37 +12244,35 @@ msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Audio port"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Ljudport"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid ""
-"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
+msgid "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Video port"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Videoport"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
+msgid "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:79
 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
 msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
 #: modules/stream_out/rtp.c:88
-#, fuzzy
 msgid "RTP stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:49
-msgid ""
-"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:57
@@ -13339,9 +12280,8 @@ msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Session groupname"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:61
 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
@@ -13356,70 +12296,56 @@ msgid "Announce this session with SAP"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:66
-msgid "SAP IPv6 announcing"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:67
-msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid "SLP announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:70
+#: modules/stream_out/standard.c:67
 msgid "Announce this session with SLP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:78
+#: modules/stream_out/standard.c:75
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Standard stream output"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Files"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filer"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:83
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Sizes"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Storlekar"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:86
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Bildformat"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr ""
+msgstr "Bildformat (4:3, 16:9)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Command UDP port"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Kommando UDP-port"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Command"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Kommando"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:95
 msgid "Initial command to execute."
@@ -13427,256 +12353,244 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:96
 msgid "GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "GOP storlek"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Quantizer scale"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
-#, fuzzy
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:46
 msgid "Video encoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videokodare"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:45
-msgid ""
-"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:48
+msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:50
 msgid "Destination video codec"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:49
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:52
+msgid "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
 msgid "Video scaling"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
+msgid "Maximum video width"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
+msgid "Maximum video height"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+msgid "Video filter"
+msgstr "Videofilter"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+msgid "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and subpictures overlaying."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 msgid "Video crop top"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 msgid "Video crop left"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 msgid "Video crop bottom"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
 msgid "Video crop right"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
 msgid "Audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudkodare"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+msgid "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
 msgid "Audio channels"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Ljudkanaler"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
+msgid "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
 msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid ""
-"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
-"options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:123
+msgid "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:125
 msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:127
+msgid "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 msgid "Subpictures filter"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid ""
-"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
-"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
-"video."
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
+msgid "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD meny"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
+msgid "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
 msgid "Number of threads"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal trådar"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
+msgid "High priority"
+msgstr "Hög prioritet"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:144
+msgid "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
+msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-msgid ""
-"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
-"keep up with the encoding rate."
+#: modules/stream_out/transcode.c:153
+msgid "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't keep up with the encoding rate."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
@@ -13686,20 +12600,14 @@ msgstr ""
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Conversions from "
-msgstr "Nätverk"
-
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
@@ -13710,7 +12618,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:60
 msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Bildkontrast (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
@@ -13749,123 +12657,112 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Image properties filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:74
 msgid "Image adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Bildjustering"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Number of clones"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal kloner"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
-#, fuzzy
 msgid "List of video output modules"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Clone"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Klon"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:58
 msgid "Activate automatic black border cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:62
+msgid "Crop"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+msgid "Streamming"
+msgstr "Strömmande"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Distort mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:60
 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Wave"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Våg"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Ripple"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Distort video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Color inversion"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Logo filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Logotyp filnamn"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:69
 msgid "Full path of the PNG file to use."
@@ -13875,7 +12772,8 @@ msgstr ""
 msgid "X coordinate of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
+#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
@@ -13888,36 +12786,28 @@ msgid "Transparency of the logo"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid ""
-"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
-"to 255 for full opacity)."
+msgid "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Logo position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid ""
-"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgid "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:76
 msgid "Marquee text"
@@ -13927,19 +12817,27 @@ msgstr ""
 msgid "Marquee text to display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:73
 msgid "X offset, from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79
+#: modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:74
 msgid "X offset, from the left screen edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80
+#: modules/video_filter/rss.c:122
+#: modules/video_filter/time.c:75
 msgid "Y offset, from the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:76
 msgid "Y offset, down from the top"
 msgstr ""
 
@@ -13948,34 +12846,34 @@ msgid "Marquee timeout"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:83
-msgid ""
-"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
-"value is 0 (remain forever)."
+msgid "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default value is 0 (remain forever)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:124
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+#: modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:80
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90
+#: modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:81
 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Marquee position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:100
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
-"adding them)."
+#: modules/video_filter/rss.c:138
+msgid "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:114
@@ -13983,9 +12881,9 @@ msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Misc"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Allmänt"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:138
 msgid "Marquee display sub filter"
@@ -14001,21 +12899,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
 msgid "Height in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Höjd i pixlar"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
 msgid "Width in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Bredd i pixlar"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Top left corner x coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Top left corner y coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
 msgid "Vertical border width in pixels"
@@ -14030,25 +12926,22 @@ msgid "Mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Positioning method"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid ""
-"Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
-"columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
+msgid "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/wall.c:57
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal rader"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#: modules/video_filter/wall.c:53
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal kolumner"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
@@ -14056,96 +12949,186 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
 msgid "Keep original size"
+msgstr "Behåll originalstorleken"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and others."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+msgid "fixed"
+msgstr "fixerad"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaik"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
+msgid "Description file"
+msgstr "Beskrivningsfil"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
+msgid "Description file, file containing simple playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+msgid "History parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
+msgid "History parameter, number of frames used for detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Rörelsedetektering"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+msgid "OSD menu configuration file"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
+msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as defined in the OSD configuration file."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate of the OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate of the OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "OSD menu position"
+msgstr "OSD menyposition"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+msgid "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Timeout of OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
+msgid "Update speed of OSD menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
-"others."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
+msgid "Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-#, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
+msgid "On Screen Display menu subfilter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_filter/rss.c:113
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/video_filter/rss.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:115
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Description file"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/video_filter/rss.c:116
+msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-msgid "Description file, file containing simple playlist"
+#: modules/video_filter/rss.c:117
+msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds will never be updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-#, fuzzy
-msgid "History parameter"
-msgstr "Paus"
+#: modules/video_filter/rss.c:152
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-msgid "History parameter, number of frames used for detection"
+#: modules/video_filter/rss.c:179
+msgid "RSS feed display sub filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
-msgid "Motion detect"
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scale.c:53
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:74
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
 msgid "You can choose the default scaling mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 msgid "Bicubic (good quality)"
@@ -14157,29 +13140,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Närmaste granne (dålig kvalite)"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Area"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Gauss"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Gauss"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "SincR"
-msgstr ""
+msgstr "SincR"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "Bicubic spline"
@@ -14187,24 +13168,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/time.c:71
 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsformatsträng (%Y%m%d %H%M%S)"
 
 #: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second"
-msgstr ""
+msgid "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second"
+msgstr "Tidsformatsträng (%Y = år, %m = månad, %d = dag, %H = timma, %M = minut, %S = sekund"
 
 #: modules/video_filter/time.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Time position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Tidsposition"
 
 #: modules/video_filter/time.c:90
-msgid ""
-"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
-"them)."
+msgid "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/time.c:104
@@ -14216,9 +13191,8 @@ msgid "Time display sub filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Transform type"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Transformeringstyp"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
@@ -14226,15 +13200,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:61
 msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera 90 grader"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera 180 grader"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera 270 grader"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:63
 msgid "Flip horizontally"
@@ -14245,70 +13219,59 @@ msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
+msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid ""
-"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Active windows"
-msgstr "nster"
+msgstr "Aktiva fönster"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Image wall"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Bildvägg"
 
 #: modules/video_output/aa.c:55
 msgid "Ascii Art"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII-grafik"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
-#, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/caca.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
@@ -14316,11 +13279,7 @@ msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
@@ -14328,20 +13287,15 @@ msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
 msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på önskad visningsenhet"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
@@ -14349,47 +13303,41 @@ msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
-#, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65
+#: modules/video_output/opengl.c:123
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:67
 msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
-msgid ""
-"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(usually /dev/fb0)."
+msgid "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:78
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/ggi.c:56
+#: modules/video_output/x11/glx.c:101
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "X11 visningsnamn"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:58
 msgid ""
@@ -14398,83 +13346,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/glide.c:64
-#, fuzzy
 msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Image format"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Bildformat"
 
 #: modules/video_output/image.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Set the format of the output image."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:51
 msgid "Recording ratio"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
-"three is recorded."
+msgid "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Filename prefix"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:56
-msgid ""
-"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
-"prefixNUMBER.format"
+msgid "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form prefixNUMBER.format"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "Nästa file"
-
 #: modules/video_output/image.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Image video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mga.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:98
+#: modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:106
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:99
+#: modules/video_output/opengl.c:107
 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/opengl.c:110
 msgid "Select effect"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Välj effekt"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:104
+#: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to select different visual effects."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:109
+#: modules/video_output/opengl.c:117
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:109
+#: modules/video_output/opengl.c:117
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
@@ -14483,33 +13415,28 @@ msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid ""
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
-"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:104
+#: modules/video_output/sdl.c:107
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:60
-#, fuzzy
 msgid "snapshot width"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "skärmbild bredd"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:61
 msgid "Set the width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:63
-#, fuzzy
 msgid "snapshot height"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "skärmbild höjd"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:64
 msgid "Set the height of the snapshot image."
@@ -14517,7 +13444,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "chroma"
-msgstr ""
+msgstr "kroma"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:67
 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
@@ -14525,82 +13452,85 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "cache size (number of images)"
-msgstr ""
+msgstr "cachestorlek (antal bilder)"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:70
 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:74
-#, fuzzy
 msgid "snapshot module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "skärmbildsmodul"
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/svgalib.c:56
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Helskärm"
+#: modules/video_output/wingdi.c:216
+msgid "Windows GAPI"
+msgstr "Windows GAPI"
 
 #: modules/video_output/wingdi.c:217
-#, fuzzy
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:220
+msgid "Windows GDI"
+msgstr "Windows GDI"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:221
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/x11/glx.c:87
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/glx.c:94
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/glx.c:103
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
+#: modules/video_output/x11/glx.c:108
+#: modules/video_output/x11/x11.c:63
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
+msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "Använd delat minne"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
@@ -14609,24 +13539,20 @@ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
-#, fuzzy
 msgid "X11 video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
+msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-#, fuzzy
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
@@ -14634,21 +13560,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:58
 msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+msgstr "Goom visningshöjd"
 
 #: modules/visualization/goom.c:59
 msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgstr "Goom visningsbredd"
 
 #: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgid "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "Goom animationshastighet"
 
 #: modules/visualization/goom.c:64
 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
@@ -14656,22 +13580,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:70
 msgid "Goom"
-msgstr ""
+msgstr "Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Goom effect"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Goom-effekt"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Effects list"
-msgstr "Mata ut skiva"
+msgstr "Effektlista"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
@@ -14683,9 +13605,8 @@ msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Number of bands"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal band"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
@@ -14696,14 +13617,12 @@ msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Amplification"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Förstärkning"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
@@ -14718,37 +13637,92 @@ msgid "Defines whether to draw peaks."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Number of stars"
-msgstr "Paus"
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
+msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+msgid "Enable bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+msgid "Defines whether to draw the bands."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Enable base"
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Spectrum analyser"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+msgid "Spectral sections"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+msgid "Peak height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+msgid "This is the total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Random effect"
-msgstr "Markera allt"
+msgid "V-plane color"
+msgstr "V-plan färg"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Antal stjärnor"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:107
+msgid "Visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Spektrumanalysator"
 
 #: modules/visualization/xosd.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:64
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
@@ -14775,77 +13749,66 @@ msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:82
-#, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenGL"
-#~ msgstr "Öppna fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XVideo"
-#~ msgstr "Göm andra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad entry number"
-#~ msgstr "Spela upp"
+msgstr "XOSD-gränssnitt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vorbis"
-#~ msgstr "Kopiera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Showintf"
-#~ msgstr "Göm andra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telnet"
+#~ msgid "Access modules settings"
 #~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontroller"
+#~ msgid "Audio filters settings"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option/Alt"
+#~ msgid "Audio output modules settings"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Select All"
+#~ msgid "Decoder modules settings"
 #~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "Nästa file"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWindows"
-#~ msgstr "Fönster"
+#~ msgid "Demuxers settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Picture"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Interface plugins settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC internal picture video output"
+#~ msgid "Stream output access modules settings"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "AAC demuxer"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Text renderer settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose audio channel"
-#~ msgstr "Kanal:"
+#~ msgid "Video output modules settings"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose subtitle track"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Playlist Item"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "Video track"
+#~ msgstr "Videospår"
+#~ msgid "Next Chapter"
+#~ msgstr "Nästa kapitel"
+#~ msgid "Previous Chapter"
+#~ msgstr "Föregående kapitel"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [flaggor] [poster]...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid "[module]              [description]\n"
+#~ msgstr "[modul]               [beskrivning]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose channel"
+#~ msgstr "Kanal:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose a stream output"
@@ -14853,330 +13816,589 @@ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loop playlist on end"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "CD Audio input"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Telnet remote control interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Dummy stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select file or directory"
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "File stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Repetera"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Repeat"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "UDP stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SAP interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "udp stream output"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file audio output"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IDR frames"
+#~ msgid "Truncated stream"
 #~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Access modules settings"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "text subtitles decoder"
+#~ msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio output modules settings"
+#~ msgid "HTTP remote control"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Decoder modules settings"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Demuxers settings"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Stopp "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream output access modules settings"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream output muxer modules settings"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Planes"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream output modules settings"
+#~ msgid "Number of Streams"
 #~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flaggor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video output modules settings"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Audio Bitrate"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Dump file name"
+#~ msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Factor to increase subtitle display interval"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "playlist metademux"
+#~ msgstr "Föregående fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Segment Filename"
+#~ msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error: %s\n"
-#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "Muxing Application"
+#~ msgstr "Om VLC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Xvid video decoder"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Writing Application"
+#~ msgstr "Om VLC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete Group"
+#~ msgid "Codec Setting"
 #~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &author"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Codec Info"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sort by author"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Codec Download"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Enable"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "Display Resolution"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Disable"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Instrumental Pop"
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Instrumental Rock"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
+#~ msgid "Psychadelic"
+#~ msgstr "Psykadelisk"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid Punk"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hårdrock"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Kapitel"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "Play List"
+#~ msgstr "Spola framåt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Group"
+#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
 #~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<okänd>"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "_Open File..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Öppna en fil"
+#~ msgid "Open _Disc..."
+#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "_Network Stream..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &group"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Select a network stream"
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "_Eject Disc"
+#~ msgstr "_Mata ut skiva"
+#~ msgid "Eject disc"
+#~ msgstr "Mata ut skiva"
+#~ msgid "_Title"
+#~ msgstr "_Titel"
+#~ msgid "_Chapter"
+#~ msgstr "_Kapitel"
+#~ msgid "_Language"
+#~ msgstr "Språk"
+#~ msgid "_Subtitles"
+#~ msgstr "_Undertext"
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Helskärm"
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "_Video"
+#~ msgstr "_Video"
+#~ msgid "Net"
+#~ msgstr "Nätverk"
+#~ msgid "Go Backward"
+#~ msgstr "Föregående objekt"
+#~ msgid "Stop Stream"
+#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Mata ut skiva"
+#~ msgid "Play Stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
+#~ msgid "Pause Stream"
+#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "Play Slower"
+#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "Play Faster"
+#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Föregående objekt"
+#~ msgid "Previous file"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "Next File"
+#~ msgstr "Nästa file"
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "Chapter:"
+#~ msgstr "Kapitel:"
+#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+#~ msgid "FEC"
+#~ msgstr "FEC"
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Vertikal"
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Horisontell"
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "Sökväg:"
+#~ msgid "Gtk+"
+#~ msgstr "Gtk+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk+ interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fil"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Stäng"
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "_Avsluta"
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Visa"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Inställningar"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjälp"
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_Om VLC..."
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Om VLC"
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "S_pela upp"
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Upphovsmän"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sort by group"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Use a subtitles file"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Mata ut skiva"
+#~ msgid "Select a subtitles file"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no input\n"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Use stream output"
+#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Select File"
+#~ msgstr "Välj fil"
+#~ msgid "Go to:"
+#~ msgstr "Gå till:"
+#~ msgid "_Invert"
+#~ msgstr "_Invertera"
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Välj"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "| no entries\n"
-#~ msgstr "Kontroller"
+#, c-format
+#~ msgid "Title %d (%d)"
+#~ msgstr "Titel %d (%d)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Chapter %d"
+#~ msgstr "Kapitel %d"
+#~ msgid "Selected:"
+#~ msgstr "Vald:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Ny"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "fönster1"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Redigera"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Om VLC"
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Språk"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Av"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track Artist"
-#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "KDE interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track Title"
-#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "Fit To Screen"
+#~ msgstr "Helskärm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Program to decode"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Repeat Playlist"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "Kontroller"
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
+#~ msgid "Ogg"
+#~ msgstr "Ogg"
+#~ msgid "MPEG PS"
+#~ msgstr "MPEG PS"
+#~ msgid "MPEG 4"
+#~ msgstr "MPEG 4"
+#~ msgid "MPEG 1"
+#~ msgstr "MPEG 1"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Telnet interface started on port: %d"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Quicktime"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "ncurses interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio menu"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interface menu"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream "
+#~ msgid "Stop stream"
 #~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "MRL :"
+#~ msgstr "MRL :"
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Media"
+#~ msgid "0:00:00"
+#~ msgstr "0:00:00"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output MRL"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "file://"
+#~ msgstr "Titel:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CVD Subtitle %i"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
+#~ msgid "IPv4"
+#~ msgstr "IPv4"
+#~ msgid "IPv6"
+#~ msgstr "IPv6"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "OpenGL effect"
-#~ msgstr "Öppna nätverk"
+#~ msgid "Stream:"
+#~ msgstr "Stopp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Item info"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "client"
+#~ msgstr "klient"
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step 1: Select what to stream."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Device :"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step 2: Define streaming method."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Codec :"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step 3: Start streaming."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Bitrate :"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "huff"
+#~ msgstr "huff"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "http://www.videolan.org"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "Qt interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy stream ouput"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Truncated stream"
-#~ msgstr "Spela upp"
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Mata ut DVD/CD"
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Avsluta detta program"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of streams"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec name"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec info"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "Simple &Open ..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec download"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "&Eject Disc"
+#~ msgstr "Mata ut skiva"
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "Avsluta"
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "&Filinformation..."
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "Om VLC..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "rtp6://"
-#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWindows interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Göm andra\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open a skin file."
-#~ msgstr "Öppna fil"
+#~ msgid "Playlist Item options"
+#~ msgstr "Föregående fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Group Info"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Exit this program"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "Audio menu"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "Capture input stream"
+#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Video For Linux"
+#~ msgstr "Video For Linux"
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "CD-ljud"
+#~ msgid "WebCam"
+#~ msgstr "Webbkamera"
+#~ msgid "TV Card"
+#~ msgstr "TV Kort"
+#~ msgid "Kfir"
+#~ msgstr "Kfir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Settings..."
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "&Simple Add..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "_Avsluta"
+#~ msgid "&Disable"
+#~ msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video device type"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "&Select All"
+#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Repetera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video device options"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Repeat one"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video device MRL"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Item Infos"
+#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "ingen info"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "HTTP remote control"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Open Subtitles File"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dump file name"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play List"
-#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loop On"
-#~ msgstr "Repetera"
+#~ msgid "Audio Options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loop Off"
-#~ msgstr "Repetera"
+#~ msgid "Bitrate Options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Playlist"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "Maximum Bitrate"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quicktime"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Typsnitt"
+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+#~ msgstr "HTTP 1.0 demon"
+#~ msgid "log filename"
+#~ msgstr "filnamn för logg"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quick &Open ..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "file logging interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "_Om VLC..."
+#~ msgid "SAP interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "Display stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Simple &Open ..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "Dummy stream"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open subtitles file"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Duplicate stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ES stream"
@@ -15187,67 +14409,68 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "discard"
-#~ msgstr "Skiva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio demux"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Standard stream"
+#~ msgstr "Stopp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio device"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Transcode stream"
+#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Adjust"
+#~ msgstr "Justera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Gtk2 interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "List of vout modules"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Redigera"
+#~ msgid "crop video filter"
+#~ msgstr "Föregående fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Om VLC"
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "logo"
+#~ msgstr "logotyp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM device name"
-#~ msgstr "Göm andra"
-
-#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "logo video filter"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "X11"
+#~ msgstr "X11"
+#~ msgid "XOSD module"
+#~ msgstr "XOSD-modul"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "xosd interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&File info..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "file://"
-#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "Advanced open options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream:"
-#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec :"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Eject Disc"
-#~ msgstr "_Mata ut skiva"
+#~ msgid "HTTP interface bind port"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP interface bind address"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "osd text filter"
-#~ msgstr "Nästa file"
+#~ msgstr "Nästa file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Title:"
@@ -15257,21 +14480,33 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "&Chapter:"
 #~ msgstr "Kapitel:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "File read"
+#~ msgstr "Arkiv"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &file..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &disc..."
-#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+#~ msgstr "_Öppna skiva..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Network stream..."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spawn a new interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Controls"
@@ -15283,7 +14518,7 @@ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sc&reen"
-#~ msgstr "Helskärm"
+#~ msgstr "Helskärm"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Title"
@@ -15293,9 +14528,17 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "&Chapter"
 #~ msgstr "Kapitel"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select angle"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgstr "Språk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles"
+#~ msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New stream"
@@ -15303,7 +14546,11 @@ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Network Stream..."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next file"
+#~ msgstr "Nästa file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Add subtitles..."
@@ -15315,15 +14562,27 @@ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Fullscreen"
-#~ msgstr "Helskärm"
+#~ msgstr "Helskärm"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "_Om VLC..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select next title"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Mute"
-#~ msgstr "Stäng av ljudet"
+#~ msgstr "Stäng av ljudet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open network"
+#~ msgstr "Öppna nätverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network mode"
+#~ msgstr "Nätverk"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Channel server"
@@ -15331,11 +14590,15 @@ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Disc..."
-#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+#~ msgstr "_Öppna skiva..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Network..."
-#~ msgstr "Nätverk"
+#~ msgstr "Nätverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete &all"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Play the selected stream"
@@ -15347,10 +14610,19 @@ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Native Windows interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
-
+#~ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "Language 0x%x"
-#~ msgstr "Språk 0x%x"
+#~ msgstr "Språk 0x%x"
+#~ msgid "Screen %d"
+#~ msgstr "Helskärm %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open skin"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin files"
+#~ msgstr "Öppna fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "All files"
@@ -15364,9 +14636,29 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "Stream Output"
 #~ msgstr "Paus"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Output MRL"
+#~ msgstr "Paus"
 #~ msgid "A_udio"
-#~ msgstr "_Språk"
+#~ msgstr "_Språk"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Öppna fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open disc..."
-#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network stream..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Helskärm"
+#~ msgid "Jump to previous title"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+