1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
76 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
77 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:482
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
100 msgid "Visualizations"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
104 msgid "Audio visualizations"
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
117 msgid "Miscellaneous"
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
125 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video verstellings"
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Algemene video verstellings"
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Video kodeks"
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgstr "Video kodeks"
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
215 msgid "Subtitles codecs"
216 msgstr "Video kodeks"
218 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "General Input"
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 msgid "General input settings. Use with care..."
230 msgstr "Algemene video verstellings"
232 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
233 msgid "Stream output"
236 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
239 "saving incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 #: include/vlc_config_cat.h:134
248 msgid "General stream output settings"
251 #: include/vlc_config_cat.h:136
255 #: include/vlc_config_cat.h:138
257 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
258 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
259 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each muxer."
263 #: include/vlc_config_cat.h:144
264 msgid "Access output"
267 #: include/vlc_config_cat.h:146
269 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
270 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
271 "should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
275 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 #: include/vlc_config_cat.h:153
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
282 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 #: include/vlc_config_cat.h:159
291 #: include/vlc_config_cat.h:160
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
298 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
308 #: include/vlc_config_cat.h:170
312 #: include/vlc_config_cat.h:171
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
317 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
326 #: include/vlc_config_cat.h:176
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 #: include/vlc_config_cat.h:180
333 msgid "General playlist behaviour"
336 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
338 msgid "Services discovery"
341 #: include/vlc_config_cat.h:182
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
351 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 msgid "Advanced settings. Use with care..."
356 #: include/vlc_config_cat.h:189
360 #: include/vlc_config_cat.h:190
362 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
366 msgid "Advanced settings"
369 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
370 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
375 #: include/vlc_config_cat.h:199
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 #: include/vlc_config_cat.h:202
380 msgid "Chroma modules settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:203
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 #: include/vlc_config_cat.h:205
388 msgid "Packetizer modules settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:209
392 msgid "Encoders settings"
395 #: include/vlc_config_cat.h:211
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "Dialog providers settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 #: include/vlc_config_cat.h:218
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 #: include/vlc_config_cat.h:220
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
417 #: include/vlc_config_cat.h:227
418 msgid "No help available"
421 #: include/vlc_config_cat.h:228
422 msgid "There is no help available for these modules."
425 #: include/vlc_interface.h:126
428 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
429 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
432 #: include/vlc_intf_strings.h:46
433 msgid "Quick &Open File..."
436 #: include/vlc_intf_strings.h:47
437 msgid "&Advanced Open..."
440 #: include/vlc_intf_strings.h:48
442 msgid "Open D&irectory..."
445 #: include/vlc_intf_strings.h:49
447 msgid "Open &Folder..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:50
451 msgid "Select one or more files to open"
454 #: include/vlc_intf_strings.h:51
456 msgid "Select Directory"
457 msgstr "Video kodeks"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:51
461 msgid "Select Folder"
462 msgstr "Video kodeks"
464 #: include/vlc_intf_strings.h:55
466 msgid "Media &Information"
467 msgstr "Algemene video verstellings"
469 #: include/vlc_intf_strings.h:56
471 msgid "&Codec Information"
472 msgstr "Algemene video verstellings"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:57
478 #: include/vlc_intf_strings.h:58
479 msgid "Jump to Specific &Time"
482 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
486 #: include/vlc_intf_strings.h:60
488 msgid "&VLM Configuration"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:62
495 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
506 #: include/vlc_intf_strings.h:66
508 msgid "Fetch Information"
509 msgstr "Algemene video verstellings"
511 #: include/vlc_intf_strings.h:67
513 msgid "Remove Selected"
514 msgstr "Video kodeks"
516 #: include/vlc_intf_strings.h:68
517 msgid "Information..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:69
524 #: include/vlc_intf_strings.h:70
526 msgid "Create Directory..."
529 #: include/vlc_intf_strings.h:71
531 msgid "Create Folder..."
534 #: include/vlc_intf_strings.h:72
536 msgid "Show Containing Directory..."
537 msgstr "Video kodeks"
539 #: include/vlc_intf_strings.h:73
540 msgid "Show Containing Folder..."
543 #: include/vlc_intf_strings.h:74
547 #: include/vlc_intf_strings.h:75
551 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
552 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
553 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
557 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
558 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
559 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
563 #: include/vlc_intf_strings.h:82
566 msgstr "Video kodeks"
568 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
569 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
571 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
575 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
579 #: include/vlc_intf_strings.h:87
581 msgid "Add to Playlist"
584 #: include/vlc_intf_strings.h:88
585 msgid "Add to Media Library"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:90
593 #: include/vlc_intf_strings.h:91
595 msgid "Advanced Open..."
598 #: include/vlc_intf_strings.h:92
600 msgid "Add Directory..."
603 #: include/vlc_intf_strings.h:93
605 msgid "Add Folder..."
608 #: include/vlc_intf_strings.h:95
610 msgid "Save Playlist to &File..."
613 #: include/vlc_intf_strings.h:96
615 msgid "Open Play&list..."
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
623 #: include/vlc_intf_strings.h:99
625 msgid "Search Filter"
626 msgstr "Video kodeks"
628 #: include/vlc_intf_strings.h:101
629 msgid "&Services Discovery"
632 #: include/vlc_intf_strings.h:105
634 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
638 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
642 #: include/vlc_intf_strings.h:111
643 msgid "Clone the image"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:113
647 msgid "Magnification"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:114
652 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
656 #: include/vlc_intf_strings.h:117
660 #: include/vlc_intf_strings.h:118
661 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:120
665 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:122
669 msgid "Image colors inversion"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:124
673 msgid "Split the image to make an image wall"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:126
678 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
679 "The video gets split in parts that you must sort."
682 #: include/vlc_intf_strings.h:129
684 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
685 "Try changing the various settings for different effects"
688 #: include/vlc_intf_strings.h:132
690 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
691 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
695 #: include/vlc_intf_strings.h:136
697 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
698 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
699 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
700 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
701 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
702 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
703 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
704 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
705 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
706 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
707 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
708 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
709 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
710 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
711 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
712 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
713 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
714 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
715 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
716 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
717 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
718 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
719 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
720 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
721 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
724 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
725 #: src/audio_output/filters.c:236
726 msgid "Audio filtering failed"
729 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
730 #: src/audio_output/filters.c:237
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
735 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
736 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
737 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
741 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
745 #: src/audio_output/input.c:114
749 #: src/audio_output/input.c:116
753 #: src/audio_output/input.c:118
758 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
764 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
765 msgid "Audio filters"
768 #: src/audio_output/input.c:197
772 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
773 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
775 msgid "Audio Channels"
778 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
779 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
780 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
781 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
782 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
783 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
784 #: modules/codec/twolame.c:71
788 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
789 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
791 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
792 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
793 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
794 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
795 #: modules/video_filter/rss.c:174
799 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
800 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
802 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
803 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
804 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
805 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
806 #: modules/video_filter/rss.c:174
810 #: src/audio_output/output.c:134
811 msgid "Dolby Surround"
814 #: src/audio_output/output.c:146
815 msgid "Reverse stereo"
818 #: src/config/file.c:621
822 #: src/config/file.c:630
826 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
830 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
834 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
838 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
839 #: src/playlist/loadsave.c:162
840 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
841 msgid "Media Library"
844 #: src/input/control.c:217
849 #: src/input/decoder.c:270
852 msgstr "Video kodeks"
854 #: src/input/decoder.c:270
857 msgstr "Video kodeks"
859 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
862 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
863 #: modules/stream_out/es.c:378
864 msgid "Streaming / Transcoding failed"
867 #: src/input/decoder.c:279
869 msgid "VLC could not open the %s module."
872 #: src/input/decoder.c:431
873 msgid "VLC could not open the decoder module."
876 #: src/input/decoder.c:682
878 msgid "No suitable decoder module"
879 msgstr "Video kodeks"
881 #: src/input/decoder.c:683
884 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
885 "there is no way for you to fix this."
888 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
889 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
894 #: src/input/es_out.c:1156
899 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
900 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
901 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
905 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
909 #: src/input/es_out.c:1355
913 #: src/input/es_out.c:2002
915 msgid "Closed captions %u"
918 #: src/input/es_out.c:2830
923 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
927 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
928 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
932 #: src/input/es_out.c:2857
936 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
941 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
946 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
947 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
951 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
952 #: modules/gui/macosx/output.m:176
956 #: src/input/es_out.c:2891
960 #: src/input/es_out.c:2891
965 #: src/input/es_out.c:2901
966 msgid "Bits per sample"
969 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
970 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
971 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
975 #: src/input/es_out.c:2906
980 #: src/input/es_out.c:2918
981 msgid "Track replay gain"
984 #: src/input/es_out.c:2920
985 msgid "Album replay gain"
988 #: src/input/es_out.c:2921
993 #: src/input/es_out.c:2930
997 #: src/input/es_out.c:2935
998 msgid "Display resolution"
1001 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
1002 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1006 #: src/input/input.c:2473
1007 msgid "Your input can't be opened"
1010 #: src/input/input.c:2474
1012 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1015 #: src/input/input.c:2593
1016 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1019 #: src/input/input.c:2594
1022 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1025 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1026 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1032 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1033 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1037 #: src/input/meta.c:53
1041 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1045 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1049 #: src/input/meta.c:56
1050 msgid "Track number"
1053 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1057 #: src/input/meta.c:59
1061 #: src/input/meta.c:60
1065 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1069 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1073 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1077 #: src/input/meta.c:65
1081 #: src/input/meta.c:66
1085 #: src/input/meta.c:67
1089 #: src/input/var.c:168
1093 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1097 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1102 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1106 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1107 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1111 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1116 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1117 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1119 msgid "Subtitles Track"
1122 #: src/input/var.c:285
1126 #: src/input/var.c:290
1127 msgid "Previous title"
1130 #: src/input/var.c:316
1135 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1140 #: src/input/var.c:378
1141 msgid "Next chapter"
1144 #: src/input/var.c:383
1145 msgid "Previous chapter"
1148 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1153 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1155 msgid "Add Interface"
1158 #: src/interface/interface.c:92
1162 #: src/interface/interface.c:95
1163 msgid "Telnet Interface"
1166 #: src/interface/interface.c:98
1167 msgid "Web Interface"
1170 #: src/interface/interface.c:101
1171 msgid "Debug logging"
1174 #: src/interface/interface.c:104
1175 msgid "Mouse Gestures"
1178 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1179 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1183 #: src/libvlc.c:1109
1185 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1189 #: src/libvlc.c:1234
1190 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1193 #: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
1196 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1197 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1198 "in the playlist.\n"
1199 "The first item specified will be played first.\n"
1202 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1203 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1204 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1205 " and that overrides previous settings.\n"
1207 "Stream MRL syntax:\n"
1208 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1209 "option=value ...]\n"
1211 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1212 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1215 " [file://]filename Plain media file\n"
1216 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1217 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1218 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1219 " screen:// Screen capture\n"
1220 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1221 " [vcd://][device] VCD device\n"
1222 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1223 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1224 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1225 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1227 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1230 #: src/libvlc.c:1628
1231 msgid " (default enabled)"
1234 #: src/libvlc.c:1629
1235 msgid " (default disabled)"
1238 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1242 #: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
1243 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1246 #: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
1249 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1252 #: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
1254 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1258 #: src/libvlc.c:1910
1260 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1263 #: src/libvlc.c:1912
1265 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1268 #: src/libvlc.c:1914
1270 msgid "Compiler: %s\n"
1273 #: src/libvlc.c:1949
1276 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1279 #: src/libvlc.c:1969
1282 "Press the RETURN key to continue...\n"
1285 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1286 #: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
1290 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1294 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1298 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1299 msgid "1:1 Original"
1302 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1306 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1312 #: src/libvlc-module.c:168
1314 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1315 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1319 #: src/libvlc-module.c:172
1320 msgid "Interface module"
1323 #: src/libvlc-module.c:174
1325 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1326 "automatically select the best module available."
1329 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1330 msgid "Extra interface modules"
1333 #: src/libvlc-module.c:180
1335 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1336 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1337 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1338 "\", \"gestures\" ...)"
1341 #: src/libvlc-module.c:187
1342 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1345 #: src/libvlc-module.c:189
1346 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1349 #: src/libvlc-module.c:191
1351 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1352 "1=warnings, 2=debug)."
1355 #: src/libvlc-module.c:194
1356 msgid "Choose which objects should print debug message"
1359 #: src/libvlc-module.c:197
1361 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1362 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1363 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1364 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1365 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1369 #: src/libvlc-module.c:204
1373 #: src/libvlc-module.c:206
1374 msgid "Turn off all warning and information messages."
1377 #: src/libvlc-module.c:208
1378 msgid "Default stream"
1381 #: src/libvlc-module.c:210
1382 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1385 #: src/libvlc-module.c:213
1387 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1388 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1391 #: src/libvlc-module.c:217
1392 msgid "Color messages"
1395 #: src/libvlc-module.c:219
1397 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1398 "needs Linux color support for this to work."
1401 #: src/libvlc-module.c:222
1402 msgid "Show advanced options"
1405 #: src/libvlc-module.c:224
1407 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1408 "available options, including those that most users should never touch."
1411 #: src/libvlc-module.c:228
1412 msgid "Interface interaction"
1415 #: src/libvlc-module.c:230
1417 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1418 "user input is required."
1421 #: src/libvlc-module.c:240
1423 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1424 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1425 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1426 "the \"audio filters\" modules section."
1429 #: src/libvlc-module.c:246
1430 msgid "Audio output module"
1433 #: src/libvlc-module.c:248
1435 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1436 "automatically select the best method available."
1439 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1440 msgid "Enable audio"
1443 #: src/libvlc-module.c:254
1445 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1446 "not take place, thus saving some processing power."
1449 #: src/libvlc-module.c:258
1450 msgid "Force mono audio"
1453 #: src/libvlc-module.c:259
1454 msgid "This will force a mono audio output."
1457 #: src/libvlc-module.c:262
1458 msgid "Default audio volume"
1461 #: src/libvlc-module.c:264
1463 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1466 #: src/libvlc-module.c:267
1467 msgid "Audio output saved volume"
1470 #: src/libvlc-module.c:269
1472 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1473 "should not change this option manually."
1476 #: src/libvlc-module.c:272
1477 msgid "Audio output volume step"
1480 #: src/libvlc-module.c:274
1482 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1486 #: src/libvlc-module.c:277
1487 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1490 #: src/libvlc-module.c:279
1492 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1493 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1496 #: src/libvlc-module.c:283
1497 msgid "High quality audio resampling"
1500 #: src/libvlc-module.c:285
1502 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1503 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1504 "resampling algorithm will be used instead."
1507 #: src/libvlc-module.c:290
1508 msgid "Audio desynchronization compensation"
1511 #: src/libvlc-module.c:292
1513 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1514 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1517 #: src/libvlc-module.c:295
1518 msgid "Audio output channels mode"
1521 #: src/libvlc-module.c:297
1523 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1524 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1528 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1529 msgid "Use S/PDIF when available"
1532 #: src/libvlc-module.c:303
1534 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1535 "audio stream being played."
1538 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1539 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1542 #: src/libvlc-module.c:308
1544 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1545 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1546 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1547 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1550 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1554 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1558 #: src/libvlc-module.c:320
1559 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1562 #: src/libvlc-module.c:323
1563 msgid "Audio visualizations "
1566 #: src/libvlc-module.c:325
1567 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1570 #: src/libvlc-module.c:329
1571 msgid "Replay gain mode"
1574 #: src/libvlc-module.c:331
1576 msgid "Select the replay gain mode"
1577 msgstr "Video kodeks"
1579 #: src/libvlc-module.c:333
1580 msgid "Replay preamp"
1583 #: src/libvlc-module.c:335
1585 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1586 "replay gain information"
1589 #: src/libvlc-module.c:338
1590 msgid "Default replay gain"
1593 #: src/libvlc-module.c:340
1594 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1597 #: src/libvlc-module.c:342
1598 msgid "Peak protection"
1601 #: src/libvlc-module.c:344
1602 msgid "Protect against sound clipping"
1605 #: src/libvlc-module.c:347
1606 msgid "Enable time streching audio"
1609 #: src/libvlc-module.c:349
1611 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1615 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1617 #: modules/codec/kate.c:203
1618 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1622 #: src/libvlc-module.c:364
1624 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1625 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1626 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1627 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1631 #: src/libvlc-module.c:370
1632 msgid "Video output module"
1635 #: src/libvlc-module.c:372
1637 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1638 "automatically select the best method available."
1641 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1642 msgid "Enable video"
1645 #: src/libvlc-module.c:377
1647 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1648 "not take place, thus saving some processing power."
1651 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1653 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1654 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1655 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1659 #: src/libvlc-module.c:382
1661 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1665 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1667 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1668 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1669 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1670 msgid "Video height"
1673 #: src/libvlc-module.c:387
1675 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1676 "video characteristics."
1679 #: src/libvlc-module.c:390
1680 msgid "Video X coordinate"
1683 #: src/libvlc-module.c:392
1685 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1689 #: src/libvlc-module.c:395
1690 msgid "Video Y coordinate"
1693 #: src/libvlc-module.c:397
1695 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1699 #: src/libvlc-module.c:400
1703 #: src/libvlc-module.c:402
1705 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1709 #: src/libvlc-module.c:405
1710 msgid "Video alignment"
1713 #: src/libvlc-module.c:407
1715 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1716 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1717 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1720 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1722 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1723 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1724 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1725 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1729 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1730 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1731 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1732 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1733 #: modules/video_filter/rss.c:174
1737 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1738 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1739 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1740 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1741 #: modules/video_filter/rss.c:174
1745 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1746 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1747 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1748 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1749 #: modules/video_filter/rss.c:175
1753 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1754 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1755 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1756 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1757 #: modules/video_filter/rss.c:175
1761 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1762 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1763 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1764 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1765 #: modules/video_filter/rss.c:175
1769 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1770 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1771 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1772 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1773 #: modules/video_filter/rss.c:175
1774 msgid "Bottom-Right"
1777 #: src/libvlc-module.c:415
1781 #: src/libvlc-module.c:417
1782 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1785 #: src/libvlc-module.c:419
1786 msgid "Grayscale video output"
1789 #: src/libvlc-module.c:421
1791 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1792 "save some processing power."
1795 #: src/libvlc-module.c:424
1796 msgid "Embedded video"
1799 #: src/libvlc-module.c:426
1800 msgid "Embed the video output in the main interface."
1803 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1807 #: src/libvlc-module.c:430
1809 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1810 "DISPLAY environment variable."
1813 #: src/libvlc-module.c:433
1814 msgid "Fullscreen video output"
1817 #: src/libvlc-module.c:435
1818 msgid "Start video in fullscreen mode"
1821 #: src/libvlc-module.c:437
1822 msgid "Overlay video output"
1825 #: src/libvlc-module.c:439
1827 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1828 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1831 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
1832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1833 msgid "Always on top"
1836 #: src/libvlc-module.c:444
1837 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1840 #: src/libvlc-module.c:446
1841 msgid "Enable wallpaper mode "
1844 #: src/libvlc-module.c:448
1846 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1849 #: src/libvlc-module.c:451
1850 msgid "Show media title on video"
1853 #: src/libvlc-module.c:453
1854 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1857 #: src/libvlc-module.c:455
1858 msgid "Show video title for x milliseconds"
1861 #: src/libvlc-module.c:457
1862 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1865 #: src/libvlc-module.c:459
1867 msgid "Position of video title"
1870 #: src/libvlc-module.c:461
1871 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1874 #: src/libvlc-module.c:463
1875 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1878 #: src/libvlc-module.c:466
1880 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1884 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1885 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1886 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1887 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1891 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1892 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1893 msgid "Deinterlace mode"
1896 #: src/libvlc-module.c:481
1897 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1900 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1904 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1908 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1912 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1916 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1920 #: src/libvlc-module.c:496
1921 msgid "Disable screensaver"
1924 #: src/libvlc-module.c:497
1925 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1928 #: src/libvlc-module.c:499
1929 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1932 #: src/libvlc-module.c:500
1934 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1935 "computer being suspended because of inactivity."
1938 #: src/libvlc-module.c:503
1939 msgid "Window decorations"
1942 #: src/libvlc-module.c:505
1944 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1945 "giving a \"minimal\" window."
1948 #: src/libvlc-module.c:508
1949 msgid "Video output filter module"
1952 #: src/libvlc-module.c:510
1953 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1956 #: src/libvlc-module.c:512
1957 msgid "Video filter module"
1960 #: src/libvlc-module.c:514
1962 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1963 "instance deinterlacing, or distort the video."
1966 #: src/libvlc-module.c:518
1967 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1970 #: src/libvlc-module.c:520
1971 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1974 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1975 msgid "Video snapshot file prefix"
1978 #: src/libvlc-module.c:526
1979 msgid "Video snapshot format"
1982 #: src/libvlc-module.c:528
1983 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1986 #: src/libvlc-module.c:530
1987 msgid "Display video snapshot preview"
1990 #: src/libvlc-module.c:532
1991 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1994 #: src/libvlc-module.c:534
1995 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1998 #: src/libvlc-module.c:536
1999 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2002 #: src/libvlc-module.c:538
2004 msgid "Video snapshot width"
2005 msgstr "Video verstellings"
2007 #: src/libvlc-module.c:540
2009 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2010 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2013 #: src/libvlc-module.c:544
2015 msgid "Video snapshot height"
2016 msgstr "Video verstellings"
2018 #: src/libvlc-module.c:546
2020 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2021 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2025 #: src/libvlc-module.c:550
2026 msgid "Video cropping"
2029 #: src/libvlc-module.c:552
2031 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2032 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2035 #: src/libvlc-module.c:556
2036 msgid "Source aspect ratio"
2039 #: src/libvlc-module.c:558
2041 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2042 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2043 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2044 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2045 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2048 #: src/libvlc-module.c:565
2050 msgid "Video Auto Scaling"
2051 msgstr "Video verstellings"
2053 #: src/libvlc-module.c:567
2054 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2057 #: src/libvlc-module.c:569
2059 msgid "Video scaling factor"
2060 msgstr "Algemene video verstellings"
2062 #: src/libvlc-module.c:571
2064 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2065 "Default value is 1.0 (original video size)."
2068 #: src/libvlc-module.c:574
2069 msgid "Custom crop ratios list"
2072 #: src/libvlc-module.c:576
2074 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2078 #: src/libvlc-module.c:579
2079 msgid "Custom aspect ratios list"
2082 #: src/libvlc-module.c:581
2084 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2085 "aspect ratio list."
2088 #: src/libvlc-module.c:584
2089 msgid "Fix HDTV height"
2092 #: src/libvlc-module.c:586
2094 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2095 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2096 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2099 #: src/libvlc-module.c:591
2100 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2103 #: src/libvlc-module.c:593
2105 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2106 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2107 "order to keep proportions."
2110 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2114 #: src/libvlc-module.c:599
2116 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2117 "computer is not powerful enough"
2120 #: src/libvlc-module.c:602
2121 msgid "Drop late frames"
2124 #: src/libvlc-module.c:604
2126 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2127 "intended display date)."
2130 #: src/libvlc-module.c:607
2131 msgid "Quiet synchro"
2134 #: src/libvlc-module.c:609
2136 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2137 "synchronization mechanism."
2140 #: src/libvlc-module.c:612
2141 msgid "Key press events"
2144 #: src/libvlc-module.c:614
2145 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2148 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2149 msgid "Mouse events"
2152 #: src/libvlc-module.c:618
2153 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2156 #: src/libvlc-module.c:626
2158 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2159 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2163 #: src/libvlc-module.c:630
2164 msgid "Clock reference average counter"
2167 #: src/libvlc-module.c:632
2169 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2173 #: src/libvlc-module.c:635
2174 msgid "Clock synchronisation"
2177 #: src/libvlc-module.c:637
2179 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2180 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2183 #: src/libvlc-module.c:641
2184 msgid "Clock jitter"
2187 #: src/libvlc-module.c:643
2189 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2190 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2193 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2194 msgid "Network synchronisation"
2197 #: src/libvlc-module.c:647
2199 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2200 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2203 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2204 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2207 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2208 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2212 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2213 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2217 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2218 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2222 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2226 #: src/libvlc-module.c:657
2227 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2230 #: src/libvlc-module.c:659
2231 msgid "MTU of the network interface"
2234 #: src/libvlc-module.c:661
2236 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2237 "over the network (in bytes)."
2240 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2241 msgid "Hop limit (TTL)"
2244 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2246 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2247 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2251 #: src/libvlc-module.c:672
2252 msgid "Multicast output interface"
2255 #: src/libvlc-module.c:674
2256 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2259 #: src/libvlc-module.c:676
2260 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2263 #: src/libvlc-module.c:678
2265 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2269 #: src/libvlc-module.c:681
2270 msgid "DiffServ Code Point"
2273 #: src/libvlc-module.c:682
2275 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2276 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2279 #: src/libvlc-module.c:688
2281 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2282 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2285 #: src/libvlc-module.c:694
2287 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2288 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2289 "(like DVB streams for example)."
2292 #: src/libvlc-module.c:700
2296 #: src/libvlc-module.c:702
2297 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2300 #: src/libvlc-module.c:705
2301 msgid "Subtitles track"
2304 #: src/libvlc-module.c:707
2305 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2308 #: src/libvlc-module.c:710
2309 msgid "Audio language"
2312 #: src/libvlc-module.c:712
2314 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2315 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2319 #: src/libvlc-module.c:715
2320 msgid "Subtitle language"
2323 #: src/libvlc-module.c:717
2325 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2326 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2329 #: src/libvlc-module.c:721
2330 msgid "Audio track ID"
2333 #: src/libvlc-module.c:723
2334 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2337 #: src/libvlc-module.c:725
2338 msgid "Subtitles track ID"
2341 #: src/libvlc-module.c:727
2342 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2345 #: src/libvlc-module.c:729
2346 msgid "Input repetitions"
2349 #: src/libvlc-module.c:731
2350 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2353 #: src/libvlc-module.c:733
2357 #: src/libvlc-module.c:735
2358 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2361 #: src/libvlc-module.c:737
2365 #: src/libvlc-module.c:739
2366 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2369 #: src/libvlc-module.c:741
2373 #: src/libvlc-module.c:743
2374 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2377 #: src/libvlc-module.c:745
2381 #: src/libvlc-module.c:747
2382 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2385 #: src/libvlc-module.c:749
2386 msgid "Playback speed"
2389 #: src/libvlc-module.c:751
2390 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2393 #: src/libvlc-module.c:753
2397 #: src/libvlc-module.c:755
2399 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2400 "together after the normal one."
2403 #: src/libvlc-module.c:758
2404 msgid "Input slave (experimental)"
2407 #: src/libvlc-module.c:760
2409 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2410 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2414 #: src/libvlc-module.c:764
2415 msgid "Bookmarks list for a stream"
2418 #: src/libvlc-module.c:766
2420 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2421 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2425 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
2426 msgid "Record directory or filename"
2429 #: src/libvlc-module.c:772
2430 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2433 #: src/libvlc-module.c:774
2434 msgid "Prefer native stream recording"
2437 #: src/libvlc-module.c:776
2439 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2443 #: src/libvlc-module.c:779
2444 msgid "Timeshift directory"
2447 #: src/libvlc-module.c:781
2448 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2451 #: src/libvlc-module.c:783
2452 msgid "Timeshift granularity"
2455 #: src/libvlc-module.c:785
2457 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2458 "to store the timeshifted streams."
2461 #: src/libvlc-module.c:790
2463 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2464 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2465 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2466 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2469 #: src/libvlc-module.c:796
2470 msgid "Force subtitle position"
2473 #: src/libvlc-module.c:798
2475 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2476 "over the movie. Try several positions."
2479 #: src/libvlc-module.c:801
2480 msgid "Enable sub-pictures"
2483 #: src/libvlc-module.c:803
2484 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2487 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2489 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2490 msgid "On Screen Display"
2493 #: src/libvlc-module.c:807
2495 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2499 #: src/libvlc-module.c:810
2500 msgid "Text rendering module"
2503 #: src/libvlc-module.c:812
2505 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2509 #: src/libvlc-module.c:814
2510 msgid "Subpictures filter module"
2513 #: src/libvlc-module.c:816
2515 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2516 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2519 #: src/libvlc-module.c:819
2520 msgid "Autodetect subtitle files"
2523 #: src/libvlc-module.c:821
2525 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2526 "(based on the filename of the movie)."
2529 #: src/libvlc-module.c:824
2530 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2533 #: src/libvlc-module.c:826
2535 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2537 "0 = no subtitles autodetected\n"
2538 "1 = any subtitle file\n"
2539 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2540 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2541 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2544 #: src/libvlc-module.c:834
2545 msgid "Subtitle autodetection paths"
2548 #: src/libvlc-module.c:836
2550 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2551 "found in the current directory."
2554 #: src/libvlc-module.c:839
2555 msgid "Use subtitle file"
2558 #: src/libvlc-module.c:841
2560 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2564 #: src/libvlc-module.c:844
2568 #: src/libvlc-module.c:847
2570 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2571 "the drive letter (eg. D:)"
2574 #: src/libvlc-module.c:851
2575 msgid "This is the default DVD device to use."
2578 #: src/libvlc-module.c:854
2582 #: src/libvlc-module.c:856
2583 msgid "This is the default VCD device to use."
2586 #: src/libvlc-module.c:858
2587 msgid "Audio CD device"
2590 #: src/libvlc-module.c:860
2591 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2594 #: src/libvlc-module.c:862
2598 #: src/libvlc-module.c:864
2599 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2602 #: src/libvlc-module.c:866
2606 #: src/libvlc-module.c:868
2607 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2610 #: src/libvlc-module.c:870
2611 msgid "TCP connection timeout"
2614 #: src/libvlc-module.c:872
2615 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2618 #: src/libvlc-module.c:874
2619 msgid "SOCKS server"
2622 #: src/libvlc-module.c:876
2624 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2625 "used for all TCP connections"
2628 #: src/libvlc-module.c:879
2629 msgid "SOCKS user name"
2632 #: src/libvlc-module.c:881
2633 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2636 #: src/libvlc-module.c:883
2637 msgid "SOCKS password"
2640 #: src/libvlc-module.c:885
2641 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2644 #: src/libvlc-module.c:887
2645 msgid "Title metadata"
2648 #: src/libvlc-module.c:889
2649 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2652 #: src/libvlc-module.c:891
2653 msgid "Author metadata"
2656 #: src/libvlc-module.c:893
2657 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2660 #: src/libvlc-module.c:895
2661 msgid "Artist metadata"
2664 #: src/libvlc-module.c:897
2665 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2668 #: src/libvlc-module.c:899
2669 msgid "Genre metadata"
2672 #: src/libvlc-module.c:901
2673 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2676 #: src/libvlc-module.c:903
2677 msgid "Copyright metadata"
2680 #: src/libvlc-module.c:905
2681 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2684 #: src/libvlc-module.c:907
2685 msgid "Description metadata"
2688 #: src/libvlc-module.c:909
2689 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2692 #: src/libvlc-module.c:911
2693 msgid "Date metadata"
2696 #: src/libvlc-module.c:913
2697 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2700 #: src/libvlc-module.c:915
2701 msgid "URL metadata"
2704 #: src/libvlc-module.c:917
2705 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2708 #: src/libvlc-module.c:921
2710 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2711 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2712 "can break playback of all your streams."
2715 #: src/libvlc-module.c:925
2716 msgid "Preferred decoders list"
2719 #: src/libvlc-module.c:927
2721 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2722 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2723 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2726 #: src/libvlc-module.c:932
2727 msgid "Preferred encoders list"
2730 #: src/libvlc-module.c:934
2732 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2735 #: src/libvlc-module.c:937
2736 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2739 #: src/libvlc-module.c:939
2741 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2742 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2745 #: src/libvlc-module.c:948
2747 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2751 #: src/libvlc-module.c:951
2752 msgid "Default stream output chain"
2755 #: src/libvlc-module.c:953
2757 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2758 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2762 #: src/libvlc-module.c:957
2763 msgid "Enable streaming of all ES"
2766 #: src/libvlc-module.c:959
2767 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2770 #: src/libvlc-module.c:961
2771 msgid "Display while streaming"
2774 #: src/libvlc-module.c:963
2775 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2778 #: src/libvlc-module.c:965
2779 msgid "Enable video stream output"
2782 #: src/libvlc-module.c:967
2784 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2785 "facility when this last one is enabled."
2788 #: src/libvlc-module.c:970
2789 msgid "Enable audio stream output"
2792 #: src/libvlc-module.c:972
2794 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2795 "facility when this last one is enabled."
2798 #: src/libvlc-module.c:975
2799 msgid "Enable SPU stream output"
2802 #: src/libvlc-module.c:977
2804 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2805 "facility when this last one is enabled."
2808 #: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2809 msgid "Keep stream output open"
2812 #: src/libvlc-module.c:982
2814 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2815 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2819 #: src/libvlc-module.c:986
2820 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2823 #: src/libvlc-module.c:988
2825 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2826 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2829 #: src/libvlc-module.c:991
2830 msgid "Preferred packetizer list"
2833 #: src/libvlc-module.c:993
2835 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2838 #: src/libvlc-module.c:996
2842 #: src/libvlc-module.c:998
2843 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2846 #: src/libvlc-module.c:1000
2847 msgid "Access output module"
2850 #: src/libvlc-module.c:1002
2851 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2854 #: src/libvlc-module.c:1004
2855 msgid "Control SAP flow"
2858 #: src/libvlc-module.c:1006
2860 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2861 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2864 #: src/libvlc-module.c:1010
2865 msgid "SAP announcement interval"
2868 #: src/libvlc-module.c:1012
2870 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2871 "between SAP announcements."
2874 #: src/libvlc-module.c:1021
2876 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2877 "always leave all these enabled."
2880 #: src/libvlc-module.c:1024
2881 msgid "Enable CPU MMX support"
2884 #: src/libvlc-module.c:1026
2886 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2890 #: src/libvlc-module.c:1029
2891 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2894 #: src/libvlc-module.c:1031
2896 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2897 "advantage of them."
2900 #: src/libvlc-module.c:1034
2901 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2904 #: src/libvlc-module.c:1036
2906 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2907 "advantage of them."
2910 #: src/libvlc-module.c:1039
2911 msgid "Enable CPU SSE support"
2914 #: src/libvlc-module.c:1041
2916 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2920 #: src/libvlc-module.c:1044
2921 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2924 #: src/libvlc-module.c:1046
2926 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2930 #: src/libvlc-module.c:1049
2931 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2934 #: src/libvlc-module.c:1051
2936 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2940 #: src/libvlc-module.c:1054
2941 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2944 #: src/libvlc-module.c:1056
2946 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2947 "advantage of them."
2950 #: src/libvlc-module.c:1059
2951 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2954 #: src/libvlc-module.c:1061
2956 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2957 "advantage of them."
2960 #: src/libvlc-module.c:1064
2961 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2964 #: src/libvlc-module.c:1066
2966 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2967 "advantage of them."
2970 #: src/libvlc-module.c:1069
2971 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2974 #: src/libvlc-module.c:1071
2976 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2977 "advantage of them."
2980 #: src/libvlc-module.c:1076
2982 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2983 "you really know what you are doing."
2986 #: src/libvlc-module.c:1079
2987 msgid "Memory copy module"
2990 #: src/libvlc-module.c:1081
2992 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2993 "select the fastest one supported by your hardware."
2996 #: src/libvlc-module.c:1084
2997 msgid "Access module"
3000 #: src/libvlc-module.c:1086
3002 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3003 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3004 "option unless you really know what you are doing."
3007 #: src/libvlc-module.c:1090
3009 msgid "Stream filter module"
3012 #: src/libvlc-module.c:1092
3013 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3016 #: src/libvlc-module.c:1094
3017 msgid "Demux module"
3020 #: src/libvlc-module.c:1096
3022 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3023 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3024 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3025 "you really know what you are doing."
3028 #: src/libvlc-module.c:1101
3029 msgid "Allow real-time priority"
3032 #: src/libvlc-module.c:1103
3034 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3035 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3036 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3037 "only activate this if you know what you're doing."
3040 #: src/libvlc-module.c:1109
3041 msgid "Adjust VLC priority"
3044 #: src/libvlc-module.c:1111
3046 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3047 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3051 #: src/libvlc-module.c:1115
3052 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3055 #: src/libvlc-module.c:1117
3057 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3060 #: src/libvlc-module.c:1120
3061 msgid "Modules search path"
3064 #: src/libvlc-module.c:1122
3066 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3067 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3070 #: src/libvlc-module.c:1125
3071 msgid "Data search path"
3074 #: src/libvlc-module.c:1127
3075 msgid "Override the default data/share search path."
3078 #: src/libvlc-module.c:1129
3079 msgid "VLM configuration file"
3082 #: src/libvlc-module.c:1131
3083 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3086 #: src/libvlc-module.c:1133
3087 msgid "Use a plugins cache"
3090 #: src/libvlc-module.c:1135
3091 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3094 #: src/libvlc-module.c:1137
3095 msgid "Locally collect statistics"
3098 #: src/libvlc-module.c:1139
3099 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3102 #: src/libvlc-module.c:1141
3103 msgid "Run as daemon process"
3106 #: src/libvlc-module.c:1143
3107 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3110 #: src/libvlc-module.c:1145
3111 msgid "Write process id to file"
3114 #: src/libvlc-module.c:1147
3115 msgid "Writes process id into specified file."
3118 #: src/libvlc-module.c:1149
3122 #: src/libvlc-module.c:1151
3123 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3126 #: src/libvlc-module.c:1153
3127 msgid "Log to syslog"
3130 #: src/libvlc-module.c:1155
3131 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3134 #: src/libvlc-module.c:1157
3135 msgid "Allow only one running instance"
3138 #: src/libvlc-module.c:1160
3140 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3141 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3142 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3143 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3144 "running instance or enqueue it."
3147 #: src/libvlc-module.c:1167
3149 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3150 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3151 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3152 "This option will allow you to play the file with the already running "
3153 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3154 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3157 #: src/libvlc-module.c:1176
3158 msgid "VLC is started from file association"
3161 #: src/libvlc-module.c:1178
3162 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3165 #: src/libvlc-module.c:1181
3166 msgid "One instance when started from file"
3169 #: src/libvlc-module.c:1183
3170 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3173 #: src/libvlc-module.c:1185
3174 msgid "Increase the priority of the process"
3177 #: src/libvlc-module.c:1187
3179 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3180 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3181 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3182 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3183 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3187 #: src/libvlc-module.c:1195
3188 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3191 #: src/libvlc-module.c:1197
3193 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3194 "playing current item."
3197 #: src/libvlc-module.c:1206
3199 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3200 "overridden in the playlist dialog box."
3203 #: src/libvlc-module.c:1209
3204 msgid "Automatically preparse files"
3207 #: src/libvlc-module.c:1211
3209 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3213 #: src/libvlc-module.c:1214
3214 msgid "Album art policy"
3217 #: src/libvlc-module.c:1216
3218 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3221 #: src/libvlc-module.c:1222
3222 msgid "Manual download only"
3225 #: src/libvlc-module.c:1223
3226 msgid "When track starts playing"
3229 #: src/libvlc-module.c:1224
3230 msgid "As soon as track is added"
3233 #: src/libvlc-module.c:1226
3234 msgid "Services discovery modules"
3237 #: src/libvlc-module.c:1228
3239 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3240 "Typical values are sap, hal, ..."
3243 #: src/libvlc-module.c:1231
3244 msgid "Play files randomly forever"
3247 #: src/libvlc-module.c:1233
3248 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3251 #: src/libvlc-module.c:1235
3255 #: src/libvlc-module.c:1237
3256 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3259 #: src/libvlc-module.c:1239
3260 msgid "Repeat current item"
3263 #: src/libvlc-module.c:1241
3264 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3267 #: src/libvlc-module.c:1243
3268 msgid "Play and stop"
3271 #: src/libvlc-module.c:1245
3272 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3275 #: src/libvlc-module.c:1247
3276 msgid "Play and exit"
3279 #: src/libvlc-module.c:1249
3280 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3283 #: src/libvlc-module.c:1251
3285 msgid "Play and pause"
3288 #: src/libvlc-module.c:1253
3289 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3292 #: src/libvlc-module.c:1255
3293 msgid "Use media library"
3296 #: src/libvlc-module.c:1257
3298 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3302 #: src/libvlc-module.c:1260
3304 msgid "Display playlist tree"
3307 #: src/libvlc-module.c:1262
3309 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3313 #: src/libvlc-module.c:1271
3314 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3317 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
3318 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3319 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3320 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3321 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3323 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3327 #: src/libvlc-module.c:1275
3328 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3331 #: src/libvlc-module.c:1276
3332 msgid "Leave fullscreen"
3335 #: src/libvlc-module.c:1277
3336 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3339 #: src/libvlc-module.c:1278
3343 #: src/libvlc-module.c:1279
3344 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3347 #: src/libvlc-module.c:1280
3351 #: src/libvlc-module.c:1281
3352 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3355 #: src/libvlc-module.c:1282
3359 #: src/libvlc-module.c:1283
3360 msgid "Select the hotkey to use to play."
3363 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3365 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3369 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3370 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3373 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3375 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3379 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3380 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3383 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3384 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3388 #: src/libvlc-module.c:1289
3389 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3392 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
3393 msgid "Faster (fine)"
3396 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
3397 msgid "Slower (fine)"
3400 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3401 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3402 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3403 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3404 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3407 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3408 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3412 #: src/libvlc-module.c:1295
3413 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3416 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3417 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3418 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3419 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3421 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3422 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
3426 #: src/libvlc-module.c:1297
3427 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3430 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3431 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3433 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3434 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3438 #: src/libvlc-module.c:1299
3439 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3442 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3444 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3445 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3449 #: src/libvlc-module.c:1301
3450 msgid "Select the hotkey to display the position."
3453 #: src/libvlc-module.c:1303
3454 msgid "Very short backwards jump"
3457 #: src/libvlc-module.c:1305
3458 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3461 #: src/libvlc-module.c:1306
3462 msgid "Short backwards jump"
3465 #: src/libvlc-module.c:1308
3466 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3469 #: src/libvlc-module.c:1309
3470 msgid "Medium backwards jump"
3473 #: src/libvlc-module.c:1311
3474 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3477 #: src/libvlc-module.c:1312
3478 msgid "Long backwards jump"
3481 #: src/libvlc-module.c:1314
3482 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3485 #: src/libvlc-module.c:1316
3486 msgid "Very short forward jump"
3489 #: src/libvlc-module.c:1318
3490 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3493 #: src/libvlc-module.c:1319
3494 msgid "Short forward jump"
3497 #: src/libvlc-module.c:1321
3498 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3501 #: src/libvlc-module.c:1322
3502 msgid "Medium forward jump"
3505 #: src/libvlc-module.c:1324
3506 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3509 #: src/libvlc-module.c:1325
3510 msgid "Long forward jump"
3513 #: src/libvlc-module.c:1327
3514 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3517 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3520 msgstr "Video kodeks"
3522 #: src/libvlc-module.c:1330
3523 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3526 #: src/libvlc-module.c:1332
3527 msgid "Very short jump length"
3530 #: src/libvlc-module.c:1333
3531 msgid "Very short jump length, in seconds."
3534 #: src/libvlc-module.c:1334
3535 msgid "Short jump length"
3538 #: src/libvlc-module.c:1335
3539 msgid "Short jump length, in seconds."
3542 #: src/libvlc-module.c:1336
3543 msgid "Medium jump length"
3546 #: src/libvlc-module.c:1337
3547 msgid "Medium jump length, in seconds."
3550 #: src/libvlc-module.c:1338
3551 msgid "Long jump length"
3554 #: src/libvlc-module.c:1339
3555 msgid "Long jump length, in seconds."
3558 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
3561 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3565 #: src/libvlc-module.c:1342
3566 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3569 #: src/libvlc-module.c:1343
3573 #: src/libvlc-module.c:1344
3574 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3577 #: src/libvlc-module.c:1345
3578 msgid "Navigate down"
3581 #: src/libvlc-module.c:1346
3582 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3585 #: src/libvlc-module.c:1347
3586 msgid "Navigate left"
3589 #: src/libvlc-module.c:1348
3590 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3593 #: src/libvlc-module.c:1349
3594 msgid "Navigate right"
3597 #: src/libvlc-module.c:1350
3598 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3601 #: src/libvlc-module.c:1351
3605 #: src/libvlc-module.c:1352
3606 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3609 #: src/libvlc-module.c:1353
3610 msgid "Go to the DVD menu"
3613 #: src/libvlc-module.c:1354
3614 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3617 #: src/libvlc-module.c:1355
3618 msgid "Select previous DVD title"
3621 #: src/libvlc-module.c:1356
3622 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3625 #: src/libvlc-module.c:1357
3626 msgid "Select next DVD title"
3629 #: src/libvlc-module.c:1358
3630 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3633 #: src/libvlc-module.c:1359
3634 msgid "Select prev DVD chapter"
3637 #: src/libvlc-module.c:1360
3638 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3641 #: src/libvlc-module.c:1361
3642 msgid "Select next DVD chapter"
3645 #: src/libvlc-module.c:1362
3646 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3649 #: src/libvlc-module.c:1363
3653 #: src/libvlc-module.c:1364
3654 msgid "Select the key to increase audio volume."
3657 #: src/libvlc-module.c:1365
3661 #: src/libvlc-module.c:1366
3662 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3665 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3666 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3667 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3672 #: src/libvlc-module.c:1368
3673 msgid "Select the key to mute audio."
3676 #: src/libvlc-module.c:1369
3677 msgid "Subtitle delay up"
3680 #: src/libvlc-module.c:1370
3681 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3684 #: src/libvlc-module.c:1371
3685 msgid "Subtitle delay down"
3688 #: src/libvlc-module.c:1372
3689 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3692 #: src/libvlc-module.c:1373
3694 msgid "Subtitle position up"
3695 msgstr "Video kodeks"
3697 #: src/libvlc-module.c:1374
3699 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3700 msgstr "Video kodeks"
3702 #: src/libvlc-module.c:1375
3704 msgid "Subtitle position down"
3705 msgstr "Video kodeks"
3707 #: src/libvlc-module.c:1376
3709 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3710 msgstr "Video kodeks"
3712 #: src/libvlc-module.c:1377
3713 msgid "Audio delay up"
3716 #: src/libvlc-module.c:1378
3717 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3720 #: src/libvlc-module.c:1379
3721 msgid "Audio delay down"
3724 #: src/libvlc-module.c:1380
3725 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3728 #: src/libvlc-module.c:1387
3729 msgid "Play playlist bookmark 1"
3732 #: src/libvlc-module.c:1388
3733 msgid "Play playlist bookmark 2"
3736 #: src/libvlc-module.c:1389
3737 msgid "Play playlist bookmark 3"
3740 #: src/libvlc-module.c:1390
3741 msgid "Play playlist bookmark 4"
3744 #: src/libvlc-module.c:1391
3745 msgid "Play playlist bookmark 5"
3748 #: src/libvlc-module.c:1392
3749 msgid "Play playlist bookmark 6"
3752 #: src/libvlc-module.c:1393
3753 msgid "Play playlist bookmark 7"
3756 #: src/libvlc-module.c:1394
3757 msgid "Play playlist bookmark 8"
3760 #: src/libvlc-module.c:1395
3761 msgid "Play playlist bookmark 9"
3764 #: src/libvlc-module.c:1396
3765 msgid "Play playlist bookmark 10"
3768 #: src/libvlc-module.c:1397
3769 msgid "Select the key to play this bookmark."
3772 #: src/libvlc-module.c:1398
3773 msgid "Set playlist bookmark 1"
3776 #: src/libvlc-module.c:1399
3777 msgid "Set playlist bookmark 2"
3780 #: src/libvlc-module.c:1400
3781 msgid "Set playlist bookmark 3"
3784 #: src/libvlc-module.c:1401
3785 msgid "Set playlist bookmark 4"
3788 #: src/libvlc-module.c:1402
3789 msgid "Set playlist bookmark 5"
3792 #: src/libvlc-module.c:1403
3793 msgid "Set playlist bookmark 6"
3796 #: src/libvlc-module.c:1404
3797 msgid "Set playlist bookmark 7"
3800 #: src/libvlc-module.c:1405
3801 msgid "Set playlist bookmark 8"
3804 #: src/libvlc-module.c:1406
3805 msgid "Set playlist bookmark 9"
3808 #: src/libvlc-module.c:1407
3809 msgid "Set playlist bookmark 10"
3812 #: src/libvlc-module.c:1408
3813 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3816 #: src/libvlc-module.c:1410
3817 msgid "Playlist bookmark 1"
3820 #: src/libvlc-module.c:1411
3821 msgid "Playlist bookmark 2"
3824 #: src/libvlc-module.c:1412
3825 msgid "Playlist bookmark 3"
3828 #: src/libvlc-module.c:1413
3829 msgid "Playlist bookmark 4"
3832 #: src/libvlc-module.c:1414
3833 msgid "Playlist bookmark 5"
3836 #: src/libvlc-module.c:1415
3837 msgid "Playlist bookmark 6"
3840 #: src/libvlc-module.c:1416
3841 msgid "Playlist bookmark 7"
3844 #: src/libvlc-module.c:1417
3845 msgid "Playlist bookmark 8"
3848 #: src/libvlc-module.c:1418
3849 msgid "Playlist bookmark 9"
3852 #: src/libvlc-module.c:1419
3853 msgid "Playlist bookmark 10"
3856 #: src/libvlc-module.c:1421
3857 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3860 #: src/libvlc-module.c:1423
3861 msgid "Go back in browsing history"
3864 #: src/libvlc-module.c:1424
3866 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3870 #: src/libvlc-module.c:1425
3871 msgid "Go forward in browsing history"
3874 #: src/libvlc-module.c:1426
3876 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3880 #: src/libvlc-module.c:1428
3881 msgid "Cycle audio track"
3884 #: src/libvlc-module.c:1429
3885 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3888 #: src/libvlc-module.c:1430
3889 msgid "Cycle subtitle track"
3892 #: src/libvlc-module.c:1431
3893 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3896 #: src/libvlc-module.c:1432
3897 msgid "Cycle source aspect ratio"
3900 #: src/libvlc-module.c:1433
3901 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3904 #: src/libvlc-module.c:1434
3905 msgid "Cycle video crop"
3908 #: src/libvlc-module.c:1435
3909 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3912 #: src/libvlc-module.c:1436
3913 msgid "Toggle autoscaling"
3916 #: src/libvlc-module.c:1437
3917 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3920 #: src/libvlc-module.c:1438
3921 msgid "Increase scale factor"
3924 #: src/libvlc-module.c:1439
3925 msgid "Increase scale factor."
3928 #: src/libvlc-module.c:1440
3929 msgid "Decrease scale factor"
3932 #: src/libvlc-module.c:1441
3933 msgid "Decrease scale factor."
3936 #: src/libvlc-module.c:1442
3937 msgid "Cycle deinterlace modes"
3940 #: src/libvlc-module.c:1443
3941 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3944 #: src/libvlc-module.c:1444
3945 msgid "Show interface"
3948 #: src/libvlc-module.c:1445
3949 msgid "Raise the interface above all other windows."
3952 #: src/libvlc-module.c:1446
3953 msgid "Hide interface"
3956 #: src/libvlc-module.c:1447
3957 msgid "Lower the interface below all other windows."
3960 #: src/libvlc-module.c:1448
3961 msgid "Take video snapshot"
3964 #: src/libvlc-module.c:1449
3965 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3968 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3969 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3970 #: modules/stream_out/record.c:60
3974 #: src/libvlc-module.c:1452
3975 msgid "Record access filter start/stop."
3978 #: src/libvlc-module.c:1453
3982 #: src/libvlc-module.c:1454
3983 msgid "Media dump access filter trigger."
3986 #: src/libvlc-module.c:1456
3987 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3990 #: src/libvlc-module.c:1457
3991 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3994 #: src/libvlc-module.c:1460
3995 msgid "Toggle random playlist playback"
3998 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4002 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4003 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4006 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4007 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4010 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4011 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4014 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4015 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4018 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4019 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4022 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4023 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4026 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4027 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4030 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4031 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4034 #: src/libvlc-module.c:1488
4035 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4038 #: src/libvlc-module.c:1490
4039 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4042 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4043 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4046 #: src/libvlc-module.c:1494
4047 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4050 #: src/libvlc-module.c:1495
4051 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4054 #: src/libvlc-module.c:1496
4055 msgid "Highlight widget on the right"
4058 #: src/libvlc-module.c:1498
4059 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4062 #: src/libvlc-module.c:1499
4063 msgid "Highlight widget on the left"
4066 #: src/libvlc-module.c:1501
4067 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4070 #: src/libvlc-module.c:1502
4071 msgid "Highlight widget on top"
4074 #: src/libvlc-module.c:1504
4075 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4078 #: src/libvlc-module.c:1505
4079 msgid "Highlight widget below"
4082 #: src/libvlc-module.c:1507
4083 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4086 #: src/libvlc-module.c:1508
4088 msgid "Select current widget"
4089 msgstr "Video kodeks"
4091 #: src/libvlc-module.c:1510
4092 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4095 #: src/libvlc-module.c:1512
4097 msgid "Cycle through audio devices"
4098 msgstr "Video kodeks"
4100 #: src/libvlc-module.c:1513
4101 msgid "Cycle through available audio devices"
4104 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
4105 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4106 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4107 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4108 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4112 #: src/libvlc-module.c:1700
4113 msgid "Window properties"
4116 #: src/libvlc-module.c:1759
4120 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4121 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4122 #: modules/demux/subtitle.c:73
4126 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4130 #: src/libvlc-module.c:1793
4131 msgid "Track settings"
4134 #: src/libvlc-module.c:1823
4135 msgid "Playback control"
4138 #: src/libvlc-module.c:1850
4139 msgid "Default devices"
4142 #: src/libvlc-module.c:1859
4143 msgid "Network settings"
4146 #: src/libvlc-module.c:1871
4150 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4154 #: src/libvlc-module.c:1931
4158 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4163 #: src/libvlc-module.c:1977
4167 #: src/libvlc-module.c:2009
4171 #: src/libvlc-module.c:2038
4172 msgid "Special modules"
4175 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4179 #: src/libvlc-module.c:2055
4180 msgid "Performance options"
4183 #: src/libvlc-module.c:2204
4187 #: src/libvlc-module.c:2646
4191 #: src/libvlc-module.c:2723
4192 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4195 #: src/libvlc-module.c:2726
4196 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4199 #: src/libvlc-module.c:2728
4201 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4205 #: src/libvlc-module.c:2731
4206 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4209 #: src/libvlc-module.c:2733
4210 msgid "print a list of available modules"
4213 #: src/libvlc-module.c:2735
4214 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4217 #: src/libvlc-module.c:2737
4219 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4220 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4223 #: src/libvlc-module.c:2741
4224 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4227 #: src/libvlc-module.c:2743
4228 msgid "reset the current config to the default values"
4231 #: src/libvlc-module.c:2745
4232 msgid "use alternate config file"
4235 #: src/libvlc-module.c:2747
4236 msgid "resets the current plugins cache"
4239 #: src/libvlc-module.c:2749
4240 msgid "print version information"
4243 #: src/libvlc-module.c:2802
4244 msgid "main program"
4247 #: src/misc/update.c:487
4252 #: src/misc/update.c:489
4257 #: src/misc/update.c:491
4262 #: src/misc/update.c:493
4267 #: src/misc/update.c:585
4269 msgid "Saving file failed"
4270 msgstr "Video kodeks"
4272 #: src/misc/update.c:586
4274 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4277 #: src/misc/update.c:602
4281 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4284 #: src/misc/update.c:605
4285 msgid "Downloading ..."
4288 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4289 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4290 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4291 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4292 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4293 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4294 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4297 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4298 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
4299 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4303 #: src/misc/update.c:624
4307 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4310 #: src/misc/update.c:641
4317 #: src/misc/update.c:661
4318 msgid "File could not be verified"
4321 #: src/misc/update.c:662
4324 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4325 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4328 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4329 msgid "Invalid signature"
4332 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4335 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4336 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4339 #: src/misc/update.c:698
4340 msgid "File not verifiable"
4343 #: src/misc/update.c:699
4346 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4350 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4352 msgid "File corrupted"
4355 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4357 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4360 #: src/misc/update.c:734
4361 msgid "Update VLC media player"
4364 #: src/misc/update.c:735
4366 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4370 #: src/misc/update.c:736
4374 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4375 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4376 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4377 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4378 #: modules/access/bda/bda.c:169
4382 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4383 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4384 msgid "Post processing"
4387 #: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
4388 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4389 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4393 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
4394 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4395 msgid "Aspect-ratio"
4398 #: src/video_output/vout_intf.c:323
4399 msgid "Autoscale video"
4402 #: src/video_output/vout_intf.c:330
4404 msgid "Scale factor"
4405 msgstr "Video kodeks"
4407 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4408 msgid "3D Now! memcpy"
4411 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4412 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4415 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4416 #: modules/access_output/shout.c:94
4420 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4422 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4426 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4427 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4429 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4430 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4431 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4432 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4433 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4434 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4435 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4436 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4437 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4438 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4439 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4440 msgid "Caching value in ms"
4443 #: modules/access/alsa.c:77
4445 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4448 #: modules/access/alsa.c:81
4450 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4451 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4452 "use alsa://hw:0,1 ."
4455 #: modules/access/alsa.c:89
4459 #: modules/access/alsa.c:90
4461 msgid "Alsa audio capture input"
4462 msgstr "Video verstellings"
4464 #: modules/access/bd/bd.c:54
4465 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4468 #: modules/access/bd/bd.c:61
4472 #: modules/access/bd/bd.c:62
4473 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4476 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4478 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4481 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4482 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4483 msgid "Adapter card to tune"
4486 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4488 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4492 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4493 msgid "Device number to use on adapter"
4496 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4497 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4498 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4499 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4502 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4503 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4506 #: modules/access/bda/bda.c:62
4507 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4510 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4511 msgid "Inversion mode"
4514 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4515 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4518 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4519 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4522 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4524 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4525 "disable this feature if you experience some trouble."
4528 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4532 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4533 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4536 #: modules/access/bda/bda.c:82
4537 msgid "Network Identifier"
4540 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4541 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4544 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4545 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4548 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4552 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4553 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4556 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4557 msgid "High LNB voltage"
4560 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4562 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4563 "supported by all frontends."
4566 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4570 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4571 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4574 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4575 msgid "Transponder FEC"
4578 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4579 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4582 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4583 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4586 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4587 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4590 #: modules/access/bda/bda.c:106
4591 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4594 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4595 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4598 #: modules/access/bda/bda.c:109
4599 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4602 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4603 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4606 #: modules/access/bda/bda.c:113
4607 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4610 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4611 msgid "Modulation type"
4614 #: modules/access/bda/bda.c:117
4615 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4618 #: modules/access/bda/bda.c:121
4622 #: modules/access/bda/bda.c:121
4626 #: modules/access/bda/bda.c:121
4630 #: modules/access/bda/bda.c:121
4634 #: modules/access/bda/bda.c:121
4638 #: modules/access/bda/bda.c:122
4642 #: modules/access/bda/bda.c:122
4646 #: modules/access/bda/bda.c:122
4650 #: modules/access/bda/bda.c:122
4654 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4656 msgid "ATSC Major Channel"
4657 msgstr "Video kodeks"
4659 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4661 msgid "ATSC Minor Channel"
4662 msgstr "Video kodeks"
4664 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4665 msgid "ATSC Physical Channel"
4668 #: modules/access/bda/bda.c:133
4671 msgstr "Video kodeks"
4673 #: modules/access/bda/bda.c:134
4674 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4677 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4681 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4685 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4689 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4693 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4697 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4698 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4701 #: modules/access/bda/bda.c:141
4702 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4705 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4706 msgid "Terrestrial bandwidth"
4709 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4710 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4713 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4717 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4721 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4725 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4726 msgid "Terrestrial guard interval"
4729 #: modules/access/bda/bda.c:154
4730 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4733 #: modules/access/bda/bda.c:157
4737 #: modules/access/bda/bda.c:157
4741 #: modules/access/bda/bda.c:157
4745 #: modules/access/bda/bda.c:157
4749 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4750 msgid "Terrestrial transmission mode"
4753 #: modules/access/bda/bda.c:160
4754 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4757 #: modules/access/bda/bda.c:163
4761 #: modules/access/bda/bda.c:163
4765 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4766 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4769 #: modules/access/bda/bda.c:166
4770 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4773 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4777 #: modules/access/bda/bda.c:169
4781 #: modules/access/bda/bda.c:169
4785 #: modules/access/bda/bda.c:172
4786 msgid "Satellite Azimuth"
4789 #: modules/access/bda/bda.c:173
4790 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4793 #: modules/access/bda/bda.c:174
4794 msgid "Satellite Elevation"
4797 #: modules/access/bda/bda.c:175
4798 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4801 #: modules/access/bda/bda.c:176
4802 msgid "Satellite Longitude"
4805 #: modules/access/bda/bda.c:178
4806 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4809 #: modules/access/bda/bda.c:179
4810 msgid "Satellite Polarisation"
4813 #: modules/access/bda/bda.c:180
4814 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4817 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4821 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4825 #: modules/access/bda/bda.c:184
4826 msgid "Circular Left"
4829 #: modules/access/bda/bda.c:184
4830 msgid "Circular Right"
4833 #: modules/access/bda/bda.c:185
4834 msgid "Satellite Range Code"
4837 #: modules/access/bda/bda.c:186
4838 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4841 #: modules/access/bda/bda.c:188
4843 msgid "Network Name"
4844 msgstr "Algemene video verstellings"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:189
4847 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4850 #: modules/access/bda/bda.c:190
4851 msgid "Network Name to Create"
4854 #: modules/access/bda/bda.c:191
4855 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4858 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4862 #: modules/access/bda/bda.c:195
4863 msgid "DirectShow DVB input"
4866 #: modules/access/cdda.c:63
4868 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4872 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4873 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4878 #: modules/access/cdda.c:68
4879 msgid "Audio CD input"
4882 #: modules/access/cdda.c:74
4883 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4886 #: modules/access/cdda.c:87
4890 #: modules/access/cdda.c:88
4891 msgid "Address of the CDDB server to use."
4894 #: modules/access/cdda.c:89
4898 #: modules/access/cdda.c:90
4899 msgid "CDDB Server port to use."
4902 #: modules/access/cdda.c:506
4904 msgid "Audio CD - Track %02i"
4905 msgstr "Video kodeks"
4907 #: modules/access/dc1394.c:69
4908 msgid "dc1394 input"
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4939 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4944 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4945 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4947 msgid "Video device name"
4948 msgstr "Video kodeks"
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4952 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4953 "don't specify anything, the default device will be used."
4956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4957 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4958 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4959 msgid "Audio device name"
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4964 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4965 "don't specify anything, the default device will be used. "
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4969 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4972 msgstr "Video kodeks"
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4976 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4977 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4978 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4982 #: modules/access/v4l2.c:74
4983 msgid "Video input chroma format"
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4988 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4989 "(default), RV24, etc.)"
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4993 msgid "Video input frame rate"
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4998 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4999 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5003 msgid "Device properties"
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5008 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5012 msgid "Tuner properties"
5015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5016 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5020 msgid "Tuner TV Channel"
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5024 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5028 msgid "Tuner country code"
5031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5033 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5034 "mapping (0 means default)."
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5038 msgid "Tuner input type"
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5042 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5047 msgid "Video input pin"
5048 msgstr "Video verstellings"
5050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5052 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5053 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5054 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5055 "will not be changed."
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5059 msgid "Audio input pin"
5062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5063 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5068 msgid "Video output pin"
5069 msgstr "Video verstellings"
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5072 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5076 msgid "Audio output pin"
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5080 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5084 msgid "AM Tuner mode"
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5089 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5095 msgid "Number of audio channels"
5096 msgstr "Video kodeks"
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5100 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5104 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5105 msgid "Audio sample rate"
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5109 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5114 msgid "Audio bits per sample"
5115 msgstr "Video kodeks"
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5118 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5126 msgid "DirectShow input"
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5130 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5131 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5133 msgid "Refresh list"
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
5143 msgid "Capture failed"
5144 msgstr "Video kodeks"
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5147 msgid "No video or audio device selected."
5150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5151 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
5156 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
5161 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5164 #: modules/access/dv.c:61
5165 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5168 #: modules/access/dv.c:65
5169 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5172 #: modules/access/dv.c:66
5176 #: modules/access/dvb/access.c:137
5177 msgid "Modulation type for front-end device."
5180 #: modules/access/dvb/access.c:140
5181 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5184 #: modules/access/dvb/access.c:158
5185 msgid "HTTP Host address"
5188 #: modules/access/dvb/access.c:160
5189 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5192 #: modules/access/dvb/access.c:162
5193 msgid "HTTP user name"
5196 #: modules/access/dvb/access.c:164
5198 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5201 #: modules/access/dvb/access.c:167
5202 msgid "HTTP password"
5205 #: modules/access/dvb/access.c:169
5207 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5210 #: modules/access/dvb/access.c:172
5214 #: modules/access/dvb/access.c:174
5216 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5217 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5220 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5221 #: modules/control/http/http.c:57
5222 msgid "Certificate file"
5225 #: modules/access/dvb/access.c:179
5226 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5229 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5230 #: modules/control/http/http.c:60
5231 msgid "Private key file"
5234 #: modules/access/dvb/access.c:183
5235 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5238 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5239 #: modules/control/http/http.c:62
5240 msgid "Root CA file"
5243 #: modules/access/dvb/access.c:186
5244 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5247 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5248 #: modules/control/http/http.c:65
5252 #: modules/access/dvb/access.c:190
5253 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5256 #: modules/access/dvb/access.c:194
5257 msgid "DVB input with v4l2 support"
5260 #: modules/access/dvb/access.c:247
5264 #: modules/access/dvb/access.c:941
5265 msgid "Input syntax is deprecated"
5268 #: modules/access/dvb/access.c:942
5270 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5274 #: modules/access/dvb/access.c:988
5275 msgid "Invalid polarization"
5278 #: modules/access/dvb/access.c:989
5280 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5283 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5285 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5288 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5289 msgid "Scanning DVB"
5292 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5296 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5297 msgid "Default DVD angle."
5300 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5301 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5304 #: modules/access/dvdnav.c:76
5305 msgid "Start directly in menu"
5308 #: modules/access/dvdnav.c:78
5310 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5311 "useless warning introductions."
5314 #: modules/access/dvdnav.c:87
5315 msgid "DVD with menus"
5318 #: modules/access/dvdnav.c:88
5319 msgid "DVDnav Input"
5322 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
5323 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5324 msgid "Playback failure"
5327 #: modules/access/dvdnav.c:313
5329 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5332 #: modules/access/dvdread.c:79
5333 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5336 #: modules/access/dvdread.c:81
5338 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5339 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5340 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5341 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5342 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5343 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5344 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5345 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5346 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5347 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5348 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5349 "The default method is: key."
5352 #: modules/access/dvdread.c:97
5356 #: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
5357 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
5361 #: modules/access/dvdread.c:97
5365 #: modules/access/dvdread.c:103
5366 msgid "DVD without menus"
5369 #: modules/access/dvdread.c:104
5370 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5373 #: modules/access/dvdread.c:251
5375 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5378 #: modules/access/dvdread.c:511
5380 msgid "DVDRead could not read block %d."
5383 #: modules/access/dvdread.c:573
5385 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5388 #: modules/access/eyetv.m:56
5389 msgid "Channel number"
5392 #: modules/access/eyetv.m:58
5394 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5395 "for Composite input"
5398 #: modules/access/eyetv.m:63
5400 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5403 #: modules/access/eyetv.m:68
5406 msgstr "Video verstellings"
5408 #: modules/access/fake.c:46
5410 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5413 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5414 #: modules/access/v4l2.c:95
5418 #: modules/access/fake.c:50
5419 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5422 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5423 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5427 #: modules/access/fake.c:53
5429 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5433 #: modules/access/fake.c:55
5434 msgid "Duration in ms"
5437 #: modules/access/fake.c:57
5439 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5440 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5441 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5444 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5448 #: modules/access/fake.c:64
5450 msgid "Fake video input"
5451 msgstr "Video verstellings"
5453 #: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
5454 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5455 msgid "File reading failed"
5458 #: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
5460 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5463 #: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
5464 #: modules/access/mtp.c:217
5465 msgid "VLC could not read the file."
5468 #: modules/access/ftp.c:60
5470 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5473 #: modules/access/ftp.c:62
5474 msgid "FTP user name"
5477 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5478 msgid "User name that will be used for the connection."
5481 #: modules/access/ftp.c:65
5482 msgid "FTP password"
5485 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5486 msgid "Password that will be used for the connection."
5489 #: modules/access/ftp.c:68
5493 #: modules/access/ftp.c:69
5494 msgid "Account that will be used for the connection."
5497 #: modules/access/ftp.c:74
5501 #: modules/access/ftp.c:92
5502 msgid "FTP upload output"
5505 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5506 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5507 msgid "Network interaction failed"
5510 #: modules/access/ftp.c:140
5511 msgid "VLC could not connect with the given server."
5514 #: modules/access/ftp.c:150
5515 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5518 #: modules/access/ftp.c:215
5519 msgid "Your account was rejected."
5522 #: modules/access/ftp.c:224
5523 msgid "Your password was rejected."
5526 #: modules/access/ftp.c:231
5527 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5530 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5532 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5535 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5536 msgid "GnomeVFS input"
5539 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5543 #: modules/access/http.c:73
5545 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5546 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5549 #: modules/access/http.c:77
5550 msgid "HTTP proxy password"
5553 #: modules/access/http.c:79
5554 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5557 #: modules/access/http.c:83
5559 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5562 #: modules/access/http.c:86
5563 msgid "HTTP user agent"
5566 #: modules/access/http.c:87
5567 msgid "User agent that will be used for the connection."
5570 #: modules/access/http.c:90
5571 msgid "Auto re-connect"
5574 #: modules/access/http.c:92
5576 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5579 #: modules/access/http.c:95
5580 msgid "Continuous stream"
5583 #: modules/access/http.c:96
5585 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5586 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5587 "other types of HTTP streams."
5590 #: modules/access/http.c:101
5591 msgid "Forward Cookies"
5594 #: modules/access/http.c:102
5595 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5598 #: modules/access/http.c:104
5600 msgid "Max number of redirection"
5601 msgstr "Video kodeks"
5603 #: modules/access/http.c:105
5604 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5607 #: modules/access/http.c:107
5608 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5611 #: modules/access/http.c:108
5613 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5614 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5617 #: modules/access/http.c:113
5621 #: modules/access/http.c:115
5625 #: modules/access/http.c:538
5626 msgid "HTTP authentication"
5629 #: modules/access/http.c:539
5631 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5634 #: modules/access/jack.c:62
5636 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5640 #: modules/access/jack.c:64
5644 #: modules/access/jack.c:66
5645 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5648 #: modules/access/jack.c:67
5649 msgid "Auto Connection"
5652 #: modules/access/jack.c:69
5653 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5656 #: modules/access/jack.c:72
5657 msgid "JACK audio input"
5660 #: modules/access/jack.c:74
5664 #: modules/access/mmap.c:41
5665 msgid "Use file memory mapping"
5668 #: modules/access/mmap.c:43
5669 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5672 #: modules/access/mmap.c:53
5676 #: modules/access/mmap.c:54
5677 msgid "Memory-mapped file input"
5680 #: modules/access/mms/mms.c:51
5682 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5685 #: modules/access/mms/mms.c:54
5686 msgid "Force selection of all streams"
5689 #: modules/access/mms/mms.c:56
5691 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5692 "You can choose to select all of them."
5695 #: modules/access/mms/mms.c:59
5696 msgid "Maximum bitrate"
5699 #: modules/access/mms/mms.c:61
5700 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5703 #: modules/access/mms/mms.c:65
5705 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5706 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5710 #: modules/access/mms/mms.c:69
5711 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5714 #: modules/access/mms/mms.c:70
5716 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5717 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5720 #: modules/access/mms/mms.c:74
5721 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5724 #: modules/access/mtp.c:65
5725 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5728 #: modules/access/mtp.c:69
5731 msgstr "Video verstellings"
5733 #: modules/access/mtp.c:70
5737 #: modules/access/oss.c:72
5739 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5742 #: modules/access/oss.c:80
5746 #: modules/access/oss.c:81
5749 msgstr "Video verstellings"
5751 #: modules/access/pvr.c:61
5753 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5757 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5761 #: modules/access/pvr.c:65
5763 msgid "PVR video device"
5764 msgstr "Video kodeks"
5766 #: modules/access/pvr.c:67
5767 msgid "Radio device"
5770 #: modules/access/pvr.c:68
5771 msgid "PVR radio device"
5774 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5775 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5776 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5780 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5781 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5784 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5785 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5786 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5790 #: modules/access/pvr.c:75
5791 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5794 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5795 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5796 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5800 #: modules/access/pvr.c:79
5801 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5804 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5805 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5806 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5810 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5811 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5814 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5815 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5818 #: modules/access/pvr.c:89
5820 msgid "Key interval"
5823 #: modules/access/pvr.c:90
5824 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5827 #: modules/access/pvr.c:92
5831 #: modules/access/pvr.c:93
5833 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5834 "number of B-Frames."
5837 #: modules/access/pvr.c:97
5838 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5841 #: modules/access/pvr.c:99
5842 msgid "Bitrate peak"
5845 #: modules/access/pvr.c:100
5846 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5849 #: modules/access/pvr.c:102
5850 msgid "Bitrate mode"
5853 #: modules/access/pvr.c:103
5854 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5857 #: modules/access/pvr.c:105
5859 msgid "Audio bitmask"
5860 msgstr "Video kodeks"
5862 #: modules/access/pvr.c:106
5863 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5866 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5867 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5868 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5869 #: modules/stream_out/raop.c:150
5873 #: modules/access/pvr.c:110
5874 msgid "Audio volume (0-65535)."
5877 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5881 #: modules/access/pvr.c:113
5883 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5886 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5890 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5894 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5898 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5902 #: modules/access/pvr.c:122
5906 #: modules/access/pvr.c:122
5910 #: modules/access/pvr.c:127
5914 #: modules/access/pvr.c:128
5915 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5918 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5919 msgid "Quicktime Capture"
5922 #: modules/access/qtcapture.m:225
5923 msgid "No Input device found"
5926 #: modules/access/qtcapture.m:226
5928 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5929 "check your connectors and drivers."
5932 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5934 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5937 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5938 msgid "Default SWF Referrer URL"
5941 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5943 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5944 "SWF file that contained the stream."
5947 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5948 msgid "Default Page Referrer URL"
5951 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5953 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5954 "page housing the SWF file."
5957 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5961 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5965 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5966 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5969 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5970 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5973 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5974 msgid "RTCP (local) port"
5977 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5979 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5980 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5983 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5984 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5987 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5989 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5990 "shared secret key."
5993 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5994 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5997 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5998 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6001 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6002 msgid "Maximum RTP sources"
6005 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6006 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6009 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6010 msgid "RTP source timeout (sec)"
6013 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6014 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6017 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6018 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6021 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6023 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6024 "future) by this many packets from the last received packet."
6027 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6028 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6031 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6033 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6034 "by this many packets from the last received packet."
6037 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6041 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6042 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6045 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
6046 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
6047 msgid "Caching value (ms)"
6050 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6052 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6055 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6059 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6060 msgid "Connection failed"
6063 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6065 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6068 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6070 msgid "Session failed"
6071 msgstr "Video kodeks"
6073 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6074 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6077 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6079 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6082 #: modules/access/screen/screen.c:46
6083 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6084 msgid "Desired frame rate for the capture."
6087 #: modules/access/screen/screen.c:49
6088 msgid "Capture fragment size"
6091 #: modules/access/screen/screen.c:51
6093 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6094 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6097 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6098 msgid "Subscreen top left corner"
6101 #: modules/access/screen/screen.c:58
6102 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6105 #: modules/access/screen/screen.c:62
6106 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6109 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6110 msgid "Subscreen width"
6113 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6114 msgid "Subscreen height"
6117 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6118 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6119 msgid "Follow the mouse"
6122 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6123 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6126 #: modules/access/screen/screen.c:78
6127 msgid "Mouse pointer image"
6130 #: modules/access/screen/screen.c:80
6132 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6135 #: modules/access/screen/screen.c:94
6136 msgid "Screen Input"
6139 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6140 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6141 #: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6142 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6146 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6147 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6150 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6151 msgid "Region left column"
6154 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6155 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6158 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6159 msgid "Region top row"
6162 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6163 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6166 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6168 msgid "Capture region width"
6169 msgstr "Video kodeks"
6171 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6172 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6175 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6177 msgid "Capture region height"
6178 msgstr "Video kodeks"
6180 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6181 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6184 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6186 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6187 msgstr "Video kodeks"
6189 #: modules/access/sftp.c:53
6191 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6194 #: modules/access/sftp.c:54
6195 msgid "SFTP user name"
6198 #: modules/access/sftp.c:56
6199 msgid "SFTP password"
6202 #: modules/access/sftp.c:58
6206 #: modules/access/sftp.c:59
6207 msgid "SFTP port number to use on the server"
6210 #: modules/access/sftp.c:60
6213 msgstr "Video kodeks"
6215 #: modules/access/sftp.c:61
6216 msgid "Size of the request for reading access"
6219 #: modules/access/sftp.c:65
6222 msgstr "Video verstellings"
6224 #: modules/access/sftp.c:137
6226 msgid "SFTP authentification"
6227 msgstr "Video kodeks"
6229 #: modules/access/sftp.c:138
6231 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6234 #: modules/access/smb.c:63
6236 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6239 #: modules/access/smb.c:65
6240 msgid "SMB user name"
6243 #: modules/access/smb.c:68
6244 msgid "SMB password"
6247 #: modules/access/smb.c:71
6251 #: modules/access/smb.c:72
6252 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6255 #: modules/access/smb.c:75
6256 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6259 #: modules/access/smb.c:78
6263 #: modules/access/tcp.c:43
6265 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6268 #: modules/access/tcp.c:50
6272 #: modules/access/tcp.c:51
6276 #: modules/access/udp.c:51
6278 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6281 #: modules/access/udp.c:58
6285 #: modules/access/udp.c:59
6288 msgstr "Video verstellings"
6290 #: modules/access/v4l.c:79
6292 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6295 #: modules/access/v4l.c:83
6297 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6298 "device will be used."
6301 #: modules/access/v4l.c:87
6303 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6304 "(default), RV24, etc.)"
6307 #: modules/access/v4l.c:94
6309 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6312 #: modules/access/v4l.c:99
6313 msgid "Audio Channel"
6316 #: modules/access/v4l.c:101
6317 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6320 #: modules/access/v4l.c:103
6321 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6324 #: modules/access/v4l.c:106
6325 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6328 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6329 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6333 #: modules/access/v4l.c:110
6334 msgid "Brightness of the video input."
6337 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6338 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6342 #: modules/access/v4l.c:113
6344 msgid "Hue of the video input."
6347 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6348 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6349 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6353 #: modules/access/v4l.c:116
6354 msgid "Color of the video input."
6357 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6358 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6362 #: modules/access/v4l.c:119
6363 msgid "Contrast of the video input."
6366 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6370 #: modules/access/v4l.c:121
6371 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6374 #: modules/access/v4l.c:122
6378 #: modules/access/v4l.c:124
6379 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6382 #: modules/access/v4l.c:125
6386 #: modules/access/v4l.c:127
6387 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6390 #: modules/access/v4l.c:128
6394 #: modules/access/v4l.c:129
6395 msgid "Quality of the stream."
6398 #: modules/access/v4l.c:135
6400 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6401 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6404 #: modules/access/v4l.c:147
6409 #: modules/access/v4l.c:148
6410 msgid "Video4Linux input"
6413 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6414 #: modules/stream_out/standard.c:100
6418 #: modules/access/v4l2.c:73
6419 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6422 #: modules/access/v4l2.c:76
6424 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6425 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6426 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6427 "I420, I411, I410, MJPG)"
6430 #: modules/access/v4l2.c:82
6431 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6434 #: modules/access/v4l2.c:83
6437 msgstr "Video verstellings"
6439 #: modules/access/v4l2.c:85
6440 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6443 #: modules/access/v4l2.c:86
6447 #: modules/access/v4l2.c:88
6448 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6451 #: modules/access/v4l2.c:91
6452 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6455 #: modules/access/v4l2.c:94
6456 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6459 #: modules/access/v4l2.c:96
6460 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6463 #: modules/access/v4l2.c:100
6467 #: modules/access/v4l2.c:102
6468 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6471 #: modules/access/v4l2.c:105
6472 msgid "Reset v4l2 controls"
6475 #: modules/access/v4l2.c:107
6476 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6479 #: modules/access/v4l2.c:110
6480 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6483 #: modules/access/v4l2.c:113
6484 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6487 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6492 #: modules/access/v4l2.c:116
6493 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6496 #: modules/access/v4l2.c:119
6497 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6500 #: modules/access/v4l2.c:120
6504 #: modules/access/v4l2.c:122
6505 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6508 #: modules/access/v4l2.c:123
6509 msgid "Auto white balance"
6512 #: modules/access/v4l2.c:125
6514 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6518 #: modules/access/v4l2.c:127
6519 msgid "Do white balance"
6522 #: modules/access/v4l2.c:129
6524 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6525 "(if supported by the v4l2 driver)."
6528 #: modules/access/v4l2.c:131
6532 #: modules/access/v4l2.c:133
6533 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6536 #: modules/access/v4l2.c:134
6537 msgid "Blue balance"
6540 #: modules/access/v4l2.c:136
6541 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6544 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6548 #: modules/access/v4l2.c:139
6549 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6552 #: modules/access/v4l2.c:140
6556 #: modules/access/v4l2.c:142
6557 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6560 #: modules/access/v4l2.c:143
6564 #: modules/access/v4l2.c:145
6566 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6569 #: modules/access/v4l2.c:147
6573 #: modules/access/v4l2.c:149
6574 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6577 #: modules/access/v4l2.c:150
6578 msgid "Horizontal flip"
6581 #: modules/access/v4l2.c:152
6582 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6585 #: modules/access/v4l2.c:153
6586 msgid "Vertical flip"
6589 #: modules/access/v4l2.c:155
6590 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6593 #: modules/access/v4l2.c:156
6594 msgid "Horizontal centering"
6597 #: modules/access/v4l2.c:158
6599 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6602 #: modules/access/v4l2.c:159
6603 msgid "Vertical centering"
6606 #: modules/access/v4l2.c:161
6607 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6610 #: modules/access/v4l2.c:165
6611 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6614 #: modules/access/v4l2.c:166
6618 #: modules/access/v4l2.c:168
6619 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6622 #: modules/access/v4l2.c:171
6623 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6626 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6630 #: modules/access/v4l2.c:174
6631 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6634 #: modules/access/v4l2.c:175
6639 #: modules/access/v4l2.c:177
6640 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6643 #: modules/access/v4l2.c:178
6647 #: modules/access/v4l2.c:180
6648 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6651 #: modules/access/v4l2.c:184
6653 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6656 #: modules/access/v4l2.c:186
6658 msgid "v4l2 driver controls"
6661 #: modules/access/v4l2.c:188
6663 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6664 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6665 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6666 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6669 #: modules/access/v4l2.c:194
6673 #: modules/access/v4l2.c:196
6674 msgid "Tuner id (see debug output)."
6677 #: modules/access/v4l2.c:199
6678 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6681 #: modules/access/v4l2.c:200
6684 msgstr "Video kodeks"
6686 #: modules/access/v4l2.c:202
6687 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6690 #: modules/access/v4l2.c:205
6692 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6693 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6696 #: modules/access/v4l2.c:209
6698 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6699 msgstr "Video verstellings"
6701 #: modules/access/v4l2.c:210
6702 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6705 #: modules/access/v4l2.c:244
6709 #: modules/access/v4l2.c:244
6713 #: modules/access/v4l2.c:244
6717 #: modules/access/v4l2.c:244
6721 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6722 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6723 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6724 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6728 #: modules/access/v4l2.c:253
6729 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6732 #: modules/access/v4l2.c:254
6733 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6736 #: modules/access/v4l2.c:255
6737 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6740 #: modules/access/v4l2.c:256
6741 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6744 #: modules/access/v4l2.c:272
6745 msgid "Video4Linux2"
6748 #: modules/access/v4l2.c:273
6749 msgid "Video4Linux2 input"
6752 #: modules/access/v4l2.c:277
6755 msgstr "Video verstellings"
6757 #: modules/access/v4l2.c:313
6761 #: modules/access/v4l2.c:314
6762 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6765 #: modules/access/v4l2.c:380
6766 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6769 #: modules/access/v4l2.c:2958
6770 msgid "Reset controls to default"
6773 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6774 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6777 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6778 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6782 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6786 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6787 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6790 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6791 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6792 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6796 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6800 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6801 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6805 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6813 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6821 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6825 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6829 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6837 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6841 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6846 msgid "First Entry Point"
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6850 msgid "Last Entry Point"
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6854 msgid "Track size (in sectors)"
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6862 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6873 msgid "extended selection list"
6874 msgstr "Video verstellings"
6876 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6877 msgid "selection list"
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6881 msgid "unknown type"
6884 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6888 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6889 msgid "(Super) Video CD"
6892 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6893 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6896 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6897 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6900 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6901 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6904 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6905 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6908 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6909 msgid "Use playback control?"
6912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6914 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6918 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6919 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6922 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6924 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6929 msgid "Show extended VCD info?"
6932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6934 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6935 "for example playback control navigation."
6938 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6939 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6942 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6943 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6946 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6948 msgid "Media in Zip"
6949 msgstr "Video kodeks"
6951 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6952 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6955 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6957 msgid "Zip files filter"
6960 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6964 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6965 msgid "Dummy stream output"
6968 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6972 #: modules/access_output/file.c:63
6974 msgid "Append to file"
6977 #: modules/access_output/file.c:64
6978 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6981 #: modules/access_output/file.c:68
6982 msgid "File stream output"
6985 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6986 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6987 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6988 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6989 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6994 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6998 #: modules/access_output/http.c:66
6999 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7002 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7003 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7004 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7005 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7009 #: modules/access_output/http.c:69
7010 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7013 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7014 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7018 #: modules/access_output/http.c:72
7019 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7022 #: modules/access_output/http.c:75
7023 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7026 #: modules/access_output/http.c:78
7028 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7029 "empty if you don't have one."
7032 #: modules/access_output/http.c:82
7034 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7035 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7038 #: modules/access_output/http.c:87
7040 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7041 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7044 #: modules/access_output/http.c:90
7045 msgid "Advertise with Bonjour"
7048 #: modules/access_output/http.c:91
7049 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7052 #: modules/access_output/http.c:95
7053 msgid "HTTP stream output"
7056 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7057 msgid "Active TCP connection"
7060 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7062 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7063 "an incoming connection."
7066 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7067 msgid "RTMP stream output"
7070 #: modules/access_output/shout.c:63
7074 #: modules/access_output/shout.c:64
7075 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7078 #: modules/access_output/shout.c:67
7079 msgid "Stream description"
7082 #: modules/access_output/shout.c:68
7083 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7086 #: modules/access_output/shout.c:71
7090 #: modules/access_output/shout.c:72
7092 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7093 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7094 "shoutcast/icecast server."
7097 #: modules/access_output/shout.c:81
7098 msgid "Genre description"
7101 #: modules/access_output/shout.c:82
7102 msgid "Genre of the content. "
7105 #: modules/access_output/shout.c:84
7106 msgid "URL description"
7109 #: modules/access_output/shout.c:85
7110 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7113 #: modules/access_output/shout.c:92
7114 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7117 #: modules/access_output/shout.c:95
7118 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7121 #: modules/access_output/shout.c:97
7122 msgid "Number of channels"
7125 #: modules/access_output/shout.c:98
7126 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7129 #: modules/access_output/shout.c:100
7130 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7133 #: modules/access_output/shout.c:101
7134 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7137 #: modules/access_output/shout.c:103
7138 msgid "Stream public"
7141 #: modules/access_output/shout.c:104
7143 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7144 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7145 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7148 #: modules/access_output/shout.c:110
7149 msgid "IceCAST output"
7152 #: modules/access_output/udp.c:66
7154 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7158 #: modules/access_output/udp.c:69
7159 msgid "Group packets"
7162 #: modules/access_output/udp.c:70
7164 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7165 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7166 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7169 #: modules/access_output/udp.c:77
7170 msgid "UDP stream output"
7173 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7174 msgid "AltiVec memcpy"
7177 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7178 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7181 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7182 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7186 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7190 msgid "Dolby Surround decoder"
7193 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7195 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7196 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7197 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7198 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7199 "It works with any source format from mono to 7.1."
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7203 msgid "Characteristic dimension"
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7207 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7211 msgid "Compensate delay"
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7216 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7217 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7218 "case, turn this on to compensate."
7221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7222 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7227 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7228 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7231 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7232 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7235 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7236 msgid "Headphone effect"
7239 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7240 msgid "Use downmix algorithm"
7243 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7245 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7246 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7250 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7252 msgid "Select channel to keep"
7253 msgstr "Video kodeks"
7255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7257 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7258 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7261 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7265 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7269 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7273 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7274 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7277 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7278 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7281 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7282 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7285 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7289 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7290 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7291 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7295 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7296 msgid "Add a delay effect to the sound"
7299 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7302 msgstr "Video verstellings"
7304 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7305 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7308 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7312 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7314 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7315 "be delay-time +/- sweep-depth."
7318 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7321 msgstr "Video kodeks"
7323 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7324 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7327 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7328 msgid "Feedback Gain"
7331 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7332 msgid "Gain on Feedback loop"
7335 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7339 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7340 msgid "Level of delayed signal"
7343 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7347 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7349 msgid "Level of input signal"
7350 msgstr "Video verstellings"
7352 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7353 msgid "A/52 dynamic range compression"
7356 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7357 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7359 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7360 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7361 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7362 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7365 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7366 msgid "Enable internal upmixing"
7369 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7370 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7373 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7374 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7377 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7378 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7381 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7382 msgid "DTS dynamic range compression"
7385 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7386 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7389 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7390 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7393 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7394 msgid "Fixed point audio format conversions"
7397 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7398 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7401 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7402 msgid "MPEG audio decoder"
7405 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7406 msgid "Equalizer preset"
7409 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7410 msgid "Preset to use for the equalizer."
7413 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7417 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7419 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7420 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7424 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7428 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7429 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7432 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7436 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7437 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7440 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7441 msgid "Equalizer with 10 bands"
7444 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7453 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7462 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7466 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7467 msgid "Full bass and treble"
7470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7510 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7523 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7524 msgid "Number of audio buffers"
7527 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7529 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7530 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7531 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7534 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7535 msgid "Maximal volume level"
7538 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7540 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7541 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7542 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7545 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7547 msgid "Volume normalizer"
7550 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7551 msgid "Parametric Equalizer"
7554 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7555 msgid "Low freq (Hz)"
7558 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7559 msgid "Low freq gain (dB)"
7562 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7563 msgid "High freq (Hz)"
7566 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7567 msgid "High freq gain (dB)"
7570 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7574 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7575 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7578 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7582 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7586 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7587 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7590 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7594 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7598 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7599 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7602 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7606 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7607 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7610 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7611 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7614 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7615 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7618 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7622 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7623 msgid "Stride Length"
7626 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7627 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7630 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7631 msgid "Overlap Length"
7634 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7635 msgid "Percentage of stride to overlap"
7638 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7639 msgid "Search Length"
7642 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7643 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7646 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7649 msgstr "Video kodeks"
7651 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7652 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7655 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7659 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7660 msgid "Width of the virtual room"
7663 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7667 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7671 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7675 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7677 msgid "Audio Spatializer"
7678 msgstr "Video kodeks"
7680 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7681 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7685 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7686 msgid "Float32 audio mixer"
7689 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7690 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7693 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7694 msgid "Trivial audio mixer"
7697 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7701 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7702 msgid "ALSA audio output"
7705 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7706 msgid "ALSA Device Name"
7709 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7710 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7711 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7712 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7713 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7714 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7716 msgid "Audio Device"
7717 msgstr "Video kodeks"
7719 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7720 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7721 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7722 msgid "2 Front 2 Rear"
7725 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7726 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7727 msgid "A/52 over S/PDIF"
7730 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7732 msgid "No Audio Device"
7733 msgstr "Video kodeks"
7735 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7736 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7739 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7740 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7742 msgid "Audio output failed"
7743 msgstr "Video kodeks"
7745 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7747 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7750 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7752 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7755 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7756 msgid "Unknown soundcard"
7759 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7761 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7762 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7766 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7767 msgid "HAL AudioUnit output"
7770 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7772 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7775 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7776 msgid "Audio device is not configured"
7779 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7781 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7782 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7785 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7787 msgid "%s (Encoded Output)"
7790 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7792 msgid "Output device"
7793 msgstr "Video kodeks"
7795 #: modules/audio_output/directx.c:121
7797 msgid "Select your audio output device"
7798 msgstr "Video kodeks"
7800 #: modules/audio_output/directx.c:123
7802 msgid "Speaker configuration"
7805 #: modules/audio_output/directx.c:124
7807 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7808 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7811 #: modules/audio_output/directx.c:128
7812 msgid "DirectX audio output"
7815 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7816 msgid "3 Front 2 Rear"
7819 #: modules/audio_output/file.c:81
7820 msgid "Output format"
7823 #: modules/audio_output/file.c:82
7825 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7826 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7829 #: modules/audio_output/file.c:85
7830 msgid "Number of output channels"
7833 #: modules/audio_output/file.c:86
7835 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7836 "restrict the number of channels here."
7839 #: modules/audio_output/file.c:89
7840 msgid "Add WAVE header"
7843 #: modules/audio_output/file.c:90
7844 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7847 #: modules/audio_output/file.c:107
7852 #: modules/audio_output/file.c:108
7853 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7856 #: modules/audio_output/file.c:111
7857 msgid "File audio output"
7860 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7861 msgid "Roku HD1000 audio output"
7864 #: modules/audio_output/jack.c:70
7865 msgid "Automatically connect to writable clients"
7868 #: modules/audio_output/jack.c:72
7870 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7871 "writable JACK clients found."
7874 #: modules/audio_output/jack.c:76
7875 msgid "Connect to clients matching"
7878 #: modules/audio_output/jack.c:78
7880 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7881 "regular expression will be considered for connection."
7884 #: modules/audio_output/jack.c:86
7885 msgid "JACK audio output"
7888 #: modules/audio_output/oss.c:97
7889 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7892 #: modules/audio_output/oss.c:99
7894 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7895 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7896 "drivers, then you need to enable this option."
7899 #: modules/audio_output/oss.c:105
7900 msgid "UNIX OSS audio output"
7903 #: modules/audio_output/oss.c:110
7904 msgid "OSS DSP device"
7907 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7908 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7911 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7912 msgid "PORTAUDIO audio output"
7915 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7919 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7920 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7921 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7922 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
7923 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
7924 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
7925 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
7926 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
7927 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
7928 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
7929 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
7930 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7931 msgid "VLC media player"
7934 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7935 msgid "Pulseaudio audio output"
7938 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7939 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7942 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7943 msgid "Microsoft Soundmapper"
7946 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7948 msgid "Select Audio Device"
7949 msgstr "Video kodeks"
7951 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7953 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7954 "VLC restart to apply."
7957 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7959 msgid "Default Audio Device"
7960 msgstr "Video kodeks"
7962 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7963 msgid "Win32 waveOut extension output"
7966 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7967 msgid "Use float32 output"
7970 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7972 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7973 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7976 #: modules/codec/a52.c:49
7980 #: modules/codec/a52.c:56
7981 msgid "A/52 audio packetizer"
7984 #: modules/codec/adpcm.c:48
7985 msgid "ADPCM audio decoder"
7988 #: modules/codec/aes3.c:48
7989 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7992 #: modules/codec/aes3.c:53
7993 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7996 #: modules/codec/araw.c:49
7997 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8000 #: modules/codec/araw.c:58
8001 msgid "Raw audio encoder"
8004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8018 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8036 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8037 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8038 "MJPEG and other codecs"
8041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8042 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8047 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8048 msgstr "Video kodeks"
8050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8059 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8063 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8067 msgid "Direct rendering"
8070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8071 msgid "Error resilience"
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8076 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8077 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8078 "can produce a lot of errors.\n"
8079 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8083 msgid "Workaround bugs"
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8088 "Try to fix some bugs:\n"
8091 "4 xvid interlaced\n"
8096 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8101 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8107 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8108 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8112 msgid "Allow speed tricks"
8115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8117 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8121 msgid "Skip frame (default=0)"
8124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8126 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8127 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8131 msgid "Skip idct (default=0)"
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8136 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8137 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8145 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8149 msgid "Visualize motion vectors"
8152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8154 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8155 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8156 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8157 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8158 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8159 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8163 msgid "Low resolution decoding"
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8168 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8173 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8178 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8179 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8184 msgid "Hardware decoding"
8185 msgstr "Algemene video verstellings"
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8188 msgid "This allows hardware decoding when available."
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8192 msgid "Ratio of key frames"
8195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8196 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8199 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8200 msgid "Ratio of B frames"
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8204 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8208 msgid "Video bitrate tolerance"
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8212 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8217 msgid "Interlaced encoding"
8218 msgstr "Algemene video verstellings"
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8221 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8226 msgid "Interlaced motion estimation"
8227 msgstr "Algemene video verstellings"
8229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8230 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8234 msgid "Pre-motion estimation"
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8238 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8242 msgid "Rate control buffer size"
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8247 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8248 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8252 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8256 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8260 msgid "I quantization factor"
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8265 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8266 "same qscale for I and P frames)."
8269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8270 #: modules/demux/mod.c:78
8271 msgid "Noise reduction"
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8276 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8277 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8281 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8286 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8287 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8288 "standard MPEG2 decoders."
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8292 msgid "Quality level"
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8297 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8298 "encoding very much)."
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8303 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8304 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8305 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8306 "to ease the encoder's task."
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8310 msgid "Minimum video quantizer scale"
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8314 msgid "Minimum video quantizer scale."
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8318 msgid "Maximum video quantizer scale"
8321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8322 msgid "Maximum video quantizer scale."
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8326 msgid "Trellis quantization"
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8330 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8334 msgid "Fixed quantizer scale"
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8339 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8344 msgid "Strict standard compliance"
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8349 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8353 msgid "Luminance masking"
8356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8357 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8361 msgid "Darkness masking"
8364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8365 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8369 msgid "Motion masking"
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8374 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8378 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8379 msgid "Border masking"
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8384 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8389 msgid "Luminance elimination"
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8394 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8395 "The H264 specification recommends -4."
8398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8399 msgid "Chrominance elimination"
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8404 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8405 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8409 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8414 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8415 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8419 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8421 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8424 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8426 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8429 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8432 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8434 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8436 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8437 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8440 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8441 msgid "VLC could not open the encoder."
8444 #: modules/codec/cc.c:62
8448 #: modules/codec/cc.c:63
8449 msgid "Closed Captions decoder"
8452 #: modules/codec/cdg.c:87
8454 msgid "CDG video decoder"
8455 msgstr "Video kodeks"
8457 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8459 msgid "CVD subtitle decoder"
8460 msgstr "Video kodeks"
8462 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8463 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8466 #: modules/codec/dirac.c:61
8467 msgid "Constant quality factor"
8470 #: modules/codec/dirac.c:62
8471 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8474 #: modules/codec/dirac.c:65
8475 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8478 #: modules/codec/dirac.c:66
8479 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8482 #: modules/codec/dirac.c:69
8483 msgid "Enable lossless coding"
8486 #: modules/codec/dirac.c:70
8488 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8489 "reproduction of the original"
8492 #: modules/codec/dirac.c:74
8495 msgstr "Video kodeks"
8497 #: modules/codec/dirac.c:75
8498 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8501 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8505 #: modules/codec/dirac.c:79
8506 msgid "Centre Weighted Median"
8509 #: modules/codec/dirac.c:80
8510 msgid "Rectangular Linear Phase"
8513 #: modules/codec/dirac.c:80
8514 msgid "Diagonal Linear Phase"
8517 #: modules/codec/dirac.c:83
8518 msgid "Amount of prefiltering"
8521 #: modules/codec/dirac.c:84
8522 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8525 #: modules/codec/dirac.c:87
8526 msgid "Chroma format"
8529 #: modules/codec/dirac.c:88
8531 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8534 #: modules/codec/dirac.c:93
8538 #: modules/codec/dirac.c:93
8542 #: modules/codec/dirac.c:93
8546 #: modules/codec/dirac.c:96
8547 msgid "Distance between 'P' frames"
8550 #: modules/codec/dirac.c:100
8551 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8554 #: modules/codec/dirac.c:104
8555 msgid "Picture coding mode"
8558 #: modules/codec/dirac.c:105
8560 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8561 "pseudo-progressive frame"
8564 #: modules/codec/dirac.c:110
8565 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8568 #: modules/codec/dirac.c:111
8569 msgid "force coding frame as single picture"
8572 #: modules/codec/dirac.c:112
8573 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8576 #: modules/codec/dirac.c:116
8577 msgid "Width of motion compensation blocks"
8580 #: modules/codec/dirac.c:120
8581 msgid "Height of motion compensation blocks"
8584 #: modules/codec/dirac.c:125
8585 msgid "Block overlap (%)"
8588 #: modules/codec/dirac.c:126
8589 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8592 #: modules/codec/dirac.c:131
8596 #: modules/codec/dirac.c:132
8597 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8600 #: modules/codec/dirac.c:136
8604 #: modules/codec/dirac.c:137
8605 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8608 #: modules/codec/dirac.c:140
8609 msgid "Motion vector precision"
8612 #: modules/codec/dirac.c:141
8613 msgid "Motion vector precision in pels."
8616 #: modules/codec/dirac.c:146
8617 msgid "Simple ME search area x:y"
8620 #: modules/codec/dirac.c:147
8622 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8623 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8626 #: modules/codec/dirac.c:152
8628 msgid "Three component motion estimation"
8629 msgstr "Algemene video verstellings"
8631 #: modules/codec/dirac.c:153
8632 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8635 #: modules/codec/dirac.c:156
8637 msgid "Intra picture DWT filter"
8638 msgstr "Video kodeks"
8640 #: modules/codec/dirac.c:160
8642 msgid "Inter picture DWT filter"
8643 msgstr "Video kodeks"
8645 #: modules/codec/dirac.c:164
8647 msgid "Number of DWT iterations"
8648 msgstr "Video kodeks"
8650 #: modules/codec/dirac.c:165
8651 msgid "Also known as DWT levels"
8654 #: modules/codec/dirac.c:169
8655 msgid "Enable multiple quantizers"
8658 #: modules/codec/dirac.c:170
8659 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8662 #: modules/codec/dirac.c:174
8663 msgid "Enable spatial partitioning"
8666 #: modules/codec/dirac.c:178
8667 msgid "Disable arithmetic coding"
8670 #: modules/codec/dirac.c:179
8671 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8674 #: modules/codec/dirac.c:184
8675 msgid "cycles per degree"
8678 #: modules/codec/dirac.c:206
8679 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8682 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8683 msgid "DirectMedia Object decoder"
8686 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8687 msgid "DirectMedia Object encoder"
8690 #: modules/codec/dts.c:49
8694 #: modules/codec/dts.c:54
8695 msgid "DTS audio packetizer"
8698 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8699 msgid "Decoding X coordinate"
8702 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8703 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8706 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8707 msgid "Decoding Y coordinate"
8710 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8711 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8714 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8716 msgid "Subpicture position"
8717 msgstr "Video kodeks"
8719 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8721 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8722 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8726 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8727 msgid "Encoding X coordinate"
8730 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8731 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8734 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8735 msgid "Encoding Y coordinate"
8738 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8739 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8742 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8744 msgid "DVB subtitles decoder"
8745 msgstr "Video kodeks"
8747 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8749 msgid "DVB subtitles"
8750 msgstr "Video kodeks"
8752 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8754 msgid "DVB subtitles encoder"
8755 msgstr "Video kodeks"
8757 #: modules/codec/faad.c:45
8758 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8761 #: modules/codec/faad.c:388
8762 msgid "AAC extension"
8765 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8768 msgstr "Video kodeks"
8770 #: modules/codec/fake.c:54
8771 msgid "Path of the image file for fake input."
8774 #: modules/codec/fake.c:55
8775 msgid "Reload image file"
8778 #: modules/codec/fake.c:57
8779 msgid "Reload image file every n seconds."
8782 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8783 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8784 msgid "Output video width."
8787 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8788 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8789 msgid "Output video height."
8792 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8793 msgid "Keep aspect ratio"
8796 #: modules/codec/fake.c:66
8797 msgid "Consider width and height as maximum values."
8800 #: modules/codec/fake.c:67
8801 msgid "Background aspect ratio"
8804 #: modules/codec/fake.c:69
8805 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8808 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8809 msgid "Deinterlace video"
8812 #: modules/codec/fake.c:72
8813 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8816 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8817 msgid "Deinterlace module"
8820 #: modules/codec/fake.c:75
8821 msgid "Deinterlace module to use."
8824 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8825 #: modules/video_output/yuv.c:44
8829 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8830 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8833 #: modules/codec/fake.c:89
8835 msgid "Fake video decoder"
8836 msgstr "Video kodeks"
8838 #: modules/codec/flac.c:133
8839 msgid "Flac audio decoder"
8842 #: modules/codec/flac.c:139
8843 msgid "Flac audio encoder"
8846 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8847 msgid "Sound fonts (required)"
8850 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8851 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8854 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8855 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8858 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8862 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8863 msgid "MIDI synthesis not set up"
8866 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8868 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8869 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8870 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8873 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8876 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8877 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8878 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8881 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8882 msgid "Video memory buffer width."
8885 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8886 msgid "Video memory buffer height."
8889 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8890 msgid "Lock function"
8893 #: modules/codec/invmem.c:60
8895 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8896 "memory address for use by the video renderer."
8899 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8900 msgid "Unlock function"
8903 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8904 msgid "Address of the unlocking callback function"
8907 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8908 msgid "Callback data"
8911 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8912 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8915 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8916 #: modules/video_output/vmem.c:51
8920 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8922 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8925 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8927 msgid "Memory video decoder"
8928 msgstr "Video kodeks"
8930 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8932 msgid "Formatted Subtitles"
8933 msgstr "Video kodeks"
8935 #: modules/codec/kate.c:196
8937 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8938 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8939 "rendering via Tiger is enabled."
8942 #: modules/codec/kate.c:203
8946 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8950 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8951 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8952 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8953 #: modules/video_filter/rss.c:72
8957 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8958 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8959 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8960 #: modules/video_filter/rss.c:73
8964 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8965 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8966 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8967 #: modules/video_filter/rss.c:73
8972 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8973 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8974 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8975 #: modules/video_filter/rss.c:73
8979 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8980 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8981 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8982 #: modules/video_filter/rss.c:73
8986 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8987 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8988 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8989 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8990 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8994 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8995 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8996 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8997 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9001 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9002 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9003 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9004 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9005 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9009 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9010 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9011 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9012 #: modules/video_filter/rss.c:74
9016 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9017 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9018 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9019 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9020 #: modules/video_filter/rss.c:74
9024 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9025 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9026 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9027 #: modules/video_filter/rss.c:75
9031 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9032 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9033 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9034 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9038 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9039 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9040 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9041 #: modules/video_filter/rss.c:75
9045 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9046 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9047 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9048 #: modules/video_filter/rss.c:75
9052 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9053 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9054 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9055 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9056 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9060 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9061 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9062 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9063 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9067 #: modules/codec/kate.c:215
9068 msgid "Use Tiger for rendering"
9071 #: modules/codec/kate.c:216
9073 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9074 "only render static text and bitmap based streams."
9077 #: modules/codec/kate.c:220
9078 msgid "Rendering quality"
9081 #: modules/codec/kate.c:221
9083 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9087 #: modules/codec/kate.c:225
9089 msgid "Default font effect"
9090 msgstr "Video kodeks"
9092 #: modules/codec/kate.c:226
9094 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9098 #: modules/codec/kate.c:230
9099 msgid "Default font effect strength"
9102 #: modules/codec/kate.c:231
9103 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9106 #: modules/codec/kate.c:235
9108 msgid "Default font description"
9109 msgstr "Video kodeks"
9111 #: modules/codec/kate.c:236
9113 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9114 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9115 "font parameters where appropriate."
9118 #: modules/codec/kate.c:241
9120 msgid "Default font color"
9121 msgstr "Video kodeks"
9123 #: modules/codec/kate.c:242
9125 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9126 "font color to use."
9129 #: modules/codec/kate.c:246
9130 msgid "Default font alpha"
9133 #: modules/codec/kate.c:247
9135 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9136 "particular font color to use."
9139 #: modules/codec/kate.c:251
9140 msgid "Default background color"
9143 #: modules/codec/kate.c:252
9145 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9149 #: modules/codec/kate.c:256
9150 msgid "Default background alpha"
9153 #: modules/codec/kate.c:257
9155 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9156 "specify a particular background color to use."
9159 #: modules/codec/kate.c:263
9161 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9162 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9163 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9165 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9166 "played. This will hopefully be fixed soon."
9169 #: modules/codec/kate.c:272
9172 msgstr "Video kodeks"
9174 #: modules/codec/kate.c:273
9176 msgid "Kate overlay decoder"
9177 msgstr "Video kodeks"
9179 #: modules/codec/kate.c:292
9180 msgid "Tiger rendering defaults"
9183 #: modules/codec/kate.c:328
9185 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9186 msgstr "Video kodeks"
9188 #: modules/codec/libass.c:65
9190 msgid "Subtitles (advanced)"
9191 msgstr "Video kodeks"
9193 #: modules/codec/libass.c:66
9195 msgid "Subtitle renderers using libass"
9196 msgstr "Video kodeks"
9198 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
9199 msgid "Building font cache"
9202 #: modules/codec/libass.c:707
9204 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9205 "This should take less than a minute."
9208 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9209 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9212 #: modules/codec/lpcm.c:52
9213 msgid "Linear PCM audio decoder"
9216 #: modules/codec/lpcm.c:57
9217 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9220 #: modules/codec/mash.cpp:70
9221 msgid "Video decoder using openmash"
9224 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9225 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9228 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9229 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9232 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9233 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9236 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9237 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9240 #: modules/codec/png.c:58
9242 msgid "PNG video decoder"
9243 msgstr "Video kodeks"
9245 #: modules/codec/quicktime.c:67
9246 msgid "QuickTime library decoder"
9249 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9250 msgid "Pseudo raw video decoder"
9253 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9254 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9257 #: modules/codec/realvideo.c:131
9259 msgid "RealVideo library decoder"
9260 msgstr "Video kodeks"
9262 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9264 msgid "Schroedinger video decoder"
9265 msgstr "Video kodeks"
9267 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9268 msgid "SDL Image decoder"
9271 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9272 msgid "SDL_image video decoder"
9275 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9276 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9279 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9280 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9285 #: modules/codec/speex.c:59
9286 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9289 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9290 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9291 msgid "Encoding quality"
9294 #: modules/codec/speex.c:63
9295 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9298 #: modules/codec/speex.c:65
9299 msgid "Encoding complexity"
9302 #: modules/codec/speex.c:67
9303 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9306 #: modules/codec/speex.c:69
9308 msgid "Maximal bitrate"
9309 msgstr "Video kodeks"
9311 #: modules/codec/speex.c:71
9312 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9315 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9317 msgid "CBR encoding"
9318 msgstr "Video kodeks"
9320 #: modules/codec/speex.c:75
9322 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9323 "bitrate encoding (VBR)."
9326 #: modules/codec/speex.c:78
9327 msgid "Voice activity detection"
9330 #: modules/codec/speex.c:80
9332 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9336 #: modules/codec/speex.c:83
9337 msgid "Discontinuous Transmission"
9340 #: modules/codec/speex.c:85
9341 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9344 #: modules/codec/speex.c:89
9345 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9348 #: modules/codec/speex.c:89
9349 msgid "Wide-band (16kHz)"
9352 #: modules/codec/speex.c:89
9353 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9356 #: modules/codec/speex.c:96
9357 msgid "Speex audio decoder"
9360 #: modules/codec/speex.c:98
9364 #: modules/codec/speex.c:102
9365 msgid "Speex audio packetizer"
9368 #: modules/codec/speex.c:107
9369 msgid "Speex audio encoder"
9372 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9373 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9376 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9377 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9380 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9382 msgid "DVD subtitles decoder"
9383 msgstr "Video kodeks"
9385 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9387 msgid "DVD subtitles"
9388 msgstr "Video kodeks"
9390 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9391 msgid "DVD subtitles packetizer"
9394 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9395 msgid "Universal (UTF-8)"
9398 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9399 msgid "Universal (UTF-16)"
9402 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9403 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9406 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9407 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9410 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9411 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9414 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9415 msgid "Western European (Latin-9)"
9418 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9419 msgid "Western European (Windows-1252)"
9422 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9423 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9426 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9427 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9430 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9431 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9434 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9435 msgid "Nordic (Latin-6)"
9438 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9439 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9442 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9443 msgid "Russian (KOI8-R)"
9446 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9447 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9450 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9451 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9454 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9455 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9458 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9459 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9462 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9463 msgid "Greek (Windows-1253)"
9466 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9467 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9470 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9471 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9474 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9475 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9478 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9479 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9482 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9483 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9486 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9487 msgid "Thai (Windows-874)"
9490 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9491 msgid "Baltic (Latin-7)"
9494 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9495 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9498 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9499 msgid "Celtic (Latin-8)"
9502 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9503 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9506 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9507 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9510 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9511 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9514 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9515 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9518 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9519 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9522 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9523 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9526 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9527 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9530 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9531 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9534 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9535 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9538 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9539 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9542 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9543 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9546 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9547 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9550 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9551 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9554 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9556 msgid "Subtitles text encoding"
9557 msgstr "Video kodeks"
9559 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9560 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9563 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9565 msgid "Subtitles justification"
9566 msgstr "Video kodeks"
9568 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9569 msgid "Set the justification of subtitles"
9572 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9573 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9576 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9578 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9581 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9583 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9584 "but you can choose to disable all formatting."
9587 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9589 msgid "Text subtitles decoder"
9590 msgstr "Video kodeks"
9593 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9594 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9595 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9596 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9597 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9598 #. Other scripts use other code pages.
9600 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9601 #. the VideoLAN translators mailing list.
9602 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9607 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9611 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9613 msgid "USF subtitles decoder"
9614 msgstr "Video kodeks"
9616 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9617 msgid "T.140 text encoder"
9620 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9621 msgid "Enable debug"
9624 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9626 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9628 "packet assembly info 2\n"
9631 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9632 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9635 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9637 msgid "SVCD subtitles"
9638 msgstr "Video kodeks"
9640 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9641 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9644 #: modules/codec/telx.c:54
9645 msgid "Override page"
9648 #: modules/codec/telx.c:55
9650 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9651 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9652 "usually 888 or 889)."
9655 #: modules/codec/telx.c:60
9657 msgid "Ignore subtitle flag"
9658 msgstr "Video kodeks"
9660 #: modules/codec/telx.c:61
9661 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9664 #: modules/codec/telx.c:64
9665 msgid "Workaround for France"
9668 #: modules/codec/telx.c:65
9670 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9671 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9672 "your subtitles don't appear."
9675 #: modules/codec/telx.c:71
9677 msgid "Teletext subtitles decoder"
9678 msgstr "Video kodeks"
9680 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9682 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9683 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9686 #: modules/codec/theora.c:105
9687 msgid "Theora video decoder"
9690 #: modules/codec/theora.c:111
9691 msgid "Theora video packetizer"
9694 #: modules/codec/theora.c:117
9695 msgid "Theora video encoder"
9698 #: modules/codec/twolame.c:57
9700 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9701 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9704 #: modules/codec/twolame.c:60
9708 #: modules/codec/twolame.c:61
9709 msgid "Handling mode for stereo streams"
9712 #: modules/codec/twolame.c:62
9716 #: modules/codec/twolame.c:64
9717 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9720 #: modules/codec/twolame.c:65
9721 msgid "Psycho-acoustic model"
9724 #: modules/codec/twolame.c:67
9725 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9728 #: modules/codec/twolame.c:71
9732 #: modules/codec/twolame.c:71
9733 msgid "Joint stereo"
9736 #: modules/codec/twolame.c:76
9737 msgid "Libtwolame audio encoder"
9740 #: modules/codec/vorbis.c:175
9741 msgid "Maximum encoding bitrate"
9744 #: modules/codec/vorbis.c:177
9745 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9748 #: modules/codec/vorbis.c:178
9749 msgid "Minimum encoding bitrate"
9752 #: modules/codec/vorbis.c:180
9754 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9758 #: modules/codec/vorbis.c:183
9759 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9762 #: modules/codec/vorbis.c:187
9763 msgid "Vorbis audio decoder"
9766 #: modules/codec/vorbis.c:198
9767 msgid "Vorbis audio packetizer"
9770 #: modules/codec/vorbis.c:205
9771 msgid "Vorbis audio encoder"
9774 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9775 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9778 #: modules/codec/x264.c:54
9779 msgid "Maximum GOP size"
9782 #: modules/codec/x264.c:55
9784 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9785 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9788 #: modules/codec/x264.c:59
9789 msgid "Minimum GOP size"
9792 #: modules/codec/x264.c:60
9794 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9795 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9796 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9797 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9798 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9800 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9801 "frames, but do not start a new GOP."
9804 #: modules/codec/x264.c:69
9805 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9808 #: modules/codec/x264.c:70
9810 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9811 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9812 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9813 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9814 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9815 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9819 #: modules/codec/x264.c:81
9820 msgid "B-frames between I and P"
9823 #: modules/codec/x264.c:82
9824 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9827 #: modules/codec/x264.c:85
9828 msgid "Adaptive B-frame decision"
9831 #: modules/codec/x264.c:86
9833 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9834 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9837 #: modules/codec/x264.c:90
9838 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9841 #: modules/codec/x264.c:91
9843 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9844 "negative values cause less B-frames."
9847 #: modules/codec/x264.c:95
9848 msgid "Keep some B-frames as references"
9851 #: modules/codec/x264.c:97
9853 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9854 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9856 " - none: Disabled\n"
9857 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9858 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9861 #: modules/codec/x264.c:105
9863 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9864 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9868 #: modules/codec/x264.c:110
9872 #: modules/codec/x264.c:111
9874 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9875 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9878 #: modules/codec/x264.c:115
9879 msgid "Number of reference frames"
9882 #: modules/codec/x264.c:116
9884 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9885 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9886 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9889 #: modules/codec/x264.c:121
9890 msgid "Skip loop filter"
9893 #: modules/codec/x264.c:122
9894 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9897 #: modules/codec/x264.c:124
9898 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9901 #: modules/codec/x264.c:125
9903 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9904 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9907 #: modules/codec/x264.c:129
9911 #: modules/codec/x264.c:130
9913 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9914 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9915 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9918 #: modules/codec/x264.c:135
9920 msgid "H.264 profile"
9921 msgstr "Video kodeks"
9923 #: modules/codec/x264.c:136
9924 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9927 #: modules/codec/x264.c:142
9929 msgid "Interlaced mode"
9930 msgstr "Algemene video verstellings"
9932 #: modules/codec/x264.c:143
9933 msgid "Pure-interlaced mode."
9936 #: modules/codec/x264.c:145
9937 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9940 #: modules/codec/x264.c:146
9941 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9944 #: modules/codec/x264.c:148
9945 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9948 #: modules/codec/x264.c:149
9949 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9952 #: modules/codec/x264.c:151
9953 msgid "Force number of slices per frame"
9956 #: modules/codec/x264.c:152
9957 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9960 #: modules/codec/x264.c:154
9961 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9964 #: modules/codec/x264.c:155
9965 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9968 #: modules/codec/x264.c:157
9969 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9972 #: modules/codec/x264.c:158
9973 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9976 #: modules/codec/x264.c:161
9980 #: modules/codec/x264.c:162
9982 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9983 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9986 #: modules/codec/x264.c:166
9987 msgid "Quality-based VBR"
9990 #: modules/codec/x264.c:167
9991 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9994 #: modules/codec/x264.c:169
9998 #: modules/codec/x264.c:170
9999 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10002 #: modules/codec/x264.c:173
10006 #: modules/codec/x264.c:174
10007 msgid "Maximum quantizer parameter."
10010 #: modules/codec/x264.c:176
10011 msgid "Max QP step"
10014 #: modules/codec/x264.c:177
10015 msgid "Max QP step between frames."
10018 #: modules/codec/x264.c:179
10019 msgid "Average bitrate tolerance"
10022 #: modules/codec/x264.c:180
10023 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10026 #: modules/codec/x264.c:183
10027 msgid "Max local bitrate"
10030 #: modules/codec/x264.c:184
10031 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10034 #: modules/codec/x264.c:186
10038 #: modules/codec/x264.c:187
10039 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10042 #: modules/codec/x264.c:190
10043 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10046 #: modules/codec/x264.c:191
10048 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10052 #: modules/codec/x264.c:194
10053 msgid "How AQ distributes bits"
10056 #: modules/codec/x264.c:195
10058 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10060 " - 1: Current x264 default mode\n"
10061 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10065 #: modules/codec/x264.c:200
10066 msgid "Strength of AQ"
10069 #: modules/codec/x264.c:201
10071 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10072 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10073 " - 0.5: weak AQ\n"
10074 " - 1.5: strong AQ"
10077 #: modules/codec/x264.c:207
10078 msgid "QP factor between I and P"
10081 #: modules/codec/x264.c:208
10082 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10085 #: modules/codec/x264.c:211
10086 msgid "QP factor between P and B"
10089 #: modules/codec/x264.c:212
10090 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10093 #: modules/codec/x264.c:214
10094 msgid "QP difference between chroma and luma"
10097 #: modules/codec/x264.c:215
10098 msgid "QP difference between chroma and luma."
10101 #: modules/codec/x264.c:217
10102 msgid "Multipass ratecontrol"
10105 #: modules/codec/x264.c:218
10107 "Multipass ratecontrol:\n"
10108 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10109 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10110 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10113 #: modules/codec/x264.c:223
10114 msgid "QP curve compression"
10117 #: modules/codec/x264.c:224
10118 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10121 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10122 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10125 #: modules/codec/x264.c:227
10127 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10128 "blurs complexity."
10131 #: modules/codec/x264.c:231
10133 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10137 #: modules/codec/x264.c:236
10138 msgid "Partitions to consider"
10141 #: modules/codec/x264.c:237
10143 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10146 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10147 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10148 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10149 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10152 #: modules/codec/x264.c:245
10153 msgid "Direct MV prediction mode"
10156 #: modules/codec/x264.c:246
10157 msgid "Direct MV prediction mode."
10160 #: modules/codec/x264.c:248
10161 msgid "Direct prediction size"
10164 #: modules/codec/x264.c:249
10166 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10168 " - -1: smallest possible according to level\n"
10171 #: modules/codec/x264.c:254
10172 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10175 #: modules/codec/x264.c:255
10176 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10179 #: modules/codec/x264.c:257
10180 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10183 #: modules/codec/x264.c:258
10185 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10186 " - 1: Blind offset\n"
10187 " - 2: Smart analysis\n"
10190 #: modules/codec/x264.c:263
10191 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10194 #: modules/codec/x264.c:264
10196 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10198 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10199 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10200 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10201 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10204 #: modules/codec/x264.c:271
10205 msgid "Maximum motion vector search range"
10208 #: modules/codec/x264.c:272
10210 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10211 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10212 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10215 #: modules/codec/x264.c:277
10216 msgid "Maximum motion vector length"
10219 #: modules/codec/x264.c:278
10221 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10224 #: modules/codec/x264.c:281
10225 msgid "Minimum buffer space between threads"
10228 #: modules/codec/x264.c:282
10230 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10234 #: modules/codec/x264.c:285
10235 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10238 #: modules/codec/x264.c:286
10240 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10241 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10244 #: modules/codec/x264.c:290
10245 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10248 #: modules/codec/x264.c:294
10250 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10251 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10252 "quality). Range 1 to 9."
10255 #: modules/codec/x264.c:298
10256 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10259 #: modules/codec/x264.c:299
10260 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10263 #: modules/codec/x264.c:302
10264 msgid "Decide references on a per partition basis"
10267 #: modules/codec/x264.c:303
10269 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10270 "as opposed to only one ref per macroblock."
10273 #: modules/codec/x264.c:307
10274 msgid "Chroma in motion estimation"
10277 #: modules/codec/x264.c:308
10278 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10281 #: modules/codec/x264.c:311
10282 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10285 #: modules/codec/x264.c:312
10286 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10289 #: modules/codec/x264.c:314
10290 msgid "Adaptive spatial transform size"
10293 #: modules/codec/x264.c:316
10294 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10297 #: modules/codec/x264.c:318
10298 msgid "Trellis RD quantization"
10301 #: modules/codec/x264.c:319
10303 "Trellis RD quantization: \n"
10305 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10306 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10307 "This requires CABAC."
10310 #: modules/codec/x264.c:325
10311 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10314 #: modules/codec/x264.c:326
10315 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10318 #: modules/codec/x264.c:328
10319 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10322 #: modules/codec/x264.c:329
10324 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10325 "small single coefficient."
10328 #: modules/codec/x264.c:332
10330 msgid "Use Psy-optimizations"
10333 #: modules/codec/x264.c:333
10334 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10337 #: modules/codec/x264.c:337
10339 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10343 #: modules/codec/x264.c:340
10344 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10347 #: modules/codec/x264.c:341
10348 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10351 #: modules/codec/x264.c:344
10352 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10355 #: modules/codec/x264.c:345
10356 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10359 #: modules/codec/x264.c:350
10360 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10363 #: modules/codec/x264.c:351
10364 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10367 #: modules/codec/x264.c:354
10368 msgid "CPU optimizations"
10371 #: modules/codec/x264.c:355
10372 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10375 #: modules/codec/x264.c:357
10376 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10379 #: modules/codec/x264.c:358
10380 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10383 #: modules/codec/x264.c:360
10384 msgid "PSNR computation"
10387 #: modules/codec/x264.c:361
10389 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10393 #: modules/codec/x264.c:364
10394 msgid "SSIM computation"
10397 #: modules/codec/x264.c:365
10399 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10403 #: modules/codec/x264.c:368
10407 #: modules/codec/x264.c:369
10408 msgid "Quiet mode."
10411 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10412 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10416 #: modules/codec/x264.c:372
10417 msgid "Print stats for each frame."
10420 #: modules/codec/x264.c:374
10421 msgid "SPS and PPS id numbers"
10424 #: modules/codec/x264.c:375
10426 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10430 #: modules/codec/x264.c:378
10432 msgid "Access unit delimiters"
10435 #: modules/codec/x264.c:379
10436 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10439 #: modules/codec/x264.c:381
10440 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10443 #: modules/codec/x264.c:382
10445 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10446 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10450 #: modules/codec/x264.c:389
10454 #: modules/codec/x264.c:389
10458 #: modules/codec/x264.c:389
10462 #: modules/codec/x264.c:389
10466 #: modules/codec/x264.c:389
10470 #: modules/codec/x264.c:402
10474 #: modules/codec/x264.c:402
10479 #: modules/codec/x264.c:402
10483 #: modules/codec/x264.c:402
10487 #: modules/codec/x264.c:407
10491 #: modules/codec/x264.c:407
10495 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10499 #: modules/codec/x264.c:410
10500 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10503 #: modules/codec/zvbi.c:58
10505 msgid "Teletext page"
10506 msgstr "Video kodeks"
10508 #: modules/codec/zvbi.c:59
10509 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10512 #: modules/codec/zvbi.c:62
10513 msgid "Text is always opaque"
10516 #: modules/codec/zvbi.c:63
10517 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10520 #: modules/codec/zvbi.c:66
10522 msgid "Teletext alignment"
10523 msgstr "Video kodeks"
10525 #: modules/codec/zvbi.c:68
10527 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10528 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10532 #: modules/codec/zvbi.c:72
10534 msgid "Teletext text subtitles"
10535 msgstr "Video kodeks"
10537 #: modules/codec/zvbi.c:73
10538 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10541 #: modules/codec/zvbi.c:82
10542 msgid "VBI and Teletext decoder"
10545 #: modules/codec/zvbi.c:83
10546 msgid "VBI & Teletext"
10549 #: modules/codec/zvbi.c:686
10553 #: modules/codec/zvbi.c:700
10557 #: modules/control/dbus.c:134
10561 #: modules/control/dbus.c:137
10562 msgid "D-Bus control interface"
10565 #: modules/control/gestures.c:81
10566 msgid "Motion threshold (10-100)"
10569 #: modules/control/gestures.c:83
10570 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10573 #: modules/control/gestures.c:85
10574 msgid "Trigger button"
10577 #: modules/control/gestures.c:87
10578 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10581 #: modules/control/gestures.c:97
10585 #: modules/control/gestures.c:100
10589 #: modules/control/gestures.c:108
10590 msgid "Mouse gestures control interface"
10593 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10594 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10595 msgid "Global Hotkeys"
10598 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10599 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10600 msgid "Global Hotkeys interface"
10603 #: modules/control/hotkeys.c:92
10604 msgid "Volume Control"
10607 #: modules/control/hotkeys.c:92
10609 msgid "Position Control"
10612 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10616 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10617 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10621 #: modules/control/hotkeys.c:96
10622 msgid "Hotkeys management interface"
10625 #: modules/control/hotkeys.c:103
10626 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10629 #: modules/control/hotkeys.c:104
10631 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10635 #: modules/control/hotkeys.c:374
10637 msgid "Audio Device: %s"
10638 msgstr "Video kodeks"
10640 #: modules/control/hotkeys.c:471
10642 msgid "Audio track: %s"
10645 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10647 msgid "Subtitle track: %s"
10648 msgstr "Video kodeks"
10650 #: modules/control/hotkeys.c:488
10654 #: modules/control/hotkeys.c:537
10656 msgid "Aspect ratio: %s"
10659 #: modules/control/hotkeys.c:565
10664 #: modules/control/hotkeys.c:579
10665 msgid "Zooming reset"
10668 #: modules/control/hotkeys.c:587
10669 msgid "Scaled to screen"
10672 #: modules/control/hotkeys.c:590
10673 msgid "Original Size"
10676 #: modules/control/hotkeys.c:618
10678 msgid "Deinterlace off"
10681 #: modules/control/hotkeys.c:638
10683 msgid "Deinterlace on"
10686 #: modules/control/hotkeys.c:671
10688 msgid "Zoom mode: %s"
10691 #: modules/control/hotkeys.c:719
10695 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10697 msgid "Subtitle delay %i ms"
10698 msgstr "Video kodeks"
10700 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10702 msgid "Subtitle position %i px"
10703 msgstr "Video kodeks"
10705 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10707 msgid "Audio delay %i ms"
10710 #: modules/control/hotkeys.c:862
10714 #: modules/control/hotkeys.c:864
10715 msgid "Recording done"
10718 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10720 msgid "Volume %d%%"
10723 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10725 msgid "Speed: %.2fx"
10728 #: modules/control/http/http.c:41
10729 msgid "Host address"
10732 #: modules/control/http/http.c:43
10734 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10735 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10736 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10739 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10740 msgid "Source directory"
10743 #: modules/control/http/http.c:49
10747 #: modules/control/http/http.c:51
10749 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10750 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10753 #: modules/control/http/http.c:53
10754 msgid "Export album art as /art"
10757 #: modules/control/http/http.c:55
10759 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10763 #: modules/control/http/http.c:58
10764 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10767 #: modules/control/http/http.c:61
10768 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10771 #: modules/control/http/http.c:63
10772 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10775 #: modules/control/http/http.c:66
10776 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10779 #: modules/control/http/http.c:69
10783 #: modules/control/http/http.c:70
10784 msgid "HTTP remote control interface"
10787 #: modules/control/http/http.c:80
10791 #: modules/control/lirc.c:46
10793 msgid "Change the lirc configuration file"
10796 #: modules/control/lirc.c:48
10798 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10799 "users home directory."
10802 #: modules/control/lirc.c:58
10806 #: modules/control/lirc.c:61
10807 msgid "Infrared remote control interface"
10810 #: modules/control/motion.c:72
10811 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10814 #: modules/control/motion.c:78
10818 #: modules/control/motion.c:81
10819 msgid "motion control interface"
10822 #: modules/control/motion.c:82
10824 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10827 #: modules/control/netsync.c:57
10829 msgid "Network master clock"
10830 msgstr "Algemene video verstellings"
10832 #: modules/control/netsync.c:58
10834 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10835 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10838 #: modules/control/netsync.c:62
10839 msgid "Master server ip address"
10842 #: modules/control/netsync.c:63
10844 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10847 #: modules/control/netsync.c:66
10848 msgid "UDP timeout (in ms)"
10851 #: modules/control/netsync.c:67
10853 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10856 #: modules/control/netsync.c:71
10857 msgid "Network Sync"
10860 #: modules/control/ntservice.c:43
10861 msgid "Install Windows Service"
10864 #: modules/control/ntservice.c:45
10865 msgid "Install the Service and exit."
10868 #: modules/control/ntservice.c:46
10869 msgid "Uninstall Windows Service"
10872 #: modules/control/ntservice.c:48
10873 msgid "Uninstall the Service and exit."
10876 #: modules/control/ntservice.c:49
10877 msgid "Display name of the Service"
10880 #: modules/control/ntservice.c:51
10881 msgid "Change the display name of the Service."
10884 #: modules/control/ntservice.c:52
10885 msgid "Configuration options"
10888 #: modules/control/ntservice.c:54
10890 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10891 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10895 #: modules/control/ntservice.c:59
10897 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10898 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10899 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10902 #: modules/control/ntservice.c:65
10906 #: modules/control/ntservice.c:66
10907 msgid "Windows Service interface"
10910 #: modules/control/rc.c:70
10911 msgid "Initializing"
10914 #: modules/control/rc.c:71
10919 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10921 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
10926 #: modules/control/rc.c:74
10930 #: modules/control/rc.c:75
10934 #: modules/control/rc.c:160
10935 msgid "Show stream position"
10938 #: modules/control/rc.c:161
10940 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10943 #: modules/control/rc.c:164
10947 #: modules/control/rc.c:165
10948 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10951 #: modules/control/rc.c:167
10952 msgid "UNIX socket command input"
10955 #: modules/control/rc.c:168
10956 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10959 #: modules/control/rc.c:171
10960 msgid "TCP command input"
10963 #: modules/control/rc.c:172
10965 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10966 "port the interface will bind to."
10969 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10970 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10973 #: modules/control/rc.c:178
10975 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10976 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10977 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10980 #: modules/control/rc.c:185
10985 #: modules/control/rc.c:188
10986 msgid "Remote control interface"
10989 #: modules/control/rc.c:338
10990 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10993 #: modules/control/rc.c:775
10995 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10998 #: modules/control/rc.c:798
10999 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11002 #: modules/control/rc.c:800
11003 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11006 #: modules/control/rc.c:801
11007 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11010 #: modules/control/rc.c:802
11011 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11014 #: modules/control/rc.c:803
11015 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11018 #: modules/control/rc.c:804
11019 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11022 #: modules/control/rc.c:805
11023 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11026 #: modules/control/rc.c:806
11027 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11030 #: modules/control/rc.c:807
11031 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11034 #: modules/control/rc.c:808
11035 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11038 #: modules/control/rc.c:809
11039 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11042 #: modules/control/rc.c:810
11043 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11046 #: modules/control/rc.c:811
11047 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11050 #: modules/control/rc.c:812
11051 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11054 #: modules/control/rc.c:813
11055 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11058 #: modules/control/rc.c:814
11059 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11062 #: modules/control/rc.c:815
11063 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11066 #: modules/control/rc.c:816
11067 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11070 #: modules/control/rc.c:817
11071 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11074 #: modules/control/rc.c:818
11075 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11078 #: modules/control/rc.c:820
11079 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11082 #: modules/control/rc.c:821
11083 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11086 #: modules/control/rc.c:822
11087 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11090 #: modules/control/rc.c:823
11091 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11094 #: modules/control/rc.c:824
11095 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11098 #: modules/control/rc.c:825
11099 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11102 #: modules/control/rc.c:826
11103 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11106 #: modules/control/rc.c:827
11107 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11110 #: modules/control/rc.c:828
11111 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11114 #: modules/control/rc.c:829
11115 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11118 #: modules/control/rc.c:830
11119 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11122 #: modules/control/rc.c:831
11123 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11126 #: modules/control/rc.c:832
11127 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11130 #: modules/control/rc.c:833
11131 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11134 #: modules/control/rc.c:834
11135 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11138 #: modules/control/rc.c:836
11139 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11142 #: modules/control/rc.c:837
11143 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11146 #: modules/control/rc.c:838
11147 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11150 #: modules/control/rc.c:839
11151 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11154 #: modules/control/rc.c:840
11155 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11158 #: modules/control/rc.c:841
11159 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11162 #: modules/control/rc.c:842
11163 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11166 #: modules/control/rc.c:843
11167 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11170 #: modules/control/rc.c:844
11171 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11174 #: modules/control/rc.c:845
11175 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11178 #: modules/control/rc.c:846
11179 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11182 #: modules/control/rc.c:847
11183 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11186 #: modules/control/rc.c:848
11187 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11190 #: modules/control/rc.c:849
11191 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11194 #: modules/control/rc.c:854
11195 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11198 #: modules/control/rc.c:855
11199 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11202 #: modules/control/rc.c:856
11203 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11206 #: modules/control/rc.c:857
11207 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11210 #: modules/control/rc.c:858
11211 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11214 #: modules/control/rc.c:859
11215 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11218 #: modules/control/rc.c:860
11219 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11222 #: modules/control/rc.c:861
11223 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11226 #: modules/control/rc.c:863
11227 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11230 #: modules/control/rc.c:864
11231 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11234 #: modules/control/rc.c:865
11235 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11238 #: modules/control/rc.c:866
11239 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11242 #: modules/control/rc.c:867
11243 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11246 #: modules/control/rc.c:869
11247 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11250 #: modules/control/rc.c:870
11251 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11254 #: modules/control/rc.c:871
11255 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11258 #: modules/control/rc.c:872
11259 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11262 #: modules/control/rc.c:873
11263 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11266 #: modules/control/rc.c:874
11267 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11270 #: modules/control/rc.c:875
11271 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11274 #: modules/control/rc.c:876
11275 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11278 #: modules/control/rc.c:877
11279 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11282 #: modules/control/rc.c:878
11283 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11286 #: modules/control/rc.c:879
11287 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11290 #: modules/control/rc.c:880
11291 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11294 #: modules/control/rc.c:881
11295 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11298 #: modules/control/rc.c:882
11299 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11302 #: modules/control/rc.c:885
11303 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11306 #: modules/control/rc.c:886
11307 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11310 #: modules/control/rc.c:887
11311 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11314 #: modules/control/rc.c:888
11315 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11318 #: modules/control/rc.c:890
11319 msgid "+----[ end of help ]"
11322 #: modules/control/rc.c:1016
11323 msgid "Press menu select or pause to continue."
11326 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11327 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11328 #: modules/control/rc.c:1811
11329 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11332 #: modules/control/rc.c:1333
11333 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11336 #: modules/control/rc.c:1344
11338 msgid "Playlist has only %d elements"
11341 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11342 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11345 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11346 msgid "+-[Incoming]"
11349 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11351 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11354 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11356 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11359 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11361 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11364 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11366 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11369 #: modules/control/rc.c:1879
11371 msgid "| demux corrupted : %5i"
11374 #: modules/control/rc.c:1881
11376 msgid "| discontinuities : %5i"
11379 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11381 msgid "+-[Video Decoding]"
11382 msgstr "Video kodeks"
11384 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11386 msgid "| video decoded : %5i"
11389 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11391 msgid "| frames displayed : %5i"
11394 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11396 msgid "| frames lost : %5i"
11399 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11401 msgid "+-[Audio Decoding]"
11402 msgstr "Video kodeks"
11404 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11406 msgid "| audio decoded : %5i"
11409 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11411 msgid "| buffers played : %5i"
11414 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11416 msgid "| buffers lost : %5i"
11419 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11420 msgid "+-[Streaming]"
11423 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11425 msgid "| packets sent : %5i"
11428 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11430 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11433 #: modules/control/rc.c:1907
11435 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11438 #: modules/control/signals.c:37
11442 #: modules/control/signals.c:40
11443 msgid "POSIX signals handling interface"
11446 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11450 #: modules/control/telnet.c:73
11452 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11453 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11454 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11457 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11458 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11459 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11460 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11461 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11462 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11463 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11464 #: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
11468 #: modules/control/telnet.c:78
11470 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11474 #: modules/control/telnet.c:82
11476 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11477 "default value is \"admin\"."
11480 #: modules/control/telnet.c:96
11481 msgid "VLM remote control interface"
11484 #: modules/demux/aiff.c:49
11485 msgid "AIFF demuxer"
11488 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11489 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11492 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11493 msgid "Could not demux ASF stream"
11496 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11497 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11500 #: modules/demux/au.c:50
11504 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11505 msgid "FFmpeg demuxer"
11508 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11512 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11513 msgid "FFmpeg muxer"
11516 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11520 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11521 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11524 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11525 msgid "Force interleaved method"
11528 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11529 msgid "Force interleaved method."
11532 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11533 msgid "Force index creation"
11536 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11538 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11539 "incomplete (not seekable)."
11542 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11544 msgid "Ask for action"
11545 msgstr "Algemene video verstellings"
11547 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11551 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11555 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11556 msgid "AVI demuxer"
11559 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11563 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11565 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11566 "Do you want to try to fix it?\n"
11568 "This might take a long time."
11571 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11575 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11576 msgid "Don't repair"
11579 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11580 msgid "Fixing AVI Index..."
11583 #: modules/demux/cdg.c:45
11584 msgid "CDG demuxer"
11587 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11588 msgid "Dump filename"
11591 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11592 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11595 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11597 msgid "Append to existing file"
11598 msgstr "Algemene video verstellings"
11600 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11601 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11604 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11605 msgid "File dumper"
11608 #: modules/demux/dirac.c:41
11609 msgid "Value to adjust dts by"
11612 #: modules/demux/dirac.c:54
11614 msgid "Dirac video demuxer"
11615 msgstr "Video kodeks"
11617 #: modules/demux/flac.c:49
11618 msgid "FLAC demuxer"
11621 #: modules/demux/gme.cpp:55
11622 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11625 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11627 msgid "Closed captions"
11630 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11631 msgid "Textual audio descriptions"
11634 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11638 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11640 msgid "Ticker text"
11641 msgstr "Video kodeks"
11643 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11644 msgid "Active regions"
11647 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11648 msgid "Semantic annotations"
11651 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11655 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11659 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11660 msgid "Linguistic markup"
11663 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11667 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11669 msgid "Subtitles (images)"
11670 msgstr "Video kodeks"
11672 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11673 msgid "Slides (text)"
11676 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11677 msgid "Slides (images)"
11680 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11681 msgid "Unknown category"
11684 #: modules/demux/live555.cpp:77
11686 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11687 "should be set in millisecond units."
11690 #: modules/demux/live555.cpp:80
11691 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11694 #: modules/demux/live555.cpp:81
11696 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11697 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11701 #: modules/demux/live555.cpp:85
11702 msgid "WMServer RTSP dialect"
11705 #: modules/demux/live555.cpp:86
11707 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11708 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11711 #: modules/demux/live555.cpp:90
11712 msgid "RTSP user name"
11715 #: modules/demux/live555.cpp:91
11717 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11721 #: modules/demux/live555.cpp:93
11722 msgid "RTSP password"
11725 #: modules/demux/live555.cpp:94
11727 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11731 #: modules/demux/live555.cpp:98
11732 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11735 #: modules/demux/live555.cpp:108
11736 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11739 #: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
11740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11741 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11744 #: modules/demux/live555.cpp:120
11745 msgid "Client port"
11748 #: modules/demux/live555.cpp:121
11749 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11752 #: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
11753 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11756 #: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
11757 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11760 #: modules/demux/live555.cpp:131
11761 msgid "HTTP tunnel port"
11764 #: modules/demux/live555.cpp:132
11765 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11768 #: modules/demux/live555.cpp:605
11769 msgid "RTSP authentication"
11772 #: modules/demux/live555.cpp:606
11773 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11776 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11777 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11778 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11779 msgid "Frames per Second"
11782 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11784 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11785 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11788 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11789 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11792 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11793 msgid "--- DVD Menu"
11796 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11797 msgid "First Played"
11800 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11801 msgid "Video Manager"
11804 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11805 msgid "----- Title"
11808 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11809 msgid "Matroska stream demuxer"
11812 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11813 msgid "Ordered chapters"
11816 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11817 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11820 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11822 msgid "Chapter codecs"
11823 msgstr "Video kodeks"
11825 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11826 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11829 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11830 msgid "Preload Directory"
11833 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11835 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11836 "for broken files)."
11839 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11840 msgid "Seek based on percent not time"
11843 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11844 msgid "Seek based on percent not time."
11847 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11848 msgid "Dummy Elements"
11851 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11852 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11855 #: modules/demux/mod.c:54
11856 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11859 #: modules/demux/mod.c:55
11860 msgid "Enable reverberation"
11863 #: modules/demux/mod.c:56
11864 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11867 #: modules/demux/mod.c:58
11868 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11871 #: modules/demux/mod.c:60
11872 msgid "Enable megabass mode"
11875 #: modules/demux/mod.c:61
11876 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11879 #: modules/demux/mod.c:63
11881 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11882 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11885 #: modules/demux/mod.c:66
11886 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11889 #: modules/demux/mod.c:68
11890 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11893 #: modules/demux/mod.c:73
11894 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11897 #: modules/demux/mod.c:81
11901 #: modules/demux/mod.c:84
11902 msgid "Reverberation level"
11905 #: modules/demux/mod.c:86
11906 msgid "Reverberation delay"
11909 #: modules/demux/mod.c:88
11913 #: modules/demux/mod.c:91
11914 msgid "Mega bass level"
11917 #: modules/demux/mod.c:93
11918 msgid "Mega bass cutoff"
11921 #: modules/demux/mod.c:95
11925 #: modules/demux/mod.c:98
11926 msgid "Surround level"
11929 #: modules/demux/mod.c:100
11930 msgid "Surround delay (ms)"
11933 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11934 msgid "MP4 stream demuxer"
11937 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11941 #: modules/demux/mpc.c:62
11942 msgid "MusePack demuxer"
11945 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11947 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11951 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11952 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11955 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11957 msgid "MPEG-4 video"
11960 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11961 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11964 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11965 msgid "H264 video demuxer"
11968 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11969 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11972 #: modules/demux/nsc.c:46
11973 msgid "Windows Media NSC metademux"
11976 #: modules/demux/nsv.c:49
11977 msgid "NullSoft demuxer"
11980 #: modules/demux/nuv.c:49
11981 msgid "Nuv demuxer"
11984 #: modules/demux/ogg.c:54
11985 msgid "OGG demuxer"
11988 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11989 msgid "Google Video"
11992 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11996 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11997 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12001 msgid "Show shoutcast adult content"
12004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12005 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12014 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12015 "prevent adding them to the playlist."
12018 #: modules/demux/playlist/playlist.c:73
12019 msgid "M3U playlist import"
12022 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
12024 msgid "RAM playlist import"
12027 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
12029 msgid "PLS playlist import"
12032 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
12033 msgid "B4S playlist import"
12036 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
12037 msgid "DVB playlist import"
12040 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
12041 msgid "Podcast parser"
12044 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
12045 msgid "XSPF playlist import"
12048 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
12049 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12052 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
12053 msgid "ASX playlist import"
12056 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
12057 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12060 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
12061 msgid "QuickTime Media Link importer"
12064 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
12065 msgid "Google Video Playlist importer"
12068 #: modules/demux/playlist/playlist.c:150
12069 msgid "Dummy ifo demux"
12072 #: modules/demux/playlist/playlist.c:155
12073 msgid "iTunes Music Library importer"
12076 #: modules/demux/playlist/playlist.c:161
12078 msgid "WPL playlist import"
12081 #: modules/demux/playlist/playlist.c:167
12083 msgid "ZPL playlist import"
12086 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12087 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12088 msgid "Podcast Info"
12091 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12092 msgid "Podcast Summary"
12095 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12096 msgid "Podcast Size"
12099 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12103 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12108 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12112 #: modules/demux/ps.c:43
12113 msgid "Trust MPEG timestamps"
12116 #: modules/demux/ps.c:44
12118 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12119 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12120 "calculate from the bitrate instead."
12123 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12124 msgid "MPEG-PS demuxer"
12127 #: modules/demux/ps.c:57
12131 #: modules/demux/pva.c:43
12132 msgid "PVA demuxer"
12135 #: modules/demux/rawaud.c:43
12137 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12138 msgstr "Video kodeks"
12140 #: modules/demux/rawaud.c:44
12141 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12144 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12146 msgid "Audio channels"
12147 msgstr "Video kodeks"
12149 #: modules/demux/rawaud.c:47
12150 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12153 #: modules/demux/rawaud.c:49
12154 msgid "FOURCC code of raw input format"
12157 #: modules/demux/rawaud.c:51
12158 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12161 #: modules/demux/rawaud.c:53
12163 msgid "Forces the audio language"
12164 msgstr "Video kodeks"
12166 #: modules/demux/rawaud.c:54
12168 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12169 "Default is 'eng'. "
12172 #: modules/demux/rawaud.c:64
12173 msgid "Raw audio demuxer"
12176 #: modules/demux/rawdv.c:41
12178 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12181 #: modules/demux/rawdv.c:49
12182 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12185 #: modules/demux/rawvid.c:45
12187 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12188 "30000/1001 or 29.97"
12191 #: modules/demux/rawvid.c:49
12192 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12195 #: modules/demux/rawvid.c:53
12196 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12199 #: modules/demux/rawvid.c:56
12200 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12203 #: modules/demux/rawvid.c:57
12204 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12207 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12209 msgid "Aspect ratio"
12212 #: modules/demux/rawvid.c:61
12213 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12216 #: modules/demux/rawvid.c:65
12217 msgid "Raw video demuxer"
12220 #: modules/demux/real.c:70
12221 msgid "Real demuxer"
12224 #: modules/demux/smf.c:43
12225 msgid "SMF demuxer"
12228 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12229 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12232 #: modules/demux/subtitle.c:53
12234 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12235 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12238 #: modules/demux/subtitle.c:56
12240 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12241 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12242 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12243 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12244 "autodetection, this should always work)."
12247 #: modules/demux/subtitle.c:62
12249 msgid "Override the default track description."
12250 msgstr "Video kodeks"
12252 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12254 msgid "Text subtitles parser"
12255 msgstr "Video kodeks"
12257 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12258 msgid "Frames per second"
12261 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12263 msgid "Subtitles delay"
12264 msgstr "Video kodeks"
12266 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12268 msgid "Subtitles format"
12269 msgstr "Video kodeks"
12271 #: modules/demux/subtitle.c:87
12273 msgid "Subtitles description"
12274 msgstr "Video kodeks"
12276 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12278 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12279 "based subtitle formats without a fixed value."
12282 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12284 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12287 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12289 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12290 msgstr "Video kodeks"
12292 #: modules/demux/ts.c:110
12296 #: modules/demux/ts.c:112
12297 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12300 #: modules/demux/ts.c:114
12301 msgid "Set id of ES to PID"
12304 #: modules/demux/ts.c:115
12306 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12307 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12308 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12311 #: modules/demux/ts.c:120
12312 msgid "Fast udp streaming"
12315 #: modules/demux/ts.c:122
12316 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12319 #: modules/demux/ts.c:124
12320 msgid "MTU for out mode"
12323 #: modules/demux/ts.c:125
12324 msgid "MTU for out mode."
12327 #: modules/demux/ts.c:127
12331 #: modules/demux/ts.c:128
12332 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12335 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12336 msgid "Second CSA Key"
12339 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12341 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12345 #: modules/demux/ts.c:134
12346 msgid "Silent mode"
12349 #: modules/demux/ts.c:135
12350 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12353 #: modules/demux/ts.c:137
12354 msgid "CAPMT System ID"
12357 #: modules/demux/ts.c:138
12358 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12361 #: modules/demux/ts.c:140
12362 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12365 #: modules/demux/ts.c:141
12367 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12368 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12371 #: modules/demux/ts.c:145
12372 msgid "Filename of dump"
12375 #: modules/demux/ts.c:146
12376 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12379 #: modules/demux/ts.c:148
12383 #: modules/demux/ts.c:150
12385 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12389 #: modules/demux/ts.c:153
12390 msgid "Dump buffer size"
12393 #: modules/demux/ts.c:155
12395 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12396 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12399 #: modules/demux/ts.c:158
12400 msgid "Separate sub-streams"
12403 #: modules/demux/ts.c:160
12405 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12406 "off this option when using stream output."
12409 #: modules/demux/ts.c:164
12410 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12413 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12414 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12417 msgstr "Video kodeks"
12419 #: modules/demux/ts.c:196
12421 msgid "Teletext subtitles"
12422 msgstr "Video kodeks"
12424 #: modules/demux/ts.c:197
12426 msgid "Teletext: additional information"
12427 msgstr "Video kodeks"
12429 #: modules/demux/ts.c:198
12431 msgid "Teletext: program schedule"
12432 msgstr "Video kodeks"
12434 #: modules/demux/ts.c:199
12436 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12437 msgstr "Video kodeks"
12439 #: modules/demux/ts.c:3556
12441 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12442 msgstr "Video kodeks"
12444 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12446 msgid "clean effects"
12447 msgstr "Video kodeks"
12449 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12450 msgid "hearing impaired"
12453 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12454 msgid "visual impaired commentary"
12457 #: modules/demux/tta.c:45
12458 msgid "TTA demuxer"
12461 #: modules/demux/ty.c:59
12465 #: modules/demux/ty.c:60
12466 msgid "TY Stream audio/video demux"
12469 #: modules/demux/ty.c:773
12470 msgid "Closed captions 1"
12473 #: modules/demux/ty.c:774
12474 msgid "Closed captions 2"
12477 #: modules/demux/ty.c:775
12478 msgid "Closed captions 3"
12481 #: modules/demux/ty.c:776
12482 msgid "Closed captions 4"
12485 #: modules/demux/vc1.c:44
12486 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12489 #: modules/demux/vc1.c:50
12490 msgid "VC1 video demuxer"
12493 #: modules/demux/vobsub.c:52
12495 msgid "Vobsub subtitles parser"
12496 msgstr "Video kodeks"
12498 #: modules/demux/voc.c:46
12499 msgid "VOC demuxer"
12502 #: modules/demux/wav.c:45
12503 msgid "WAV demuxer"
12506 #: modules/demux/xa.c:45
12510 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12511 msgid "Framebuffer device"
12514 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12515 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12518 #: modules/gui/fbosd.c:105
12520 msgid "Video aspect ratio"
12521 msgstr "Video verstellings"
12523 #: modules/gui/fbosd.c:107
12524 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12527 #: modules/gui/fbosd.c:111
12528 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12531 #: modules/gui/fbosd.c:113
12532 msgid "Transparency of the image"
12535 #: modules/gui/fbosd.c:114
12537 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12538 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12541 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12542 #: modules/video_filter/marq.c:87
12546 #: modules/gui/fbosd.c:119
12547 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12550 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12551 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12552 msgid "X coordinate"
12555 #: modules/gui/fbosd.c:122
12556 msgid "X coordinate of the rendered image"
12559 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12560 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12561 msgid "Y coordinate"
12564 #: modules/gui/fbosd.c:125
12565 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12568 #: modules/gui/fbosd.c:129
12570 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12571 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12575 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12576 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12577 #: modules/video_filter/rss.c:147
12581 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12583 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12587 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12588 #: modules/video_filter/rss.c:151
12589 msgid "Font size, pixels"
12592 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12593 #: modules/video_filter/rss.c:152
12594 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12597 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12598 #: modules/video_filter/rss.c:156
12600 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12601 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12602 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12603 "(red + green), #FFFFFF = white"
12606 #: modules/gui/fbosd.c:147
12607 msgid "Clear overlay framebuffer"
12610 #: modules/gui/fbosd.c:148
12612 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12613 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12617 #: modules/gui/fbosd.c:152
12618 msgid "Render text or image"
12621 #: modules/gui/fbosd.c:153
12622 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12625 #: modules/gui/fbosd.c:156
12626 msgid "Display on overlay framebuffer"
12629 #: modules/gui/fbosd.c:157
12631 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12634 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12635 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12636 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12637 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12641 #: modules/gui/fbosd.c:212
12645 #: modules/gui/fbosd.c:217
12646 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12649 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12650 msgid "About VLC media player"
12653 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12655 msgid "Compiled by %s"
12658 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12659 msgid "VLC was brought to you by:"
12662 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12667 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12668 msgid "VLC media player Help"
12671 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12676 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12680 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
12684 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12686 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
12687 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12692 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12696 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12697 #: modules/video_filter/extract.c:75
12701 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12705 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12706 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12707 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12711 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12712 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12713 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12714 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12715 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12716 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12723 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12724 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
12728 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12729 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12733 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12737 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12741 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12743 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12746 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12747 msgid "Input has changed"
12750 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12752 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12753 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12756 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12757 msgid "Invalid selection"
12760 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12761 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12764 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12765 msgid "No input found"
12768 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12769 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12772 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12773 msgid "Jump To Time"
12776 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12780 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12781 msgid "Jump to time"
12784 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12788 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12789 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12793 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12798 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12799 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12800 msgid "Normal Size"
12803 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12804 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12805 msgid "Double Size"
12808 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12809 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12810 msgid "Float on Top"
12813 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12814 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12815 msgid "Fit to Screen"
12818 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12820 msgid "Lock Aspect Ratio"
12823 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12826 msgid "Open File..."
12829 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12831 msgid "Quit after Playback"
12834 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12835 msgid "Step Forward"
12838 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12839 msgid "Step Backward"
12842 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12843 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12847 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12848 msgid "Errors and Warnings"
12851 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12856 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12858 msgid "Show Details"
12861 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12865 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12866 msgid "Fast Forward"
12869 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12873 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12874 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12877 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12878 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12881 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12885 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12886 msgid "Extended controls"
12889 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12890 msgid "Shows more information about the available video filters."
12893 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12897 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12901 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12902 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12903 msgid "Psychedelic"
12906 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12907 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12911 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12913 msgid "General editing filters"
12914 msgstr "Algemene video verstellings"
12916 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12918 msgid "Distortion filters"
12921 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12925 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12926 msgid "Adds motion blurring to the image"
12929 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12930 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12933 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12934 msgid "Image cropping"
12937 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12938 msgid "Crops a defined part of the image"
12941 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12942 msgid "Invert colors"
12945 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12946 msgid "Inverts the colors of the image"
12949 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12950 msgid "Transformation"
12953 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12954 msgid "Rotates or flips the image"
12957 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12958 msgid "Interactive Zoom"
12961 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12962 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12965 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12966 msgid "Volume normalization"
12969 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12970 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12973 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12974 msgid "Headphone virtualization"
12977 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12978 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12981 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12982 msgid "Maximum level"
12985 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12986 msgid "Restore Defaults"
12989 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12993 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12994 msgid "Adjust Image"
12997 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12999 msgid "Video Filter"
13000 msgstr "Video kodeks"
13002 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13004 msgid "Audio Filter"
13005 msgstr "Video kodeks"
13007 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13009 msgid "About the video filters"
13012 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13014 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13015 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13016 "subsections of Video/Filters.\n"
13017 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13018 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13021 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13022 msgid "(no item is being played)"
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13026 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13032 msgid "Open CrashLog..."
13035 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13037 msgid "Save this Log..."
13038 msgstr "Video kodeks"
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13041 msgid "Check for Update..."
13044 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13046 msgid "Preferences..."
13047 msgstr "VLC voorkeure"
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13058 msgid "Hide Others"
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13066 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13070 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13075 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13077 msgid "Advanced Open File..."
13080 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13082 msgid "Open Disc..."
13085 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13087 msgid "Open Network..."
13090 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13092 msgid "Open Capture Device..."
13095 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13096 msgid "Open Recent"
13099 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13104 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13105 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13108 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13112 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13116 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13123 msgstr "Video kodeks"
13125 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13129 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13130 msgid "Increase Volume"
13133 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13134 msgid "Decrease Volume"
13137 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13140 msgid "Fullscreen Video Device"
13141 msgstr "Video kodeks"
13143 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13144 msgid "Transparent"
13147 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13151 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13152 msgid "Minimize Window"
13155 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13156 msgid "Close Window"
13159 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13164 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13165 msgid "Controller..."
13168 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13169 msgid "Equalizer..."
13172 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13174 msgid "Extended Controls..."
13175 msgstr "Video verstellings"
13177 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13178 msgid "Bookmarks..."
13181 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13183 msgid "Playlist..."
13186 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13187 msgid "Media Information..."
13190 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13191 msgid "Messages..."
13194 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13195 msgid "Errors and Warnings..."
13198 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13199 msgid "Bring All to Front"
13202 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
13207 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13208 msgid "VLC media player Help..."
13211 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13212 msgid "ReadMe / FAQ..."
13215 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13216 msgid "Online Documentation..."
13219 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13220 msgid "VideoLAN Website..."
13223 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13224 msgid "Make a donation..."
13227 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13229 msgid "Online Forum..."
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13237 msgid "Volume Down"
13240 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13244 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13247 msgstr "Video kodeks"
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13250 msgid "VLC crashed previously"
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13255 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13257 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13258 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13259 "URL of a network stream, ..."
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13263 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13266 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13268 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13272 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13274 msgid "Volume: %d%%"
13277 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13278 msgid "Error when sending the Crash Report"
13281 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13282 msgid "No CrashLog found"
13285 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13290 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13291 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13294 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13296 msgid "Remove old preferences?"
13297 msgstr "VLC voorkeure"
13299 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13300 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13304 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13307 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13309 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13314 msgid "Video device"
13315 msgstr "Video kodeks"
13317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13319 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13320 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13324 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13326 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13327 "is fully transparent."
13330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13331 msgid "Stretch video to fill window"
13334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13336 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13337 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13340 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13341 msgid "Black screens in fullscreen"
13344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13345 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13349 msgid "Use as Desktop Background"
13352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13354 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13355 "with in this mode."
13358 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13359 msgid "Show Fullscreen controller"
13362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13363 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13367 msgid "Auto-playback of new items"
13370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13371 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13375 msgid "Keep Recent Items"
13378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13380 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13384 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13386 msgid "Keep current Equalizer settings"
13387 msgstr "Algemene video verstellings"
13389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13391 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13392 "feature can be disabled here."
13395 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13396 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13400 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13403 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13404 msgid "Control playback with media keys"
13407 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13409 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13413 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13414 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13417 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13419 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13423 msgid "Mac OS X interface"
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13428 msgid "No device connected"
13429 msgstr "Video kodeks"
13431 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13433 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13435 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13436 "installed and try again."
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13440 msgid "Open Source"
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13444 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13447 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13448 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13449 #: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
13450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13454 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13455 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13459 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13460 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13461 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13463 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13464 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13465 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13466 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
13467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
13471 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13472 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13475 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13476 msgid "Play another media synchronously"
13479 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13484 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13485 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13486 msgid "Device name"
13489 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13490 msgid "No DVD menus"
13493 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13494 msgid "VIDEO_TS folder"
13497 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13498 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13502 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13506 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13508 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13509 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13510 "press the button below."
13513 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13515 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13516 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13517 "IP automatically.\n"
13519 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13523 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13524 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13527 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13531 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13532 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13533 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13534 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13535 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13536 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13540 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13541 #: modules/gui/macosx/open.m:913
13545 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13546 #: modules/gui/macosx/open.m:928
13550 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13552 msgid "Screen Capture Input"
13553 msgstr "Video kodeks"
13555 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13556 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13559 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13560 msgid "Frames per Second:"
13563 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13564 msgid "Subscreen left:"
13567 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13568 msgid "Subscreen top:"
13571 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13572 msgid "Subscreen width:"
13575 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13576 msgid "Subscreen height:"
13579 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13581 msgid "Current channel:"
13582 msgstr "Video kodeks"
13584 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13586 msgid "Previous Channel"
13587 msgstr "Video kodeks"
13589 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13591 msgid "Next Channel"
13592 msgstr "Video kodeks"
13594 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
13595 msgid "Retrieving Channel Info..."
13598 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13599 msgid "EyeTV is not launched"
13602 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13604 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13605 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13608 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13609 msgid "Launch EyeTV now"
13612 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13613 msgid "Download Plugin"
13616 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13618 msgid "Load subtitles file:"
13619 msgstr "Video kodeks"
13621 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13623 msgid "Settings..."
13624 msgstr "Video verstellings"
13626 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13627 msgid "Override parametters"
13630 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13634 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13636 msgid "Subtitles encoding"
13637 msgstr "Video kodeks"
13639 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13643 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13645 msgid "Subtitles alignment"
13646 msgstr "Video kodeks"
13648 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13649 msgid "Font Properties"
13652 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13654 msgid "Subtitle File"
13655 msgstr "Video kodeks"
13657 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
13658 #: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13663 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13664 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13665 msgid "No %@s found"
13668 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13669 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13672 #: modules/gui/macosx/open.m:1033
13673 msgid "iSight Capture Input"
13676 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
13678 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13680 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13681 "640px*480px raw video stream.\n"
13683 "Live Audio input is not supported."
13686 #: modules/gui/macosx/open.m:1136
13688 msgid "Composite input"
13689 msgstr "Video verstellings"
13691 #: modules/gui/macosx/open.m:1139
13693 msgid "S-Video input"
13694 msgstr "Video verstellings"
13696 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13697 msgid "Streaming/Saving:"
13700 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13701 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13704 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13705 msgid "Display the stream locally"
13708 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13709 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13713 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13714 msgid "Dump raw input"
13717 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13718 msgid "Encapsulation Method"
13721 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13722 msgid "Transcoding options"
13725 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13727 msgid "Bitrate (kb/s)"
13730 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13734 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13735 msgid "Stream Announcing"
13738 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13739 msgid "SAP announce"
13742 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13743 msgid "RTSP announce"
13746 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13747 msgid "HTTP announce"
13750 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13751 msgid "Export SDP as file"
13754 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13755 msgid "Channel Name"
13758 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13762 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13765 msgstr "Video kodeks"
13767 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13768 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13769 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13772 msgstr "Video kodeks"
13774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13776 #: modules/mux/asf.c:58
13780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13782 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13789 msgid "Save Playlist..."
13792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13793 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13798 msgid "Expand Node"
13801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13802 msgid "Download Cover Art"
13805 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13807 msgid "Fetch Meta Data"
13808 msgstr "Video verstellings"
13810 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13811 msgid "Reveal in Finder"
13814 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13815 msgid "Sort Node by Name"
13818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13819 msgid "Sort Node by Author"
13822 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13824 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13825 msgid "No items in the playlist"
13828 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13830 msgid "Search in Playlist"
13833 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13834 msgid "Add Folder to Playlist"
13837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13839 msgid "File Format:"
13842 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13843 msgid "Extended M3U"
13846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13847 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13850 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13852 msgid "HTML Playlist"
13855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13856 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13862 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13869 msgid "Save Playlist"
13872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13873 msgid "Meta-information"
13876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13878 msgid "Empty Folder"
13881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13882 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13883 msgid "Media Information"
13886 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13893 msgid "Save Metadata"
13894 msgstr "Video verstellings"
13896 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13897 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13901 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13903 msgid "Codec Details"
13906 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13907 msgid "Read at media"
13910 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13912 msgid "Input bitrate"
13915 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13920 msgid "Stream bitrate"
13923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13924 msgid "Decoded blocks"
13927 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13929 msgid "Displayed frames"
13930 msgstr "Video verstellings"
13932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13933 msgid "Lost frames"
13936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13937 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
13938 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13943 msgid "Sent packets"
13946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13954 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13955 msgid "Played buffers"
13958 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13959 msgid "Lost buffers"
13962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13963 msgid "Error while saving meta"
13966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13967 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13970 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13971 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13972 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13973 msgid "Information"
13976 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13977 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13979 msgid "Preferences"
13980 msgstr "VLC voorkeure"
13982 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13986 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13990 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13991 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13993 msgid "Reset Preferences"
13994 msgstr "VLC voorkeure"
13996 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13998 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13999 "Are you sure you want to continue?"
14002 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14004 msgid "Select a directory"
14005 msgstr "Video kodeks"
14007 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14009 msgid "Select a file"
14010 msgstr "Video kodeks"
14012 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14015 msgstr "Video kodeks"
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14020 msgstr "Video kodeks"
14022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14023 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14025 msgid "Interface Settings"
14026 msgstr "Algemene video verstellings"
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14030 msgid "General Audio Settings"
14031 msgstr "Algemene video verstellings"
14033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14035 msgid "General Video Settings"
14036 msgstr "Algemene video verstellings"
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14040 msgid "Subtitles & OSD"
14041 msgstr "Video kodeks"
14043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14044 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14046 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14047 msgstr "Video kodeks"
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14051 msgid "Input & Codecs"
14052 msgstr "Algemene video verstellings"
14054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14056 msgid "Input & Codec settings"
14057 msgstr "Algemene video verstellings"
14059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
14062 msgstr "Video kodeks"
14064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14066 msgid "Enable Audio"
14069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14071 msgid "General Audio"
14074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
14075 msgid "Headphone surround effect"
14078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14080 msgid "Preferred Audio language"
14081 msgstr "Video kodeks"
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14084 msgid "Enable Last.fm submissions"
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14089 msgid "Visualization"
14092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14093 msgid "Default Volume"
14096 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14101 msgid "Change Hotkey"
14104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14105 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14109 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14118 msgid "Repair AVI Files"
14121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14123 msgid "Default Caching Level"
14124 msgstr "Video kodeks"
14126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14132 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14141 msgid "Password for HTTP Proxy"
14144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14145 msgid "Codecs / Muxers"
14148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14149 msgid "Post-Processing Quality"
14152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14153 msgid "Default Server Port"
14156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14157 msgid "Album art download policy"
14160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14161 msgid "Add controls to the video window"
14164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14165 msgid "Show Fullscreen Controller"
14168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14170 msgid "Privacy / Network Interaction"
14171 msgstr "Algemene video verstellings"
14173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14174 msgid "...when VLC is in background"
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14178 msgid "Automatically check for updates"
14181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14182 msgid "Default Encoding"
14185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14187 msgid "Display Settings"
14188 msgstr "Video verstellings"
14190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14197 msgstr "Video kodeks"
14199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14201 msgid "Subtitle Languages"
14202 msgstr "Video kodeks"
14204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14206 msgid "Preferred Subtitle Language"
14207 msgstr "Video kodeks"
14209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14214 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14218 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14221 msgstr "Video verstellings"
14223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14224 msgid "Enable Video"
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14229 msgid "Output module"
14232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14234 msgid "Video snapshots"
14235 msgstr "Video verstellings"
14237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14251 msgid "Sequential numbering"
14254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14255 msgid "Last check on: %@"
14258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14259 msgid "No check was performed yet."
14262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14269 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14270 msgid "Lowest latency"
14273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14274 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14275 msgid "Low latency"
14278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14279 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14280 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14281 #: modules/misc/win32text.c:81
14285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14286 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14287 msgid "High latency"
14290 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14291 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14292 msgid "Higher latency"
14295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14297 msgid "Interface Settings not saved"
14298 msgstr "Algemene video verstellings"
14300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14305 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14308 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14310 msgid "Audio Settings not saved"
14311 msgstr "Algemene video verstellings"
14313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14315 msgid "Video Settings not saved"
14316 msgstr "Video verstellings"
14318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14319 msgid "Input Settings not saved"
14322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14323 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14327 msgid "Hotkeys not saved"
14330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14331 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14340 "Press new keys for\n"
14344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14345 msgid "Invalid combination"
14348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14349 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14353 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14357 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14361 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14366 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14371 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14375 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14379 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14384 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14389 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14393 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14397 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14402 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14407 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14411 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14416 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14417 "ASF, OGG and RAW)"
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14422 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14426 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14431 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14435 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14439 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14443 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14447 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14451 msgid "MPEG Program Stream"
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14455 msgid "MPEG Transport Stream"
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14459 msgid "MPEG 1 Format"
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14464 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14465 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14466 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14467 "at http://yourip:8080 by default."
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14472 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14473 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14474 "generally the most compatible"
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14479 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14480 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14481 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14482 "at mms://yourip:8080 by default."
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14487 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14488 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14489 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14490 "encapsulated in HTTP)."
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14494 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14498 msgid "Use this to stream to a single computer."
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14503 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14504 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14505 "address beginning with 239.255."
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14510 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14511 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14512 "but it won't work over the Internet."
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14517 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14523 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14524 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14525 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14534 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14538 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14549 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14550 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14551 "access to more features."
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14556 msgid "Stream to network"
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14560 msgid "Transcode/Save to file"
14563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14564 msgid "Choose input"
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14568 msgid "Choose here your input stream."
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14574 msgid "Select a stream"
14575 msgstr "Video kodeks"
14577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14579 msgid "Existing playlist item"
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14583 msgid "Partial Extract"
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14588 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14589 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14590 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14602 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14606 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14607 msgid "Destination"
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14611 msgid "Streaming method"
14614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14615 msgid "Address of the computer to stream to."
14618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14619 msgid "UDP Unicast"
14622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14623 msgid "UDP Multicast"
14626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14627 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14633 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14634 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14638 msgid "Transcode audio"
14641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14642 msgid "Transcode video"
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14647 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14653 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14658 msgid "Encapsulation format"
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14663 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14664 "previously chosen settings all formats won't be available."
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14668 msgid "Additional streaming options"
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14672 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14676 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14677 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14682 msgid "SAP Announce"
14685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14687 msgid "Local playback"
14690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14691 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14695 msgid "Additional transcode options"
14698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14699 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14704 msgid "Select the file to save to"
14705 msgstr "Video kodeks"
14707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14709 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14710 "the receiving user as they become part of the image."
14713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14715 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14724 msgid "Encap. format"
14727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14728 msgid "Input stream"
14731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14733 msgid "Save file to"
14734 msgstr "Video kodeks"
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14738 msgid "Include subtitles"
14739 msgstr "Video kodeks"
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14742 msgid "No input selected"
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14747 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14749 "Choose one before going to the next page."
14752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14753 msgid "No valid destination"
14756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14758 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14761 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14762 "and the help texts in this window."
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14767 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14768 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14770 "Correct your selection and try again."
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14775 msgid "Select the directory to save to"
14776 msgstr "Video kodeks"
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14779 msgid "No folder selected"
14782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14783 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14788 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14793 msgid "No file selected"
14796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14797 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14802 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14821 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14825 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14829 msgid "This allows to stream on a network."
14832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14834 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14835 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14836 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14837 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14841 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14845 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14850 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14851 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14852 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14853 "leave this setting to 1."
14856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14858 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14859 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14860 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14861 "extra interface.\n"
14862 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14863 "name will be used."
14866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14868 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14871 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14875 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14876 msgid "Hide no user action dialogs"
14879 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14881 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14885 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14887 msgid "Maemo hildon interface"
14890 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14891 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14894 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14895 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14898 #: modules/gui/ncurses.c:103
14899 msgid "Filebrowser starting point"
14902 #: modules/gui/ncurses.c:105
14904 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14905 "show you initially."
14908 #: modules/gui/ncurses.c:110
14909 msgid "Ncurses interface"
14912 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14916 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14920 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14924 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14926 msgid " Source : %s"
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14931 msgid " State : Playing %s"
14934 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14936 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14939 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14941 msgid " State : Paused %s"
14944 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14946 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14949 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14951 msgid " Volume : %i%%"
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14956 msgid " Title : %d/%d"
14959 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14961 msgid " Chapter : %d/%d"
14964 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14966 msgid " Source: <no current item> %s"
14969 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14970 msgid " [ h for help ]"
14973 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14977 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14980 msgstr "Video verstellings"
14982 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14983 msgid " h,H Show/Hide help box"
14986 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14987 msgid " i Show/Hide info box"
14990 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14991 msgid " m Show/Hide metadata box"
14994 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14995 msgid " L Show/Hide messages box"
14998 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14999 msgid " P Show/Hide playlist box"
15002 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15003 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15007 msgid " x Show/Hide objects box"
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15011 msgid " S Show/Hide statistics box"
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15015 msgid " c Switch color on/off"
15018 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15019 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15022 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15026 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15027 msgid " q, Q, Esc Quit"
15030 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15034 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15035 msgid " <space> Pause/Play"
15038 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15039 msgid " f Toggle Fullscreen"
15042 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15044 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15047 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15048 msgid " [, ] Next/Previous title"
15051 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15052 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15055 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15057 msgid " <right> Seek +1%%"
15060 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15062 msgid " <left> Seek -1%%"
15065 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15066 msgid " a Volume Up"
15069 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15070 msgid " z Volume Down"
15073 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15078 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15079 msgid " r Toggle Random playing"
15082 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15083 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15086 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15087 msgid " R Toggle Repeat item"
15090 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15091 msgid " o Order Playlist by title"
15094 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15095 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15098 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15099 msgid " g Go to the current playing item"
15102 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15103 msgid " / Look for an item"
15106 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15107 msgid " A Add an entry"
15110 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15111 msgid " D, <del> Delete an entry"
15114 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15115 msgid " <backspace> Delete an entry"
15118 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15119 msgid " e Eject (if stopped)"
15122 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15124 msgid "[Filebrowser]"
15127 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15128 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15131 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15132 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15135 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15136 msgid " . Show/Hide hidden files"
15139 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15143 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15144 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15147 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15148 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15151 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15156 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15158 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15161 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15162 msgid "[Miscellaneous]"
15165 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15166 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15169 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15171 msgid " Information "
15172 msgstr "Algemene video verstellings"
15174 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15179 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15184 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15185 msgid "No item currently playing"
15188 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15192 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15196 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15200 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15203 msgstr "Video kodeks"
15205 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15207 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15210 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15211 msgid " Playlist (All, one level) "
15214 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15215 msgid " Playlist (By category) "
15218 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15219 msgid " Playlist (Manually added) "
15222 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15227 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15232 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15236 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15237 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15240 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15242 msgid "Previous Chapter/Title"
15243 msgstr "Video kodeks"
15245 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15249 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15251 msgid "Next Chapter/Title"
15252 msgstr "Video kodeks"
15254 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
15256 msgid "Teletext Activation"
15257 msgstr "Video kodeks"
15259 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
15260 msgid "Toggle Transparency "
15263 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15266 "If the playlist is empty, open a medium"
15269 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15271 msgid "De-Fullscreen"
15272 msgstr "Video kodeks"
15274 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15276 msgid "Extended panel"
15277 msgstr "Video verstellings"
15279 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15284 msgid "Frame By Frame"
15287 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15288 msgid "Trickplay Reverse"
15291 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15292 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15293 msgid "Step backward"
15296 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15297 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15298 msgid "Step forward"
15301 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15302 msgid "Loop/Repeat mode"
15305 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15306 msgid "Stop playback"
15309 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15310 msgid "Open a medium"
15313 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15315 msgid "Previous media in the playlist"
15318 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15319 msgid "Next media in the playlist"
15322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15323 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15327 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15330 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15332 msgid "Show extended settings"
15333 msgstr "Video verstellings"
15335 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15337 msgid "Show playlist"
15340 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15342 msgid "Take a snapshot"
15343 msgstr "Video verstellings"
15345 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15346 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15349 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15350 msgid "Frame by frame"
15353 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15357 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15358 msgid "Change the loop and repeat modes"
15361 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15362 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15366 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15367 msgctxt "Tooltip|Mute"
15371 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15372 msgid "Pause the playback"
15375 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15377 "Loop from point A to point B continuously\n"
15378 "Click to set point A"
15381 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15382 msgid "Click to set point B"
15385 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15386 msgid "Stop the A to B loop"
15389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15400 msgid "Enable spatializer"
15403 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15405 msgid "Audio/Video"
15406 msgstr "Video kodeks"
15408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15409 msgid "Advance of audio over video:"
15412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15414 "A positive value means that\n"
15415 "the audio is ahead of the video"
15418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15420 msgid "Subtitles/Video"
15421 msgstr "Video kodeks"
15423 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15424 msgid "Advance of subtitles over video:"
15427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15429 "A positive value means that\n"
15430 "the subtitles are ahead of the video"
15433 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15435 msgid "Speed of the subtitles:"
15436 msgstr "Video kodeks"
15438 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15439 msgid "Force update of this dialog's values"
15442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15446 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15447 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15450 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15452 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15453 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15457 msgid "Current media / stream statistics"
15460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15463 msgstr "Video verstellings"
15465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15466 msgid "Output/Written/Sent"
15469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15471 msgid "Media data size"
15472 msgstr "Video kodeks"
15474 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15475 msgid "Demuxed data size"
15478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15480 msgid "Content bitrate"
15481 msgstr "Video kodeks"
15483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15485 msgid "Discarded (corrupted)"
15488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15489 msgid "Dropped (discontinued)"
15492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15496 msgstr "Video kodeks"
15498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15506 msgstr "Video verstellings"
15508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15512 msgstr "Video kodeks"
15514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15523 msgstr "Video kodeks"
15525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15528 msgstr "Video kodeks"
15530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15532 msgid "Upstream rate"
15533 msgstr "Video kodeks"
15535 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15540 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15541 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15545 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15547 msgid "Current visualization"
15550 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15552 "Current playback speed: %1\n"
15556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15557 msgid "Revert to normal play speed"
15560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15561 msgid "Download cover art"
15564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15565 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15568 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15569 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15574 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15575 msgstr "Video kodeks"
15577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15578 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15584 msgid "Select one or multiple files"
15585 msgstr "Video kodeks"
15587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15588 msgid "File names:"
15591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15598 msgid "Open subtitles file"
15599 msgstr "Video kodeks"
15601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15603 msgid "Eject the disc"
15604 msgstr "Video kodeks"
15606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15613 msgid "Transponder symbol rate"
15616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15624 msgstr "Video kodeks"
15626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15628 msgid "Selected ports:"
15629 msgstr "Video kodeks"
15631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15636 msgid "Input caching:"
15639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15640 msgid "Use VLC pace"
15643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15644 msgid "Auto connnection"
15647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15648 msgid "Radio device name"
15651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15652 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15655 #. xgettext: frames per second
15656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15662 msgid "Advanced Options"
15663 msgstr "Video verstellings"
15665 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15666 msgid "Double click to get media information"
15669 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15671 msgid "Create Directory"
15672 msgstr "Video kodeks"
15674 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15676 msgid "Create Folder"
15679 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15680 msgid "Enter name for new directory:"
15683 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15684 msgid "Enter name for new folder:"
15687 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15699 msgstr "Video kodeks"
15701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15702 msgid "Remove this podcast subscription"
15705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15706 msgid "My Computer"
15709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15712 msgstr "Video kodeks"
15714 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15715 msgid "Local Network"
15718 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15722 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15723 msgid "Subscribe to a podcast"
15726 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15730 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15731 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15734 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15735 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15738 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15739 msgid "Unsubscribe"
15742 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15746 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
15747 msgid "Detailed View"
15750 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15755 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15760 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15762 msgid "Select File"
15763 msgstr "Video kodeks"
15765 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15766 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15769 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15773 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
15778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
15782 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
15783 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15787 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
15788 msgid "Hotkey for "
15791 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
15792 msgid "Press the new keys for "
15795 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
15796 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15799 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
15800 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15804 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15806 msgid "Subtitles && OSD"
15807 msgstr "Video kodeks"
15809 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15811 msgid "Input && Codecs"
15812 msgstr "Algemene video verstellings"
15814 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15816 msgid "Video Settings"
15817 msgstr "Video verstellings"
15819 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15821 msgid "Audio Settings"
15822 msgstr "Algemene video verstellings"
15824 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15827 msgstr "Video kodeks"
15829 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15831 msgid "Input & Codecs Settings"
15832 msgstr "Algemene video verstellings"
15834 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15836 "If this property is blank, different values\n"
15837 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15838 "You can define a unique one or configure them \n"
15839 "individually in the advanced preferences."
15842 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15843 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15846 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15847 msgid "System's default"
15850 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15851 msgid "Configure Hotkeys"
15854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15857 msgid "Audio Files"
15858 msgstr "Video kodeks"
15860 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15863 msgid "Video Files"
15864 msgstr "Video kodeks"
15866 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15869 msgid "Playlist Files"
15872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15876 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15886 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15890 msgstr "Video kodeks"
15892 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15894 msgid "Edit selected profile"
15895 msgstr "Video kodeks"
15897 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15899 msgid "Delete selected profile"
15900 msgstr "Video kodeks"
15902 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15903 msgid "Create a new profile"
15906 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15907 msgid " Profile Name Missing"
15910 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15912 msgid "You must set a name for the profile."
15913 msgstr "Video kodeks"
15915 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15917 msgid "File/Directory"
15918 msgstr "Video kodeks"
15920 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15922 msgid "File/Folder"
15925 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15926 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
15930 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15934 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15938 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15939 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15942 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15946 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15947 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15949 msgid "Save file..."
15950 msgstr "Video kodeks"
15952 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15953 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15954 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15957 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15958 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15961 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15962 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15966 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15968 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15972 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15975 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15976 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15980 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15983 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15986 msgstr "Video verstellings"
15988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15989 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15992 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15993 msgid "Mount Point"
15996 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16001 msgid "Edit Bookmarks"
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16007 msgstr "Video kodeks"
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16010 msgid "Create a new bookmark"
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16015 msgid "Delete the selected item"
16016 msgstr "Video kodeks"
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16019 msgid "Delete all the bookmarks"
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16026 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16030 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16038 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16042 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16044 msgid "Destination file:"
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16051 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16053 msgid "Display the output"
16054 msgstr "Video verstellings"
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16057 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16063 msgstr "Video verstellings"
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16068 msgstr "Video kodeks"
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16081 msgid "Hide future errors"
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16086 msgid "Adjustments and Effects"
16087 msgstr "Video kodeks"
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16090 msgid "Graphic Equalizer"
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16095 msgid "Audio Effects"
16096 msgstr "Video kodeks"
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16100 msgid "Video Effects"
16101 msgstr "Video kodeks"
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16104 msgid "Synchronization"
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16108 msgid "v4l2 controls"
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16128 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16130 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16131 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16132 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16139 "This version of VLC was compiled by:\n"
16143 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16149 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16154 msgid "Copyright (C) "
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16158 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16163 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16164 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16165 "create the best free software."
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16177 msgid "VLC media player updates"
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16181 msgid "&Recheck version"
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16185 msgid "Checking for an update..."
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16191 "Do you want to download it?\n"
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16195 msgid "Launching an update request..."
16198 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16202 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16203 msgid "A new version of VLC("
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16207 msgid ") is available."
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16211 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16215 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16218 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16224 msgid "&Extra Metadata"
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16228 msgid "&Codec Details"
16231 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16232 msgid "&Statistics"
16235 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16236 msgid "&Save Metadata"
16239 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16244 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16245 msgid "Modules tree"
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16254 msgid "&Save as..."
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16258 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16262 msgid "Verbosity Level"
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16267 msgid "Message filter"
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16276 msgid "Save log file as..."
16277 msgstr "Video kodeks"
16279 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16280 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16283 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16285 "Cannot write to file %1:\n"
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
16294 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16303 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16307 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16308 msgid "Capture &Device"
16311 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16314 msgstr "Video kodeks"
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16321 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16327 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16331 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16336 msgid "&Convert / Save"
16339 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16344 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16345 msgid "Enter URL here..."
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16349 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16352 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16354 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16355 "or the path to a file on your computer,\n"
16356 "it will be automatically selected."
16359 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16360 msgid "Plugins and extensions"
16363 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16371 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16375 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16379 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16381 msgid "More information..."
16382 msgstr "Algemene video verstellings"
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16385 msgid "Reload extensions"
16388 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16392 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16396 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16398 msgid "Deletes the selected item"
16399 msgstr "Video kodeks"
16401 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16403 msgid "Show settings"
16404 msgstr "Video verstellings"
16406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16411 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16412 msgid "Switch to simple preferences view"
16415 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16416 msgid "Switch to full preferences view"
16419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16423 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16424 msgid "Save and close the dialog"
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16429 msgid "&Reset Preferences"
16430 msgstr "VLC voorkeure"
16432 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16433 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16436 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16437 msgid "Stream Output"
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16442 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16443 "on your private network, or on the Internet.\n"
16444 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16445 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16448 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16450 "Stream output string.\n"
16451 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16452 "but you can change it manually."
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16456 msgid "Toolbars Editor"
16459 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16460 msgid "Toolbar Elements"
16463 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16464 msgid "Next widget style:"
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16468 msgid "Flat Button"
16471 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16475 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16477 msgid "Native Slider"
16478 msgstr "Video kodeks"
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16481 msgid "Main Toolbar"
16484 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16486 msgid "Toolbar position:"
16487 msgstr "Video kodeks"
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16490 msgid "Under the Video"
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16495 msgid "Above the Video"
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16508 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16511 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16513 msgid "Time Toolbar"
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16518 msgid "Fullscreen Controller"
16519 msgstr "Video kodeks"
16521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16523 msgid "Select profile:"
16524 msgstr "Video kodeks"
16526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16528 msgid "Delete the current profile"
16529 msgstr "Video kodeks"
16531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16535 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16536 msgid "Profile Name"
16539 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16540 msgid "Please enter the new profile name."
16543 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16546 msgstr "Video kodeks"
16548 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16549 msgid "Expanding Spacer"
16552 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16556 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16557 msgid "Time Slider"
16560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16562 msgid "Small Volume"
16563 msgstr "Video kodeks"
16565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16569 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16571 msgid "Advanced Buttons"
16572 msgstr "Video verstellings"
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16578 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16583 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16586 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16587 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16590 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16591 msgid "Day / Month / Year:"
16594 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16599 msgid "Repeat delay:"
16602 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16606 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16616 msgid "Save VLM configuration as..."
16619 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16620 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16623 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16625 msgid "Open VLM configuration..."
16628 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16629 msgid "Broadcast: "
16632 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16640 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16642 msgid "Open Directory"
16645 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16647 msgid "Open Folder"
16650 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
16652 msgid "Open playlist..."
16655 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
16657 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16660 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
16662 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16665 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
16667 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16670 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
16672 msgid "HTML playlist (*.html)"
16675 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16677 msgid "Save playlist as..."
16680 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
16682 msgid "Open subtitles..."
16683 msgstr "Video kodeks"
16685 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16687 msgid "Media Files"
16688 msgstr "Video kodeks"
16690 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16692 msgid "Subtitles Files"
16693 msgstr "Video kodeks"
16695 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16700 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
16701 msgid "Control menu for the player"
16704 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
16708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
16721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
16726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
16735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
16741 msgid "&Open File..."
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
16745 msgid "Open &Disc..."
16748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16750 msgid "Open &Network Stream..."
16753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
16754 msgid "Open &Capture Device..."
16757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16758 msgid "Open &Location from clipboard"
16761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16762 msgid "&Recent Media"
16765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16766 msgid "Conve&rt / Save..."
16769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16770 msgid "&Streaming..."
16773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
16777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16779 msgid "&Effects and Filters"
16780 msgstr "Video kodeks"
16782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16783 msgid "&Track Synchronization"
16786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16787 msgid "Program Guide"
16790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16791 msgid "Plu&gins and extensions"
16794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16796 msgid "&Preferences"
16797 msgstr "VLC voorkeure"
16799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
16804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16815 msgid "Mi&nimal View"
16816 msgstr "Algemene video verstellings"
16818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16824 msgid "&Fullscreen Interface"
16825 msgstr "Video kodeks"
16827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16829 msgid "&Advanced Controls"
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16834 msgid "Docked Playlist"
16837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16838 msgid "Visualizations selector"
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16842 msgid "Customi&ze Interface..."
16845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16847 msgid "Audio &Track"
16848 msgstr "Video kodeks"
16850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16852 msgid "Audio &Channels"
16853 msgstr "Video kodeks"
16855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16857 msgid "Audio &Device"
16858 msgstr "Video kodeks"
16860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16862 msgid "&Visualizations"
16865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16867 msgid "Video &Track"
16868 msgstr "Video kodeks"
16870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16872 msgid "&Subtitles Track"
16873 msgstr "Video kodeks"
16875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16877 msgid "&Fullscreen"
16878 msgstr "Video kodeks"
16880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16881 msgid "Always &On Top"
16884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16885 msgid "DirectX Wallpaper"
16888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16890 msgid "Direct3D Desktop mode"
16893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16904 msgstr "Video kodeks"
16906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16908 msgid "&Aspect Ratio"
16911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16917 msgid "&Deinterlace"
16920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16922 msgid "&Deinterlace mode"
16925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16927 msgid "&Post processing"
16928 msgstr "Algemene video verstellings"
16930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16931 msgid "Manage &bookmarks"
16934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16942 msgstr "Video kodeks"
16944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16945 msgid "&Navigation"
16948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16953 msgid "Configure podcasts..."
16956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16961 msgid "Check for &Updates..."
16964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16967 msgstr "Video kodeks"
16969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
16970 msgid "N&ormal Speed"
16973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
16978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16979 msgid "&Jump Forward"
16982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
16983 msgid "Jump Bac&kward"
16986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
16990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
16993 msgstr "Video kodeks"
16995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
16999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
17001 msgid "Open &Network..."
17004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
17005 msgid "Leave Fullscreen"
17008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
17012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
17013 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
17017 msgid "Show VLC media player"
17020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
17021 msgid "&Open Media"
17024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
17025 msgid " - Empty - "
17028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17029 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17034 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17035 "preferences dialog."
17038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17039 msgid "Systray icon"
17042 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17044 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17049 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17053 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17057 msgid "Resize interface to the native video size"
17060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17062 "You have two choices:\n"
17063 " - The interface will resize to the native video size\n"
17064 " - The video will fit to the interface size\n"
17065 " By default, interface resize to the native video size."
17068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17069 msgid "Show playing item name in window title"
17072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17073 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17077 msgid "Show notification popup on track change"
17080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17082 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17083 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17087 msgid "Advanced options"
17090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17091 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17095 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17098 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17100 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17101 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17106 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17111 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17112 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17113 "with composite extensions."
17116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17117 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17121 msgid "Activate the updates availability notification"
17124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17126 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17127 "once every two weeks."
17130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17131 msgid "Number of days between two update checks"
17134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17135 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17140 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17141 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17145 msgid "Automatically save the volume on exit"
17148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17149 msgid "Ask for network policy at start"
17152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17153 msgid "Save the recently played items in the menu"
17156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17157 msgid "List of words separated by | to filter"
17160 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17161 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17164 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17165 msgid "Define the colors of the volume slider "
17168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17170 "Define the colors of the volume slider\n"
17171 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17172 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17173 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17177 msgid "Selection of the starting mode and look "
17180 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17182 "Start VLC with:\n"
17184 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17185 " - minimal mode with limited controls"
17188 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17189 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17192 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17193 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17196 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17197 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17200 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17201 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17204 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17205 msgid "Load extensions on startup"
17208 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17209 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17213 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17216 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17217 msgid "Qt interface"
17220 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
17222 msgctxt "Tooltip|Clear"
17226 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
17228 msgid "Open a skin file"
17231 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
17232 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17235 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
17237 msgid "Open playlist"
17240 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
17242 msgid "Playlist Files|"
17245 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17247 msgid "Save playlist"
17250 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17251 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
17256 msgid "Skin to use"
17257 msgstr "Video kodeks"
17259 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
17260 msgid "Path to the skin to use."
17263 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
17264 msgid "Config of last used skin"
17267 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
17269 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17270 "automatically, do not touch it."
17273 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
17274 msgid "Show a systray icon for VLC"
17277 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
17278 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17279 msgid "Show VLC on the taskbar"
17282 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
17283 msgid "Enable transparency effects"
17286 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
17288 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17289 "when moving windows does not behave correctly."
17292 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
17293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
17294 msgid "Use a skinned playlist"
17297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
17298 msgid "Display video in a skinned window if any"
17301 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
17303 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
17304 "play back video even though no video tag is implemented"
17307 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
17311 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
17312 msgid "Skinnable Interface"
17315 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
17316 msgid "Skins loader demux"
17319 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
17321 msgid "Select skin"
17322 msgstr "Video kodeks"
17324 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
17326 msgid "Open skin ..."
17329 #: modules/meta_engine/folder.c:67
17330 msgid "Folder meta data"
17333 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17334 msgid "Album art filename"
17337 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17338 msgid "Filename to look for album art in current directory"
17341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17346 msgid "Classic rock"
17349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17402 msgid "Alternative"
17405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17406 msgid "Death metal"
17409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17418 msgid "Euro-Techno"
17421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17446 msgid "Instrumental"
17449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17474 msgid "Alternative rock"
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17494 msgid "Instrumental pop"
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17498 msgid "Instrumental rock"
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17514 msgid "Techno-Industrial"
17517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17534 msgid "Southern rock"
17537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17554 msgid "Christian rap"
17557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17566 msgid "Native American"
17569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17618 msgid "Rock & roll"
17621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17625 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17626 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17629 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17630 msgid "The username of your last.fm account"
17633 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17634 msgid "The password of your last.fm account"
17637 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17638 msgid "Scrobbler URL"
17641 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17642 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17645 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17646 msgid "Audioscrobbler"
17649 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17650 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17653 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17654 msgid "Last.fm username not set"
17657 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17659 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17661 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17664 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
17665 msgid "last.fm: Authentication failed"
17668 #: modules/misc/audioscrobbler.c:821
17670 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17674 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17675 msgid "Dummy image chroma format"
17678 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17680 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17681 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17685 msgid "Save raw codec data"
17688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17690 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17694 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17696 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17697 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17698 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17701 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17702 msgid "Dummy interface function"
17705 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17706 msgid "Dummy Interface"
17709 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17710 msgid "Dummy demux function"
17713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17714 msgid "Dummy decoder"
17717 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17718 msgid "Dummy decoder function"
17721 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17723 msgid "Dump decoder"
17724 msgstr "Video kodeks"
17726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17728 msgid "Dump decoder function"
17729 msgstr "Video kodeks"
17731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17732 msgid "Dummy encoder function"
17735 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17736 msgid "Dummy audio output function"
17739 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17740 msgid "Dummy video output function"
17743 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17744 msgid "Dummy Video output"
17747 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17749 msgid "Stats video output"
17750 msgstr "Video verstellings"
17752 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17754 msgid "Stats video output function"
17755 msgstr "Video verstellings"
17757 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17758 msgid "Dummy font renderer function"
17761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17762 msgid "libc memcpy"
17765 #: modules/misc/freetype.c:95
17766 msgid "Font family for the font you want to use"
17769 #: modules/misc/freetype.c:97
17770 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17773 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17774 msgid "Font size in pixels"
17777 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17779 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17780 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17784 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17786 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17787 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17790 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17791 #: modules/misc/win32text.c:69
17792 msgid "Text default color"
17795 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17796 #: modules/misc/win32text.c:70
17798 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17799 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17800 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17801 "(red + green), #FFFFFF = white"
17804 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17805 #: modules/misc/win32text.c:74
17806 msgid "Relative font size"
17809 #: modules/misc/freetype.c:115
17811 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17812 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17815 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17816 #: modules/misc/win32text.c:81
17820 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17821 #: modules/misc/win32text.c:81
17825 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17826 #: modules/misc/win32text.c:81
17830 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17831 #: modules/misc/win32text.c:81
17835 #: modules/misc/freetype.c:122
17836 msgid "Use YUVP renderer"
17839 #: modules/misc/freetype.c:123
17841 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17842 "you want to encode into DVB subtitles"
17845 #: modules/misc/freetype.c:125
17847 msgid "Font Effect"
17848 msgstr "Video kodeks"
17850 #: modules/misc/freetype.c:126
17852 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17856 #: modules/misc/freetype.c:135
17860 #: modules/misc/freetype.c:135
17861 msgid "Fat Outline"
17864 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17865 msgid "Text renderer"
17868 #: modules/misc/freetype.c:148
17869 msgid "Freetype2 font renderer"
17872 #: modules/misc/freetype.c:357
17874 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17875 "This should take less than a few minutes."
17878 #: modules/misc/gnutls.c:79
17879 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17882 #: modules/misc/gnutls.c:81
17884 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17885 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17888 #: modules/misc/gnutls.c:84
17889 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17892 #: modules/misc/gnutls.c:86
17894 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17897 #: modules/misc/gnutls.c:91
17898 msgid "GnuTLS transport layer security"
17901 #: modules/misc/gnutls.c:101
17902 msgid "GnuTLS server"
17905 #: modules/misc/inhibit.c:75
17906 msgid "Power Management Inhibitor"
17909 #: modules/misc/inhibit.c:168
17910 msgid "Playing some media."
17913 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17917 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17918 msgid "OSSO screen unblanking"
17921 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17922 msgid "XDG-screensaver"
17925 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17926 msgid "XDG screen saver inhibition"
17929 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17930 msgid "X Screensaver disabler"
17933 #: modules/misc/logger.c:118
17937 #: modules/misc/logger.c:120
17939 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17943 #: modules/misc/logger.c:124
17945 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17946 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17949 #: modules/misc/logger.c:128
17950 msgid "Syslog facility"
17953 #: modules/misc/logger.c:129
17955 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17956 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17959 #: modules/misc/logger.c:157
17963 #: modules/misc/logger.c:158
17965 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17969 #: modules/misc/logger.c:162
17973 #: modules/misc/logger.c:163
17974 msgid "File logging"
17977 #: modules/misc/logger.c:169
17978 msgid "Log filename"
17981 #: modules/misc/logger.c:169
17983 msgid "Specify the log filename."
17984 msgstr "Video kodeks"
17986 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17987 msgid "Lua interface"
17990 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17991 msgid "Lua interface module to load"
17994 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17995 msgid "Lua interface configuration"
17998 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18000 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18001 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18004 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18008 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18009 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18012 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18013 msgid "Lua Meta Fetcher"
18016 #: modules/misc/lua/vlc.c:72
18017 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18020 #: modules/misc/lua/vlc.c:77
18021 msgid "Lua Meta Reader"
18024 #: modules/misc/lua/vlc.c:78
18025 msgid "Read meta data using lua scripts"
18028 #: modules/misc/lua/vlc.c:86
18030 msgid "Lua Playlist"
18033 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18034 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18037 #: modules/misc/lua/vlc.c:92
18038 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18041 #: modules/misc/lua/vlc.c:99
18042 msgid "Lua Interface Module"
18045 #: modules/misc/lua/vlc.c:115
18046 msgid "Lua Extension"
18049 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
18050 msgid "Lua SD Module"
18053 #: modules/misc/lua/vlc.c:129
18057 #: modules/misc/lua/vlc.c:135
18061 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18062 msgid "Growl Notification Plugin"
18065 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18067 msgid "Now playing"
18070 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18074 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18076 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18077 "notifications are sent locally."
18080 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18081 msgid "Growl password on the Growl server."
18084 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18085 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18088 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18089 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18092 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18093 msgid "Title format string"
18096 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18098 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18099 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18102 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18103 msgid "MSN Now-Playing"
18106 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18107 msgid "Timeout (ms)"
18110 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18111 msgid "How long the notification will be displayed "
18114 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18118 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18119 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18122 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18124 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18125 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18126 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18127 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18128 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18129 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18130 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18133 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18134 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18137 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18138 msgid "Flip vertical position"
18141 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18142 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18145 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18146 msgid "Vertical offset"
18149 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18151 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18152 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18155 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18156 msgid "Shadow offset"
18159 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18161 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18164 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18165 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18168 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18169 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18172 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18173 msgid "XOSD interface"
18176 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18178 msgid "OSD configuration importer"
18181 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18183 msgid "XML OSD configuration importer"
18186 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18188 msgid "M3U playlist export"
18191 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18193 msgid "M3U8 playlist export"
18196 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18197 msgid "XSPF playlist export"
18200 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18202 msgid "HTML playlist export"
18205 #: modules/misc/quartztext.c:81
18206 msgid "Name for the font you want to use"
18209 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
18211 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18212 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18215 #: modules/misc/quartztext.c:107
18216 msgid "Text renderer for Mac"
18219 #: modules/misc/quartztext.c:108
18220 msgid "CoreText font renderer"
18223 #: modules/misc/rtsp.c:61
18224 msgid "RTSP host address"
18227 #: modules/misc/rtsp.c:63
18229 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18230 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18231 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18232 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18235 #: modules/misc/rtsp.c:68
18236 msgid "Maximum number of connections"
18239 #: modules/misc/rtsp.c:69
18241 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18242 "0 means no limit."
18245 #: modules/misc/rtsp.c:72
18246 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18249 #: modules/misc/rtsp.c:74
18250 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18253 #: modules/misc/rtsp.c:76
18255 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18256 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18257 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18258 "The default is 5."
18261 #: modules/misc/rtsp.c:82
18265 #: modules/misc/rtsp.c:83
18266 msgid "RTSP VoD server"
18269 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18272 msgstr "Video kodeks"
18274 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18276 msgid "Stats encoder function"
18277 msgstr "Video kodeks"
18279 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18281 msgid "Stats decoder"
18282 msgstr "Video kodeks"
18284 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18285 msgid "Stats decoder function"
18288 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18290 msgid "Stats demux"
18291 msgstr "Video kodeks"
18293 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18294 msgid "Stats demux function"
18297 #: modules/misc/svg.c:68
18299 msgid "SVG template file"
18300 msgstr "Video kodeks"
18302 #: modules/misc/svg.c:69
18304 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18307 #: modules/misc/win32text.c:59
18308 msgid "Filename for the font you want to use"
18311 #: modules/misc/win32text.c:94
18312 msgid "Win32 font renderer"
18315 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18316 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18319 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
18320 msgid "Simple XML Parser"
18323 #: modules/mmx/memcpy.c:46
18327 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
18328 msgid "MMX EXT memcpy"
18331 #: modules/mux/asf.c:57
18332 msgid "Title to put in ASF comments."
18335 #: modules/mux/asf.c:59
18336 msgid "Author to put in ASF comments."
18339 #: modules/mux/asf.c:61
18340 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18343 #: modules/mux/asf.c:62
18347 #: modules/mux/asf.c:63
18348 msgid "Comment to put in ASF comments."
18351 #: modules/mux/asf.c:65
18352 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18355 #: modules/mux/asf.c:66
18356 msgid "Packet Size"
18359 #: modules/mux/asf.c:67
18360 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18363 #: modules/mux/asf.c:68
18364 msgid "Bitrate override"
18367 #: modules/mux/asf.c:69
18369 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18370 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18374 #: modules/mux/asf.c:73
18378 #: modules/mux/asf.c:567
18379 msgid "Unknown Video"
18382 #: modules/mux/avi.c:47
18386 #: modules/mux/dummy.c:45
18387 msgid "Dummy/Raw muxer"
18390 #: modules/mux/mp4.c:46
18391 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18394 #: modules/mux/mp4.c:48
18396 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18397 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18401 #: modules/mux/mp4.c:58
18402 msgid "MP4/MOV muxer"
18405 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18406 msgid "DTS delay (ms)"
18409 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18411 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18412 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18413 "inside the client decoder."
18416 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18417 msgid "PES maximum size"
18420 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18421 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18424 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18435 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18445 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18453 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18461 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18469 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18477 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18481 msgid "PMT Program numbers"
18484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18486 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18491 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18496 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18501 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18506 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18511 msgid "Set PID to ID of ES"
18514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18516 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18517 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18522 msgid "Data alignment"
18523 msgstr "Video kodeks"
18525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18527 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18528 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18531 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18532 msgid "Shaping delay (ms)"
18535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18537 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18538 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18539 "especially for reference frames."
18542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18543 msgid "Use keyframes"
18546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18548 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18549 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18550 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18551 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18552 "the biggest frames in the stream."
18555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18557 msgid "PCR interval (ms)"
18560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18562 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18563 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18567 msgid "Minimum B (deprecated)"
18570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18571 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18575 msgid "Maximum B (deprecated)"
18578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18580 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18581 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18582 "inside the client decoder."
18585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18586 msgid "Crypt audio"
18589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18590 msgid "Crypt audio using CSA"
18593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18594 msgid "Crypt video"
18597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18598 msgid "Crypt video using CSA"
18601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18607 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18611 msgid "CSA Key in use"
18614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18616 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18621 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18626 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18627 "header from the value before encrypting."
18630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18631 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18634 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18635 msgid "Multipart JPEG muxer"
18638 #: modules/mux/ogg.c:51
18639 msgid "Ogg/OGM muxer"
18642 #: modules/mux/wav.c:46
18646 #: modules/packetizer/copy.c:47
18647 msgid "Copy packetizer"
18650 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18651 msgid "Dirac packetizer"
18654 #: modules/packetizer/h264.c:56
18655 msgid "H.264 video packetizer"
18658 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18659 msgid "MLP/TrueHD parser"
18662 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18663 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18666 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18667 msgid "MPEG4 video packetizer"
18670 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18671 msgid "Sync on Intra Frame"
18674 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18676 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18677 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18680 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18681 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18684 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18689 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18690 msgid "VC-1 packetizer"
18693 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18694 msgid "Bonjour services"
18697 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18698 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
18703 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18704 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
18708 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18712 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18713 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
18714 msgid "My Pictures"
18717 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18718 msgid "Podcast URLs list"
18721 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18722 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18725 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18729 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18730 msgid "SAP multicast address"
18733 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18735 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18736 "However, you can specify a specific address."
18739 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18743 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18744 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18747 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18751 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18752 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18755 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18756 msgid "IPv6 SAP scope"
18759 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18760 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18763 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18764 msgid "SAP timeout (seconds)"
18767 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18769 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18772 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18773 msgid "Try to parse the announce"
18776 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18778 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18779 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18782 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18783 msgid "SAP Strict mode"
18786 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18788 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18792 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18793 msgid "Use SAP cache"
18796 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18798 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18799 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18802 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18804 msgid "Network streams (SAP)"
18805 msgstr "Algemene video verstellings"
18807 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18808 msgid "SDP Descriptions parser"
18811 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18815 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18819 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18823 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18825 msgid "Video capture"
18826 msgstr "Video verstellings"
18828 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18829 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18832 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18834 msgid "Audio capture"
18835 msgstr "Video verstellings"
18837 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18839 msgid "Audio capture (ALSA)"
18840 msgstr "Video verstellings"
18842 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18843 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18847 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18852 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18856 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18860 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18861 msgid "Unknown type"
18864 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18865 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18866 msgid "Universal Plug'n'Play"
18869 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18870 msgid "Decompression"
18873 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18874 msgid "Uncompressed RAR"
18877 #: modules/stream_filter/record.c:49
18878 msgid "Internal stream record"
18881 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18885 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18886 msgid "Automatically add/delete input streams"
18889 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18891 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18892 "this stream later."
18895 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18896 msgid "Destination bridge-in name"
18899 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18901 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18902 "in at a time, you can discard this option."
18905 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18907 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18908 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18909 "need to raise caching values."
18912 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18916 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18918 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18919 "IDs bridge_in will register."
18922 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18923 msgid "Name of current instance"
18926 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18928 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18929 "at a time, you can discard this option."
18932 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18933 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18936 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18938 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18939 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18940 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18941 "placeholder streams should have the same format. "
18944 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18945 msgid "Placeholder delay"
18948 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18949 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18952 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18953 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18956 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18958 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18959 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18960 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18961 "frames in the streams."
18964 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18968 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18969 msgid "Bridge stream output"
18972 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18976 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18980 #: modules/stream_out/description.c:54
18981 msgid "Description stream output"
18984 #: modules/stream_out/display.c:42
18985 msgid "Enable/disable audio rendering."
18988 #: modules/stream_out/display.c:44
18989 msgid "Enable/disable video rendering."
18992 #: modules/stream_out/display.c:46
18993 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18996 #: modules/stream_out/display.c:55
18997 msgid "Display stream output"
19000 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19001 msgid "Duplicate stream output"
19004 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19005 msgid "Output access method"
19008 #: modules/stream_out/es.c:43
19009 msgid "This is the default output access method that will be used."
19012 #: modules/stream_out/es.c:45
19013 msgid "Audio output access method"
19016 #: modules/stream_out/es.c:47
19017 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19020 #: modules/stream_out/es.c:48
19021 msgid "Video output access method"
19024 #: modules/stream_out/es.c:50
19025 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19028 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19029 msgid "Output muxer"
19032 #: modules/stream_out/es.c:54
19033 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19036 #: modules/stream_out/es.c:55
19037 msgid "Audio output muxer"
19040 #: modules/stream_out/es.c:57
19041 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19044 #: modules/stream_out/es.c:58
19045 msgid "Video output muxer"
19048 #: modules/stream_out/es.c:60
19049 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19052 #: modules/stream_out/es.c:62
19056 #: modules/stream_out/es.c:64
19057 msgid "This is the default output URI."
19060 #: modules/stream_out/es.c:65
19061 msgid "Audio output URL"
19064 #: modules/stream_out/es.c:67
19065 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19068 #: modules/stream_out/es.c:68
19069 msgid "Video output URL"
19072 #: modules/stream_out/es.c:70
19073 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19076 #: modules/stream_out/es.c:79
19077 msgid "Elementary stream output"
19080 #: modules/stream_out/es.c:85
19085 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19087 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19090 #: modules/stream_out/gather.c:44
19091 msgid "Gathering stream output"
19094 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19095 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19098 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19099 msgid "Sample aspect ratio"
19102 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19103 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19106 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19107 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19109 msgid "Video filter"
19110 msgstr "Video kodeks"
19112 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19113 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19116 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19117 msgid "Image chroma"
19120 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19122 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19123 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19126 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
19127 msgid "Transparency"
19130 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19131 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19134 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19135 #: modules/video_filter/rss.c:143
19139 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19140 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19143 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19144 #: modules/video_filter/rss.c:145
19148 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19149 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19152 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19153 msgid "Mosaic bridge"
19156 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19157 msgid "Mosaic bridge stream output"
19160 #: modules/stream_out/raop.c:148
19161 msgid "Hostname or IP address of target device"
19164 #: modules/stream_out/raop.c:151
19166 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19170 #: modules/stream_out/raop.c:155
19171 msgid "Password for target device."
19174 #: modules/stream_out/raop.c:157
19176 msgid "Password file"
19177 msgstr "Video kodeks"
19179 #: modules/stream_out/raop.c:158
19180 msgid "Read password for target device from file."
19183 #: modules/stream_out/raop.c:161
19187 #: modules/stream_out/raop.c:162
19188 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19191 #: modules/stream_out/record.c:50
19192 msgid "Destination prefix"
19195 #: modules/stream_out/record.c:52
19196 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19199 #: modules/stream_out/record.c:57
19200 msgid "Record stream output"
19203 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19204 msgid "This is the output URL that will be used."
19207 #: modules/stream_out/rtp.c:77
19211 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19213 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19214 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19215 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19216 "SDP to be announced via SAP."
19219 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
19220 msgid "SAP announcing"
19223 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
19224 msgid "Announce this session with SAP."
19227 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19231 #: modules/stream_out/rtp.c:87
19233 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19234 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19237 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
19238 msgid "Session name"
19241 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
19243 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19247 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
19248 msgid "Session description"
19251 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
19253 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19254 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19257 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
19258 msgid "Session URL"
19261 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
19263 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19264 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19265 "(Session Descriptor)."
19268 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
19269 msgid "Session email"
19272 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
19274 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19275 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19278 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
19279 msgid "Session phone number"
19282 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
19284 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19285 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19288 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19289 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19292 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19297 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19299 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19302 #: modules/stream_out/rtp.c:118
19305 msgstr "Video verstellings"
19307 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19309 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:128
19313 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19316 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19318 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19322 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19324 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
19328 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19329 msgid "Transport protocol"
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:140
19333 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19336 #: modules/stream_out/rtp.c:144
19338 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19339 "master shared secret key."
19342 #: modules/stream_out/rtp.c:159
19346 #: modules/stream_out/rtp.c:161
19347 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19350 #: modules/stream_out/rtp.c:171
19351 msgid "RTP stream output"
19354 #: modules/stream_out/smem.c:62
19355 msgid "Video prerender callback"
19358 #: modules/stream_out/smem.c:63
19360 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
19361 "buffer where render will be done"
19364 #: modules/stream_out/smem.c:66
19365 msgid "Audio prerender callback"
19368 #: modules/stream_out/smem.c:67
19370 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
19371 "buffer where render will be done"
19374 #: modules/stream_out/smem.c:70
19375 msgid "Video postrender callback"
19378 #: modules/stream_out/smem.c:71
19380 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
19381 "called when the render is into the buffer"
19384 #: modules/stream_out/smem.c:74
19385 msgid "Audio postrender callback"
19388 #: modules/stream_out/smem.c:75
19390 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
19391 "called when the render is into the buffer"
19394 #: modules/stream_out/smem.c:78
19395 msgid "Video Callback data"
19398 #: modules/stream_out/smem.c:79
19399 msgid "Data for the video callback function."
19402 #: modules/stream_out/smem.c:81
19403 msgid "Audio callback data"
19406 #: modules/stream_out/smem.c:82
19407 msgid "Data for the audio callback function."
19410 #: modules/stream_out/smem.c:84
19411 msgid "Time Synchronized output"
19414 #: modules/stream_out/smem.c:85
19416 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
19417 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
19420 #: modules/stream_out/smem.c:97
19425 #: modules/stream_out/smem.c:98
19426 msgid "Stream output to memory buffer"
19429 #: modules/stream_out/standard.c:47
19430 msgid "Output method to use for the stream."
19433 #: modules/stream_out/standard.c:50
19434 msgid "Muxer to use for the stream."
19437 #: modules/stream_out/standard.c:51
19438 msgid "Output destination"
19441 #: modules/stream_out/standard.c:53
19443 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19446 #: modules/stream_out/standard.c:54
19447 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19450 #: modules/stream_out/standard.c:56
19452 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19453 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19456 #: modules/stream_out/standard.c:58
19457 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19460 #: modules/stream_out/standard.c:60
19462 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19466 #: modules/stream_out/standard.c:67
19467 msgid "Session groupname"
19470 #: modules/stream_out/standard.c:69
19472 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19473 "if you choose to use SAP."
19476 #: modules/stream_out/standard.c:101
19477 msgid "Standard stream output"
19480 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
19485 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19486 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19489 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19493 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19494 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19497 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19498 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19501 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19502 msgid "Command UDP port"
19505 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19506 msgid "UDP port to listen to for commands."
19509 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19513 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19514 msgid "Initial command to execute."
19517 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19521 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19522 msgid "Number of P frames between two I frames."
19525 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19526 msgid "Quantizer scale"
19529 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19530 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19533 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19538 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19539 msgid "Mute audio when command is not 0."
19542 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19543 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19546 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19548 msgid "Video encoder"
19549 msgstr "Video kodeks"
19551 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19553 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19557 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19558 msgid "Destination video codec"
19561 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19562 msgid "This is the video codec that will be used."
19565 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19567 msgid "Video bitrate"
19568 msgstr "Video kodeks"
19570 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19571 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19574 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19576 msgid "Video scaling"
19577 msgstr "Video verstellings"
19579 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19580 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19583 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19584 msgid "Video frame-rate"
19587 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19588 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19591 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19592 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19595 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19596 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19599 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19600 msgid "Maximum video width"
19603 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19604 msgid "Maximum output video width."
19607 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19608 msgid "Maximum video height"
19611 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19612 msgid "Maximum output video height."
19615 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19617 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19618 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19621 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19622 msgid "Audio encoder"
19625 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19627 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19631 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19632 msgid "Destination audio codec"
19635 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19636 msgid "This is the audio codec that will be used."
19639 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19641 msgid "Audio bitrate"
19642 msgstr "Video kodeks"
19644 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19645 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19648 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19650 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19653 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19655 msgid "Audio Language"
19656 msgstr "Video kodeks"
19658 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19659 msgid "This is the language of the audio stream."
19662 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19663 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19666 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19668 msgid "Audio filter"
19669 msgstr "Video kodeks"
19671 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19673 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19674 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19677 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19679 msgid "Subtitles encoder"
19680 msgstr "Video kodeks"
19682 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19684 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19688 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19689 msgid "Destination subtitles codec"
19692 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19693 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19696 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19698 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19699 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19700 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19701 "of subpicture modules"
19704 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19705 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19711 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19714 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19715 msgid "Number of threads"
19718 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19719 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19722 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19723 msgid "High priority"
19726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19728 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19731 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19732 msgid "Synchronise on audio track"
19735 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19737 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19738 "on the audio track."
19741 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19743 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19747 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19748 msgid "Transcode stream output"
19751 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19753 msgid "Overlays/Subtitles"
19754 msgstr "Video kodeks"
19756 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19757 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19758 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19759 msgid "Conversions from "
19762 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19763 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19766 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19767 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19770 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19771 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19774 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19775 msgid "MMX conversions from "
19778 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19779 msgid "SSE2 conversions from "
19782 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19783 msgid "AltiVec conversions from "
19786 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19787 msgid "Brightness threshold"
19790 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19792 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19793 "threshold value will be the brighness defined below."
19796 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19797 msgid "Image contrast (0-2)"
19800 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19801 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19804 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19805 msgid "Image hue (0-360)"
19808 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19809 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19812 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19813 msgid "Image saturation (0-3)"
19816 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19817 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19820 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19821 msgid "Image brightness (0-2)"
19824 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19825 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19828 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19829 msgid "Image gamma (0-10)"
19832 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19833 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19836 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19837 msgid "Image properties filter"
19840 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19841 msgid "Image adjust"
19844 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19845 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19848 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19849 msgid "Transparency mask"
19852 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19853 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19856 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19858 msgid "Alpha mask video filter"
19861 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19867 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19869 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19870 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19872 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19873 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19875 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19876 "where to get the required parts.\n"
19877 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19884 msgstr "Video kodeks"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19888 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19889 "delegate processing to the external process - with more options"
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19893 msgid "AtmoWin Software"
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19897 msgid "Classic AtmoLight"
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19901 msgid "Quattro AtmoLight"
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19913 msgid "Count of AtmoLight channels"
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19917 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19921 msgid "DMX address for each channel"
19924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19926 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19932 msgid "Count of channels"
19933 msgstr "Video kodeks"
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19936 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19940 msgid "Save Debug Frames"
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19944 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19948 msgid "Debug Frame Folder"
19951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19952 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19956 msgid "Extracted Image Width"
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19960 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19964 msgid "Extracted Image Height"
19967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19968 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19972 msgid "Mark analyzed pixels"
19975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19976 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19980 msgid "Color when paused"
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19985 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19994 msgid "Red component of the pause color"
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19998 msgid "Pause-Green"
20001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20002 msgid "Green component of the pause color"
20005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20010 msgid "Blue component of the pause color"
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20014 msgid "Pause-Fadesteps"
20017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20019 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20027 msgid "Red component of the shutdown color"
20030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20035 msgid "Green component of the shutdown color"
20038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20043 msgid "Blue component of the shutdown color"
20046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20047 msgid "End-Fadesteps"
20050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20052 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20053 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20058 msgid "Number of zones on top"
20059 msgstr "Video kodeks"
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20062 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20066 msgid "Number of zones on bottom"
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20070 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20074 msgid "Zones on left / right side"
20077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20078 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20082 msgid "Calculate a average zone"
20085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20087 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20088 "single channel AtmoLight)"
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20092 msgid "Use Software White adjust"
20095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20097 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20105 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20109 msgid "White Green"
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20113 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
20120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20121 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20125 msgid "Serial Port/Device"
20128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20130 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20131 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20135 msgid "Edge Weightning"
20138 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20140 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20145 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20149 msgid "Darkness Limit"
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20154 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20155 "than one for letterboxed videos."
20158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20159 msgid "Hue windowing"
20162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20164 msgid "Used for statistics."
20167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20168 msgid "Sat windowing"
20171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
20172 msgid "Filter length (ms)"
20175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20177 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20182 msgid "Filter threshold"
20185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20186 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
20190 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20194 msgid "Filter Smoothness"
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
20199 msgid "Output Color filter mode"
20202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
20204 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
20207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20209 msgid "No Filtering"
20212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
20216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
20221 msgid "Frame delay (ms)"
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
20226 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20227 "20ms should do the trick."
20230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
20231 msgid "Channel 0: summary"
20234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
20236 msgid "Channel 1: left"
20237 msgstr "Video kodeks"
20239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
20241 msgid "Channel 2: right"
20242 msgstr "Video kodeks"
20244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
20246 msgid "Channel 3: top"
20247 msgstr "Video kodeks"
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
20251 msgid "Channel 4: bottom"
20252 msgstr "Video kodeks"
20254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
20255 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
20258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
20263 msgid "Zone 4:summary"
20266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
20267 msgid "Zone 3:left"
20270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20271 msgid "Zone 1:right"
20274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
20279 msgid "Zone 2:bottom"
20282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
20283 msgid "Channel / Zone Assignment"
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
20288 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
20289 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
20290 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
20291 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
20292 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
20293 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
20296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
20297 msgid "Zone 0: Top gradient"
20300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20301 msgid "Zone 1: Right gradient"
20304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20305 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
20308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
20309 msgid "Zone 3: Left gradient"
20312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
20313 msgid "Zone 4: Summary gradient"
20316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
20318 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
20322 msgid "Gradient bitmap searchpath"
20325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
20327 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
20328 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
20331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
20332 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
20335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
20337 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20338 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
20342 msgid "AtmoLight Filter"
20345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
20349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
20350 msgid "Choose Devicetype and Connection"
20353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20354 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
20358 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
20363 msgid "DMX options"
20364 msgstr "Video verstellings"
20366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
20368 msgid "MoMoLight options"
20369 msgstr "Video verstellings"
20371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
20372 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
20375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
20376 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
20380 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
20384 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
20388 msgid "Change gradients"
20391 #: modules/video_filter/blend.c:44
20392 msgid "Video pictures blending"
20395 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
20396 msgid "Number of time to blend"
20399 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20400 msgid "The number of time the blend will be performed"
20403 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20404 msgid "Alpha of the blended image"
20407 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20408 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20411 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20412 msgid "Image to be blended onto"
20415 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20416 msgid "The image which will be used to blend onto"
20419 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20420 msgid "Chroma for the base image"
20423 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20424 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20427 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20428 msgid "Image which will be blended"
20431 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20432 msgid "The image blended onto the base image"
20435 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20436 msgid "Chroma for the blend image"
20439 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20440 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20443 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20444 msgid "Blending benchmark filter"
20447 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20451 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20452 msgid "Benchmarking"
20455 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20459 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20460 msgid "Blend image"
20463 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20465 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20466 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20467 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20471 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20472 msgid "Bluescreen U value"
20475 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20477 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20478 "Defaults to 120 for blue."
20481 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20482 msgid "Bluescreen V value"
20485 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20487 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20488 "Defaults to 90 for blue."
20491 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20492 msgid "Bluescreen U tolerance"
20495 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20497 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20498 "value between 10 and 20 seems sensible."
20501 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20502 msgid "Bluescreen V tolerance"
20505 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20507 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20508 "value between 10 and 20 seems sensible."
20511 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20513 msgid "Bluescreen video filter"
20516 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20520 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20522 msgid "Output width"
20525 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20526 msgid "Output (canvas) image width"
20529 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20531 msgid "Output height"
20532 msgstr "Video kodeks"
20534 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20535 msgid "Output (canvas) image height"
20538 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20540 msgid "Output picture aspect ratio"
20541 msgstr "Video verstellings"
20543 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20545 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20546 "have the same SAR as the input."
20549 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20554 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20556 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20557 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20560 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20561 msgid "Automatically resize and pad a video"
20564 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20568 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20570 msgid "Canvas video filter"
20573 #: modules/video_filter/chain.c:43
20574 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20577 #: modules/video_filter/clone.c:39
20578 msgid "Number of clones"
20581 #: modules/video_filter/clone.c:40
20582 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20585 #: modules/video_filter/clone.c:43
20587 msgid "Video output modules"
20588 msgstr "Video kodeks"
20590 #: modules/video_filter/clone.c:44
20592 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20593 "separated list of modules."
20596 #: modules/video_filter/clone.c:47
20597 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20600 #: modules/video_filter/clone.c:55
20602 msgid "Clone video filter"
20605 #: modules/video_filter/clone.c:57
20609 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20611 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20612 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20613 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20614 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20617 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20619 msgid "Select one color in the video"
20620 msgstr "Video kodeks"
20622 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20623 msgid "Color threshold filter"
20626 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20627 msgid "Color threshold"
20630 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20631 msgid "Saturaton threshold"
20634 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20635 msgid "Similarity threshold"
20638 #: modules/video_filter/crop.c:73
20639 msgid "Crop geometry (pixels)"
20642 #: modules/video_filter/crop.c:74
20644 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20645 "<left offset> + <top offset>."
20648 #: modules/video_filter/crop.c:76
20649 msgid "Automatic cropping"
20652 #: modules/video_filter/crop.c:77
20653 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20656 #: modules/video_filter/crop.c:79
20657 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20660 #: modules/video_filter/crop.c:82
20661 msgid "Ratio max (x 1000)"
20664 #: modules/video_filter/crop.c:83
20666 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20667 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20671 #: modules/video_filter/crop.c:85
20673 msgid "Manual ratio"
20676 #: modules/video_filter/crop.c:86
20677 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20680 #: modules/video_filter/crop.c:88
20681 msgid "Number of images for change"
20684 #: modules/video_filter/crop.c:89
20686 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20687 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20691 #: modules/video_filter/crop.c:91
20692 msgid "Number of lines for change"
20695 #: modules/video_filter/crop.c:92
20697 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20698 "that ratio changed and trigger recrop."
20701 #: modules/video_filter/crop.c:94
20702 msgid "Number of non black pixels "
20705 #: modules/video_filter/crop.c:95
20707 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20710 #: modules/video_filter/crop.c:98
20711 msgid "Skip percentage (%)"
20714 #: modules/video_filter/crop.c:99
20716 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20717 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20720 #: modules/video_filter/crop.c:101
20721 msgid "Luminance threshold "
20724 #: modules/video_filter/crop.c:102
20725 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20728 #: modules/video_filter/crop.c:106
20730 msgid "Crop video filter"
20733 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20734 msgid "Cropping failed"
20737 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20738 msgid "VLC could not open the video output module."
20741 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20742 msgid "Pixels to crop from top"
20745 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20746 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20749 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20750 msgid "Pixels to crop from bottom"
20753 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20754 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20757 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20759 msgid "Pixels to crop from left"
20760 msgstr "Video kodeks"
20762 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20763 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20766 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20767 msgid "Pixels to crop from right"
20770 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20771 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20774 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20775 msgid "Pixels to padd to top"
20778 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20779 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20782 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20783 msgid "Pixels to padd to bottom"
20786 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20787 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20790 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20791 msgid "Pixels to padd to left"
20794 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20795 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20798 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20799 msgid "Pixels to padd to right"
20802 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20803 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20806 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20810 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20811 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20813 msgid "Video scaling filter"
20814 msgstr "Algemene video verstellings"
20816 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20820 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20821 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20824 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20825 msgid "Streaming deinterlace mode"
20828 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20829 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20832 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20834 msgid "Deinterlacing video filter"
20835 msgstr "Algemene video verstellings"
20837 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20841 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20842 msgid "FIFO which will be read for commands"
20845 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20847 msgid "Output FIFO"
20850 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20851 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20854 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20855 msgid "Dynamic video overlay"
20858 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20862 #: modules/video_filter/erase.c:54
20866 #: modules/video_filter/erase.c:55
20867 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20870 #: modules/video_filter/erase.c:58
20871 msgid "X coordinate of the mask."
20874 #: modules/video_filter/erase.c:60
20875 msgid "Y coordinate of the mask."
20878 #: modules/video_filter/erase.c:62
20879 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20882 #: modules/video_filter/erase.c:67
20884 msgid "Erase video filter"
20887 #: modules/video_filter/erase.c:68
20891 #: modules/video_filter/extract.c:62
20892 msgid "RGB component to extract"
20895 #: modules/video_filter/extract.c:63
20896 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20899 #: modules/video_filter/extract.c:74
20900 msgid "Extract RGB component video filter"
20903 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20904 msgid "Gaussian's std deviation"
20907 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20909 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20910 "to 3*sigma away in any direction."
20913 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20915 msgid "Add a blurring effect"
20918 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20920 msgid "Gaussian blur video filter"
20923 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20924 msgid "Gaussian Blur"
20927 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20929 msgid "Distort mode"
20932 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20933 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20936 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20937 msgid "Gradient image type"
20940 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20942 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20946 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20947 msgid "Apply cartoon effect"
20950 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20951 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20954 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20955 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20958 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20962 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20966 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20968 msgid "Gradient video filter"
20969 msgstr "Algemene video verstellings"
20971 #: modules/video_filter/grain.c:49
20972 msgid "add grain to image"
20975 #: modules/video_filter/grain.c:54
20977 msgid "Grain video filter"
20980 #: modules/video_filter/grain.c:55
20984 #: modules/video_filter/invert.c:50
20986 msgid "Invert video filter"
20989 #: modules/video_filter/invert.c:51
20990 msgid "Color inversion"
20993 #: modules/video_filter/logo.c:48
20994 msgid "Logo filenames"
20997 #: modules/video_filter/logo.c:49
20999 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21000 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21001 "simply enter its filename."
21004 #: modules/video_filter/logo.c:52
21005 msgid "Logo animation # of loops"
21008 #: modules/video_filter/logo.c:53
21009 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21012 #: modules/video_filter/logo.c:55
21013 msgid "Logo individual image time in ms"
21016 #: modules/video_filter/logo.c:56
21017 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21020 #: modules/video_filter/logo.c:59
21021 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21024 #: modules/video_filter/logo.c:62
21025 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21028 #: modules/video_filter/logo.c:64
21029 msgid "Opacity of the logo"
21032 #: modules/video_filter/logo.c:65
21034 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21037 #: modules/video_filter/logo.c:67
21038 msgid "Logo position"
21041 #: modules/video_filter/logo.c:69
21043 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21044 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21047 #: modules/video_filter/logo.c:73
21049 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21050 msgstr "Video kodeks"
21052 #: modules/video_filter/logo.c:92
21054 msgid "Logo sub filter"
21057 #: modules/video_filter/logo.c:93
21058 msgid "Logo overlay"
21061 #: modules/video_filter/logo.c:111
21063 msgid "Logo video filter"
21066 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21067 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21070 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21074 #: modules/video_filter/marq.c:89
21076 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21077 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21078 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21079 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21080 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21081 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21082 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21083 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21084 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21087 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21088 msgid "X offset, from the left screen edge."
21091 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21092 msgid "Y offset, down from the top."
21095 #: modules/video_filter/marq.c:108
21099 #: modules/video_filter/marq.c:109
21101 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21102 "(remains forever)."
21105 #: modules/video_filter/marq.c:112
21107 msgid "Refresh period in ms"
21110 #: modules/video_filter/marq.c:113
21112 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
21113 "using meta data or time format string sequences."
21116 #: modules/video_filter/marq.c:129
21117 msgid "Marquee position"
21120 #: modules/video_filter/marq.c:131
21122 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21123 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21127 #: modules/video_filter/marq.c:142
21129 msgid "Display text above the video"
21130 msgstr "Video kodeks"
21132 #: modules/video_filter/marq.c:149
21136 #: modules/video_filter/marq.c:150
21137 msgid "Marquee display"
21140 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
21144 #: modules/video_filter/mirror.c:62
21145 msgid "Mirror orientation"
21148 #: modules/video_filter/mirror.c:63
21150 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
21154 #: modules/video_filter/mirror.c:69
21159 #: modules/video_filter/mirror.c:70
21160 msgid "Direction of the mirroring"
21163 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21164 msgid "Left to right/Top to bottom"
21167 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21168 msgid "Right to left/Bottom to top"
21171 #: modules/video_filter/mirror.c:78
21173 msgid "Mirror video filter"
21176 #: modules/video_filter/mirror.c:79
21177 msgid "Mirror video"
21180 #: modules/video_filter/mirror.c:80
21181 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
21184 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21186 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21187 "opaque (default)."
21190 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21191 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21194 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21195 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21198 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21199 msgid "Top left corner X coordinate"
21202 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21203 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21206 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21207 msgid "Top left corner Y coordinate"
21210 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21211 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21214 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21215 msgid "Border width"
21218 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21219 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21222 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21223 msgid "Border height"
21226 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21227 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21230 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21232 msgid "Mosaic alignment"
21233 msgstr "Video kodeks"
21235 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21237 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21238 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21242 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21243 msgid "Positioning method"
21246 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21248 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21249 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21250 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21253 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
21254 #: modules/video_filter/wall.c:47
21255 msgid "Number of rows"
21258 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21260 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21264 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
21265 #: modules/video_filter/wall.c:43
21266 msgid "Number of columns"
21269 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21271 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21272 "set to \"fixed\"."
21275 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21276 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21279 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21280 msgid "Keep original size"
21283 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21284 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21287 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21288 msgid "Elements order"
21291 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21293 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21294 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21298 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21299 msgid "Offsets in order"
21302 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21304 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21305 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21306 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21309 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21311 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21312 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21316 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21320 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21323 msgstr "Video kodeks"
21325 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21327 msgid "Mosaic video sub filter"
21330 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21334 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21335 msgid "Blur factor (1-127)"
21338 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21339 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21342 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21343 msgid "Motion blur"
21346 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21348 msgid "Motion blur filter"
21351 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
21353 msgid "Motion detect video filter"
21356 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21357 msgid "Motion Detect"
21360 #: modules/video_filter/noise.c:51
21362 msgid "Noise video filter"
21365 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
21366 msgid "OpenCV face detection example filter"
21369 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
21370 msgid "OpenCV example"
21373 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
21374 msgid "Haar cascade filename"
21377 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
21378 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21381 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21382 msgid "Use input chroma unaltered"
21385 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21386 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21389 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21393 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21394 msgid "Don't display any video"
21397 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21398 msgid "Display the input video"
21401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21402 msgid "Display the processed video"
21405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21406 msgid "Show only errors"
21409 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21410 msgid "Show errors and warnings"
21413 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21414 msgid "Show everything including debug messages"
21417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21418 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21426 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
21431 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21436 msgid "OpenCV filter chroma"
21439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21441 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21444 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21445 msgid "Wrapper filter output"
21448 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21449 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21453 msgid "Wrapper filter verbosity"
21456 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21457 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21460 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21461 msgid "OpenCV internal filter name"
21464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21465 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21468 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21470 msgid "Configuration file"
21473 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21474 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21477 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21478 msgid "Path to OSD menu images"
21481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21483 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21484 "configuration file."
21487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21488 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21491 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21492 msgid "Menu position"
21495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21497 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21498 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21503 msgid "Menu timeout"
21506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21508 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21509 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21514 msgid "Menu update interval"
21517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21519 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21520 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21521 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21522 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21525 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21526 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21529 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21531 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21532 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21533 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21534 "is fully transparent (value 0)."
21537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21538 msgid "On Screen Display menu"
21541 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21543 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21546 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21547 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21550 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21551 msgid "Active windows"
21554 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21555 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21558 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21559 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21562 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21563 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21566 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21570 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21571 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21574 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21575 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21578 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21579 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21582 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21583 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21586 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21587 msgid "Attenuation"
21590 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21592 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21593 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21596 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21597 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21600 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21601 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21604 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21605 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21608 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21609 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21612 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21613 msgid "Attenuation, end (in %)"
21616 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21617 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21620 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21621 msgid "middle position (in %)"
21624 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21626 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21630 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21631 msgid "Gamma (Red) correction"
21634 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21636 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21639 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21640 msgid "Gamma (Green) correction"
21643 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21645 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21648 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21649 msgid "Gamma (Blue) correction"
21652 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21654 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21657 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21658 msgid "Black Crush for Red"
21661 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21662 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21665 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21666 msgid "Black Crush for Green"
21669 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21670 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21673 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21674 msgid "Black Crush for Blue"
21677 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21678 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21681 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21682 msgid "White Crush for Red"
21685 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21686 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21689 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21690 msgid "White Crush for Green"
21693 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21694 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21697 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21698 msgid "White Crush for Blue"
21701 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21702 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21705 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21706 msgid "Black Level for Red"
21709 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21710 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21713 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21714 msgid "Black Level for Green"
21717 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21718 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21721 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21722 msgid "Black Level for Blue"
21725 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21726 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21729 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21730 msgid "White Level for Red"
21733 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21734 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21737 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21738 msgid "White Level for Green"
21741 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21742 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21745 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21746 msgid "White Level for Blue"
21749 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21750 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21753 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21754 msgid "Post processing quality"
21757 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21759 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21760 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21761 "looking pictures."
21764 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21765 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21768 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21770 msgid "Video post processing filter"
21771 msgstr "Algemene video verstellings"
21773 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21777 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21781 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21785 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21787 msgid "Psychedelic video filter"
21790 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21791 msgid "Number of puzzle rows"
21794 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21795 msgid "Number of puzzle columns"
21798 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21799 msgid "Make one tile a black slot"
21802 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21804 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21807 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21808 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21811 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21815 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21819 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21820 msgid "VNC hostname or IP address."
21823 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21827 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21828 msgid "VNC portnumber."
21831 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21832 msgid "VNC Password"
21835 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21836 msgid "VNC password."
21839 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21841 msgid "VNC poll interval"
21844 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21846 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21849 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21851 msgid "VNC polling"
21854 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21855 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21858 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21860 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21863 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21867 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21868 msgid "Send key events to VNC host."
21871 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21873 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21874 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21875 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21876 "is fully transparent (value 0)."
21879 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21880 msgid "Remote-OSD over VNC"
21883 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21887 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21889 msgid "Ripple video filter"
21892 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21893 msgid "Angle in degrees"
21896 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21897 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21900 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21902 msgid "Rotate video filter"
21905 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21909 #: modules/video_filter/rss.c:130
21913 #: modules/video_filter/rss.c:131
21914 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21917 #: modules/video_filter/rss.c:132
21918 msgid "Speed of feeds"
21921 #: modules/video_filter/rss.c:133
21922 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21925 #: modules/video_filter/rss.c:134
21929 #: modules/video_filter/rss.c:135
21930 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21933 #: modules/video_filter/rss.c:137
21934 msgid "Refresh time"
21937 #: modules/video_filter/rss.c:138
21939 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21940 "feeds are never updated."
21943 #: modules/video_filter/rss.c:140
21944 msgid "Feed images"
21947 #: modules/video_filter/rss.c:141
21948 msgid "Display feed images if available."
21951 #: modules/video_filter/rss.c:148
21953 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21957 #: modules/video_filter/rss.c:161
21958 msgid "Text position"
21961 #: modules/video_filter/rss.c:163
21963 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21964 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21968 #: modules/video_filter/rss.c:167
21969 msgid "Title display mode"
21972 #: modules/video_filter/rss.c:168
21974 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21975 "images are enabled, 1 otherwise."
21978 #: modules/video_filter/rss.c:170
21979 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21982 #: modules/video_filter/rss.c:185
21986 #: modules/video_filter/rss.c:185
21987 msgid "Always visible"
21990 #: modules/video_filter/rss.c:185
21991 msgid "Scroll with feed"
21994 #: modules/video_filter/rss.c:194
21998 #: modules/video_filter/rss.c:226
21999 msgid "RSS and Atom feed display"
22002 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22004 msgid "RV32 conversion filter"
22005 msgstr "Algemene video verstellings"
22007 #: modules/video_filter/scene.c:56
22008 msgid "Image format"
22011 #: modules/video_filter/scene.c:57
22012 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22015 #: modules/video_filter/scene.c:59
22016 msgid "Image width"
22019 #: modules/video_filter/scene.c:60
22021 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22025 #: modules/video_filter/scene.c:64
22026 msgid "Image height"
22029 #: modules/video_filter/scene.c:65
22031 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22032 "video characteristics."
22035 #: modules/video_filter/scene.c:69
22036 msgid "Recording ratio"
22039 #: modules/video_filter/scene.c:70
22041 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22044 #: modules/video_filter/scene.c:73
22045 msgid "Filename prefix"
22048 #: modules/video_filter/scene.c:74
22050 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22051 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22054 #: modules/video_filter/scene.c:78
22055 msgid "Directory path prefix"
22058 #: modules/video_filter/scene.c:79
22060 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22061 "will be automatically saved in users homedir."
22064 #: modules/video_filter/scene.c:83
22065 msgid "Always write to the same file"
22068 #: modules/video_filter/scene.c:84
22070 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22071 "this case, the number is not appended to the filename."
22074 #: modules/video_filter/scene.c:88
22076 msgid "Send your video to picture files"
22077 msgstr "Video kodeks"
22079 #: modules/video_filter/scene.c:92
22081 msgid "Scene filter"
22084 #: modules/video_filter/scene.c:93
22086 msgid "Scene video filter"
22089 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22090 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22093 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22094 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22097 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22098 msgid "Augment contrast between contours."
22101 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22103 msgid "Sharpen video filter"
22106 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22110 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22111 msgid "Scaling mode"
22114 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22115 msgid "Scaling mode to use."
22118 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22119 msgid "Fast bilinear"
22122 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22126 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22127 msgid "Bicubic (good quality)"
22130 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22131 msgid "Experimental"
22134 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22135 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22138 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22142 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22143 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22146 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22150 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22154 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22158 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22159 msgid "Bicubic spline"
22162 #: modules/video_filter/swscale.c:70
22166 #: modules/video_filter/transform.c:65
22167 msgid "Transform type"
22170 #: modules/video_filter/transform.c:66
22171 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22174 #: modules/video_filter/transform.c:69
22175 msgid "Rotate by 90 degrees"
22178 #: modules/video_filter/transform.c:70
22179 msgid "Rotate by 180 degrees"
22182 #: modules/video_filter/transform.c:70
22183 msgid "Rotate by 270 degrees"
22186 #: modules/video_filter/transform.c:71
22187 msgid "Flip horizontally"
22190 #: modules/video_filter/transform.c:71
22191 msgid "Flip vertically"
22194 #: modules/video_filter/transform.c:73
22196 msgid "Rotate or flip the video"
22199 #: modules/video_filter/transform.c:77
22201 msgid "Video transformation filter"
22202 msgstr "Algemene video verstellings"
22204 #: modules/video_filter/wall.c:44
22205 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22208 #: modules/video_filter/wall.c:48
22209 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22212 #: modules/video_filter/wall.c:52
22213 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22216 #: modules/video_filter/wall.c:55
22217 msgid "Element aspect ratio"
22220 #: modules/video_filter/wall.c:56
22221 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22224 #: modules/video_filter/wall.c:65
22226 msgid "Wall video filter"
22229 #: modules/video_filter/wall.c:66
22233 #: modules/video_filter/wave.c:53
22235 msgid "Wave video filter"
22238 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
22240 msgid "YUVP converter"
22241 msgstr "Algemene video verstellings"
22243 #: modules/video_output/aa.c:49
22247 #: modules/video_output/aa.c:52
22248 msgid "ASCII-art video output"
22251 #: modules/video_output/caca.c:50
22252 msgid "Color ASCII art video output"
22255 #: modules/video_output/directfb.c:49
22256 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22259 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
22263 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
22264 msgid "Embedded window video"
22267 #: modules/video_output/fb.c:60
22268 msgid "Run fb on current tty"
22271 #: modules/video_output/fb.c:62
22273 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22274 "handling with caution)"
22277 #: modules/video_output/fb.c:65
22278 msgid "Framebuffer resolution to use"
22281 #: modules/video_output/fb.c:67
22283 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22284 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22287 #: modules/video_output/fb.c:70
22288 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
22291 #: modules/video_output/fb.c:72
22293 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22294 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22298 #: modules/video_output/fb.c:76
22299 msgid "Image format (default RGB)"
22302 #: modules/video_output/fb.c:77
22304 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
22305 "has no way to report its chroma."
22308 #: modules/video_output/fb.c:95
22309 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22312 #: modules/video_output/ggi.c:59
22314 "X11 hardware display to use.\n"
22315 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22318 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
22319 msgid "HD1000 video output"
22322 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
22323 msgid "Enable desktop mode "
22326 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
22327 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
22330 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
22331 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
22334 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
22336 msgid "Direct3D video output"
22337 msgstr "Video verstellings"
22339 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
22343 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
22344 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22347 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
22349 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22350 "doesn't have any effect when using overlays."
22353 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
22354 msgid "Use video buffers in system memory"
22357 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
22359 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22360 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22361 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22362 "doesn't have any effect when using overlays."
22365 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
22366 msgid "Use triple buffering for overlays"
22369 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
22371 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22372 "better video quality (no flickering)."
22375 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
22376 msgid "Name of desired display device"
22379 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
22381 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22382 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22383 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22386 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
22388 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
22392 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
22393 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
22396 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
22400 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
22401 msgid "OpenGL video output"
22404 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
22405 msgid "Windows GAPI video output"
22408 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
22409 msgid "Windows GDI video output"
22412 #: modules/video_output/omapfb.c:78
22413 msgid "OMAP Framebuffer device"
22416 #: modules/video_output/omapfb.c:80
22417 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22420 #: modules/video_output/omapfb.c:84
22422 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22426 #: modules/video_output/omapfb.c:86
22428 msgid "Embed the overlay"
22429 msgstr "Video kodeks"
22431 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22432 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22435 #: modules/video_output/omapfb.c:91
22436 msgid "OMAP framebuffer"
22439 #: modules/video_output/omapfb.c:100
22440 msgid "OMAP framebuffer video output"
22443 #: modules/video_output/opengl.c:57
22445 msgid "OpenGL Provider"
22448 #: modules/video_output/opengl.c:58
22449 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22452 #: modules/video_output/sdl.c:49
22453 msgid "SDL chroma format"
22456 #: modules/video_output/sdl.c:51
22458 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22459 "improve performances by using the most efficient one."
22462 #: modules/video_output/sdl.c:54
22464 msgid "SDL video driver name"
22465 msgstr "Video kodeks"
22467 #: modules/video_output/sdl.c:56
22468 msgid "Force a specific SDL video output driver."
22471 #: modules/video_output/sdl.c:62
22472 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22475 #: modules/video_output/snapshot.c:55
22476 msgid "Snapshot width"
22479 #: modules/video_output/snapshot.c:56
22480 msgid "Width of the snapshot image."
22483 #: modules/video_output/snapshot.c:58
22484 msgid "Snapshot height"
22487 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22488 msgid "Height of the snapshot image."
22491 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22493 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22496 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22497 msgid "Cache size (number of images)"
22500 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22501 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22504 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22506 msgid "Snapshot output"
22507 msgstr "Video verstellings"
22509 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22510 msgid "SVGAlib video output"
22513 #: modules/video_output/vmem.c:48
22517 #: modules/video_output/vmem.c:49
22518 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22521 #: modules/video_output/vmem.c:56
22523 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22524 "plane memory address information for use by the video renderer."
22527 #: modules/video_output/vmem.c:70
22529 msgid "Video memory output"
22530 msgstr "Video kodeks"
22532 #: modules/video_output/vmem.c:71
22534 msgid "Video memory"
22535 msgstr "Video verstellings"
22537 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22541 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22543 msgid "GLX video output (XCB)"
22544 msgstr "Video verstellings"
22546 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22548 msgid "ID of the video output X window"
22551 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22553 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22554 "identifier of that window (0 means none)."
22557 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22561 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22562 msgid "X11 video window (XCB)"
22565 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22567 msgid "VLC media player"
22570 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22575 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22579 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22580 msgid "Use shared memory"
22583 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22584 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22587 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22591 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22593 msgid "X11 video output (XCB)"
22594 msgstr "Video verstellings"
22596 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22597 msgid "XVideo adaptor number"
22600 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22602 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22603 "functional adaptor."
22606 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22611 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22613 msgid "XVideo output (XCB)"
22614 msgstr "Video verstellings"
22616 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22618 msgid "Video acceleration not available"
22619 msgstr "Video verstellings"
22621 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22624 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22625 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22627 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22628 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22631 #: modules/video_output/yuv.c:41
22633 msgid "device, fifo or filename"
22634 msgstr "Video kodeks"
22636 #: modules/video_output/yuv.c:42
22637 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22640 #: modules/video_output/yuv.c:48
22641 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22644 #: modules/video_output/yuv.c:49
22646 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22647 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22648 "the output destination."
22651 #: modules/video_output/yuv.c:59
22654 msgstr "Video verstellings"
22656 #: modules/video_output/yuv.c:60
22658 msgid "YUV video output"
22659 msgstr "Video verstellings"
22661 #: modules/visualization/goom.c:61
22662 msgid "Goom display width"
22665 #: modules/visualization/goom.c:62
22666 msgid "Goom display height"
22669 #: modules/visualization/goom.c:63
22671 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22672 "will be prettier but more CPU intensive)."
22675 #: modules/visualization/goom.c:66
22676 msgid "Goom animation speed"
22679 #: modules/visualization/goom.c:67
22681 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22684 #: modules/visualization/goom.c:73
22688 #: modules/visualization/goom.c:74
22689 msgid "Goom effect"
22692 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22694 msgid "projectM configuration file"
22697 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22698 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22701 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22702 msgid "projectM preset path"
22705 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22706 msgid "Path to the projectM preset directory"
22709 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22714 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22716 msgid "Font used for the titles"
22717 msgstr "Video kodeks"
22719 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22722 msgstr "Video kodeks"
22724 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22725 msgid "Font used for the menus"
22728 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22729 msgid "The width of the video window, in pixels."
22732 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22733 msgid "The height of the video window, in pixels."
22736 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22740 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22741 msgid "libprojectM effect"
22744 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22746 msgid "Effects list"
22747 msgstr "Video kodeks"
22749 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22751 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22752 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22755 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22756 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22759 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22760 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22763 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22764 msgid "More bands : 80 / 20"
22767 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22768 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22771 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22772 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22775 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22776 msgid "Band separator"
22779 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22780 msgid "Number of blank pixels between bands."
22783 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22784 msgid "Amplification"
22787 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22788 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22791 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22792 msgid "Enable peaks"
22795 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22796 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22799 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22800 msgid "Enable original graphic spectrum"
22803 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22804 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22807 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22808 msgid "Enable bands"
22811 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22812 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22815 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22816 msgid "Enable base"
22819 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22820 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22823 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22824 msgid "Base pixel radius"
22827 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22828 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22831 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22833 msgid "Spectral sections"
22834 msgstr "Video verstellings"
22836 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22837 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22840 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22841 msgid "Peak height"
22844 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22845 msgid "Total pixel height of the peak items."
22848 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22849 msgid "Peak extra width"
22852 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22853 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22856 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22857 msgid "V-plane color"
22860 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22861 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22864 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22868 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22870 msgid "Visualizer filter"
22873 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22874 msgid "Spectrum analyser"
22877 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
22879 msgid "Choose one or more media file to open"
22882 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
22884 msgid "File Selection"
22885 msgstr "Video kodeks"
22887 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
22888 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
22891 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
22895 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
22897 msgid "Add a subtitles file"
22898 msgstr "Video kodeks"
22900 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
22902 msgid "Use a sub&titles file"
22903 msgstr "Video kodeks"
22905 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
22907 msgid "Select the subtitles file"
22908 msgstr "Video kodeks"
22910 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
22913 msgstr "Video kodeks"
22915 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
22917 msgid "Text alignment:"
22918 msgstr "Video kodeks"
22920 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
22921 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
22926 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
22927 msgid "Network Protocol"
22930 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
22932 msgid "Select the protocol for the URL."
22933 msgstr "Video kodeks"
22935 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
22937 msgid "Select the port used"
22938 msgstr "Video kodeks"
22940 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
22941 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
22944 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
22946 msgid "Destinations"
22949 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
22950 msgid "New destination"
22953 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
22955 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
22956 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
22959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
22961 msgid "Display locally"
22962 msgstr "Video verstellings"
22964 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
22966 msgid "Activate Transcoding"
22967 msgstr "Video kodeks"
22969 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
22971 msgid "Miscellaneous Options"
22972 msgstr "Video verstellings"
22974 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
22975 msgid "Stream all elementary streams"
22978 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
22982 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
22983 msgid "Generated stream output string"
22986 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
22989 msgstr "Video verstellings"
22991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
22992 msgid "Optical drive"
22995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
22997 msgid "Default optical device"
22998 msgstr "Video kodeks"
23000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
23001 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
23004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
23005 msgid "Default port (server mode)"
23008 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
23009 msgid "HTTP proxy URL"
23012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
23014 msgid "Default caching policy"
23015 msgstr "Video kodeks"
23017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
23018 msgid "HTTP (default)"
23021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
23022 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
23025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
23026 msgid "Live555 stream transport"
23029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
23034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
23036 msgid "Video quality post-processing level"
23037 msgstr "Algemene video verstellings"
23039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
23040 msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
23043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
23044 msgid "System codecs (better quality)"
23047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
23048 msgid "Use host codecs if available"
23051 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
23055 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
23057 msgid "Edit settings"
23058 msgstr "Video verstellings"
23060 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
23065 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
23066 msgid "Run manually"
23069 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
23071 msgid "Setup schedule"
23072 msgstr "Video kodeks"
23074 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
23075 msgid "Run on schedule"
23078 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
23081 msgstr "Video kodeks"
23083 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
23087 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
23090 msgstr "Video kodeks"
23092 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
23095 msgstr "Video verstellings"
23097 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
23100 msgstr "Video verstellings"
23102 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
23108 #~ msgid "Add Node"
23109 #~ msgstr "Video kodeks"
23112 #~ msgid "Fullscreen-only"
23113 #~ msgstr "Video kodeks"
23116 #~ msgid "Tarkin decoder"
23117 #~ msgstr "Video kodeks"
23120 #~ msgid "Open Subtitles"
23121 #~ msgstr "Video kodeks"
23124 #~ msgid "playlist"
23125 #~ msgstr "Filters"
23128 #~ msgid "Select None"
23129 #~ msgstr "Video kodeks"
23133 #~ msgstr "Algemeen"
23144 #~ msgid "Video Codec:"
23145 #~ msgstr "Video kodeks"
23148 #~ msgid "Video Bitrate:"
23149 #~ msgstr "Video kodeks"
23152 #~ msgid "Audio Codec:"
23153 #~ msgstr "Video kodeks"
23157 #~ msgstr "Filters"
23161 #~ msgstr "Filters"
23165 #~ msgstr "Video kodeks"
23168 #~ msgid "Preference"
23169 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23172 #~ msgid "Corrupted"
23173 #~ msgstr "Filters"
23176 #~ msgid "Show the current item"
23177 #~ msgstr "Video kodeks"
23180 #~ msgid "Audio Port"
23184 #~ msgid "Video Port"
23185 #~ msgstr "Video verstellings"
23188 #~ msgid "Privacy and Network Policies"
23189 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23192 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
23193 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23196 #~ msgid "Show extended options"
23197 #~ msgstr "Video verstellings"
23200 #~ msgid "Show &more options"
23201 #~ msgstr "Filters"
23204 #~ msgid "Select the file"
23205 #~ msgstr "Video kodeks"
23208 #~ msgid "Select play mode"
23209 #~ msgstr "Video kodeks"
23212 #~ msgid "Select the capture device type"
23213 #~ msgstr "Video kodeks"
23216 #~ msgid "Advanced options..."
23217 #~ msgstr "Video verstellings"
23220 #~ msgid "Disc Selection"
23221 #~ msgstr "Video kodeks"
23224 #~ msgid "Disc device"
23225 #~ msgstr "Video verstellings"
23228 #~ msgid "Starting Position"
23229 #~ msgstr "Video kodeks"
23232 #~ msgid "Audio and Subtitles"
23233 #~ msgstr "Video kodeks"
23236 #~ msgid "Alignment:"
23237 #~ msgstr "Video kodeks"
23244 #~ msgid "Encapsulation"
23245 #~ msgstr "Filters"
23248 #~ msgid "Video codec"
23249 #~ msgstr "Video kodeks"
23252 #~ msgid "Audio codec"
23253 #~ msgstr "Video kodeks"
23256 #~ msgid "Default volume"
23257 #~ msgstr "Video kodeks"
23261 #~ msgstr "Filters"
23264 #~ msgid "Disc Devices"
23265 #~ msgstr "Video verstellings"
23268 #~ msgid "Post-Processing quality"
23269 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23272 #~ msgid "File associations:"
23273 #~ msgstr "Filters"
23277 #~ msgstr "Filters"
23280 #~ msgid "Interface Type"
23281 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23285 #~ msgstr "Video kodeks"
23288 #~ msgid "Skin file"
23289 #~ msgstr "Video kodeks"
23292 #~ msgid "Resize interface to video size"
23293 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23296 #~ msgid "Subtitles Language"
23297 #~ msgstr "Video kodeks"
23300 #~ msgid "Preferred subtitles language"
23301 #~ msgstr "Video kodeks"
23305 #~ msgstr "Video kodeks"
23308 #~ msgid "Font color"
23309 #~ msgstr "Video kodeks"
23312 #~ msgid "Display device"
23313 #~ msgstr "Video verstellings"
23316 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
23317 #~ msgstr "Algemeen"
23320 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
23325 #~ msgstr "Filters"
23328 #~ msgid "Geometry"
23329 #~ msgstr "Video verstellings"
23332 #~ msgid "Water effect"
23333 #~ msgstr "Video kodeks"
23336 #~ msgid "Motion detect"
23337 #~ msgstr "Filters"
23341 #~ msgstr "Video kodeks"
23344 #~ msgid "Add text"
23345 #~ msgstr "Video kodeks"
23348 #~ msgid "Add logo"
23349 #~ msgstr "Video kodeks"
23352 #~ msgid "Video filters"
23353 #~ msgstr "Video kodeks"
23356 #~ msgid "Vout filters"
23357 #~ msgstr "Filters"
23360 #~ msgid "Advanced video filter controls"
23361 #~ msgstr "Filters"
23364 #~ msgid "VLM configurator"
23365 #~ msgstr "Filters"
23368 #~ msgid "Media Manager Edition"
23369 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23372 #~ msgid "Select Input"
23373 #~ msgstr "Video kodeks"
23377 #~ msgstr "Filters"
23380 #~ msgid "Select Output"
23381 #~ msgstr "Video kodeks"
23384 #~ msgid "WinCE interface"
23385 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23388 #~ msgid "Old playlist export"
23389 #~ msgstr "Filters"
23396 #~ msgid "Filter mode"
23397 #~ msgstr "Filters"
23401 #~ msgstr "Video kodeks"
23404 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
23405 #~ msgstr "Video verstellings"
23408 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
23409 #~ msgstr "Video verstellings"
23412 #~ msgid "GaLaktos visualization"
23413 #~ msgstr "Filters"
23416 #~ msgid "Output module:"
23417 #~ msgstr "Filters"
23420 #~ msgid "Spatialization"
23421 #~ msgstr "Filters"
23424 #~ msgid "Processing"
23425 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23428 #~ msgid "Visualization:"
23429 #~ msgstr "Filters"
23432 #~ msgid "Replay gain mode:"
23433 #~ msgstr "Video kodeks"
23436 #~ msgid "Menus language:"
23437 #~ msgstr "Video kodeks"
23440 #~ msgid "Set up associations..."
23441 #~ msgstr "Filters"
23444 #~ msgid "Use custom skin"
23445 #~ msgstr "Video kodeks"
23448 #~ msgid "Skin resource file:"
23449 #~ msgstr "Video kodeks"
23452 #~ msgid "Show systray icon"
23453 #~ msgstr "Video verstellings"
23456 #~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
23457 #~ msgstr "Video kodeks"
23460 #~ msgid "Video On Demand"
23461 #~ msgstr "Video kodeks"
23464 #~ msgid "FFmpeg video filter"
23465 #~ msgstr "Filters"
23468 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23469 #~ msgstr "Video kodeks"
23472 #~ msgid "textFormat"
23473 #~ msgstr "Filters"
23476 #~ msgid "&Extended Settings..."
23477 #~ msgstr "Video verstellings"
23480 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23481 #~ msgstr "Filters"
23484 #~ msgid "Audio method"
23485 #~ msgstr "Video kodeks"
23488 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23489 #~ msgstr "Video kodeks"
23492 #~ msgid "4:3 subtitles"
23493 #~ msgstr "Video kodeks"
23496 #~ msgid "16:9 subtitles"
23497 #~ msgstr "Video kodeks"
23500 #~ msgid "Quick Open File..."
23501 #~ msgstr "Filters"
23504 #~ msgid "Access Filter"
23505 #~ msgstr "Filters"
23508 #~ msgid "Save As:"
23509 #~ msgstr "Video kodeks"
23512 #~ msgid "Open playlist file"
23513 #~ msgstr "Filters"
23516 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23517 #~ msgstr "Filters"
23520 #~ msgid "Show P&laylist"
23521 #~ msgstr "Filters"
23524 #~ msgid "Play&list..."
23525 #~ msgstr "Filters"
23528 #~ msgid "&Preferences..."
23529 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23532 #~ msgid "Show Playlist"
23533 #~ msgstr "Filters"
23536 #~ msgid "Choose subtitles file"
23537 #~ msgstr "Video kodeks"
23540 #~ msgid "Undock from Interface"
23541 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23544 #~ msgid "Skip Frames"
23545 #~ msgstr "Video kodeks"
23548 #~ msgid "Display Device"
23549 #~ msgstr "Video verstellings"
23552 #~ msgid "Subpicture Filters"
23553 #~ msgstr "Video kodeks"
23556 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23557 #~ msgstr "Video kodeks"
23560 #~ msgid "Playlist item info"
23561 #~ msgstr "Filters"
23565 #~ msgstr "Filters"
23568 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23569 #~ msgstr "Video kodeks"
23573 #~ msgstr "Filters"
23576 #~ msgid "&Save Playlist..."
23577 #~ msgstr "Filters"
23580 #~ msgid "&View items"
23581 #~ msgstr "Video kodeks"
23584 #~ msgid "Playlist is empty"
23585 #~ msgstr "Filters"
23588 #~ msgid "Subtitles file"
23589 #~ msgstr "Video kodeks"
23592 #~ msgid "Open file"
23593 #~ msgstr "Filters"
23596 #~ msgid "Save to file"
23597 #~ msgstr "Video kodeks"
23601 #~ msgstr "Filters"
23604 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23605 #~ msgstr "Filters"
23608 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23609 #~ msgstr "Filters"
23612 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23613 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23616 #~ msgid "Open &File..."
23617 #~ msgstr "Filters"
23620 #~ msgid "Video canvas width"
23621 #~ msgstr "Video verstellings"
23624 #~ msgid "Video canvas height"
23625 #~ msgstr "Video verstellings"
23628 #~ msgid "Security options"
23629 #~ msgstr "Video kodeks"
23632 #~ msgid "Distribution License"
23633 #~ msgstr "Filters"
23636 #~ msgid "Video Codec"
23637 #~ msgstr "Video kodeks"
23640 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23641 #~ msgstr "Video kodeks"
23644 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23645 #~ msgstr "Video kodeks"