1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
76 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
77 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:482
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
100 msgid "Visualizations"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
104 msgid "Audio visualizations"
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
117 msgid "Miscellaneous"
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
125 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video verstellings"
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Algemene video verstellings"
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Video kodeks"
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgstr "Video kodeks"
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
215 msgid "Subtitles codecs"
216 msgstr "Video kodeks"
218 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "General Input"
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 msgid "General input settings. Use with care..."
230 msgstr "Algemene video verstellings"
232 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
233 msgid "Stream output"
236 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
239 "saving incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 #: include/vlc_config_cat.h:134
248 msgid "General stream output settings"
251 #: include/vlc_config_cat.h:136
255 #: include/vlc_config_cat.h:138
257 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
258 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
259 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each muxer."
263 #: include/vlc_config_cat.h:144
264 msgid "Access output"
267 #: include/vlc_config_cat.h:146
269 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
270 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
271 "should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
275 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 #: include/vlc_config_cat.h:153
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
282 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 #: include/vlc_config_cat.h:159
291 #: include/vlc_config_cat.h:160
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
298 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
308 #: include/vlc_config_cat.h:170
312 #: include/vlc_config_cat.h:171
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
317 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
326 #: include/vlc_config_cat.h:176
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 #: include/vlc_config_cat.h:180
333 msgid "General playlist behaviour"
336 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
338 msgid "Services discovery"
341 #: include/vlc_config_cat.h:182
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
351 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 msgid "Advanced settings. Use with care..."
356 #: include/vlc_config_cat.h:189
360 #: include/vlc_config_cat.h:190
362 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
366 msgid "Advanced settings"
369 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
370 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
374 #: include/vlc_config_cat.h:199
375 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 #: include/vlc_config_cat.h:202
379 msgid "Chroma modules settings"
382 #: include/vlc_config_cat.h:203
383 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 #: include/vlc_config_cat.h:205
387 msgid "Packetizer modules settings"
390 #: include/vlc_config_cat.h:209
391 msgid "Encoders settings"
394 #: include/vlc_config_cat.h:211
395 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 #: include/vlc_config_cat.h:214
399 msgid "Dialog providers settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:216
403 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 #: include/vlc_config_cat.h:218
407 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
412 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
413 "example by setting the subtitles type or file name."
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "No help available"
420 #: include/vlc_config_cat.h:228
421 msgid "There is no help available for these modules."
424 #: include/vlc_interface.h:126
427 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
428 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
431 #: include/vlc_intf_strings.h:46
432 msgid "Quick &Open File..."
435 #: include/vlc_intf_strings.h:47
436 msgid "&Advanced Open..."
439 #: include/vlc_intf_strings.h:48
441 msgid "Open D&irectory..."
444 #: include/vlc_intf_strings.h:49
446 msgid "Open &Folder..."
449 #: include/vlc_intf_strings.h:50
450 msgid "Select one or more files to open"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:51
455 msgid "Select Directory"
456 msgstr "Video kodeks"
458 #: include/vlc_intf_strings.h:51
460 msgid "Select Folder"
461 msgstr "Video kodeks"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:55
465 msgid "Media &Information"
466 msgstr "Algemene video verstellings"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:56
470 msgid "&Codec Information"
471 msgstr "Algemene video verstellings"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:57
477 #: include/vlc_intf_strings.h:58
478 msgid "Jump to Specific &Time"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
485 #: include/vlc_intf_strings.h:60
487 msgid "&VLM Configuration"
490 #: include/vlc_intf_strings.h:62
494 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
495 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
505 #: include/vlc_intf_strings.h:66
507 msgid "Fetch Information"
508 msgstr "Algemene video verstellings"
510 #: include/vlc_intf_strings.h:67
512 msgid "Remove Selected"
513 msgstr "Video kodeks"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:68
516 msgid "Information..."
519 #: include/vlc_intf_strings.h:69
523 #: include/vlc_intf_strings.h:70
525 msgid "Create Directory..."
528 #: include/vlc_intf_strings.h:71
530 msgid "Create Folder..."
533 #: include/vlc_intf_strings.h:72
535 msgid "Show Containing Directory..."
536 msgstr "Video kodeks"
538 #: include/vlc_intf_strings.h:73
539 msgid "Show Containing Folder..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:74
546 #: include/vlc_intf_strings.h:75
550 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
551 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
552 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
556 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
557 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
558 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
562 #: include/vlc_intf_strings.h:82
565 msgstr "Video kodeks"
567 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
569 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
574 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
578 #: include/vlc_intf_strings.h:87
580 msgid "Add to Playlist"
583 #: include/vlc_intf_strings.h:88
584 msgid "Add to Media Library"
587 #: include/vlc_intf_strings.h:90
592 #: include/vlc_intf_strings.h:91
594 msgid "Advanced Open..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:92
599 msgid "Add Directory..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:93
604 msgid "Add Folder..."
607 #: include/vlc_intf_strings.h:95
609 msgid "Save Playlist to &File..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:96
614 msgid "Open Play&list..."
617 #: include/vlc_intf_strings.h:98
618 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
622 #: include/vlc_intf_strings.h:99
624 msgid "Search Filter"
625 msgstr "Video kodeks"
627 #: include/vlc_intf_strings.h:101
628 msgid "&Services Discovery"
631 #: include/vlc_intf_strings.h:105
633 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
637 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
641 #: include/vlc_intf_strings.h:111
642 msgid "Clone the image"
645 #: include/vlc_intf_strings.h:113
646 msgid "Magnification"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:114
651 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
655 #: include/vlc_intf_strings.h:117
659 #: include/vlc_intf_strings.h:118
660 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:120
664 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:122
668 msgid "Image colors inversion"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:124
672 msgid "Split the image to make an image wall"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:126
677 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
678 "The video gets split in parts that you must sort."
681 #: include/vlc_intf_strings.h:129
683 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
684 "Try changing the various settings for different effects"
687 #: include/vlc_intf_strings.h:132
689 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
690 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
694 #: include/vlc_intf_strings.h:136
696 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
697 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
698 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
699 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
700 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
701 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
702 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
703 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
704 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
705 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
706 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
707 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
708 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
709 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
710 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
711 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
712 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
713 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
714 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
715 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
716 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
717 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
718 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
719 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
720 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
723 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
724 #: src/audio_output/filters.c:236
725 msgid "Audio filtering failed"
728 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
729 #: src/audio_output/filters.c:237
731 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
734 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
735 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
736 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
740 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
744 #: src/audio_output/input.c:114
748 #: src/audio_output/input.c:116
752 #: src/audio_output/input.c:118
757 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
758 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
763 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
764 msgid "Audio filters"
767 #: src/audio_output/input.c:197
771 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
772 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
773 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
774 msgid "Audio Channels"
777 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
778 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
779 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
780 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
781 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
782 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
783 #: modules/codec/twolame.c:71
787 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
788 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
789 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
790 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
791 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
792 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
793 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
794 #: modules/video_filter/rss.c:174
798 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
799 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
801 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
802 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
803 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
804 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
805 #: modules/video_filter/rss.c:174
809 #: src/audio_output/output.c:134
810 msgid "Dolby Surround"
813 #: src/audio_output/output.c:146
814 msgid "Reverse stereo"
817 #: src/config/file.c:621
821 #: src/config/file.c:630
825 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
829 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
833 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
837 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
838 #: src/playlist/loadsave.c:162
839 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
840 msgid "Media Library"
843 #: src/input/control.c:217
848 #: src/input/decoder.c:270
851 msgstr "Video kodeks"
853 #: src/input/decoder.c:270
856 msgstr "Video kodeks"
858 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
859 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
862 #: modules/stream_out/es.c:378
863 msgid "Streaming / Transcoding failed"
866 #: src/input/decoder.c:279
868 msgid "VLC could not open the %s module."
871 #: src/input/decoder.c:431
872 msgid "VLC could not open the decoder module."
875 #: src/input/decoder.c:682
877 msgid "No suitable decoder module"
878 msgstr "Video kodeks"
880 #: src/input/decoder.c:683
883 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
884 "there is no way for you to fix this."
887 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
888 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
893 #: src/input/es_out.c:1156
898 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
899 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
900 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
904 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
908 #: src/input/es_out.c:1355
912 #: src/input/es_out.c:2002
914 msgid "Closed captions %u"
917 #: src/input/es_out.c:2830
922 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
926 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
927 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
931 #: src/input/es_out.c:2857
935 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
940 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
945 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
946 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
950 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
951 #: modules/gui/macosx/output.m:176
955 #: src/input/es_out.c:2891
959 #: src/input/es_out.c:2891
964 #: src/input/es_out.c:2901
965 msgid "Bits per sample"
968 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
969 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
970 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
974 #: src/input/es_out.c:2906
979 #: src/input/es_out.c:2918
980 msgid "Track replay gain"
983 #: src/input/es_out.c:2920
984 msgid "Album replay gain"
987 #: src/input/es_out.c:2921
992 #: src/input/es_out.c:2930
996 #: src/input/es_out.c:2935
997 msgid "Display resolution"
1000 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
1001 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1005 #: src/input/input.c:2473
1006 msgid "Your input can't be opened"
1009 #: src/input/input.c:2474
1011 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1014 #: src/input/input.c:2593
1015 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1018 #: src/input/input.c:2594
1021 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1024 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1025 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1031 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1036 #: src/input/meta.c:53
1040 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1044 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1048 #: src/input/meta.c:56
1049 msgid "Track number"
1052 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1056 #: src/input/meta.c:59
1060 #: src/input/meta.c:60
1064 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1068 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1072 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1076 #: src/input/meta.c:65
1080 #: src/input/meta.c:66
1084 #: src/input/meta.c:67
1088 #: src/input/var.c:168
1092 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1096 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1101 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1105 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1110 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1115 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1116 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1117 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1118 msgid "Subtitles Track"
1121 #: src/input/var.c:285
1125 #: src/input/var.c:290
1126 msgid "Previous title"
1129 #: src/input/var.c:316
1134 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1139 #: src/input/var.c:378
1140 msgid "Next chapter"
1143 #: src/input/var.c:383
1144 msgid "Previous chapter"
1147 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1152 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1154 msgid "Add Interface"
1157 #: src/interface/interface.c:92
1161 #: src/interface/interface.c:95
1162 msgid "Telnet Interface"
1165 #: src/interface/interface.c:98
1166 msgid "Web Interface"
1169 #: src/interface/interface.c:101
1170 msgid "Debug logging"
1173 #: src/interface/interface.c:104
1174 msgid "Mouse Gestures"
1177 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1178 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1182 #: src/libvlc.c:1109
1184 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1188 #: src/libvlc.c:1233
1189 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1192 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1195 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1196 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1197 "in the playlist.\n"
1198 "The first item specified will be played first.\n"
1201 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1202 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1203 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1204 " and that overrides previous settings.\n"
1206 "Stream MRL syntax:\n"
1207 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1208 "option=value ...]\n"
1210 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1211 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1214 " [file://]filename Plain media file\n"
1215 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1216 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1217 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1218 " screen:// Screen capture\n"
1219 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1220 " [vcd://][device] VCD device\n"
1221 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1222 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1223 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1224 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1226 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1229 #: src/libvlc.c:1627
1230 msgid " (default enabled)"
1233 #: src/libvlc.c:1628
1234 msgid " (default disabled)"
1237 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1241 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1242 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1245 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1248 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1251 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1253 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1257 #: src/libvlc.c:1909
1259 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1262 #: src/libvlc.c:1911
1264 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1267 #: src/libvlc.c:1913
1269 msgid "Compiler: %s\n"
1272 #: src/libvlc.c:1948
1275 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1278 #: src/libvlc.c:1968
1281 "Press the RETURN key to continue...\n"
1284 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1285 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1289 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1293 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1297 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1298 msgid "1:1 Original"
1301 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1305 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1306 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1311 #: src/libvlc-module.c:168
1313 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1314 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1318 #: src/libvlc-module.c:172
1319 msgid "Interface module"
1322 #: src/libvlc-module.c:174
1324 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1325 "automatically select the best module available."
1328 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1329 msgid "Extra interface modules"
1332 #: src/libvlc-module.c:180
1334 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1335 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1336 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1337 "\", \"gestures\" ...)"
1340 #: src/libvlc-module.c:187
1341 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1344 #: src/libvlc-module.c:189
1345 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1348 #: src/libvlc-module.c:191
1350 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1351 "1=warnings, 2=debug)."
1354 #: src/libvlc-module.c:194
1355 msgid "Choose which objects should print debug message"
1358 #: src/libvlc-module.c:197
1360 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1361 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1362 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1363 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1364 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1368 #: src/libvlc-module.c:204
1372 #: src/libvlc-module.c:206
1373 msgid "Turn off all warning and information messages."
1376 #: src/libvlc-module.c:208
1377 msgid "Default stream"
1380 #: src/libvlc-module.c:210
1381 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1384 #: src/libvlc-module.c:213
1386 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1387 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1390 #: src/libvlc-module.c:217
1391 msgid "Color messages"
1394 #: src/libvlc-module.c:219
1396 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1397 "needs Linux color support for this to work."
1400 #: src/libvlc-module.c:222
1401 msgid "Show advanced options"
1404 #: src/libvlc-module.c:224
1406 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1407 "available options, including those that most users should never touch."
1410 #: src/libvlc-module.c:228
1411 msgid "Interface interaction"
1414 #: src/libvlc-module.c:230
1416 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1417 "user input is required."
1420 #: src/libvlc-module.c:240
1422 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1423 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1424 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1425 "the \"audio filters\" modules section."
1428 #: src/libvlc-module.c:246
1429 msgid "Audio output module"
1432 #: src/libvlc-module.c:248
1434 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1435 "automatically select the best method available."
1438 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1439 msgid "Enable audio"
1442 #: src/libvlc-module.c:254
1444 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1445 "not take place, thus saving some processing power."
1448 #: src/libvlc-module.c:258
1449 msgid "Force mono audio"
1452 #: src/libvlc-module.c:259
1453 msgid "This will force a mono audio output."
1456 #: src/libvlc-module.c:262
1457 msgid "Default audio volume"
1460 #: src/libvlc-module.c:264
1462 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1465 #: src/libvlc-module.c:267
1466 msgid "Audio output saved volume"
1469 #: src/libvlc-module.c:269
1471 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1472 "should not change this option manually."
1475 #: src/libvlc-module.c:272
1476 msgid "Audio output volume step"
1479 #: src/libvlc-module.c:274
1481 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1485 #: src/libvlc-module.c:277
1486 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1489 #: src/libvlc-module.c:279
1491 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1492 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1495 #: src/libvlc-module.c:283
1496 msgid "High quality audio resampling"
1499 #: src/libvlc-module.c:285
1501 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1502 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1503 "resampling algorithm will be used instead."
1506 #: src/libvlc-module.c:290
1507 msgid "Audio desynchronization compensation"
1510 #: src/libvlc-module.c:292
1512 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1513 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1516 #: src/libvlc-module.c:295
1517 msgid "Audio output channels mode"
1520 #: src/libvlc-module.c:297
1522 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1523 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1527 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1528 msgid "Use S/PDIF when available"
1531 #: src/libvlc-module.c:303
1533 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1534 "audio stream being played."
1537 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1538 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1541 #: src/libvlc-module.c:308
1543 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1544 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1545 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1546 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1549 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1553 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1557 #: src/libvlc-module.c:320
1558 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1561 #: src/libvlc-module.c:323
1562 msgid "Audio visualizations "
1565 #: src/libvlc-module.c:325
1566 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1569 #: src/libvlc-module.c:329
1570 msgid "Replay gain mode"
1573 #: src/libvlc-module.c:331
1575 msgid "Select the replay gain mode"
1576 msgstr "Video kodeks"
1578 #: src/libvlc-module.c:333
1579 msgid "Replay preamp"
1582 #: src/libvlc-module.c:335
1584 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1585 "replay gain information"
1588 #: src/libvlc-module.c:338
1589 msgid "Default replay gain"
1592 #: src/libvlc-module.c:340
1593 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1596 #: src/libvlc-module.c:342
1597 msgid "Peak protection"
1600 #: src/libvlc-module.c:344
1601 msgid "Protect against sound clipping"
1604 #: src/libvlc-module.c:347
1605 msgid "Enable time streching audio"
1608 #: src/libvlc-module.c:349
1610 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1614 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1616 #: modules/codec/kate.c:203
1617 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1621 #: src/libvlc-module.c:364
1623 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1624 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1625 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1626 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1630 #: src/libvlc-module.c:370
1631 msgid "Video output module"
1634 #: src/libvlc-module.c:372
1636 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1637 "automatically select the best method available."
1640 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1641 msgid "Enable video"
1644 #: src/libvlc-module.c:377
1646 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1647 "not take place, thus saving some processing power."
1650 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1652 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1653 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1654 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1658 #: src/libvlc-module.c:382
1660 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1664 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1666 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1667 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1668 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1669 msgid "Video height"
1672 #: src/libvlc-module.c:387
1674 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1675 "video characteristics."
1678 #: src/libvlc-module.c:390
1679 msgid "Video X coordinate"
1682 #: src/libvlc-module.c:392
1684 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1688 #: src/libvlc-module.c:395
1689 msgid "Video Y coordinate"
1692 #: src/libvlc-module.c:397
1694 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1698 #: src/libvlc-module.c:400
1702 #: src/libvlc-module.c:402
1704 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1708 #: src/libvlc-module.c:405
1709 msgid "Video alignment"
1712 #: src/libvlc-module.c:407
1714 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1715 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1716 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1719 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1721 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1722 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1723 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1728 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1729 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1730 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1731 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1732 #: modules/video_filter/rss.c:174
1736 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1737 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1738 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1739 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1740 #: modules/video_filter/rss.c:174
1744 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1745 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1746 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1747 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1748 #: modules/video_filter/rss.c:175
1752 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1753 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1754 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1755 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1756 #: modules/video_filter/rss.c:175
1760 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1761 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1762 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1763 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1764 #: modules/video_filter/rss.c:175
1768 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1769 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1770 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1771 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1772 #: modules/video_filter/rss.c:175
1773 msgid "Bottom-Right"
1776 #: src/libvlc-module.c:415
1780 #: src/libvlc-module.c:417
1781 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1784 #: src/libvlc-module.c:419
1785 msgid "Grayscale video output"
1788 #: src/libvlc-module.c:421
1790 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1791 "save some processing power."
1794 #: src/libvlc-module.c:424
1795 msgid "Embedded video"
1798 #: src/libvlc-module.c:426
1799 msgid "Embed the video output in the main interface."
1802 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1806 #: src/libvlc-module.c:430
1808 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1809 "DISPLAY environment variable."
1812 #: src/libvlc-module.c:433
1813 msgid "Fullscreen video output"
1816 #: src/libvlc-module.c:435
1817 msgid "Start video in fullscreen mode"
1820 #: src/libvlc-module.c:437
1821 msgid "Overlay video output"
1824 #: src/libvlc-module.c:439
1826 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1827 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1830 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1832 msgid "Always on top"
1835 #: src/libvlc-module.c:444
1836 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1839 #: src/libvlc-module.c:446
1840 msgid "Enable wallpaper mode "
1843 #: src/libvlc-module.c:448
1845 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1848 #: src/libvlc-module.c:451
1849 msgid "Show media title on video"
1852 #: src/libvlc-module.c:453
1853 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1856 #: src/libvlc-module.c:455
1857 msgid "Show video title for x milliseconds"
1860 #: src/libvlc-module.c:457
1861 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1864 #: src/libvlc-module.c:459
1866 msgid "Position of video title"
1869 #: src/libvlc-module.c:461
1870 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1873 #: src/libvlc-module.c:463
1874 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1877 #: src/libvlc-module.c:466
1879 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1883 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1884 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1885 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1886 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1890 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1891 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1892 msgid "Deinterlace mode"
1895 #: src/libvlc-module.c:481
1896 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1899 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1903 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1907 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1911 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1915 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1919 #: src/libvlc-module.c:496
1920 msgid "Disable screensaver"
1923 #: src/libvlc-module.c:497
1924 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1927 #: src/libvlc-module.c:499
1928 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1931 #: src/libvlc-module.c:500
1933 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1934 "computer being suspended because of inactivity."
1937 #: src/libvlc-module.c:503
1938 msgid "Window decorations"
1941 #: src/libvlc-module.c:505
1943 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1944 "giving a \"minimal\" window."
1947 #: src/libvlc-module.c:508
1948 msgid "Video output filter module"
1951 #: src/libvlc-module.c:510
1952 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1955 #: src/libvlc-module.c:512
1956 msgid "Video filter module"
1959 #: src/libvlc-module.c:514
1961 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1962 "instance deinterlacing, or distort the video."
1965 #: src/libvlc-module.c:518
1966 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1969 #: src/libvlc-module.c:520
1970 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1973 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1974 msgid "Video snapshot file prefix"
1977 #: src/libvlc-module.c:526
1978 msgid "Video snapshot format"
1981 #: src/libvlc-module.c:528
1982 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1985 #: src/libvlc-module.c:530
1986 msgid "Display video snapshot preview"
1989 #: src/libvlc-module.c:532
1990 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1993 #: src/libvlc-module.c:534
1994 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1997 #: src/libvlc-module.c:536
1998 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2001 #: src/libvlc-module.c:538
2003 msgid "Video snapshot width"
2004 msgstr "Video verstellings"
2006 #: src/libvlc-module.c:540
2008 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2009 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2012 #: src/libvlc-module.c:544
2014 msgid "Video snapshot height"
2015 msgstr "Video verstellings"
2017 #: src/libvlc-module.c:546
2019 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2020 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2024 #: src/libvlc-module.c:550
2025 msgid "Video cropping"
2028 #: src/libvlc-module.c:552
2030 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2031 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2034 #: src/libvlc-module.c:556
2035 msgid "Source aspect ratio"
2038 #: src/libvlc-module.c:558
2040 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2041 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2042 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2043 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2044 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2047 #: src/libvlc-module.c:565
2049 msgid "Video Auto Scaling"
2050 msgstr "Video verstellings"
2052 #: src/libvlc-module.c:567
2053 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2056 #: src/libvlc-module.c:569
2058 msgid "Video scaling factor"
2059 msgstr "Algemene video verstellings"
2061 #: src/libvlc-module.c:571
2063 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2064 "Default value is 1.0 (original video size)."
2067 #: src/libvlc-module.c:574
2068 msgid "Custom crop ratios list"
2071 #: src/libvlc-module.c:576
2073 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2077 #: src/libvlc-module.c:579
2078 msgid "Custom aspect ratios list"
2081 #: src/libvlc-module.c:581
2083 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2084 "aspect ratio list."
2087 #: src/libvlc-module.c:584
2088 msgid "Fix HDTV height"
2091 #: src/libvlc-module.c:586
2093 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2094 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2095 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2098 #: src/libvlc-module.c:591
2099 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2102 #: src/libvlc-module.c:593
2104 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2105 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2106 "order to keep proportions."
2109 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2113 #: src/libvlc-module.c:599
2115 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2116 "computer is not powerful enough"
2119 #: src/libvlc-module.c:602
2120 msgid "Drop late frames"
2123 #: src/libvlc-module.c:604
2125 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2126 "intended display date)."
2129 #: src/libvlc-module.c:607
2130 msgid "Quiet synchro"
2133 #: src/libvlc-module.c:609
2135 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2136 "synchronization mechanism."
2139 #: src/libvlc-module.c:612
2140 msgid "Key press events"
2143 #: src/libvlc-module.c:614
2144 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2147 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2148 msgid "Mouse events"
2151 #: src/libvlc-module.c:618
2152 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2155 #: src/libvlc-module.c:626
2157 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2158 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2162 #: src/libvlc-module.c:630
2163 msgid "Clock reference average counter"
2166 #: src/libvlc-module.c:632
2168 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2172 #: src/libvlc-module.c:635
2173 msgid "Clock synchronisation"
2176 #: src/libvlc-module.c:637
2178 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2179 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2182 #: src/libvlc-module.c:641
2183 msgid "Clock jitter"
2186 #: src/libvlc-module.c:643
2188 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2189 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2192 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2193 msgid "Network synchronisation"
2196 #: src/libvlc-module.c:647
2198 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2199 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2202 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2203 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2206 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2207 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2211 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2212 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2216 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2217 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2221 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2225 #: src/libvlc-module.c:657
2226 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2229 #: src/libvlc-module.c:659
2230 msgid "MTU of the network interface"
2233 #: src/libvlc-module.c:661
2235 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2236 "over the network (in bytes)."
2239 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2240 msgid "Hop limit (TTL)"
2243 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2245 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2246 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2250 #: src/libvlc-module.c:672
2251 msgid "Multicast output interface"
2254 #: src/libvlc-module.c:674
2255 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2258 #: src/libvlc-module.c:676
2259 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2262 #: src/libvlc-module.c:678
2264 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2268 #: src/libvlc-module.c:681
2269 msgid "DiffServ Code Point"
2272 #: src/libvlc-module.c:682
2274 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2275 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2278 #: src/libvlc-module.c:688
2280 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2281 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2284 #: src/libvlc-module.c:694
2286 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2287 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2288 "(like DVB streams for example)."
2291 #: src/libvlc-module.c:700
2295 #: src/libvlc-module.c:702
2296 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2299 #: src/libvlc-module.c:705
2300 msgid "Subtitles track"
2303 #: src/libvlc-module.c:707
2304 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2307 #: src/libvlc-module.c:710
2308 msgid "Audio language"
2311 #: src/libvlc-module.c:712
2313 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2314 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2318 #: src/libvlc-module.c:715
2319 msgid "Subtitle language"
2322 #: src/libvlc-module.c:717
2324 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2325 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2328 #: src/libvlc-module.c:721
2329 msgid "Audio track ID"
2332 #: src/libvlc-module.c:723
2333 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2336 #: src/libvlc-module.c:725
2337 msgid "Subtitles track ID"
2340 #: src/libvlc-module.c:727
2341 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2344 #: src/libvlc-module.c:729
2345 msgid "Input repetitions"
2348 #: src/libvlc-module.c:731
2349 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2352 #: src/libvlc-module.c:733
2356 #: src/libvlc-module.c:735
2357 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2360 #: src/libvlc-module.c:737
2364 #: src/libvlc-module.c:739
2365 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2368 #: src/libvlc-module.c:741
2372 #: src/libvlc-module.c:743
2373 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2376 #: src/libvlc-module.c:745
2380 #: src/libvlc-module.c:747
2381 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2384 #: src/libvlc-module.c:749
2385 msgid "Playback speed"
2388 #: src/libvlc-module.c:751
2389 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2392 #: src/libvlc-module.c:753
2396 #: src/libvlc-module.c:755
2398 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2399 "together after the normal one."
2402 #: src/libvlc-module.c:758
2403 msgid "Input slave (experimental)"
2406 #: src/libvlc-module.c:760
2408 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2409 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2413 #: src/libvlc-module.c:764
2414 msgid "Bookmarks list for a stream"
2417 #: src/libvlc-module.c:766
2419 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2420 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2424 #: src/libvlc-module.c:770
2425 msgid "Record directory or filename"
2428 #: src/libvlc-module.c:772
2429 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2432 #: src/libvlc-module.c:774
2433 msgid "Prefer native stream recording"
2436 #: src/libvlc-module.c:776
2438 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2442 #: src/libvlc-module.c:779
2443 msgid "Timeshift directory"
2446 #: src/libvlc-module.c:781
2447 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2450 #: src/libvlc-module.c:783
2451 msgid "Timeshift granularity"
2454 #: src/libvlc-module.c:785
2456 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2457 "to store the timeshifted streams."
2460 #: src/libvlc-module.c:790
2462 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2463 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2464 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2465 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2468 #: src/libvlc-module.c:796
2469 msgid "Force subtitle position"
2472 #: src/libvlc-module.c:798
2474 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2475 "over the movie. Try several positions."
2478 #: src/libvlc-module.c:801
2479 msgid "Enable sub-pictures"
2482 #: src/libvlc-module.c:803
2483 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2486 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2488 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2489 msgid "On Screen Display"
2492 #: src/libvlc-module.c:807
2494 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2498 #: src/libvlc-module.c:810
2499 msgid "Text rendering module"
2502 #: src/libvlc-module.c:812
2504 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2508 #: src/libvlc-module.c:814
2509 msgid "Subpictures filter module"
2512 #: src/libvlc-module.c:816
2514 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2515 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2518 #: src/libvlc-module.c:819
2519 msgid "Autodetect subtitle files"
2522 #: src/libvlc-module.c:821
2524 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2525 "(based on the filename of the movie)."
2528 #: src/libvlc-module.c:824
2529 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2532 #: src/libvlc-module.c:826
2534 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2536 "0 = no subtitles autodetected\n"
2537 "1 = any subtitle file\n"
2538 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2539 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2540 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2543 #: src/libvlc-module.c:834
2544 msgid "Subtitle autodetection paths"
2547 #: src/libvlc-module.c:836
2549 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2550 "found in the current directory."
2553 #: src/libvlc-module.c:839
2554 msgid "Use subtitle file"
2557 #: src/libvlc-module.c:841
2559 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2563 #: src/libvlc-module.c:844
2567 #: src/libvlc-module.c:847
2569 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2570 "the drive letter (eg. D:)"
2573 #: src/libvlc-module.c:851
2574 msgid "This is the default DVD device to use."
2577 #: src/libvlc-module.c:854
2581 #: src/libvlc-module.c:856
2582 msgid "This is the default VCD device to use."
2585 #: src/libvlc-module.c:858
2586 msgid "Audio CD device"
2589 #: src/libvlc-module.c:860
2590 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2593 #: src/libvlc-module.c:862
2597 #: src/libvlc-module.c:864
2598 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2601 #: src/libvlc-module.c:866
2605 #: src/libvlc-module.c:868
2606 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2609 #: src/libvlc-module.c:870
2610 msgid "TCP connection timeout"
2613 #: src/libvlc-module.c:872
2614 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2617 #: src/libvlc-module.c:874
2618 msgid "SOCKS server"
2621 #: src/libvlc-module.c:876
2623 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2624 "used for all TCP connections"
2627 #: src/libvlc-module.c:879
2628 msgid "SOCKS user name"
2631 #: src/libvlc-module.c:881
2632 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2635 #: src/libvlc-module.c:883
2636 msgid "SOCKS password"
2639 #: src/libvlc-module.c:885
2640 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2643 #: src/libvlc-module.c:887
2644 msgid "Title metadata"
2647 #: src/libvlc-module.c:889
2648 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2651 #: src/libvlc-module.c:891
2652 msgid "Author metadata"
2655 #: src/libvlc-module.c:893
2656 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2659 #: src/libvlc-module.c:895
2660 msgid "Artist metadata"
2663 #: src/libvlc-module.c:897
2664 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2667 #: src/libvlc-module.c:899
2668 msgid "Genre metadata"
2671 #: src/libvlc-module.c:901
2672 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2675 #: src/libvlc-module.c:903
2676 msgid "Copyright metadata"
2679 #: src/libvlc-module.c:905
2680 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2683 #: src/libvlc-module.c:907
2684 msgid "Description metadata"
2687 #: src/libvlc-module.c:909
2688 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2691 #: src/libvlc-module.c:911
2692 msgid "Date metadata"
2695 #: src/libvlc-module.c:913
2696 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2699 #: src/libvlc-module.c:915
2700 msgid "URL metadata"
2703 #: src/libvlc-module.c:917
2704 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2707 #: src/libvlc-module.c:921
2709 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2710 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2711 "can break playback of all your streams."
2714 #: src/libvlc-module.c:925
2715 msgid "Preferred decoders list"
2718 #: src/libvlc-module.c:927
2720 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2721 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2722 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2725 #: src/libvlc-module.c:932
2726 msgid "Preferred encoders list"
2729 #: src/libvlc-module.c:934
2731 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2734 #: src/libvlc-module.c:937
2735 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2738 #: src/libvlc-module.c:939
2740 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2741 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2744 #: src/libvlc-module.c:948
2746 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2750 #: src/libvlc-module.c:951
2751 msgid "Default stream output chain"
2754 #: src/libvlc-module.c:953
2756 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2757 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2761 #: src/libvlc-module.c:957
2762 msgid "Enable streaming of all ES"
2765 #: src/libvlc-module.c:959
2766 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2769 #: src/libvlc-module.c:961
2770 msgid "Display while streaming"
2773 #: src/libvlc-module.c:963
2774 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2777 #: src/libvlc-module.c:965
2778 msgid "Enable video stream output"
2781 #: src/libvlc-module.c:967
2783 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2787 #: src/libvlc-module.c:970
2788 msgid "Enable audio stream output"
2791 #: src/libvlc-module.c:972
2793 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2794 "facility when this last one is enabled."
2797 #: src/libvlc-module.c:975
2798 msgid "Enable SPU stream output"
2801 #: src/libvlc-module.c:977
2803 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2804 "facility when this last one is enabled."
2807 #: src/libvlc-module.c:980
2808 msgid "Keep stream output open"
2811 #: src/libvlc-module.c:982
2813 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2814 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2818 #: src/libvlc-module.c:986
2819 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2822 #: src/libvlc-module.c:988
2824 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2825 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2828 #: src/libvlc-module.c:991
2829 msgid "Preferred packetizer list"
2832 #: src/libvlc-module.c:993
2834 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2837 #: src/libvlc-module.c:996
2841 #: src/libvlc-module.c:998
2842 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2845 #: src/libvlc-module.c:1000
2846 msgid "Access output module"
2849 #: src/libvlc-module.c:1002
2850 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2853 #: src/libvlc-module.c:1004
2854 msgid "Control SAP flow"
2857 #: src/libvlc-module.c:1006
2859 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2860 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2863 #: src/libvlc-module.c:1010
2864 msgid "SAP announcement interval"
2867 #: src/libvlc-module.c:1012
2869 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2870 "between SAP announcements."
2873 #: src/libvlc-module.c:1021
2875 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2876 "always leave all these enabled."
2879 #: src/libvlc-module.c:1024
2880 msgid "Enable CPU MMX support"
2883 #: src/libvlc-module.c:1026
2885 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2889 #: src/libvlc-module.c:1029
2890 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2893 #: src/libvlc-module.c:1031
2895 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2899 #: src/libvlc-module.c:1034
2900 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2903 #: src/libvlc-module.c:1036
2905 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2906 "advantage of them."
2909 #: src/libvlc-module.c:1039
2910 msgid "Enable CPU SSE support"
2913 #: src/libvlc-module.c:1041
2915 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2919 #: src/libvlc-module.c:1044
2920 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2923 #: src/libvlc-module.c:1046
2925 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2929 #: src/libvlc-module.c:1049
2930 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2933 #: src/libvlc-module.c:1051
2935 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2939 #: src/libvlc-module.c:1054
2940 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2943 #: src/libvlc-module.c:1056
2945 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2946 "advantage of them."
2949 #: src/libvlc-module.c:1059
2950 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2953 #: src/libvlc-module.c:1061
2955 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2956 "advantage of them."
2959 #: src/libvlc-module.c:1064
2960 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2963 #: src/libvlc-module.c:1066
2965 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2966 "advantage of them."
2969 #: src/libvlc-module.c:1069
2970 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2973 #: src/libvlc-module.c:1071
2975 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2976 "advantage of them."
2979 #: src/libvlc-module.c:1076
2981 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2982 "you really know what you are doing."
2985 #: src/libvlc-module.c:1079
2986 msgid "Memory copy module"
2989 #: src/libvlc-module.c:1081
2991 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2992 "select the fastest one supported by your hardware."
2995 #: src/libvlc-module.c:1084
2996 msgid "Access module"
2999 #: src/libvlc-module.c:1086
3001 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3002 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3003 "option unless you really know what you are doing."
3006 #: src/libvlc-module.c:1090
3008 msgid "Stream filter module"
3011 #: src/libvlc-module.c:1092
3012 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3015 #: src/libvlc-module.c:1094
3016 msgid "Demux module"
3019 #: src/libvlc-module.c:1096
3021 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3022 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3023 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3024 "you really know what you are doing."
3027 #: src/libvlc-module.c:1101
3028 msgid "Allow real-time priority"
3031 #: src/libvlc-module.c:1103
3033 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3034 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3035 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3036 "only activate this if you know what you're doing."
3039 #: src/libvlc-module.c:1109
3040 msgid "Adjust VLC priority"
3043 #: src/libvlc-module.c:1111
3045 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3046 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3050 #: src/libvlc-module.c:1115
3051 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3054 #: src/libvlc-module.c:1117
3056 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3059 #: src/libvlc-module.c:1120
3060 msgid "Modules search path"
3063 #: src/libvlc-module.c:1122
3065 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3066 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3069 #: src/libvlc-module.c:1125
3070 msgid "Data search path"
3073 #: src/libvlc-module.c:1127
3074 msgid "Override the default data/share search path."
3077 #: src/libvlc-module.c:1129
3078 msgid "VLM configuration file"
3081 #: src/libvlc-module.c:1131
3082 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3085 #: src/libvlc-module.c:1133
3086 msgid "Use a plugins cache"
3089 #: src/libvlc-module.c:1135
3090 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3093 #: src/libvlc-module.c:1137
3094 msgid "Locally collect statistics"
3097 #: src/libvlc-module.c:1139
3098 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3101 #: src/libvlc-module.c:1141
3102 msgid "Run as daemon process"
3105 #: src/libvlc-module.c:1143
3106 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3109 #: src/libvlc-module.c:1145
3110 msgid "Write process id to file"
3113 #: src/libvlc-module.c:1147
3114 msgid "Writes process id into specified file."
3117 #: src/libvlc-module.c:1149
3121 #: src/libvlc-module.c:1151
3122 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3125 #: src/libvlc-module.c:1153
3126 msgid "Log to syslog"
3129 #: src/libvlc-module.c:1155
3130 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3133 #: src/libvlc-module.c:1157
3134 msgid "Allow only one running instance"
3137 #: src/libvlc-module.c:1160
3139 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3140 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3141 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3142 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3143 "running instance or enqueue it."
3146 #: src/libvlc-module.c:1167
3148 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3149 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3150 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3151 "This option will allow you to play the file with the already running "
3152 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3153 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3156 #: src/libvlc-module.c:1176
3157 msgid "VLC is started from file association"
3160 #: src/libvlc-module.c:1178
3161 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3164 #: src/libvlc-module.c:1181
3165 msgid "One instance when started from file"
3168 #: src/libvlc-module.c:1183
3169 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3172 #: src/libvlc-module.c:1185
3173 msgid "Increase the priority of the process"
3176 #: src/libvlc-module.c:1187
3178 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3179 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3180 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3181 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3182 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3186 #: src/libvlc-module.c:1195
3187 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3190 #: src/libvlc-module.c:1197
3192 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3193 "playing current item."
3196 #: src/libvlc-module.c:1206
3198 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3199 "overridden in the playlist dialog box."
3202 #: src/libvlc-module.c:1209
3203 msgid "Automatically preparse files"
3206 #: src/libvlc-module.c:1211
3208 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3212 #: src/libvlc-module.c:1214
3213 msgid "Album art policy"
3216 #: src/libvlc-module.c:1216
3217 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3220 #: src/libvlc-module.c:1222
3221 msgid "Manual download only"
3224 #: src/libvlc-module.c:1223
3225 msgid "When track starts playing"
3228 #: src/libvlc-module.c:1224
3229 msgid "As soon as track is added"
3232 #: src/libvlc-module.c:1226
3233 msgid "Services discovery modules"
3236 #: src/libvlc-module.c:1228
3238 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3239 "Typical values are sap, hal, ..."
3242 #: src/libvlc-module.c:1231
3243 msgid "Play files randomly forever"
3246 #: src/libvlc-module.c:1233
3247 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3250 #: src/libvlc-module.c:1235
3254 #: src/libvlc-module.c:1237
3255 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3258 #: src/libvlc-module.c:1239
3259 msgid "Repeat current item"
3262 #: src/libvlc-module.c:1241
3263 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3266 #: src/libvlc-module.c:1243
3267 msgid "Play and stop"
3270 #: src/libvlc-module.c:1245
3271 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3274 #: src/libvlc-module.c:1247
3275 msgid "Play and exit"
3278 #: src/libvlc-module.c:1249
3279 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3282 #: src/libvlc-module.c:1251
3284 msgid "Play and pause"
3287 #: src/libvlc-module.c:1253
3288 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3291 #: src/libvlc-module.c:1255
3292 msgid "Use media library"
3295 #: src/libvlc-module.c:1257
3297 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3301 #: src/libvlc-module.c:1260
3303 msgid "Display playlist tree"
3306 #: src/libvlc-module.c:1262
3308 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3312 #: src/libvlc-module.c:1271
3313 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3316 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3317 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3318 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3319 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3320 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3321 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3326 #: src/libvlc-module.c:1275
3327 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3330 #: src/libvlc-module.c:1276
3331 msgid "Leave fullscreen"
3334 #: src/libvlc-module.c:1277
3335 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3338 #: src/libvlc-module.c:1278
3342 #: src/libvlc-module.c:1279
3343 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3346 #: src/libvlc-module.c:1280
3350 #: src/libvlc-module.c:1281
3351 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3354 #: src/libvlc-module.c:1282
3358 #: src/libvlc-module.c:1283
3359 msgid "Select the hotkey to use to play."
3362 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3364 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3368 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3369 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3372 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3374 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3378 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3379 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3382 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3387 #: src/libvlc-module.c:1289
3388 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3391 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3392 msgid "Faster (fine)"
3395 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3396 msgid "Slower (fine)"
3399 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3400 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3402 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3403 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3405 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3406 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3410 #: src/libvlc-module.c:1295
3411 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3414 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3415 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3416 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3418 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3419 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3423 #: src/libvlc-module.c:1297
3424 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3427 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3428 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3429 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3430 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3431 #: modules/misc/notify/xosd.c:231
3435 #: src/libvlc-module.c:1299
3436 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3439 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3440 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3441 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3442 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3446 #: src/libvlc-module.c:1301
3447 msgid "Select the hotkey to display the position."
3450 #: src/libvlc-module.c:1303
3451 msgid "Very short backwards jump"
3454 #: src/libvlc-module.c:1305
3455 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3458 #: src/libvlc-module.c:1306
3459 msgid "Short backwards jump"
3462 #: src/libvlc-module.c:1308
3463 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3466 #: src/libvlc-module.c:1309
3467 msgid "Medium backwards jump"
3470 #: src/libvlc-module.c:1311
3471 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3474 #: src/libvlc-module.c:1312
3475 msgid "Long backwards jump"
3478 #: src/libvlc-module.c:1314
3479 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3482 #: src/libvlc-module.c:1316
3483 msgid "Very short forward jump"
3486 #: src/libvlc-module.c:1318
3487 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3490 #: src/libvlc-module.c:1319
3491 msgid "Short forward jump"
3494 #: src/libvlc-module.c:1321
3495 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3498 #: src/libvlc-module.c:1322
3499 msgid "Medium forward jump"
3502 #: src/libvlc-module.c:1324
3503 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3506 #: src/libvlc-module.c:1325
3507 msgid "Long forward jump"
3510 #: src/libvlc-module.c:1327
3511 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3514 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3517 msgstr "Video kodeks"
3519 #: src/libvlc-module.c:1330
3520 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3523 #: src/libvlc-module.c:1332
3524 msgid "Very short jump length"
3527 #: src/libvlc-module.c:1333
3528 msgid "Very short jump length, in seconds."
3531 #: src/libvlc-module.c:1334
3532 msgid "Short jump length"
3535 #: src/libvlc-module.c:1335
3536 msgid "Short jump length, in seconds."
3539 #: src/libvlc-module.c:1336
3540 msgid "Medium jump length"
3543 #: src/libvlc-module.c:1337
3544 msgid "Medium jump length, in seconds."
3547 #: src/libvlc-module.c:1338
3548 msgid "Long jump length"
3551 #: src/libvlc-module.c:1339
3552 msgid "Long jump length, in seconds."
3555 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3556 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3558 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3562 #: src/libvlc-module.c:1342
3563 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3566 #: src/libvlc-module.c:1343
3570 #: src/libvlc-module.c:1344
3571 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3574 #: src/libvlc-module.c:1345
3575 msgid "Navigate down"
3578 #: src/libvlc-module.c:1346
3579 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3582 #: src/libvlc-module.c:1347
3583 msgid "Navigate left"
3586 #: src/libvlc-module.c:1348
3587 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3590 #: src/libvlc-module.c:1349
3591 msgid "Navigate right"
3594 #: src/libvlc-module.c:1350
3595 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3598 #: src/libvlc-module.c:1351
3602 #: src/libvlc-module.c:1352
3603 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3606 #: src/libvlc-module.c:1353
3607 msgid "Go to the DVD menu"
3610 #: src/libvlc-module.c:1354
3611 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3614 #: src/libvlc-module.c:1355
3615 msgid "Select previous DVD title"
3618 #: src/libvlc-module.c:1356
3619 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3622 #: src/libvlc-module.c:1357
3623 msgid "Select next DVD title"
3626 #: src/libvlc-module.c:1358
3627 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3630 #: src/libvlc-module.c:1359
3631 msgid "Select prev DVD chapter"
3634 #: src/libvlc-module.c:1360
3635 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3638 #: src/libvlc-module.c:1361
3639 msgid "Select next DVD chapter"
3642 #: src/libvlc-module.c:1362
3643 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3646 #: src/libvlc-module.c:1363
3650 #: src/libvlc-module.c:1364
3651 msgid "Select the key to increase audio volume."
3654 #: src/libvlc-module.c:1365
3658 #: src/libvlc-module.c:1366
3659 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3662 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3663 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3664 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3669 #: src/libvlc-module.c:1368
3670 msgid "Select the key to mute audio."
3673 #: src/libvlc-module.c:1369
3674 msgid "Subtitle delay up"
3677 #: src/libvlc-module.c:1370
3678 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3681 #: src/libvlc-module.c:1371
3682 msgid "Subtitle delay down"
3685 #: src/libvlc-module.c:1372
3686 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3689 #: src/libvlc-module.c:1373
3691 msgid "Subtitle position up"
3692 msgstr "Video kodeks"
3694 #: src/libvlc-module.c:1374
3696 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3697 msgstr "Video kodeks"
3699 #: src/libvlc-module.c:1375
3701 msgid "Subtitle position down"
3702 msgstr "Video kodeks"
3704 #: src/libvlc-module.c:1376
3706 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3707 msgstr "Video kodeks"
3709 #: src/libvlc-module.c:1377
3710 msgid "Audio delay up"
3713 #: src/libvlc-module.c:1378
3714 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3717 #: src/libvlc-module.c:1379
3718 msgid "Audio delay down"
3721 #: src/libvlc-module.c:1380
3722 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3725 #: src/libvlc-module.c:1387
3726 msgid "Play playlist bookmark 1"
3729 #: src/libvlc-module.c:1388
3730 msgid "Play playlist bookmark 2"
3733 #: src/libvlc-module.c:1389
3734 msgid "Play playlist bookmark 3"
3737 #: src/libvlc-module.c:1390
3738 msgid "Play playlist bookmark 4"
3741 #: src/libvlc-module.c:1391
3742 msgid "Play playlist bookmark 5"
3745 #: src/libvlc-module.c:1392
3746 msgid "Play playlist bookmark 6"
3749 #: src/libvlc-module.c:1393
3750 msgid "Play playlist bookmark 7"
3753 #: src/libvlc-module.c:1394
3754 msgid "Play playlist bookmark 8"
3757 #: src/libvlc-module.c:1395
3758 msgid "Play playlist bookmark 9"
3761 #: src/libvlc-module.c:1396
3762 msgid "Play playlist bookmark 10"
3765 #: src/libvlc-module.c:1397
3766 msgid "Select the key to play this bookmark."
3769 #: src/libvlc-module.c:1398
3770 msgid "Set playlist bookmark 1"
3773 #: src/libvlc-module.c:1399
3774 msgid "Set playlist bookmark 2"
3777 #: src/libvlc-module.c:1400
3778 msgid "Set playlist bookmark 3"
3781 #: src/libvlc-module.c:1401
3782 msgid "Set playlist bookmark 4"
3785 #: src/libvlc-module.c:1402
3786 msgid "Set playlist bookmark 5"
3789 #: src/libvlc-module.c:1403
3790 msgid "Set playlist bookmark 6"
3793 #: src/libvlc-module.c:1404
3794 msgid "Set playlist bookmark 7"
3797 #: src/libvlc-module.c:1405
3798 msgid "Set playlist bookmark 8"
3801 #: src/libvlc-module.c:1406
3802 msgid "Set playlist bookmark 9"
3805 #: src/libvlc-module.c:1407
3806 msgid "Set playlist bookmark 10"
3809 #: src/libvlc-module.c:1408
3810 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3813 #: src/libvlc-module.c:1410
3814 msgid "Playlist bookmark 1"
3817 #: src/libvlc-module.c:1411
3818 msgid "Playlist bookmark 2"
3821 #: src/libvlc-module.c:1412
3822 msgid "Playlist bookmark 3"
3825 #: src/libvlc-module.c:1413
3826 msgid "Playlist bookmark 4"
3829 #: src/libvlc-module.c:1414
3830 msgid "Playlist bookmark 5"
3833 #: src/libvlc-module.c:1415
3834 msgid "Playlist bookmark 6"
3837 #: src/libvlc-module.c:1416
3838 msgid "Playlist bookmark 7"
3841 #: src/libvlc-module.c:1417
3842 msgid "Playlist bookmark 8"
3845 #: src/libvlc-module.c:1418
3846 msgid "Playlist bookmark 9"
3849 #: src/libvlc-module.c:1419
3850 msgid "Playlist bookmark 10"
3853 #: src/libvlc-module.c:1421
3854 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3857 #: src/libvlc-module.c:1423
3858 msgid "Go back in browsing history"
3861 #: src/libvlc-module.c:1424
3863 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3867 #: src/libvlc-module.c:1425
3868 msgid "Go forward in browsing history"
3871 #: src/libvlc-module.c:1426
3873 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3877 #: src/libvlc-module.c:1428
3878 msgid "Cycle audio track"
3881 #: src/libvlc-module.c:1429
3882 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3885 #: src/libvlc-module.c:1430
3886 msgid "Cycle subtitle track"
3889 #: src/libvlc-module.c:1431
3890 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3893 #: src/libvlc-module.c:1432
3894 msgid "Cycle source aspect ratio"
3897 #: src/libvlc-module.c:1433
3898 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3901 #: src/libvlc-module.c:1434
3902 msgid "Cycle video crop"
3905 #: src/libvlc-module.c:1435
3906 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3909 #: src/libvlc-module.c:1436
3910 msgid "Toggle autoscaling"
3913 #: src/libvlc-module.c:1437
3914 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3917 #: src/libvlc-module.c:1438
3918 msgid "Increase scale factor"
3921 #: src/libvlc-module.c:1439
3922 msgid "Increase scale factor."
3925 #: src/libvlc-module.c:1440
3926 msgid "Decrease scale factor"
3929 #: src/libvlc-module.c:1441
3930 msgid "Decrease scale factor."
3933 #: src/libvlc-module.c:1442
3934 msgid "Cycle deinterlace modes"
3937 #: src/libvlc-module.c:1443
3938 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3941 #: src/libvlc-module.c:1444
3942 msgid "Show interface"
3945 #: src/libvlc-module.c:1445
3946 msgid "Raise the interface above all other windows."
3949 #: src/libvlc-module.c:1446
3950 msgid "Hide interface"
3953 #: src/libvlc-module.c:1447
3954 msgid "Lower the interface below all other windows."
3957 #: src/libvlc-module.c:1448
3958 msgid "Take video snapshot"
3961 #: src/libvlc-module.c:1449
3962 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3965 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3966 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3967 #: modules/stream_out/record.c:60
3971 #: src/libvlc-module.c:1452
3972 msgid "Record access filter start/stop."
3975 #: src/libvlc-module.c:1453
3979 #: src/libvlc-module.c:1454
3980 msgid "Media dump access filter trigger."
3983 #: src/libvlc-module.c:1456
3984 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3987 #: src/libvlc-module.c:1457
3988 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3991 #: src/libvlc-module.c:1460
3992 msgid "Toggle random playlist playback"
3995 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3999 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4000 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4003 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4004 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4007 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4008 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4011 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4012 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4015 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4016 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4019 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4020 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4023 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4024 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4027 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4028 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4031 #: src/libvlc-module.c:1488
4032 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4035 #: src/libvlc-module.c:1490
4036 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4039 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4040 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4043 #: src/libvlc-module.c:1494
4044 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4047 #: src/libvlc-module.c:1495
4048 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4051 #: src/libvlc-module.c:1496
4052 msgid "Highlight widget on the right"
4055 #: src/libvlc-module.c:1498
4056 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4059 #: src/libvlc-module.c:1499
4060 msgid "Highlight widget on the left"
4063 #: src/libvlc-module.c:1501
4064 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4067 #: src/libvlc-module.c:1502
4068 msgid "Highlight widget on top"
4071 #: src/libvlc-module.c:1504
4072 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4075 #: src/libvlc-module.c:1505
4076 msgid "Highlight widget below"
4079 #: src/libvlc-module.c:1507
4080 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4083 #: src/libvlc-module.c:1508
4085 msgid "Select current widget"
4086 msgstr "Video kodeks"
4088 #: src/libvlc-module.c:1510
4089 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4092 #: src/libvlc-module.c:1512
4094 msgid "Cycle through audio devices"
4095 msgstr "Video kodeks"
4097 #: src/libvlc-module.c:1513
4098 msgid "Cycle through available audio devices"
4101 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4102 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4103 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4105 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4109 #: src/libvlc-module.c:1700
4110 msgid "Window properties"
4113 #: src/libvlc-module.c:1759
4117 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4118 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4119 #: modules/demux/subtitle.c:73
4123 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4127 #: src/libvlc-module.c:1793
4128 msgid "Track settings"
4131 #: src/libvlc-module.c:1823
4132 msgid "Playback control"
4135 #: src/libvlc-module.c:1850
4136 msgid "Default devices"
4139 #: src/libvlc-module.c:1859
4140 msgid "Network settings"
4143 #: src/libvlc-module.c:1871
4147 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4151 #: src/libvlc-module.c:1931
4155 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4156 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4160 #: src/libvlc-module.c:1977
4164 #: src/libvlc-module.c:2009
4168 #: src/libvlc-module.c:2038
4169 msgid "Special modules"
4172 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4176 #: src/libvlc-module.c:2055
4177 msgid "Performance options"
4180 #: src/libvlc-module.c:2203
4184 #: src/libvlc-module.c:2645
4188 #: src/libvlc-module.c:2722
4189 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4192 #: src/libvlc-module.c:2725
4193 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4196 #: src/libvlc-module.c:2727
4198 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4202 #: src/libvlc-module.c:2730
4203 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4206 #: src/libvlc-module.c:2732
4207 msgid "print a list of available modules"
4210 #: src/libvlc-module.c:2734
4211 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4214 #: src/libvlc-module.c:2736
4216 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4217 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4220 #: src/libvlc-module.c:2740
4221 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4224 #: src/libvlc-module.c:2742
4225 msgid "reset the current config to the default values"
4228 #: src/libvlc-module.c:2744
4229 msgid "use alternate config file"
4232 #: src/libvlc-module.c:2746
4233 msgid "resets the current plugins cache"
4236 #: src/libvlc-module.c:2748
4237 msgid "print version information"
4240 #: src/libvlc-module.c:2788
4241 msgid "main program"
4244 #: src/misc/update.c:487
4249 #: src/misc/update.c:489
4254 #: src/misc/update.c:491
4259 #: src/misc/update.c:493
4264 #: src/misc/update.c:585
4266 msgid "Saving file failed"
4267 msgstr "Video kodeks"
4269 #: src/misc/update.c:586
4271 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4274 #: src/misc/update.c:602
4278 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4281 #: src/misc/update.c:605
4282 msgid "Downloading ..."
4285 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4286 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4287 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4288 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4289 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4290 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4291 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4294 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4295 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4296 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4300 #: src/misc/update.c:624
4304 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4307 #: src/misc/update.c:641
4314 #: src/misc/update.c:661
4315 msgid "File could not be verified"
4318 #: src/misc/update.c:662
4321 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4322 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4325 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4326 msgid "Invalid signature"
4329 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4332 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4333 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4336 #: src/misc/update.c:698
4337 msgid "File not verifiable"
4340 #: src/misc/update.c:699
4343 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4347 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4349 msgid "File corrupted"
4352 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4354 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4357 #: src/misc/update.c:734
4358 msgid "Update VLC media player"
4361 #: src/misc/update.c:735
4363 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4367 #: src/misc/update.c:736
4371 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4372 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4373 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4374 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4375 #: modules/access/bda/bda.c:169
4379 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4380 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4381 msgid "Post processing"
4384 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4385 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4386 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4390 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4391 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4392 msgid "Aspect-ratio"
4395 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4396 msgid "Autoscale video"
4399 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4401 msgid "Scale factor"
4402 msgstr "Video kodeks"
4404 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4405 msgid "3D Now! memcpy"
4408 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4409 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4412 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4413 #: modules/access_output/shout.c:94
4417 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4419 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4423 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4424 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4426 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4427 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4428 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4429 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4430 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4431 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4432 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4433 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4434 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4435 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4436 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4437 msgid "Caching value in ms"
4440 #: modules/access/alsa.c:77
4442 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4445 #: modules/access/alsa.c:81
4447 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4448 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4449 "use alsa://hw:0,1 ."
4452 #: modules/access/alsa.c:89
4456 #: modules/access/alsa.c:90
4458 msgid "Alsa audio capture input"
4459 msgstr "Video verstellings"
4461 #: modules/access/bd/bd.c:54
4462 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4465 #: modules/access/bd/bd.c:61
4469 #: modules/access/bd/bd.c:62
4470 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4473 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4475 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4478 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4479 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4480 msgid "Adapter card to tune"
4483 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4485 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4489 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4490 msgid "Device number to use on adapter"
4493 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4494 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4495 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4496 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4499 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4500 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4503 #: modules/access/bda/bda.c:62
4504 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4507 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4508 msgid "Inversion mode"
4511 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4512 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4515 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4516 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4519 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4521 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4522 "disable this feature if you experience some trouble."
4525 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4529 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4530 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4533 #: modules/access/bda/bda.c:82
4534 msgid "Network Identifier"
4537 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4538 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4541 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4542 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4545 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4549 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4550 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4553 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4554 msgid "High LNB voltage"
4557 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4559 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4560 "supported by all frontends."
4563 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4567 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4568 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4571 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4572 msgid "Transponder FEC"
4575 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4576 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4579 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4580 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4583 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4584 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4587 #: modules/access/bda/bda.c:106
4588 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4591 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4592 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4595 #: modules/access/bda/bda.c:109
4596 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4599 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4600 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4603 #: modules/access/bda/bda.c:113
4604 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4607 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4608 msgid "Modulation type"
4611 #: modules/access/bda/bda.c:117
4612 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4615 #: modules/access/bda/bda.c:121
4619 #: modules/access/bda/bda.c:121
4623 #: modules/access/bda/bda.c:121
4627 #: modules/access/bda/bda.c:121
4631 #: modules/access/bda/bda.c:121
4635 #: modules/access/bda/bda.c:122
4639 #: modules/access/bda/bda.c:122
4643 #: modules/access/bda/bda.c:122
4647 #: modules/access/bda/bda.c:122
4651 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4653 msgid "ATSC Major Channel"
4654 msgstr "Video kodeks"
4656 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4658 msgid "ATSC Minor Channel"
4659 msgstr "Video kodeks"
4661 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4662 msgid "ATSC Physical Channel"
4665 #: modules/access/bda/bda.c:133
4668 msgstr "Video kodeks"
4670 #: modules/access/bda/bda.c:134
4671 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4674 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4678 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4682 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4686 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4690 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4694 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4695 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4698 #: modules/access/bda/bda.c:141
4699 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4702 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4703 msgid "Terrestrial bandwidth"
4706 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4707 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4710 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4714 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4718 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4722 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4723 msgid "Terrestrial guard interval"
4726 #: modules/access/bda/bda.c:154
4727 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4730 #: modules/access/bda/bda.c:157
4734 #: modules/access/bda/bda.c:157
4738 #: modules/access/bda/bda.c:157
4742 #: modules/access/bda/bda.c:157
4746 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4747 msgid "Terrestrial transmission mode"
4750 #: modules/access/bda/bda.c:160
4751 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4754 #: modules/access/bda/bda.c:163
4758 #: modules/access/bda/bda.c:163
4762 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4763 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4766 #: modules/access/bda/bda.c:166
4767 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:169
4774 #: modules/access/bda/bda.c:169
4778 #: modules/access/bda/bda.c:169
4782 #: modules/access/bda/bda.c:172
4783 msgid "Satellite Azimuth"
4786 #: modules/access/bda/bda.c:173
4787 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4790 #: modules/access/bda/bda.c:174
4791 msgid "Satellite Elevation"
4794 #: modules/access/bda/bda.c:175
4795 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4798 #: modules/access/bda/bda.c:176
4799 msgid "Satellite Longitude"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:178
4803 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:179
4807 msgid "Satellite Polarisation"
4810 #: modules/access/bda/bda.c:180
4811 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4814 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4818 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4822 #: modules/access/bda/bda.c:184
4823 msgid "Circular Left"
4826 #: modules/access/bda/bda.c:184
4827 msgid "Circular Right"
4830 #: modules/access/bda/bda.c:185
4831 msgid "Satellite Range Code"
4834 #: modules/access/bda/bda.c:186
4835 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4838 #: modules/access/bda/bda.c:188
4840 msgid "Network Name"
4841 msgstr "Algemene video verstellings"
4843 #: modules/access/bda/bda.c:189
4844 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4847 #: modules/access/bda/bda.c:190
4848 msgid "Network Name to Create"
4851 #: modules/access/bda/bda.c:191
4852 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4855 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4859 #: modules/access/bda/bda.c:195
4860 msgid "DirectShow DVB input"
4863 #: modules/access/cdda.c:63
4865 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4869 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4870 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4875 #: modules/access/cdda.c:68
4876 msgid "Audio CD input"
4879 #: modules/access/cdda.c:74
4880 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4883 #: modules/access/cdda.c:87
4887 #: modules/access/cdda.c:88
4888 msgid "Address of the CDDB server to use."
4891 #: modules/access/cdda.c:89
4895 #: modules/access/cdda.c:90
4896 msgid "CDDB Server port to use."
4899 #: modules/access/cdda.c:506
4901 msgid "Audio CD - Track %02i"
4902 msgstr "Video kodeks"
4904 #: modules/access/dc1394.c:69
4905 msgid "dc1394 input"
4908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4936 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4941 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4942 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4944 msgid "Video device name"
4945 msgstr "Video kodeks"
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4949 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4950 "don't specify anything, the default device will be used."
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4954 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4955 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4956 msgid "Audio device name"
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4961 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4962 "don't specify anything, the default device will be used. "
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4966 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4969 msgstr "Video kodeks"
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4973 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4974 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4975 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4979 #: modules/access/v4l2.c:74
4980 msgid "Video input chroma format"
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4985 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4986 "(default), RV24, etc.)"
4989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4990 msgid "Video input frame rate"
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4995 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4996 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5000 msgid "Device properties"
5003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5005 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5009 msgid "Tuner properties"
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5013 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5017 msgid "Tuner TV Channel"
5020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5021 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5025 msgid "Tuner country code"
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5030 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5031 "mapping (0 means default)."
5034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5035 msgid "Tuner input type"
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5039 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5044 msgid "Video input pin"
5045 msgstr "Video verstellings"
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5049 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5050 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5051 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5052 "will not be changed."
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5056 msgid "Audio input pin"
5059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5060 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5065 msgid "Video output pin"
5066 msgstr "Video verstellings"
5068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5069 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5073 msgid "Audio output pin"
5076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5077 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5081 msgid "AM Tuner mode"
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5086 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5092 msgid "Number of audio channels"
5093 msgstr "Video kodeks"
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5097 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5102 msgid "Audio sample rate"
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5106 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5111 msgid "Audio bits per sample"
5112 msgstr "Video kodeks"
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5115 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5123 msgid "DirectShow input"
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5127 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5128 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5130 msgid "Refresh list"
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5140 msgid "Capture failed"
5141 msgstr "Video kodeks"
5143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5144 msgid "No video or audio device selected."
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5148 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5153 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5158 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5161 #: modules/access/dv.c:61
5162 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5165 #: modules/access/dv.c:65
5166 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5169 #: modules/access/dv.c:66
5173 #: modules/access/dvb/access.c:137
5174 msgid "Modulation type for front-end device."
5177 #: modules/access/dvb/access.c:140
5178 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5181 #: modules/access/dvb/access.c:158
5182 msgid "HTTP Host address"
5185 #: modules/access/dvb/access.c:160
5186 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5189 #: modules/access/dvb/access.c:162
5190 msgid "HTTP user name"
5193 #: modules/access/dvb/access.c:164
5195 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5198 #: modules/access/dvb/access.c:167
5199 msgid "HTTP password"
5202 #: modules/access/dvb/access.c:169
5204 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5207 #: modules/access/dvb/access.c:172
5211 #: modules/access/dvb/access.c:174
5213 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5214 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5217 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5218 #: modules/control/http/http.c:57
5219 msgid "Certificate file"
5222 #: modules/access/dvb/access.c:179
5223 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5226 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5227 #: modules/control/http/http.c:60
5228 msgid "Private key file"
5231 #: modules/access/dvb/access.c:183
5232 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5235 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5236 #: modules/control/http/http.c:62
5237 msgid "Root CA file"
5240 #: modules/access/dvb/access.c:186
5241 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5244 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5245 #: modules/control/http/http.c:65
5249 #: modules/access/dvb/access.c:190
5250 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5253 #: modules/access/dvb/access.c:194
5254 msgid "DVB input with v4l2 support"
5257 #: modules/access/dvb/access.c:249
5261 #: modules/access/dvb/access.c:943
5262 msgid "Input syntax is deprecated"
5265 #: modules/access/dvb/access.c:944
5267 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5271 #: modules/access/dvb/access.c:990
5272 msgid "Invalid polarization"
5275 #: modules/access/dvb/access.c:991
5277 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5280 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5282 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5285 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5286 msgid "Scanning DVB"
5289 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5293 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5294 msgid "Default DVD angle."
5297 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5298 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5301 #: modules/access/dvdnav.c:76
5302 msgid "Start directly in menu"
5305 #: modules/access/dvdnav.c:78
5307 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5308 "useless warning introductions."
5311 #: modules/access/dvdnav.c:87
5312 msgid "DVD with menus"
5315 #: modules/access/dvdnav.c:88
5316 msgid "DVDnav Input"
5319 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5320 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5321 msgid "Playback failure"
5324 #: modules/access/dvdnav.c:313
5326 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5329 #: modules/access/dvdread.c:83
5330 msgid "DVD without menus"
5333 #: modules/access/dvdread.c:84
5334 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5337 #: modules/access/dvdread.c:206
5339 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5342 #: modules/access/dvdread.c:466
5344 msgid "DVDRead could not read block %d."
5347 #: modules/access/dvdread.c:528
5349 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5352 #: modules/access/eyetv.m:56
5353 msgid "Channel number"
5356 #: modules/access/eyetv.m:58
5358 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5359 "for Composite input"
5362 #: modules/access/eyetv.m:63
5364 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5367 #: modules/access/eyetv.m:68
5370 msgstr "Video verstellings"
5372 #: modules/access/fake.c:46
5374 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5377 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5378 #: modules/access/v4l2.c:95
5382 #: modules/access/fake.c:50
5383 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5386 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5387 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5391 #: modules/access/fake.c:53
5393 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5397 #: modules/access/fake.c:55
5398 msgid "Duration in ms"
5401 #: modules/access/fake.c:57
5403 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5404 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5405 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5408 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5412 #: modules/access/fake.c:64
5414 msgid "Fake video input"
5415 msgstr "Video verstellings"
5417 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5418 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5419 msgid "File reading failed"
5422 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5424 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5427 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5428 #: modules/access/mtp.c:217
5429 msgid "VLC could not read the file."
5432 #: modules/access/ftp.c:60
5434 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5437 #: modules/access/ftp.c:62
5438 msgid "FTP user name"
5441 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5442 msgid "User name that will be used for the connection."
5445 #: modules/access/ftp.c:65
5446 msgid "FTP password"
5449 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5450 msgid "Password that will be used for the connection."
5453 #: modules/access/ftp.c:68
5457 #: modules/access/ftp.c:69
5458 msgid "Account that will be used for the connection."
5461 #: modules/access/ftp.c:74
5465 #: modules/access/ftp.c:92
5466 msgid "FTP upload output"
5469 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5470 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5471 msgid "Network interaction failed"
5474 #: modules/access/ftp.c:140
5475 msgid "VLC could not connect with the given server."
5478 #: modules/access/ftp.c:150
5479 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5482 #: modules/access/ftp.c:215
5483 msgid "Your account was rejected."
5486 #: modules/access/ftp.c:224
5487 msgid "Your password was rejected."
5490 #: modules/access/ftp.c:231
5491 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5494 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5496 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5499 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5500 msgid "GnomeVFS input"
5503 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5507 #: modules/access/http.c:73
5509 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5510 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5513 #: modules/access/http.c:77
5514 msgid "HTTP proxy password"
5517 #: modules/access/http.c:79
5518 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5521 #: modules/access/http.c:83
5523 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5526 #: modules/access/http.c:86
5527 msgid "HTTP user agent"
5530 #: modules/access/http.c:87
5531 msgid "User agent that will be used for the connection."
5534 #: modules/access/http.c:90
5535 msgid "Auto re-connect"
5538 #: modules/access/http.c:92
5540 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5543 #: modules/access/http.c:95
5544 msgid "Continuous stream"
5547 #: modules/access/http.c:96
5549 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5550 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5551 "other types of HTTP streams."
5554 #: modules/access/http.c:101
5555 msgid "Forward Cookies"
5558 #: modules/access/http.c:102
5559 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5562 #: modules/access/http.c:104
5564 msgid "Max number of redirection"
5565 msgstr "Video kodeks"
5567 #: modules/access/http.c:105
5568 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5571 #: modules/access/http.c:107
5572 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5575 #: modules/access/http.c:108
5577 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5578 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5581 #: modules/access/http.c:113
5585 #: modules/access/http.c:115
5589 #: modules/access/http.c:538
5590 msgid "HTTP authentication"
5593 #: modules/access/http.c:539
5595 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5598 #: modules/access/jack.c:62
5600 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5604 #: modules/access/jack.c:64
5608 #: modules/access/jack.c:66
5609 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5612 #: modules/access/jack.c:67
5613 msgid "Auto Connection"
5616 #: modules/access/jack.c:69
5617 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5620 #: modules/access/jack.c:72
5621 msgid "JACK audio input"
5624 #: modules/access/jack.c:74
5628 #: modules/access/mmap.c:41
5629 msgid "Use file memory mapping"
5632 #: modules/access/mmap.c:43
5633 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5636 #: modules/access/mmap.c:53
5640 #: modules/access/mmap.c:54
5641 msgid "Memory-mapped file input"
5644 #: modules/access/mms/mms.c:51
5646 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5649 #: modules/access/mms/mms.c:54
5650 msgid "Force selection of all streams"
5653 #: modules/access/mms/mms.c:56
5655 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5656 "You can choose to select all of them."
5659 #: modules/access/mms/mms.c:59
5660 msgid "Maximum bitrate"
5663 #: modules/access/mms/mms.c:61
5664 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5667 #: modules/access/mms/mms.c:65
5669 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5670 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5674 #: modules/access/mms/mms.c:69
5675 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5678 #: modules/access/mms/mms.c:70
5680 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5681 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5684 #: modules/access/mms/mms.c:74
5685 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5688 #: modules/access/mtp.c:65
5689 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5692 #: modules/access/mtp.c:69
5695 msgstr "Video verstellings"
5697 #: modules/access/mtp.c:70
5701 #: modules/access/oss.c:72
5703 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5706 #: modules/access/oss.c:80
5710 #: modules/access/oss.c:81
5713 msgstr "Video verstellings"
5715 #: modules/access/pvr.c:61
5717 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5721 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5725 #: modules/access/pvr.c:65
5727 msgid "PVR video device"
5728 msgstr "Video kodeks"
5730 #: modules/access/pvr.c:67
5731 msgid "Radio device"
5734 #: modules/access/pvr.c:68
5735 msgid "PVR radio device"
5738 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5739 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5740 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5744 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5745 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5748 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5749 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5750 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5754 #: modules/access/pvr.c:75
5755 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5758 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5759 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5760 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5764 #: modules/access/pvr.c:79
5765 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5768 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5769 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5770 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5774 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5775 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5778 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5779 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5782 #: modules/access/pvr.c:89
5784 msgid "Key interval"
5787 #: modules/access/pvr.c:90
5788 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5791 #: modules/access/pvr.c:92
5795 #: modules/access/pvr.c:93
5797 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5798 "number of B-Frames."
5801 #: modules/access/pvr.c:97
5802 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5805 #: modules/access/pvr.c:99
5806 msgid "Bitrate peak"
5809 #: modules/access/pvr.c:100
5810 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5813 #: modules/access/pvr.c:102
5814 msgid "Bitrate mode"
5817 #: modules/access/pvr.c:103
5818 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5821 #: modules/access/pvr.c:105
5823 msgid "Audio bitmask"
5824 msgstr "Video kodeks"
5826 #: modules/access/pvr.c:106
5827 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5830 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5831 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5832 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5833 #: modules/stream_out/raop.c:150
5837 #: modules/access/pvr.c:110
5838 msgid "Audio volume (0-65535)."
5841 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5845 #: modules/access/pvr.c:113
5847 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5850 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5854 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5858 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5862 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5866 #: modules/access/pvr.c:122
5870 #: modules/access/pvr.c:122
5874 #: modules/access/pvr.c:127
5878 #: modules/access/pvr.c:128
5879 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5882 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5883 msgid "Quicktime Capture"
5886 #: modules/access/qtcapture.m:225
5887 msgid "No Input device found"
5890 #: modules/access/qtcapture.m:226
5892 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5893 "check your connectors and drivers."
5896 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5898 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5901 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5902 msgid "Default SWF Referrer URL"
5905 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5907 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5908 "SWF file that contained the stream."
5911 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5912 msgid "Default Page Referrer URL"
5915 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5917 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5918 "page housing the SWF file."
5921 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5925 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5929 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5930 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5933 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5934 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5937 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5938 msgid "RTCP (local) port"
5941 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5943 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5944 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5947 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5948 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5951 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5953 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5954 "shared secret key."
5957 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5958 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5961 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5962 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5965 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5966 msgid "Maximum RTP sources"
5969 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5970 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5973 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5974 msgid "RTP source timeout (sec)"
5977 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5978 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5981 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5982 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5985 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5987 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5988 "future) by this many packets from the last received packet."
5991 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5992 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5995 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5997 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5998 "by this many packets from the last received packet."
6001 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6005 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6006 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6009 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
6010 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
6011 msgid "Caching value (ms)"
6014 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6016 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6019 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6023 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6024 msgid "Connection failed"
6027 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6029 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6032 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6034 msgid "Session failed"
6035 msgstr "Video kodeks"
6037 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6038 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6041 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6043 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6046 #: modules/access/screen/screen.c:46
6047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6048 msgid "Desired frame rate for the capture."
6051 #: modules/access/screen/screen.c:49
6052 msgid "Capture fragment size"
6055 #: modules/access/screen/screen.c:51
6057 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6058 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6061 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6062 msgid "Subscreen top left corner"
6065 #: modules/access/screen/screen.c:58
6066 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6069 #: modules/access/screen/screen.c:62
6070 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6073 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6074 msgid "Subscreen width"
6077 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6078 msgid "Subscreen height"
6081 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6082 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6083 msgid "Follow the mouse"
6086 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6087 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6090 #: modules/access/screen/screen.c:78
6091 msgid "Mouse pointer image"
6094 #: modules/access/screen/screen.c:80
6096 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6099 #: modules/access/screen/screen.c:94
6100 msgid "Screen Input"
6103 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6104 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6105 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6106 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6110 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6111 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6114 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6115 msgid "Region left column"
6118 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6119 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6122 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6123 msgid "Region top row"
6126 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6127 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6130 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6132 msgid "Capture region width"
6133 msgstr "Video kodeks"
6135 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6136 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6139 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6141 msgid "Capture region height"
6142 msgstr "Video kodeks"
6144 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6145 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6148 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6150 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6151 msgstr "Video kodeks"
6153 #: modules/access/sftp.c:53
6155 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6158 #: modules/access/sftp.c:54
6159 msgid "SFTP user name"
6162 #: modules/access/sftp.c:56
6163 msgid "SFTP password"
6166 #: modules/access/sftp.c:58
6170 #: modules/access/sftp.c:59
6171 msgid "SFTP port number to use on the server"
6174 #: modules/access/sftp.c:60
6177 msgstr "Video kodeks"
6179 #: modules/access/sftp.c:61
6180 msgid "Size of the request for reading access"
6183 #: modules/access/sftp.c:65
6186 msgstr "Video verstellings"
6188 #: modules/access/sftp.c:137
6190 msgid "SFTP authentification"
6191 msgstr "Video kodeks"
6193 #: modules/access/sftp.c:138
6195 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6198 #: modules/access/smb.c:63
6200 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6203 #: modules/access/smb.c:65
6204 msgid "SMB user name"
6207 #: modules/access/smb.c:68
6208 msgid "SMB password"
6211 #: modules/access/smb.c:71
6215 #: modules/access/smb.c:72
6216 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6219 #: modules/access/smb.c:75
6220 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6223 #: modules/access/smb.c:78
6227 #: modules/access/tcp.c:43
6229 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6232 #: modules/access/tcp.c:50
6236 #: modules/access/tcp.c:51
6240 #: modules/access/udp.c:51
6242 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6245 #: modules/access/udp.c:58
6249 #: modules/access/udp.c:59
6252 msgstr "Video verstellings"
6254 #: modules/access/v4l.c:79
6256 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6259 #: modules/access/v4l.c:83
6261 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6262 "device will be used."
6265 #: modules/access/v4l.c:87
6267 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6268 "(default), RV24, etc.)"
6271 #: modules/access/v4l.c:94
6273 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6276 #: modules/access/v4l.c:99
6277 msgid "Audio Channel"
6280 #: modules/access/v4l.c:101
6281 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6284 #: modules/access/v4l.c:103
6285 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6288 #: modules/access/v4l.c:106
6289 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6292 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6293 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6297 #: modules/access/v4l.c:110
6298 msgid "Brightness of the video input."
6301 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6302 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6306 #: modules/access/v4l.c:113
6308 msgid "Hue of the video input."
6311 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6312 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6313 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6317 #: modules/access/v4l.c:116
6318 msgid "Color of the video input."
6321 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6322 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6326 #: modules/access/v4l.c:119
6327 msgid "Contrast of the video input."
6330 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6334 #: modules/access/v4l.c:121
6335 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6338 #: modules/access/v4l.c:122
6342 #: modules/access/v4l.c:124
6343 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6346 #: modules/access/v4l.c:125
6350 #: modules/access/v4l.c:127
6351 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6354 #: modules/access/v4l.c:128
6358 #: modules/access/v4l.c:129
6359 msgid "Quality of the stream."
6362 #: modules/access/v4l.c:135
6364 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6365 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6368 #: modules/access/v4l.c:147
6373 #: modules/access/v4l.c:148
6374 msgid "Video4Linux input"
6377 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6378 #: modules/stream_out/standard.c:100
6382 #: modules/access/v4l2.c:73
6383 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6386 #: modules/access/v4l2.c:76
6388 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6389 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6390 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6391 "I420, I411, I410, MJPG)"
6394 #: modules/access/v4l2.c:82
6395 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6398 #: modules/access/v4l2.c:83
6401 msgstr "Video verstellings"
6403 #: modules/access/v4l2.c:85
6404 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6407 #: modules/access/v4l2.c:86
6411 #: modules/access/v4l2.c:88
6412 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6415 #: modules/access/v4l2.c:91
6416 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6419 #: modules/access/v4l2.c:94
6420 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6423 #: modules/access/v4l2.c:96
6424 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6427 #: modules/access/v4l2.c:100
6431 #: modules/access/v4l2.c:102
6432 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6435 #: modules/access/v4l2.c:105
6436 msgid "Reset v4l2 controls"
6439 #: modules/access/v4l2.c:107
6440 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6443 #: modules/access/v4l2.c:110
6444 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6447 #: modules/access/v4l2.c:113
6448 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6451 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6456 #: modules/access/v4l2.c:116
6457 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6460 #: modules/access/v4l2.c:119
6461 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6464 #: modules/access/v4l2.c:120
6468 #: modules/access/v4l2.c:122
6469 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6472 #: modules/access/v4l2.c:123
6473 msgid "Auto white balance"
6476 #: modules/access/v4l2.c:125
6478 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6482 #: modules/access/v4l2.c:127
6483 msgid "Do white balance"
6486 #: modules/access/v4l2.c:129
6488 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6489 "(if supported by the v4l2 driver)."
6492 #: modules/access/v4l2.c:131
6496 #: modules/access/v4l2.c:133
6497 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6500 #: modules/access/v4l2.c:134
6501 msgid "Blue balance"
6504 #: modules/access/v4l2.c:136
6505 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6508 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6512 #: modules/access/v4l2.c:139
6513 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6516 #: modules/access/v4l2.c:140
6520 #: modules/access/v4l2.c:142
6521 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6524 #: modules/access/v4l2.c:143
6528 #: modules/access/v4l2.c:145
6530 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6533 #: modules/access/v4l2.c:147
6537 #: modules/access/v4l2.c:149
6538 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6541 #: modules/access/v4l2.c:150
6542 msgid "Horizontal flip"
6545 #: modules/access/v4l2.c:152
6546 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6549 #: modules/access/v4l2.c:153
6550 msgid "Vertical flip"
6553 #: modules/access/v4l2.c:155
6554 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6557 #: modules/access/v4l2.c:156
6558 msgid "Horizontal centering"
6561 #: modules/access/v4l2.c:158
6563 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6566 #: modules/access/v4l2.c:159
6567 msgid "Vertical centering"
6570 #: modules/access/v4l2.c:161
6571 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6574 #: modules/access/v4l2.c:165
6575 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6578 #: modules/access/v4l2.c:166
6582 #: modules/access/v4l2.c:168
6583 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6586 #: modules/access/v4l2.c:171
6587 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6590 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6594 #: modules/access/v4l2.c:174
6595 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6598 #: modules/access/v4l2.c:175
6603 #: modules/access/v4l2.c:177
6604 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6607 #: modules/access/v4l2.c:178
6611 #: modules/access/v4l2.c:180
6612 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6615 #: modules/access/v4l2.c:184
6617 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6620 #: modules/access/v4l2.c:186
6622 msgid "v4l2 driver controls"
6625 #: modules/access/v4l2.c:188
6627 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6628 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6629 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6630 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6633 #: modules/access/v4l2.c:194
6637 #: modules/access/v4l2.c:196
6638 msgid "Tuner id (see debug output)."
6641 #: modules/access/v4l2.c:199
6642 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6645 #: modules/access/v4l2.c:200
6648 msgstr "Video kodeks"
6650 #: modules/access/v4l2.c:202
6651 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6654 #: modules/access/v4l2.c:205
6656 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6657 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6660 #: modules/access/v4l2.c:209
6662 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6663 msgstr "Video verstellings"
6665 #: modules/access/v4l2.c:210
6666 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6669 #: modules/access/v4l2.c:244
6673 #: modules/access/v4l2.c:244
6677 #: modules/access/v4l2.c:244
6681 #: modules/access/v4l2.c:244
6685 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6686 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6687 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6688 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6692 #: modules/access/v4l2.c:253
6693 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6696 #: modules/access/v4l2.c:254
6697 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6700 #: modules/access/v4l2.c:255
6701 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6704 #: modules/access/v4l2.c:256
6705 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6708 #: modules/access/v4l2.c:272
6709 msgid "Video4Linux2"
6712 #: modules/access/v4l2.c:273
6713 msgid "Video4Linux2 input"
6716 #: modules/access/v4l2.c:277
6719 msgstr "Video verstellings"
6721 #: modules/access/v4l2.c:313
6725 #: modules/access/v4l2.c:314
6726 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6729 #: modules/access/v4l2.c:380
6730 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6733 #: modules/access/v4l2.c:2962
6734 msgid "Reset controls to default"
6737 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6738 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6741 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6742 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6746 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6750 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6751 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6754 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6755 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6756 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6760 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6764 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6769 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6774 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6790 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6794 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6798 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6802 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6806 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6810 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6814 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6815 msgid "First Entry Point"
6818 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6819 msgid "Last Entry Point"
6822 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6823 msgid "Track size (in sectors)"
6826 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6827 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6831 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6835 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6840 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6842 msgid "extended selection list"
6843 msgstr "Video verstellings"
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6846 msgid "selection list"
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6850 msgid "unknown type"
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6857 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6858 msgid "(Super) Video CD"
6861 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6862 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6865 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6866 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6869 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6870 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6873 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6874 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6877 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6878 msgid "Use playback control?"
6881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6883 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6887 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6888 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6893 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6897 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6898 msgid "Show extended VCD info?"
6901 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6903 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6904 "for example playback control navigation."
6907 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6908 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6911 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6912 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6915 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6917 msgid "Media in Zip"
6918 msgstr "Video kodeks"
6920 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6921 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6924 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6926 msgid "Zip files filter"
6929 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6933 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6934 msgid "Dummy stream output"
6937 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6941 #: modules/access_output/file.c:63
6943 msgid "Append to file"
6946 #: modules/access_output/file.c:64
6947 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6950 #: modules/access_output/file.c:68
6951 msgid "File stream output"
6954 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6955 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6956 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6957 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6958 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6963 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6967 #: modules/access_output/http.c:66
6968 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6971 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6972 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6973 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6974 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6978 #: modules/access_output/http.c:69
6979 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6982 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6983 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6987 #: modules/access_output/http.c:72
6988 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6991 #: modules/access_output/http.c:75
6992 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6995 #: modules/access_output/http.c:78
6997 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6998 "empty if you don't have one."
7001 #: modules/access_output/http.c:82
7003 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7004 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7007 #: modules/access_output/http.c:87
7009 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7010 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7013 #: modules/access_output/http.c:90
7014 msgid "Advertise with Bonjour"
7017 #: modules/access_output/http.c:91
7018 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7021 #: modules/access_output/http.c:95
7022 msgid "HTTP stream output"
7025 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7026 msgid "Active TCP connection"
7029 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7031 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7032 "an incoming connection."
7035 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7036 msgid "RTMP stream output"
7039 #: modules/access_output/shout.c:63
7043 #: modules/access_output/shout.c:64
7044 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7047 #: modules/access_output/shout.c:67
7048 msgid "Stream description"
7051 #: modules/access_output/shout.c:68
7052 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7055 #: modules/access_output/shout.c:71
7059 #: modules/access_output/shout.c:72
7061 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7062 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7063 "shoutcast/icecast server."
7066 #: modules/access_output/shout.c:81
7067 msgid "Genre description"
7070 #: modules/access_output/shout.c:82
7071 msgid "Genre of the content. "
7074 #: modules/access_output/shout.c:84
7075 msgid "URL description"
7078 #: modules/access_output/shout.c:85
7079 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7082 #: modules/access_output/shout.c:92
7083 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7086 #: modules/access_output/shout.c:95
7087 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7090 #: modules/access_output/shout.c:97
7091 msgid "Number of channels"
7094 #: modules/access_output/shout.c:98
7095 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7098 #: modules/access_output/shout.c:100
7099 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7102 #: modules/access_output/shout.c:101
7103 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7106 #: modules/access_output/shout.c:103
7107 msgid "Stream public"
7110 #: modules/access_output/shout.c:104
7112 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7113 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7114 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7117 #: modules/access_output/shout.c:110
7118 msgid "IceCAST output"
7121 #: modules/access_output/udp.c:66
7123 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7127 #: modules/access_output/udp.c:69
7128 msgid "Group packets"
7131 #: modules/access_output/udp.c:70
7133 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7134 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7135 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7138 #: modules/access_output/udp.c:77
7139 msgid "UDP stream output"
7142 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7143 msgid "AltiVec memcpy"
7146 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7147 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7150 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7151 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7154 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7155 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7159 msgid "Dolby Surround decoder"
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7164 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7165 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7166 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7167 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7168 "It works with any source format from mono to 7.1."
7171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7172 msgid "Characteristic dimension"
7175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7176 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7180 msgid "Compensate delay"
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7185 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7186 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7187 "case, turn this on to compensate."
7190 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7191 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7196 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7197 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7200 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7201 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7204 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7205 msgid "Headphone effect"
7208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7209 msgid "Use downmix algorithm"
7212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7214 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7215 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7219 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7221 msgid "Select channel to keep"
7222 msgstr "Video kodeks"
7224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7226 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7227 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7230 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7234 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7238 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7242 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7243 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7246 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7247 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7250 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7251 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7254 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7258 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7259 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7260 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7264 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7265 msgid "Add a delay effect to the sound"
7268 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7271 msgstr "Video verstellings"
7273 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7274 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7277 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7281 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7283 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7284 "be delay-time +/- sweep-depth."
7287 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7290 msgstr "Video kodeks"
7292 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7293 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7296 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7297 msgid "Feedback Gain"
7300 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7301 msgid "Gain on Feedback loop"
7304 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7308 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7309 msgid "Level of delayed signal"
7312 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7316 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7318 msgid "Level of input signal"
7319 msgstr "Video verstellings"
7321 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7322 msgid "A/52 dynamic range compression"
7325 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7326 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7328 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7329 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7330 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7331 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7334 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7335 msgid "Enable internal upmixing"
7338 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7339 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7342 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7343 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7346 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7347 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7350 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7351 msgid "DTS dynamic range compression"
7354 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7355 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7358 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7359 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7362 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7363 msgid "Fixed point audio format conversions"
7366 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7367 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7370 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7371 msgid "MPEG audio decoder"
7374 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7375 msgid "Equalizer preset"
7378 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7379 msgid "Preset to use for the equalizer."
7382 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7386 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7388 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7389 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7393 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7397 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7398 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7401 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7405 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7406 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7409 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7410 msgid "Equalizer with 10 bands"
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7422 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7426 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7435 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7436 msgid "Full bass and treble"
7439 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7479 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7483 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7492 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7493 msgid "Number of audio buffers"
7496 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7498 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7499 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7500 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7503 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7504 msgid "Maximal volume level"
7507 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7509 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7510 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7511 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7514 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7516 msgid "Volume normalizer"
7519 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7520 msgid "Parametric Equalizer"
7523 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7524 msgid "Low freq (Hz)"
7527 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7528 msgid "Low freq gain (dB)"
7531 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7532 msgid "High freq (Hz)"
7535 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7536 msgid "High freq gain (dB)"
7539 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7543 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7544 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7547 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7551 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7555 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7556 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7559 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7563 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7567 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7568 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7571 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7575 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7576 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7579 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7580 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7583 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7584 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7587 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7591 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7592 msgid "Stride Length"
7595 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7596 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7599 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7600 msgid "Overlap Length"
7603 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7604 msgid "Percentage of stride to overlap"
7607 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7608 msgid "Search Length"
7611 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7612 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7615 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7618 msgstr "Video kodeks"
7620 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7621 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7624 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7628 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7629 msgid "Width of the virtual room"
7632 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7636 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7640 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7644 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7646 msgid "Audio Spatializer"
7647 msgstr "Video kodeks"
7649 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7650 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7654 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7655 msgid "Float32 audio mixer"
7658 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7659 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7662 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7663 msgid "Trivial audio mixer"
7666 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7670 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7671 msgid "ALSA audio output"
7674 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7675 msgid "ALSA Device Name"
7678 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7679 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7680 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7681 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7682 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7683 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7685 msgid "Audio Device"
7686 msgstr "Video kodeks"
7688 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7689 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7690 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7691 msgid "2 Front 2 Rear"
7694 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7695 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7696 msgid "A/52 over S/PDIF"
7699 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7701 msgid "No Audio Device"
7702 msgstr "Video kodeks"
7704 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7705 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7708 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7709 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7711 msgid "Audio output failed"
7712 msgstr "Video kodeks"
7714 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7716 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7719 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7721 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7724 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7725 msgid "Unknown soundcard"
7728 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7730 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7731 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7735 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7736 msgid "HAL AudioUnit output"
7739 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7741 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7744 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7745 msgid "Audio device is not configured"
7748 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7750 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7751 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7754 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7756 msgid "%s (Encoded Output)"
7759 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7761 msgid "Output device"
7762 msgstr "Video kodeks"
7764 #: modules/audio_output/directx.c:121
7766 msgid "Select your audio output device"
7767 msgstr "Video kodeks"
7769 #: modules/audio_output/directx.c:123
7771 msgid "Speaker configuration"
7774 #: modules/audio_output/directx.c:124
7776 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7777 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7780 #: modules/audio_output/directx.c:128
7781 msgid "DirectX audio output"
7784 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7785 msgid "3 Front 2 Rear"
7788 #: modules/audio_output/file.c:81
7789 msgid "Output format"
7792 #: modules/audio_output/file.c:82
7794 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7795 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7798 #: modules/audio_output/file.c:85
7799 msgid "Number of output channels"
7802 #: modules/audio_output/file.c:86
7804 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7805 "restrict the number of channels here."
7808 #: modules/audio_output/file.c:89
7809 msgid "Add WAVE header"
7812 #: modules/audio_output/file.c:90
7813 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7816 #: modules/audio_output/file.c:107
7821 #: modules/audio_output/file.c:108
7822 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7825 #: modules/audio_output/file.c:111
7826 msgid "File audio output"
7829 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7830 msgid "Roku HD1000 audio output"
7833 #: modules/audio_output/jack.c:70
7834 msgid "Automatically connect to writable clients"
7837 #: modules/audio_output/jack.c:72
7839 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7840 "writable JACK clients found."
7843 #: modules/audio_output/jack.c:76
7844 msgid "Connect to clients matching"
7847 #: modules/audio_output/jack.c:78
7849 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7850 "regular expression will be considered for connection."
7853 #: modules/audio_output/jack.c:86
7854 msgid "JACK audio output"
7857 #: modules/audio_output/oss.c:97
7858 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7861 #: modules/audio_output/oss.c:99
7863 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7864 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7865 "drivers, then you need to enable this option."
7868 #: modules/audio_output/oss.c:105
7869 msgid "UNIX OSS audio output"
7872 #: modules/audio_output/oss.c:110
7873 msgid "OSS DSP device"
7876 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7877 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7880 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7881 msgid "PORTAUDIO audio output"
7884 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7888 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7889 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7890 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7891 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
7892 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
7893 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
7894 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
7895 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7896 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
7897 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
7898 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
7899 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7900 msgid "VLC media player"
7903 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7904 msgid "Pulseaudio audio output"
7907 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7908 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7911 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7912 msgid "Microsoft Soundmapper"
7915 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7917 msgid "Select Audio Device"
7918 msgstr "Video kodeks"
7920 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7922 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7923 "VLC restart to apply."
7926 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7928 msgid "Default Audio Device"
7929 msgstr "Video kodeks"
7931 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7932 msgid "Win32 waveOut extension output"
7935 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7936 msgid "Use float32 output"
7939 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7941 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7942 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7945 #: modules/codec/a52.c:49
7949 #: modules/codec/a52.c:56
7950 msgid "A/52 audio packetizer"
7953 #: modules/codec/adpcm.c:48
7954 msgid "ADPCM audio decoder"
7957 #: modules/codec/aes3.c:48
7958 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7961 #: modules/codec/aes3.c:53
7962 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7965 #: modules/codec/araw.c:49
7966 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7969 #: modules/codec/araw.c:58
7970 msgid "Raw audio encoder"
7973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7987 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8005 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8006 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8007 "MJPEG and other codecs"
8010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8011 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8016 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8017 msgstr "Video kodeks"
8019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8028 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8032 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8036 msgid "Direct rendering"
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8040 msgid "Error resilience"
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8045 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8046 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8047 "can produce a lot of errors.\n"
8048 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8052 msgid "Workaround bugs"
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8057 "Try to fix some bugs:\n"
8060 "4 xvid interlaced\n"
8065 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8070 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8076 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8077 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8081 msgid "Allow speed tricks"
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8086 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8090 msgid "Skip frame (default=0)"
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8095 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8096 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8100 msgid "Skip idct (default=0)"
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8105 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8106 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8114 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8118 msgid "Visualize motion vectors"
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8123 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8124 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8125 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8126 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8127 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8128 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8132 msgid "Low resolution decoding"
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8137 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8142 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8147 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8148 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8153 msgid "Hardware decoding"
8154 msgstr "Algemene video verstellings"
8156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8157 msgid "This allows hardware decoding when available."
8160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8161 msgid "Ratio of key frames"
8164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8165 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8169 msgid "Ratio of B frames"
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8173 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8177 msgid "Video bitrate tolerance"
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8181 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8186 msgid "Interlaced encoding"
8187 msgstr "Algemene video verstellings"
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8190 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8195 msgid "Interlaced motion estimation"
8196 msgstr "Algemene video verstellings"
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8199 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8203 msgid "Pre-motion estimation"
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8211 msgid "Rate control buffer size"
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8216 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8217 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8221 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8225 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8229 msgid "I quantization factor"
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8234 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8235 "same qscale for I and P frames)."
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8239 #: modules/demux/mod.c:78
8240 msgid "Noise reduction"
8243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8245 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8246 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8250 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8255 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8256 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8257 "standard MPEG2 decoders."
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8261 msgid "Quality level"
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8266 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8267 "encoding very much)."
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8272 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8273 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8274 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8275 "to ease the encoder's task."
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8279 msgid "Minimum video quantizer scale"
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8283 msgid "Minimum video quantizer scale."
8286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8287 msgid "Maximum video quantizer scale"
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8291 msgid "Maximum video quantizer scale."
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8295 msgid "Trellis quantization"
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8299 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8303 msgid "Fixed quantizer scale"
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8308 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8313 msgid "Strict standard compliance"
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8318 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8322 msgid "Luminance masking"
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8326 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8330 msgid "Darkness masking"
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8334 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8338 msgid "Motion masking"
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8343 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8348 msgid "Border masking"
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8353 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8358 msgid "Luminance elimination"
8361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8363 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8364 "The H264 specification recommends -4."
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8368 msgid "Chrominance elimination"
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8373 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8374 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8378 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8383 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8384 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8388 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8390 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8393 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8395 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8398 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8401 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8403 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8405 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8406 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8409 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8410 msgid "VLC could not open the encoder."
8413 #: modules/codec/cc.c:62
8417 #: modules/codec/cc.c:63
8418 msgid "Closed Captions decoder"
8421 #: modules/codec/cdg.c:87
8423 msgid "CDG video decoder"
8424 msgstr "Video kodeks"
8426 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8428 msgid "CVD subtitle decoder"
8429 msgstr "Video kodeks"
8431 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8432 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8435 #: modules/codec/dirac.c:61
8436 msgid "Constant quality factor"
8439 #: modules/codec/dirac.c:62
8440 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8443 #: modules/codec/dirac.c:65
8444 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8447 #: modules/codec/dirac.c:66
8448 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8451 #: modules/codec/dirac.c:69
8452 msgid "Enable lossless coding"
8455 #: modules/codec/dirac.c:70
8457 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8458 "reproduction of the original"
8461 #: modules/codec/dirac.c:74
8464 msgstr "Video kodeks"
8466 #: modules/codec/dirac.c:75
8467 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8470 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8474 #: modules/codec/dirac.c:79
8475 msgid "Centre Weighted Median"
8478 #: modules/codec/dirac.c:80
8479 msgid "Rectangular Linear Phase"
8482 #: modules/codec/dirac.c:80
8483 msgid "Diagonal Linear Phase"
8486 #: modules/codec/dirac.c:83
8487 msgid "Amount of prefiltering"
8490 #: modules/codec/dirac.c:84
8491 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8494 #: modules/codec/dirac.c:87
8495 msgid "Chroma format"
8498 #: modules/codec/dirac.c:88
8500 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8503 #: modules/codec/dirac.c:93
8507 #: modules/codec/dirac.c:93
8511 #: modules/codec/dirac.c:93
8515 #: modules/codec/dirac.c:96
8516 msgid "Distance between 'P' frames"
8519 #: modules/codec/dirac.c:100
8520 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8523 #: modules/codec/dirac.c:104
8524 msgid "Picture coding mode"
8527 #: modules/codec/dirac.c:105
8529 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8530 "pseudo-progressive frame"
8533 #: modules/codec/dirac.c:110
8534 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8537 #: modules/codec/dirac.c:111
8538 msgid "force coding frame as single picture"
8541 #: modules/codec/dirac.c:112
8542 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8545 #: modules/codec/dirac.c:116
8546 msgid "Width of motion compensation blocks"
8549 #: modules/codec/dirac.c:120
8550 msgid "Height of motion compensation blocks"
8553 #: modules/codec/dirac.c:125
8554 msgid "Block overlap (%)"
8557 #: modules/codec/dirac.c:126
8558 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8561 #: modules/codec/dirac.c:131
8565 #: modules/codec/dirac.c:132
8566 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8569 #: modules/codec/dirac.c:136
8573 #: modules/codec/dirac.c:137
8574 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8577 #: modules/codec/dirac.c:140
8578 msgid "Motion vector precision"
8581 #: modules/codec/dirac.c:141
8582 msgid "Motion vector precision in pels."
8585 #: modules/codec/dirac.c:146
8586 msgid "Simple ME search area x:y"
8589 #: modules/codec/dirac.c:147
8591 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8592 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8595 #: modules/codec/dirac.c:152
8597 msgid "Three component motion estimation"
8598 msgstr "Algemene video verstellings"
8600 #: modules/codec/dirac.c:153
8601 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8604 #: modules/codec/dirac.c:156
8606 msgid "Intra picture DWT filter"
8607 msgstr "Video kodeks"
8609 #: modules/codec/dirac.c:160
8611 msgid "Inter picture DWT filter"
8612 msgstr "Video kodeks"
8614 #: modules/codec/dirac.c:164
8616 msgid "Number of DWT iterations"
8617 msgstr "Video kodeks"
8619 #: modules/codec/dirac.c:165
8620 msgid "Also known as DWT levels"
8623 #: modules/codec/dirac.c:169
8624 msgid "Enable multiple quantizers"
8627 #: modules/codec/dirac.c:170
8628 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8631 #: modules/codec/dirac.c:174
8632 msgid "Enable spatial partitioning"
8635 #: modules/codec/dirac.c:178
8636 msgid "Disable arithmetic coding"
8639 #: modules/codec/dirac.c:179
8640 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8643 #: modules/codec/dirac.c:184
8644 msgid "cycles per degree"
8647 #: modules/codec/dirac.c:206
8648 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8651 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8652 msgid "DirectMedia Object decoder"
8655 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8656 msgid "DirectMedia Object encoder"
8659 #: modules/codec/dts.c:49
8663 #: modules/codec/dts.c:54
8664 msgid "DTS audio packetizer"
8667 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8668 msgid "Decoding X coordinate"
8671 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8672 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8675 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8676 msgid "Decoding Y coordinate"
8679 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8680 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8683 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8685 msgid "Subpicture position"
8686 msgstr "Video kodeks"
8688 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8690 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8691 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8695 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8696 msgid "Encoding X coordinate"
8699 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8700 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8703 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8704 msgid "Encoding Y coordinate"
8707 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8708 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8711 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8713 msgid "DVB subtitles decoder"
8714 msgstr "Video kodeks"
8716 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8718 msgid "DVB subtitles"
8719 msgstr "Video kodeks"
8721 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8723 msgid "DVB subtitles encoder"
8724 msgstr "Video kodeks"
8726 #: modules/codec/faad.c:45
8727 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8730 #: modules/codec/faad.c:388
8731 msgid "AAC extension"
8734 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8737 msgstr "Video kodeks"
8739 #: modules/codec/fake.c:54
8740 msgid "Path of the image file for fake input."
8743 #: modules/codec/fake.c:55
8744 msgid "Reload image file"
8747 #: modules/codec/fake.c:57
8748 msgid "Reload image file every n seconds."
8751 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8753 msgid "Output video width."
8756 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8758 msgid "Output video height."
8761 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8762 msgid "Keep aspect ratio"
8765 #: modules/codec/fake.c:66
8766 msgid "Consider width and height as maximum values."
8769 #: modules/codec/fake.c:67
8770 msgid "Background aspect ratio"
8773 #: modules/codec/fake.c:69
8774 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8777 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8778 msgid "Deinterlace video"
8781 #: modules/codec/fake.c:72
8782 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8785 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8786 msgid "Deinterlace module"
8789 #: modules/codec/fake.c:75
8790 msgid "Deinterlace module to use."
8793 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8794 #: modules/video_output/yuv.c:44
8798 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8799 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8802 #: modules/codec/fake.c:89
8804 msgid "Fake video decoder"
8805 msgstr "Video kodeks"
8807 #: modules/codec/flac.c:134
8808 msgid "Flac audio decoder"
8811 #: modules/codec/flac.c:140
8812 msgid "Flac audio encoder"
8815 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8816 msgid "Sound fonts (required)"
8819 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8820 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8823 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8824 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8827 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8831 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8832 msgid "MIDI synthesis not set up"
8835 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8837 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8838 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8839 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8842 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8845 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8846 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8847 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8850 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8851 msgid "Video memory buffer width."
8854 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8855 msgid "Video memory buffer height."
8858 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8859 msgid "Lock function"
8862 #: modules/codec/invmem.c:60
8864 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8865 "memory address for use by the video renderer."
8868 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8869 msgid "Unlock function"
8872 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8873 msgid "Address of the unlocking callback function"
8876 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8877 msgid "Callback data"
8880 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8881 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8884 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8885 #: modules/video_output/vmem.c:51
8889 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8891 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8894 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8896 msgid "Memory video decoder"
8897 msgstr "Video kodeks"
8899 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8901 msgid "Formatted Subtitles"
8902 msgstr "Video kodeks"
8904 #: modules/codec/kate.c:196
8906 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8907 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8908 "rendering via Tiger is enabled."
8911 #: modules/codec/kate.c:203
8915 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8919 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8920 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8921 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8922 #: modules/video_filter/rss.c:72
8926 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8927 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8928 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8929 #: modules/video_filter/rss.c:73
8933 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8934 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8935 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8936 #: modules/video_filter/rss.c:73
8941 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8942 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8943 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8944 #: modules/video_filter/rss.c:73
8948 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8949 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8950 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8951 #: modules/video_filter/rss.c:73
8955 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8956 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8957 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8958 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8959 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8963 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8964 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8965 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8966 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8970 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8971 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8972 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8973 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8974 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8978 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8979 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8980 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8981 #: modules/video_filter/rss.c:74
8985 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8986 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8987 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8988 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8989 #: modules/video_filter/rss.c:74
8993 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8994 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8995 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8996 #: modules/video_filter/rss.c:75
9000 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9001 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9002 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9003 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9007 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9008 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9009 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9010 #: modules/video_filter/rss.c:75
9014 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9015 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9016 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9017 #: modules/video_filter/rss.c:75
9021 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9022 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9023 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9024 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9025 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9029 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9030 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9031 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9032 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9036 #: modules/codec/kate.c:215
9037 msgid "Use Tiger for rendering"
9040 #: modules/codec/kate.c:216
9042 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9043 "only render static text and bitmap based streams."
9046 #: modules/codec/kate.c:220
9047 msgid "Rendering quality"
9050 #: modules/codec/kate.c:221
9052 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9056 #: modules/codec/kate.c:225
9058 msgid "Default font effect"
9059 msgstr "Video kodeks"
9061 #: modules/codec/kate.c:226
9063 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9067 #: modules/codec/kate.c:230
9068 msgid "Default font effect strength"
9071 #: modules/codec/kate.c:231
9072 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9075 #: modules/codec/kate.c:235
9077 msgid "Default font description"
9078 msgstr "Video kodeks"
9080 #: modules/codec/kate.c:236
9082 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9083 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9084 "font parameters where appropriate."
9087 #: modules/codec/kate.c:241
9089 msgid "Default font color"
9090 msgstr "Video kodeks"
9092 #: modules/codec/kate.c:242
9094 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9095 "font color to use."
9098 #: modules/codec/kate.c:246
9099 msgid "Default font alpha"
9102 #: modules/codec/kate.c:247
9104 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9105 "particular font color to use."
9108 #: modules/codec/kate.c:251
9109 msgid "Default background color"
9112 #: modules/codec/kate.c:252
9114 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9118 #: modules/codec/kate.c:256
9119 msgid "Default background alpha"
9122 #: modules/codec/kate.c:257
9124 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9125 "specify a particular background color to use."
9128 #: modules/codec/kate.c:263
9130 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9131 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9132 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9134 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9135 "played. This will hopefully be fixed soon."
9138 #: modules/codec/kate.c:272
9141 msgstr "Video kodeks"
9143 #: modules/codec/kate.c:273
9145 msgid "Kate overlay decoder"
9146 msgstr "Video kodeks"
9148 #: modules/codec/kate.c:292
9149 msgid "Tiger rendering defaults"
9152 #: modules/codec/kate.c:328
9154 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9155 msgstr "Video kodeks"
9157 #: modules/codec/libass.c:65
9159 msgid "Subtitles (advanced)"
9160 msgstr "Video kodeks"
9162 #: modules/codec/libass.c:66
9164 msgid "Subtitle renderers using libass"
9165 msgstr "Video kodeks"
9167 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9168 msgid "Building font cache"
9171 #: modules/codec/libass.c:707
9173 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9174 "This should take less than a minute."
9177 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9178 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9181 #: modules/codec/lpcm.c:52
9182 msgid "Linear PCM audio decoder"
9185 #: modules/codec/lpcm.c:57
9186 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9189 #: modules/codec/mash.cpp:70
9190 msgid "Video decoder using openmash"
9193 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9194 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9197 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9198 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9201 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9202 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9205 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9206 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9209 #: modules/codec/png.c:58
9211 msgid "PNG video decoder"
9212 msgstr "Video kodeks"
9214 #: modules/codec/quicktime.c:67
9215 msgid "QuickTime library decoder"
9218 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9219 msgid "Pseudo raw video decoder"
9222 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9223 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9226 #: modules/codec/realvideo.c:131
9228 msgid "RealVideo library decoder"
9229 msgstr "Video kodeks"
9231 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9233 msgid "Schroedinger video decoder"
9234 msgstr "Video kodeks"
9236 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9237 msgid "SDL Image decoder"
9240 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9241 msgid "SDL_image video decoder"
9244 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9245 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9248 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9249 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9254 #: modules/codec/speex.c:59
9255 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9258 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9259 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9260 msgid "Encoding quality"
9263 #: modules/codec/speex.c:63
9264 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9267 #: modules/codec/speex.c:65
9268 msgid "Encoding complexity"
9271 #: modules/codec/speex.c:67
9272 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9275 #: modules/codec/speex.c:69
9277 msgid "Maximal bitrate"
9278 msgstr "Video kodeks"
9280 #: modules/codec/speex.c:71
9281 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9284 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9286 msgid "CBR encoding"
9287 msgstr "Video kodeks"
9289 #: modules/codec/speex.c:75
9291 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9292 "bitrate encoding (VBR)."
9295 #: modules/codec/speex.c:78
9296 msgid "Voice activity detection"
9299 #: modules/codec/speex.c:80
9301 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9305 #: modules/codec/speex.c:83
9306 msgid "Discontinuous Transmission"
9309 #: modules/codec/speex.c:85
9310 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9313 #: modules/codec/speex.c:89
9314 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9317 #: modules/codec/speex.c:89
9318 msgid "Wide-band (16kHz)"
9321 #: modules/codec/speex.c:89
9322 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9325 #: modules/codec/speex.c:96
9326 msgid "Speex audio decoder"
9329 #: modules/codec/speex.c:98
9333 #: modules/codec/speex.c:102
9334 msgid "Speex audio packetizer"
9337 #: modules/codec/speex.c:107
9338 msgid "Speex audio encoder"
9341 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9342 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9345 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9346 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9349 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9351 msgid "DVD subtitles decoder"
9352 msgstr "Video kodeks"
9354 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9356 msgid "DVD subtitles"
9357 msgstr "Video kodeks"
9359 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9360 msgid "DVD subtitles packetizer"
9363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9364 msgid "Universal (UTF-8)"
9367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9368 msgid "Universal (UTF-16)"
9371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9372 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9376 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9380 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9384 msgid "Western European (Latin-9)"
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9388 msgid "Western European (Windows-1252)"
9391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9392 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9396 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9400 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9404 msgid "Nordic (Latin-6)"
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9408 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9412 msgid "Russian (KOI8-R)"
9415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9416 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9420 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9424 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9428 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9431 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9432 msgid "Greek (Windows-1253)"
9435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9436 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9439 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9440 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9443 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9444 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9447 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9448 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9451 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9452 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9455 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9456 msgid "Thai (Windows-874)"
9459 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9460 msgid "Baltic (Latin-7)"
9463 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9464 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9467 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9468 msgid "Celtic (Latin-8)"
9471 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9472 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9475 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9476 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9479 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9480 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9483 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9484 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9487 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9488 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9491 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9492 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9495 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9496 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9499 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9500 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9503 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9504 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9507 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9508 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9511 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9512 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9515 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9516 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9519 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9520 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9523 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9525 msgid "Subtitles text encoding"
9526 msgstr "Video kodeks"
9528 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9529 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9532 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9534 msgid "Subtitles justification"
9535 msgstr "Video kodeks"
9537 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9538 msgid "Set the justification of subtitles"
9541 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9542 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9545 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9547 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9550 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9552 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9553 "but you can choose to disable all formatting."
9556 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9558 msgid "Text subtitles decoder"
9559 msgstr "Video kodeks"
9562 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9563 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9564 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9565 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9566 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9567 #. Other scripts use other code pages.
9569 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9570 #. the VideoLAN translators mailing list.
9571 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9576 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9580 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9582 msgid "USF subtitles decoder"
9583 msgstr "Video kodeks"
9585 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9586 msgid "T.140 text encoder"
9589 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9590 msgid "Enable debug"
9593 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9595 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9597 "packet assembly info 2\n"
9600 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9601 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9604 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9606 msgid "SVCD subtitles"
9607 msgstr "Video kodeks"
9609 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9610 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9613 #: modules/codec/telx.c:54
9614 msgid "Override page"
9617 #: modules/codec/telx.c:55
9619 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9620 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9621 "usually 888 or 889)."
9624 #: modules/codec/telx.c:60
9626 msgid "Ignore subtitle flag"
9627 msgstr "Video kodeks"
9629 #: modules/codec/telx.c:61
9630 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9633 #: modules/codec/telx.c:64
9634 msgid "Workaround for France"
9637 #: modules/codec/telx.c:65
9639 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9640 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9641 "your subtitles don't appear."
9644 #: modules/codec/telx.c:71
9646 msgid "Teletext subtitles decoder"
9647 msgstr "Video kodeks"
9649 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9651 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9652 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9655 #: modules/codec/theora.c:105
9656 msgid "Theora video decoder"
9659 #: modules/codec/theora.c:111
9660 msgid "Theora video packetizer"
9663 #: modules/codec/theora.c:117
9664 msgid "Theora video encoder"
9667 #: modules/codec/twolame.c:57
9669 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9670 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9673 #: modules/codec/twolame.c:60
9677 #: modules/codec/twolame.c:61
9678 msgid "Handling mode for stereo streams"
9681 #: modules/codec/twolame.c:62
9685 #: modules/codec/twolame.c:64
9686 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9689 #: modules/codec/twolame.c:65
9690 msgid "Psycho-acoustic model"
9693 #: modules/codec/twolame.c:67
9694 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9697 #: modules/codec/twolame.c:71
9701 #: modules/codec/twolame.c:71
9702 msgid "Joint stereo"
9705 #: modules/codec/twolame.c:76
9706 msgid "Libtwolame audio encoder"
9709 #: modules/codec/vorbis.c:175
9710 msgid "Maximum encoding bitrate"
9713 #: modules/codec/vorbis.c:177
9714 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9717 #: modules/codec/vorbis.c:178
9718 msgid "Minimum encoding bitrate"
9721 #: modules/codec/vorbis.c:180
9723 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9727 #: modules/codec/vorbis.c:183
9728 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9731 #: modules/codec/vorbis.c:187
9732 msgid "Vorbis audio decoder"
9735 #: modules/codec/vorbis.c:198
9736 msgid "Vorbis audio packetizer"
9739 #: modules/codec/vorbis.c:205
9740 msgid "Vorbis audio encoder"
9743 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9744 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9747 #: modules/codec/x264.c:54
9748 msgid "Maximum GOP size"
9751 #: modules/codec/x264.c:55
9753 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9754 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9757 #: modules/codec/x264.c:59
9758 msgid "Minimum GOP size"
9761 #: modules/codec/x264.c:60
9763 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9764 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9765 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9766 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9767 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9769 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9770 "frames, but do not start a new GOP."
9773 #: modules/codec/x264.c:69
9774 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9777 #: modules/codec/x264.c:70
9779 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9780 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9781 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9782 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9783 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9784 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9788 #: modules/codec/x264.c:81
9789 msgid "B-frames between I and P"
9792 #: modules/codec/x264.c:82
9793 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9796 #: modules/codec/x264.c:85
9797 msgid "Adaptive B-frame decision"
9800 #: modules/codec/x264.c:86
9802 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9803 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9806 #: modules/codec/x264.c:90
9807 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9810 #: modules/codec/x264.c:91
9812 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9813 "negative values cause less B-frames."
9816 #: modules/codec/x264.c:95
9817 msgid "Keep some B-frames as references"
9820 #: modules/codec/x264.c:97
9822 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9823 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9825 " - none: Disabled\n"
9826 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9827 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9830 #: modules/codec/x264.c:105
9832 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9833 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9837 #: modules/codec/x264.c:110
9841 #: modules/codec/x264.c:111
9843 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9844 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9847 #: modules/codec/x264.c:115
9848 msgid "Number of reference frames"
9851 #: modules/codec/x264.c:116
9853 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9854 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9855 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9858 #: modules/codec/x264.c:121
9859 msgid "Skip loop filter"
9862 #: modules/codec/x264.c:122
9863 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9866 #: modules/codec/x264.c:124
9867 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9870 #: modules/codec/x264.c:125
9872 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9873 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9876 #: modules/codec/x264.c:129
9880 #: modules/codec/x264.c:130
9882 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9883 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9884 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9887 #: modules/codec/x264.c:135
9889 msgid "H.264 profile"
9890 msgstr "Video kodeks"
9892 #: modules/codec/x264.c:136
9893 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9896 #: modules/codec/x264.c:142
9898 msgid "Interlaced mode"
9899 msgstr "Algemene video verstellings"
9901 #: modules/codec/x264.c:143
9902 msgid "Pure-interlaced mode."
9905 #: modules/codec/x264.c:145
9906 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9909 #: modules/codec/x264.c:146
9910 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9913 #: modules/codec/x264.c:148
9914 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9917 #: modules/codec/x264.c:149
9918 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9921 #: modules/codec/x264.c:151
9922 msgid "Force number of slices per frame"
9925 #: modules/codec/x264.c:152
9926 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9929 #: modules/codec/x264.c:154
9930 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9933 #: modules/codec/x264.c:155
9934 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9937 #: modules/codec/x264.c:157
9938 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9941 #: modules/codec/x264.c:158
9942 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9945 #: modules/codec/x264.c:161
9949 #: modules/codec/x264.c:162
9951 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9952 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9955 #: modules/codec/x264.c:166
9956 msgid "Quality-based VBR"
9959 #: modules/codec/x264.c:167
9960 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9963 #: modules/codec/x264.c:169
9967 #: modules/codec/x264.c:170
9968 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9971 #: modules/codec/x264.c:173
9975 #: modules/codec/x264.c:174
9976 msgid "Maximum quantizer parameter."
9979 #: modules/codec/x264.c:176
9983 #: modules/codec/x264.c:177
9984 msgid "Max QP step between frames."
9987 #: modules/codec/x264.c:179
9988 msgid "Average bitrate tolerance"
9991 #: modules/codec/x264.c:180
9992 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9995 #: modules/codec/x264.c:183
9996 msgid "Max local bitrate"
9999 #: modules/codec/x264.c:184
10000 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10003 #: modules/codec/x264.c:186
10007 #: modules/codec/x264.c:187
10008 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10011 #: modules/codec/x264.c:190
10012 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10015 #: modules/codec/x264.c:191
10017 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10021 #: modules/codec/x264.c:194
10022 msgid "How AQ distributes bits"
10025 #: modules/codec/x264.c:195
10027 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10029 " - 1: Current x264 default mode\n"
10030 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10034 #: modules/codec/x264.c:200
10035 msgid "Strength of AQ"
10038 #: modules/codec/x264.c:201
10040 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10041 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10042 " - 0.5: weak AQ\n"
10043 " - 1.5: strong AQ"
10046 #: modules/codec/x264.c:207
10047 msgid "QP factor between I and P"
10050 #: modules/codec/x264.c:208
10051 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10054 #: modules/codec/x264.c:211
10055 msgid "QP factor between P and B"
10058 #: modules/codec/x264.c:212
10059 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10062 #: modules/codec/x264.c:214
10063 msgid "QP difference between chroma and luma"
10066 #: modules/codec/x264.c:215
10067 msgid "QP difference between chroma and luma."
10070 #: modules/codec/x264.c:217
10071 msgid "Multipass ratecontrol"
10074 #: modules/codec/x264.c:218
10076 "Multipass ratecontrol:\n"
10077 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10078 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10079 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10082 #: modules/codec/x264.c:223
10083 msgid "QP curve compression"
10086 #: modules/codec/x264.c:224
10087 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10090 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10091 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10094 #: modules/codec/x264.c:227
10096 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10097 "blurs complexity."
10100 #: modules/codec/x264.c:231
10102 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10106 #: modules/codec/x264.c:236
10107 msgid "Partitions to consider"
10110 #: modules/codec/x264.c:237
10112 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10115 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10116 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10117 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10118 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10121 #: modules/codec/x264.c:245
10122 msgid "Direct MV prediction mode"
10125 #: modules/codec/x264.c:246
10126 msgid "Direct MV prediction mode."
10129 #: modules/codec/x264.c:248
10130 msgid "Direct prediction size"
10133 #: modules/codec/x264.c:249
10135 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10137 " - -1: smallest possible according to level\n"
10140 #: modules/codec/x264.c:254
10141 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10144 #: modules/codec/x264.c:255
10145 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10148 #: modules/codec/x264.c:257
10149 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10152 #: modules/codec/x264.c:258
10154 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10155 " - 1: Blind offset\n"
10156 " - 2: Smart analysis\n"
10159 #: modules/codec/x264.c:263
10160 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10163 #: modules/codec/x264.c:264
10165 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10167 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10168 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10169 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10170 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10173 #: modules/codec/x264.c:271
10174 msgid "Maximum motion vector search range"
10177 #: modules/codec/x264.c:272
10179 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10180 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10181 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10184 #: modules/codec/x264.c:277
10185 msgid "Maximum motion vector length"
10188 #: modules/codec/x264.c:278
10190 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10193 #: modules/codec/x264.c:281
10194 msgid "Minimum buffer space between threads"
10197 #: modules/codec/x264.c:282
10199 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10203 #: modules/codec/x264.c:285
10204 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10207 #: modules/codec/x264.c:286
10209 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10210 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10213 #: modules/codec/x264.c:290
10214 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10217 #: modules/codec/x264.c:294
10219 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10220 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10221 "quality). Range 1 to 9."
10224 #: modules/codec/x264.c:298
10225 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10228 #: modules/codec/x264.c:299
10229 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10232 #: modules/codec/x264.c:302
10233 msgid "Decide references on a per partition basis"
10236 #: modules/codec/x264.c:303
10238 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10239 "as opposed to only one ref per macroblock."
10242 #: modules/codec/x264.c:307
10243 msgid "Chroma in motion estimation"
10246 #: modules/codec/x264.c:308
10247 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10250 #: modules/codec/x264.c:311
10251 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10254 #: modules/codec/x264.c:312
10255 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10258 #: modules/codec/x264.c:314
10259 msgid "Adaptive spatial transform size"
10262 #: modules/codec/x264.c:316
10263 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10266 #: modules/codec/x264.c:318
10267 msgid "Trellis RD quantization"
10270 #: modules/codec/x264.c:319
10272 "Trellis RD quantization: \n"
10274 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10275 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10276 "This requires CABAC."
10279 #: modules/codec/x264.c:325
10280 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10283 #: modules/codec/x264.c:326
10284 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10287 #: modules/codec/x264.c:328
10288 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10291 #: modules/codec/x264.c:329
10293 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10294 "small single coefficient."
10297 #: modules/codec/x264.c:332
10299 msgid "Use Psy-optimizations"
10302 #: modules/codec/x264.c:333
10303 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10306 #: modules/codec/x264.c:337
10308 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10312 #: modules/codec/x264.c:340
10313 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10316 #: modules/codec/x264.c:341
10317 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10320 #: modules/codec/x264.c:344
10321 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10324 #: modules/codec/x264.c:345
10325 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10328 #: modules/codec/x264.c:350
10329 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10332 #: modules/codec/x264.c:351
10333 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10336 #: modules/codec/x264.c:354
10337 msgid "CPU optimizations"
10340 #: modules/codec/x264.c:355
10341 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10344 #: modules/codec/x264.c:357
10345 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10348 #: modules/codec/x264.c:358
10349 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10352 #: modules/codec/x264.c:360
10353 msgid "PSNR computation"
10356 #: modules/codec/x264.c:361
10358 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10362 #: modules/codec/x264.c:364
10363 msgid "SSIM computation"
10366 #: modules/codec/x264.c:365
10368 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10372 #: modules/codec/x264.c:368
10376 #: modules/codec/x264.c:369
10377 msgid "Quiet mode."
10380 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10384 #: modules/codec/x264.c:372
10385 msgid "Print stats for each frame."
10388 #: modules/codec/x264.c:374
10389 msgid "SPS and PPS id numbers"
10392 #: modules/codec/x264.c:375
10394 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10398 #: modules/codec/x264.c:378
10400 msgid "Access unit delimiters"
10403 #: modules/codec/x264.c:379
10404 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10407 #: modules/codec/x264.c:381
10408 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10411 #: modules/codec/x264.c:382
10413 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10414 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10418 #: modules/codec/x264.c:389
10422 #: modules/codec/x264.c:389
10426 #: modules/codec/x264.c:389
10430 #: modules/codec/x264.c:389
10434 #: modules/codec/x264.c:389
10438 #: modules/codec/x264.c:402
10442 #: modules/codec/x264.c:402
10447 #: modules/codec/x264.c:402
10451 #: modules/codec/x264.c:402
10455 #: modules/codec/x264.c:407
10459 #: modules/codec/x264.c:407
10463 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10467 #: modules/codec/x264.c:410
10468 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10471 #: modules/codec/zvbi.c:58
10473 msgid "Teletext page"
10474 msgstr "Video kodeks"
10476 #: modules/codec/zvbi.c:59
10477 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10480 #: modules/codec/zvbi.c:62
10481 msgid "Text is always opaque"
10484 #: modules/codec/zvbi.c:63
10485 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10488 #: modules/codec/zvbi.c:66
10490 msgid "Teletext alignment"
10491 msgstr "Video kodeks"
10493 #: modules/codec/zvbi.c:68
10495 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10496 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10500 #: modules/codec/zvbi.c:72
10502 msgid "Teletext text subtitles"
10503 msgstr "Video kodeks"
10505 #: modules/codec/zvbi.c:73
10506 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10509 #: modules/codec/zvbi.c:82
10510 msgid "VBI and Teletext decoder"
10513 #: modules/codec/zvbi.c:83
10514 msgid "VBI & Teletext"
10517 #: modules/codec/zvbi.c:686
10521 #: modules/codec/zvbi.c:700
10525 #: modules/control/dbus.c:134
10529 #: modules/control/dbus.c:137
10530 msgid "D-Bus control interface"
10533 #: modules/control/gestures.c:81
10534 msgid "Motion threshold (10-100)"
10537 #: modules/control/gestures.c:83
10538 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10541 #: modules/control/gestures.c:85
10542 msgid "Trigger button"
10545 #: modules/control/gestures.c:87
10546 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10549 #: modules/control/gestures.c:97
10553 #: modules/control/gestures.c:100
10557 #: modules/control/gestures.c:108
10558 msgid "Mouse gestures control interface"
10561 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10562 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10563 msgid "Global Hotkeys"
10566 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10567 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10568 msgid "Global Hotkeys interface"
10571 #: modules/control/hotkeys.c:92
10572 msgid "Volume Control"
10575 #: modules/control/hotkeys.c:92
10577 msgid "Position Control"
10580 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10584 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10585 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10589 #: modules/control/hotkeys.c:96
10590 msgid "Hotkeys management interface"
10593 #: modules/control/hotkeys.c:103
10594 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10597 #: modules/control/hotkeys.c:104
10599 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10603 #: modules/control/hotkeys.c:374
10605 msgid "Audio Device: %s"
10606 msgstr "Video kodeks"
10608 #: modules/control/hotkeys.c:471
10610 msgid "Audio track: %s"
10613 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10615 msgid "Subtitle track: %s"
10616 msgstr "Video kodeks"
10618 #: modules/control/hotkeys.c:488
10622 #: modules/control/hotkeys.c:537
10624 msgid "Aspect ratio: %s"
10627 #: modules/control/hotkeys.c:565
10632 #: modules/control/hotkeys.c:579
10633 msgid "Zooming reset"
10636 #: modules/control/hotkeys.c:587
10637 msgid "Scaled to screen"
10640 #: modules/control/hotkeys.c:590
10641 msgid "Original Size"
10644 #: modules/control/hotkeys.c:618
10646 msgid "Deinterlace off"
10649 #: modules/control/hotkeys.c:638
10651 msgid "Deinterlace on"
10654 #: modules/control/hotkeys.c:671
10656 msgid "Zoom mode: %s"
10659 #: modules/control/hotkeys.c:719
10663 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10665 msgid "Subtitle delay %i ms"
10666 msgstr "Video kodeks"
10668 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10670 msgid "Subtitle position %i px"
10671 msgstr "Video kodeks"
10673 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10675 msgid "Audio delay %i ms"
10678 #: modules/control/hotkeys.c:862
10682 #: modules/control/hotkeys.c:864
10683 msgid "Recording done"
10686 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10688 msgid "Volume %d%%"
10691 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10693 msgid "Speed: %.2fx"
10696 #: modules/control/http/http.c:41
10697 msgid "Host address"
10700 #: modules/control/http/http.c:43
10702 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10703 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10704 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10707 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10708 msgid "Source directory"
10711 #: modules/control/http/http.c:49
10715 #: modules/control/http/http.c:51
10717 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10718 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10721 #: modules/control/http/http.c:53
10722 msgid "Export album art as /art"
10725 #: modules/control/http/http.c:55
10727 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10731 #: modules/control/http/http.c:58
10732 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10735 #: modules/control/http/http.c:61
10736 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10739 #: modules/control/http/http.c:63
10740 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10743 #: modules/control/http/http.c:66
10744 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10747 #: modules/control/http/http.c:69
10751 #: modules/control/http/http.c:70
10752 msgid "HTTP remote control interface"
10755 #: modules/control/http/http.c:80
10759 #: modules/control/lirc.c:46
10761 msgid "Change the lirc configuration file"
10764 #: modules/control/lirc.c:48
10766 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10767 "users home directory."
10770 #: modules/control/lirc.c:58
10774 #: modules/control/lirc.c:61
10775 msgid "Infrared remote control interface"
10778 #: modules/control/motion.c:72
10779 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10782 #: modules/control/motion.c:78
10786 #: modules/control/motion.c:81
10787 msgid "motion control interface"
10790 #: modules/control/motion.c:82
10792 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10795 #: modules/control/netsync.c:57
10797 msgid "Network master clock"
10798 msgstr "Algemene video verstellings"
10800 #: modules/control/netsync.c:58
10802 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10803 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10806 #: modules/control/netsync.c:62
10807 msgid "Master server ip address"
10810 #: modules/control/netsync.c:63
10812 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10815 #: modules/control/netsync.c:66
10816 msgid "UDP timeout (in ms)"
10819 #: modules/control/netsync.c:67
10821 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10824 #: modules/control/netsync.c:71
10825 msgid "Network Sync"
10828 #: modules/control/ntservice.c:43
10829 msgid "Install Windows Service"
10832 #: modules/control/ntservice.c:45
10833 msgid "Install the Service and exit."
10836 #: modules/control/ntservice.c:46
10837 msgid "Uninstall Windows Service"
10840 #: modules/control/ntservice.c:48
10841 msgid "Uninstall the Service and exit."
10844 #: modules/control/ntservice.c:49
10845 msgid "Display name of the Service"
10848 #: modules/control/ntservice.c:51
10849 msgid "Change the display name of the Service."
10852 #: modules/control/ntservice.c:52
10853 msgid "Configuration options"
10856 #: modules/control/ntservice.c:54
10858 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10859 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10863 #: modules/control/ntservice.c:59
10865 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10866 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10867 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10870 #: modules/control/ntservice.c:65
10874 #: modules/control/ntservice.c:66
10875 msgid "Windows Service interface"
10878 #: modules/control/rc.c:70
10879 msgid "Initializing"
10882 #: modules/control/rc.c:71
10887 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10888 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10889 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
10894 #: modules/control/rc.c:74
10898 #: modules/control/rc.c:75
10902 #: modules/control/rc.c:160
10903 msgid "Show stream position"
10906 #: modules/control/rc.c:161
10908 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10911 #: modules/control/rc.c:164
10915 #: modules/control/rc.c:165
10916 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10919 #: modules/control/rc.c:167
10920 msgid "UNIX socket command input"
10923 #: modules/control/rc.c:168
10924 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10927 #: modules/control/rc.c:171
10928 msgid "TCP command input"
10931 #: modules/control/rc.c:172
10933 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10934 "port the interface will bind to."
10937 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10938 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10941 #: modules/control/rc.c:178
10943 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10944 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10945 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10948 #: modules/control/rc.c:185
10953 #: modules/control/rc.c:188
10954 msgid "Remote control interface"
10957 #: modules/control/rc.c:338
10958 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10961 #: modules/control/rc.c:775
10963 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10966 #: modules/control/rc.c:798
10967 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10970 #: modules/control/rc.c:800
10971 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10974 #: modules/control/rc.c:801
10975 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10978 #: modules/control/rc.c:802
10979 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10982 #: modules/control/rc.c:803
10983 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10986 #: modules/control/rc.c:804
10987 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10990 #: modules/control/rc.c:805
10991 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10994 #: modules/control/rc.c:806
10995 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10998 #: modules/control/rc.c:807
10999 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11002 #: modules/control/rc.c:808
11003 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11006 #: modules/control/rc.c:809
11007 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11010 #: modules/control/rc.c:810
11011 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11014 #: modules/control/rc.c:811
11015 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11018 #: modules/control/rc.c:812
11019 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11022 #: modules/control/rc.c:813
11023 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11026 #: modules/control/rc.c:814
11027 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11030 #: modules/control/rc.c:815
11031 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11034 #: modules/control/rc.c:816
11035 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11038 #: modules/control/rc.c:817
11039 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11042 #: modules/control/rc.c:818
11043 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11046 #: modules/control/rc.c:820
11047 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11050 #: modules/control/rc.c:821
11051 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11054 #: modules/control/rc.c:822
11055 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11058 #: modules/control/rc.c:823
11059 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11062 #: modules/control/rc.c:824
11063 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11066 #: modules/control/rc.c:825
11067 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11070 #: modules/control/rc.c:826
11071 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11074 #: modules/control/rc.c:827
11075 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11078 #: modules/control/rc.c:828
11079 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11082 #: modules/control/rc.c:829
11083 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11086 #: modules/control/rc.c:830
11087 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11090 #: modules/control/rc.c:831
11091 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11094 #: modules/control/rc.c:832
11095 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11098 #: modules/control/rc.c:833
11099 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11102 #: modules/control/rc.c:834
11103 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11106 #: modules/control/rc.c:836
11107 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11110 #: modules/control/rc.c:837
11111 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11114 #: modules/control/rc.c:838
11115 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11118 #: modules/control/rc.c:839
11119 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11122 #: modules/control/rc.c:840
11123 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11126 #: modules/control/rc.c:841
11127 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11130 #: modules/control/rc.c:842
11131 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11134 #: modules/control/rc.c:843
11135 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11138 #: modules/control/rc.c:844
11139 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11142 #: modules/control/rc.c:845
11143 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11146 #: modules/control/rc.c:846
11147 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11150 #: modules/control/rc.c:847
11151 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11154 #: modules/control/rc.c:848
11155 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11158 #: modules/control/rc.c:849
11159 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11162 #: modules/control/rc.c:854
11163 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11166 #: modules/control/rc.c:855
11167 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11170 #: modules/control/rc.c:856
11171 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11174 #: modules/control/rc.c:857
11175 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11178 #: modules/control/rc.c:858
11179 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11182 #: modules/control/rc.c:859
11183 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11186 #: modules/control/rc.c:860
11187 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11190 #: modules/control/rc.c:861
11191 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11194 #: modules/control/rc.c:863
11195 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11198 #: modules/control/rc.c:864
11199 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11202 #: modules/control/rc.c:865
11203 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11206 #: modules/control/rc.c:866
11207 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11210 #: modules/control/rc.c:867
11211 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11214 #: modules/control/rc.c:869
11215 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11218 #: modules/control/rc.c:870
11219 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11222 #: modules/control/rc.c:871
11223 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11226 #: modules/control/rc.c:872
11227 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11230 #: modules/control/rc.c:873
11231 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11234 #: modules/control/rc.c:874
11235 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11238 #: modules/control/rc.c:875
11239 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11242 #: modules/control/rc.c:876
11243 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11246 #: modules/control/rc.c:877
11247 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11250 #: modules/control/rc.c:878
11251 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11254 #: modules/control/rc.c:879
11255 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11258 #: modules/control/rc.c:880
11259 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11262 #: modules/control/rc.c:881
11263 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11266 #: modules/control/rc.c:882
11267 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11270 #: modules/control/rc.c:885
11271 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11274 #: modules/control/rc.c:886
11275 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11278 #: modules/control/rc.c:887
11279 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11282 #: modules/control/rc.c:888
11283 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11286 #: modules/control/rc.c:890
11287 msgid "+----[ end of help ]"
11290 #: modules/control/rc.c:1016
11291 msgid "Press menu select or pause to continue."
11294 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11295 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11296 #: modules/control/rc.c:1811
11297 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11300 #: modules/control/rc.c:1333
11301 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11304 #: modules/control/rc.c:1344
11306 msgid "Playlist has only %d elements"
11309 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11310 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11313 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11314 msgid "+-[Incoming]"
11317 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11319 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11322 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11324 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11327 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11329 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11332 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11334 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11337 #: modules/control/rc.c:1879
11339 msgid "| demux corrupted : %5i"
11342 #: modules/control/rc.c:1881
11344 msgid "| discontinuities : %5i"
11347 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11349 msgid "+-[Video Decoding]"
11350 msgstr "Video kodeks"
11352 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11354 msgid "| video decoded : %5i"
11357 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11359 msgid "| frames displayed : %5i"
11362 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11364 msgid "| frames lost : %5i"
11367 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11369 msgid "+-[Audio Decoding]"
11370 msgstr "Video kodeks"
11372 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11374 msgid "| audio decoded : %5i"
11377 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11379 msgid "| buffers played : %5i"
11382 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11384 msgid "| buffers lost : %5i"
11387 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11388 msgid "+-[Streaming]"
11391 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11393 msgid "| packets sent : %5i"
11396 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11398 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11401 #: modules/control/rc.c:1907
11403 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11406 #: modules/control/signals.c:37
11410 #: modules/control/signals.c:40
11411 msgid "POSIX signals handling interface"
11414 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11418 #: modules/control/telnet.c:73
11420 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11421 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11422 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11425 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11426 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11427 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11428 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11429 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11430 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11431 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11432 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11436 #: modules/control/telnet.c:78
11438 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11442 #: modules/control/telnet.c:82
11444 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11445 "default value is \"admin\"."
11448 #: modules/control/telnet.c:96
11449 msgid "VLM remote control interface"
11452 #: modules/demux/aiff.c:49
11453 msgid "AIFF demuxer"
11456 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11457 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11460 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11461 msgid "Could not demux ASF stream"
11464 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11465 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11468 #: modules/demux/au.c:50
11472 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11473 msgid "FFmpeg demuxer"
11476 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11480 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11481 msgid "FFmpeg muxer"
11484 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11488 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11489 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11492 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11493 msgid "Force interleaved method"
11496 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11497 msgid "Force interleaved method."
11500 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11501 msgid "Force index creation"
11504 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11506 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11507 "incomplete (not seekable)."
11510 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11512 msgid "Ask for action"
11513 msgstr "Algemene video verstellings"
11515 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11519 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11523 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11524 msgid "AVI demuxer"
11527 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11531 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11533 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11534 "Do you want to try to fix it?\n"
11536 "This might take a long time."
11539 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11543 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11544 msgid "Don't repair"
11547 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11548 msgid "Fixing AVI Index..."
11551 #: modules/demux/cdg.c:45
11552 msgid "CDG demuxer"
11555 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11556 msgid "Dump filename"
11559 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11560 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11563 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11565 msgid "Append to existing file"
11566 msgstr "Algemene video verstellings"
11568 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11569 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11572 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11573 msgid "File dumper"
11576 #: modules/demux/dirac.c:41
11577 msgid "Value to adjust dts by"
11580 #: modules/demux/dirac.c:54
11582 msgid "Dirac video demuxer"
11583 msgstr "Video kodeks"
11585 #: modules/demux/flac.c:49
11586 msgid "FLAC demuxer"
11589 #: modules/demux/gme.cpp:55
11590 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11593 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11595 msgid "Closed captions"
11598 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11599 msgid "Textual audio descriptions"
11602 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11606 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11608 msgid "Ticker text"
11609 msgstr "Video kodeks"
11611 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11612 msgid "Active regions"
11615 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11616 msgid "Semantic annotations"
11619 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11623 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11627 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11628 msgid "Linguistic markup"
11631 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11635 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11637 msgid "Subtitles (images)"
11638 msgstr "Video kodeks"
11640 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11641 msgid "Slides (text)"
11644 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11645 msgid "Slides (images)"
11648 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11649 msgid "Unknown category"
11652 #: modules/demux/live555.cpp:77
11654 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11655 "should be set in millisecond units."
11658 #: modules/demux/live555.cpp:80
11659 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11662 #: modules/demux/live555.cpp:81
11664 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11665 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11669 #: modules/demux/live555.cpp:85
11670 msgid "WMServer RTSP dialect"
11673 #: modules/demux/live555.cpp:86
11675 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11676 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11679 #: modules/demux/live555.cpp:90
11680 msgid "RTSP user name"
11683 #: modules/demux/live555.cpp:91
11685 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11689 #: modules/demux/live555.cpp:93
11690 msgid "RTSP password"
11693 #: modules/demux/live555.cpp:94
11695 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11699 #: modules/demux/live555.cpp:98
11700 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11703 #: modules/demux/live555.cpp:108
11704 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11707 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11709 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11712 #: modules/demux/live555.cpp:121
11713 msgid "Client port"
11716 #: modules/demux/live555.cpp:122
11717 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11720 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11721 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11724 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11725 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11728 #: modules/demux/live555.cpp:132
11729 msgid "HTTP tunnel port"
11732 #: modules/demux/live555.cpp:133
11733 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11736 #: modules/demux/live555.cpp:606
11737 msgid "RTSP authentication"
11740 #: modules/demux/live555.cpp:607
11741 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11744 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11745 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11746 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11747 msgid "Frames per Second"
11750 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11752 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11753 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11756 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11757 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11760 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11761 msgid "--- DVD Menu"
11764 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11765 msgid "First Played"
11768 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11769 msgid "Video Manager"
11772 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11773 msgid "----- Title"
11776 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11777 msgid "Matroska stream demuxer"
11780 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11781 msgid "Ordered chapters"
11784 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11785 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11788 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11790 msgid "Chapter codecs"
11791 msgstr "Video kodeks"
11793 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11794 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11797 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11798 msgid "Preload Directory"
11801 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11803 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11804 "for broken files)."
11807 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11808 msgid "Seek based on percent not time"
11811 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11812 msgid "Seek based on percent not time."
11815 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11816 msgid "Dummy Elements"
11819 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11820 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11823 #: modules/demux/mod.c:54
11824 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11827 #: modules/demux/mod.c:55
11828 msgid "Enable reverberation"
11831 #: modules/demux/mod.c:56
11832 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11835 #: modules/demux/mod.c:58
11836 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11839 #: modules/demux/mod.c:60
11840 msgid "Enable megabass mode"
11843 #: modules/demux/mod.c:61
11844 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11847 #: modules/demux/mod.c:63
11849 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11850 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11853 #: modules/demux/mod.c:66
11854 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11857 #: modules/demux/mod.c:68
11858 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11861 #: modules/demux/mod.c:73
11862 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11865 #: modules/demux/mod.c:81
11869 #: modules/demux/mod.c:84
11870 msgid "Reverberation level"
11873 #: modules/demux/mod.c:86
11874 msgid "Reverberation delay"
11877 #: modules/demux/mod.c:88
11881 #: modules/demux/mod.c:91
11882 msgid "Mega bass level"
11885 #: modules/demux/mod.c:93
11886 msgid "Mega bass cutoff"
11889 #: modules/demux/mod.c:95
11893 #: modules/demux/mod.c:98
11894 msgid "Surround level"
11897 #: modules/demux/mod.c:100
11898 msgid "Surround delay (ms)"
11901 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11902 msgid "MP4 stream demuxer"
11905 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11909 #: modules/demux/mpc.c:62
11910 msgid "MusePack demuxer"
11913 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11915 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11919 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11920 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11923 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11925 msgid "MPEG-4 video"
11928 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11929 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11932 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11933 msgid "H264 video demuxer"
11936 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11937 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11940 #: modules/demux/nsc.c:46
11941 msgid "Windows Media NSC metademux"
11944 #: modules/demux/nsv.c:49
11945 msgid "NullSoft demuxer"
11948 #: modules/demux/nuv.c:49
11949 msgid "Nuv demuxer"
11952 #: modules/demux/ogg.c:54
11953 msgid "OGG demuxer"
11956 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11957 msgid "Google Video"
11960 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11964 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11965 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11968 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11969 msgid "Show shoutcast adult content"
11972 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11973 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11976 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11980 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11982 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11983 "prevent adding them to the playlist."
11986 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
11987 msgid "M3U playlist import"
11990 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11992 msgid "RAM playlist import"
11995 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11997 msgid "PLS playlist import"
12000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12001 msgid "B4S playlist import"
12004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12005 msgid "DVB playlist import"
12008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12009 msgid "Podcast parser"
12012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12013 msgid "XSPF playlist import"
12016 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12017 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12020 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12021 msgid "ASX playlist import"
12024 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12025 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12028 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12029 msgid "QuickTime Media Link importer"
12032 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12033 msgid "Google Video Playlist importer"
12036 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12037 msgid "Dummy ifo demux"
12040 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12041 msgid "iTunes Music Library importer"
12044 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12046 msgid "WPL playlist import"
12049 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12051 msgid "ZPL playlist import"
12054 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12055 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12056 msgid "Podcast Info"
12059 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12060 msgid "Podcast Summary"
12063 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12064 msgid "Podcast Size"
12067 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12071 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12076 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12080 #: modules/demux/ps.c:43
12081 msgid "Trust MPEG timestamps"
12084 #: modules/demux/ps.c:44
12086 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12087 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12088 "calculate from the bitrate instead."
12091 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12092 msgid "MPEG-PS demuxer"
12095 #: modules/demux/ps.c:57
12099 #: modules/demux/pva.c:43
12100 msgid "PVA demuxer"
12103 #: modules/demux/rawaud.c:43
12105 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12106 msgstr "Video kodeks"
12108 #: modules/demux/rawaud.c:44
12109 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12112 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12114 msgid "Audio channels"
12115 msgstr "Video kodeks"
12117 #: modules/demux/rawaud.c:47
12118 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12121 #: modules/demux/rawaud.c:49
12122 msgid "FOURCC code of raw input format"
12125 #: modules/demux/rawaud.c:51
12126 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12129 #: modules/demux/rawaud.c:53
12131 msgid "Forces the audio language"
12132 msgstr "Video kodeks"
12134 #: modules/demux/rawaud.c:54
12136 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12137 "Default is 'eng'. "
12140 #: modules/demux/rawaud.c:64
12141 msgid "Raw audio demuxer"
12144 #: modules/demux/rawdv.c:41
12146 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12149 #: modules/demux/rawdv.c:49
12150 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12153 #: modules/demux/rawvid.c:45
12155 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12156 "30000/1001 or 29.97"
12159 #: modules/demux/rawvid.c:49
12160 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12163 #: modules/demux/rawvid.c:53
12164 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12167 #: modules/demux/rawvid.c:56
12168 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12171 #: modules/demux/rawvid.c:57
12172 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12175 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12177 msgid "Aspect ratio"
12180 #: modules/demux/rawvid.c:61
12181 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12184 #: modules/demux/rawvid.c:65
12185 msgid "Raw video demuxer"
12188 #: modules/demux/real.c:70
12189 msgid "Real demuxer"
12192 #: modules/demux/smf.c:43
12193 msgid "SMF demuxer"
12196 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12197 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12200 #: modules/demux/subtitle.c:53
12202 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12203 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12206 #: modules/demux/subtitle.c:56
12208 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12209 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12210 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12211 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12212 "autodetection, this should always work)."
12215 #: modules/demux/subtitle.c:62
12217 msgid "Override the default track description."
12218 msgstr "Video kodeks"
12220 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12222 msgid "Text subtitles parser"
12223 msgstr "Video kodeks"
12225 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12226 msgid "Frames per second"
12229 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12231 msgid "Subtitles delay"
12232 msgstr "Video kodeks"
12234 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12236 msgid "Subtitles format"
12237 msgstr "Video kodeks"
12239 #: modules/demux/subtitle.c:87
12241 msgid "Subtitles description"
12242 msgstr "Video kodeks"
12244 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12246 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12247 "based subtitle formats without a fixed value."
12250 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12252 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12255 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12257 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12258 msgstr "Video kodeks"
12260 #: modules/demux/ts.c:110
12264 #: modules/demux/ts.c:112
12265 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12268 #: modules/demux/ts.c:114
12269 msgid "Set id of ES to PID"
12272 #: modules/demux/ts.c:115
12274 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12275 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12276 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12279 #: modules/demux/ts.c:120
12280 msgid "Fast udp streaming"
12283 #: modules/demux/ts.c:122
12284 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12287 #: modules/demux/ts.c:124
12288 msgid "MTU for out mode"
12291 #: modules/demux/ts.c:125
12292 msgid "MTU for out mode."
12295 #: modules/demux/ts.c:127
12299 #: modules/demux/ts.c:128
12300 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12303 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12304 msgid "Second CSA Key"
12307 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12309 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12313 #: modules/demux/ts.c:134
12314 msgid "Silent mode"
12317 #: modules/demux/ts.c:135
12318 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12321 #: modules/demux/ts.c:137
12322 msgid "CAPMT System ID"
12325 #: modules/demux/ts.c:138
12326 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12329 #: modules/demux/ts.c:140
12330 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12333 #: modules/demux/ts.c:141
12335 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12336 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12339 #: modules/demux/ts.c:145
12340 msgid "Filename of dump"
12343 #: modules/demux/ts.c:146
12344 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12347 #: modules/demux/ts.c:148
12351 #: modules/demux/ts.c:150
12353 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12357 #: modules/demux/ts.c:153
12358 msgid "Dump buffer size"
12361 #: modules/demux/ts.c:155
12363 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12364 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12367 #: modules/demux/ts.c:158
12368 msgid "Separate sub-streams"
12371 #: modules/demux/ts.c:160
12373 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12374 "off this option when using stream output."
12377 #: modules/demux/ts.c:164
12378 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12381 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12382 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12385 msgstr "Video kodeks"
12387 #: modules/demux/ts.c:196
12389 msgid "Teletext subtitles"
12390 msgstr "Video kodeks"
12392 #: modules/demux/ts.c:197
12394 msgid "Teletext: additional information"
12395 msgstr "Video kodeks"
12397 #: modules/demux/ts.c:198
12399 msgid "Teletext: program schedule"
12400 msgstr "Video kodeks"
12402 #: modules/demux/ts.c:199
12404 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12405 msgstr "Video kodeks"
12407 #: modules/demux/ts.c:3556
12409 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12410 msgstr "Video kodeks"
12412 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12414 msgid "clean effects"
12415 msgstr "Video kodeks"
12417 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12418 msgid "hearing impaired"
12421 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12422 msgid "visual impaired commentary"
12425 #: modules/demux/tta.c:45
12426 msgid "TTA demuxer"
12429 #: modules/demux/ty.c:59
12433 #: modules/demux/ty.c:60
12434 msgid "TY Stream audio/video demux"
12437 #: modules/demux/ty.c:773
12438 msgid "Closed captions 1"
12441 #: modules/demux/ty.c:774
12442 msgid "Closed captions 2"
12445 #: modules/demux/ty.c:775
12446 msgid "Closed captions 3"
12449 #: modules/demux/ty.c:776
12450 msgid "Closed captions 4"
12453 #: modules/demux/vc1.c:44
12454 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12457 #: modules/demux/vc1.c:50
12458 msgid "VC1 video demuxer"
12461 #: modules/demux/vobsub.c:52
12463 msgid "Vobsub subtitles parser"
12464 msgstr "Video kodeks"
12466 #: modules/demux/voc.c:46
12467 msgid "VOC demuxer"
12470 #: modules/demux/wav.c:45
12471 msgid "WAV demuxer"
12474 #: modules/demux/xa.c:45
12478 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12479 msgid "Framebuffer device"
12482 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12483 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12486 #: modules/gui/fbosd.c:105
12488 msgid "Video aspect ratio"
12489 msgstr "Video verstellings"
12491 #: modules/gui/fbosd.c:107
12492 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12495 #: modules/gui/fbosd.c:111
12496 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12499 #: modules/gui/fbosd.c:113
12500 msgid "Transparency of the image"
12503 #: modules/gui/fbosd.c:114
12505 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12506 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12509 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12510 #: modules/video_filter/marq.c:87
12514 #: modules/gui/fbosd.c:119
12515 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12518 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12519 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12520 msgid "X coordinate"
12523 #: modules/gui/fbosd.c:122
12524 msgid "X coordinate of the rendered image"
12527 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12528 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12529 msgid "Y coordinate"
12532 #: modules/gui/fbosd.c:125
12533 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12536 #: modules/gui/fbosd.c:129
12538 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12539 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12543 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12544 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12545 #: modules/video_filter/rss.c:147
12549 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12551 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12555 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12556 #: modules/video_filter/rss.c:151
12557 msgid "Font size, pixels"
12560 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12561 #: modules/video_filter/rss.c:152
12562 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12565 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12566 #: modules/video_filter/rss.c:156
12568 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12569 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12570 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12571 "(red + green), #FFFFFF = white"
12574 #: modules/gui/fbosd.c:147
12575 msgid "Clear overlay framebuffer"
12578 #: modules/gui/fbosd.c:148
12580 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12581 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12585 #: modules/gui/fbosd.c:152
12586 msgid "Render text or image"
12589 #: modules/gui/fbosd.c:153
12590 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12593 #: modules/gui/fbosd.c:156
12594 msgid "Display on overlay framebuffer"
12597 #: modules/gui/fbosd.c:157
12599 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12602 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12603 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12604 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12605 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12609 #: modules/gui/fbosd.c:212
12613 #: modules/gui/fbosd.c:217
12614 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12617 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12618 msgid "About VLC media player"
12621 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12623 msgid "Compiled by %s"
12626 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12627 msgid "VLC was brought to you by:"
12630 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12635 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12636 msgid "VLC media player Help"
12639 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12640 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12648 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12652 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12654 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12655 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12660 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12664 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12665 #: modules/video_filter/extract.c:75
12669 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12674 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12675 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12679 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12680 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12681 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12682 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12683 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12684 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12691 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12692 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12696 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12697 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12701 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12705 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12709 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12711 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12714 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12715 msgid "Input has changed"
12718 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12720 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12721 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12724 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12725 msgid "Invalid selection"
12728 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12729 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12732 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12733 msgid "No input found"
12736 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12737 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12740 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12741 msgid "Jump To Time"
12744 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12748 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12749 msgid "Jump to time"
12752 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12756 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12757 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12761 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12762 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12766 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12767 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12768 msgid "Normal Size"
12771 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12773 msgid "Double Size"
12776 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12777 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12778 msgid "Float on Top"
12781 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12782 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12783 msgid "Fit to Screen"
12786 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12788 msgid "Lock Aspect Ratio"
12791 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12794 msgid "Open File..."
12797 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12799 msgid "Quit after Playback"
12802 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12803 msgid "Step Forward"
12806 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12807 msgid "Step Backward"
12810 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12811 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12815 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12816 msgid "Errors and Warnings"
12819 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12824 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12826 msgid "Show Details"
12829 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12833 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12834 msgid "Fast Forward"
12837 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12841 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12842 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12845 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12846 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12849 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12853 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12854 msgid "Extended controls"
12857 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12858 msgid "Shows more information about the available video filters."
12861 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12865 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12869 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12870 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12871 msgid "Psychedelic"
12874 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12875 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12879 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12881 msgid "General editing filters"
12882 msgstr "Algemene video verstellings"
12884 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12886 msgid "Distortion filters"
12889 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12893 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12894 msgid "Adds motion blurring to the image"
12897 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12898 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12901 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12902 msgid "Image cropping"
12905 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12906 msgid "Crops a defined part of the image"
12909 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12910 msgid "Invert colors"
12913 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12914 msgid "Inverts the colors of the image"
12917 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12918 msgid "Transformation"
12921 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12922 msgid "Rotates or flips the image"
12925 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12926 msgid "Interactive Zoom"
12929 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12930 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12933 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12934 msgid "Volume normalization"
12937 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12938 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12941 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12942 msgid "Headphone virtualization"
12945 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12946 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12949 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12950 msgid "Maximum level"
12953 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12954 msgid "Restore Defaults"
12957 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12961 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12962 msgid "Adjust Image"
12965 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12967 msgid "Video Filter"
12968 msgstr "Video kodeks"
12970 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12972 msgid "Audio Filter"
12973 msgstr "Video kodeks"
12975 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12977 msgid "About the video filters"
12980 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12982 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12983 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12984 "subsections of Video/Filters.\n"
12985 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12986 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12989 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12990 msgid "(no item is being played)"
12993 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12994 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13000 msgid "Open CrashLog..."
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13005 msgid "Save this Log..."
13006 msgstr "Video kodeks"
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13009 msgid "Check for Update..."
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13014 msgid "Preferences..."
13015 msgstr "VLC voorkeure"
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13026 msgid "Hide Others"
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13038 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13045 msgid "Advanced Open File..."
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13050 msgid "Open Disc..."
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13055 msgid "Open Network..."
13058 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13060 msgid "Open Capture Device..."
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13064 msgid "Open Recent"
13067 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13072 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13073 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13076 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13080 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13084 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13088 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13091 msgstr "Video kodeks"
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13097 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13098 msgid "Increase Volume"
13101 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13102 msgid "Decrease Volume"
13105 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13108 msgid "Fullscreen Video Device"
13109 msgstr "Video kodeks"
13111 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13112 msgid "Transparent"
13115 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13119 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13120 msgid "Minimize Window"
13123 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13124 msgid "Close Window"
13127 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13132 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13133 msgid "Controller..."
13136 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13137 msgid "Equalizer..."
13140 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13142 msgid "Extended Controls..."
13143 msgstr "Video verstellings"
13145 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13146 msgid "Bookmarks..."
13149 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13151 msgid "Playlist..."
13154 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13155 msgid "Media Information..."
13158 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13159 msgid "Messages..."
13162 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13163 msgid "Errors and Warnings..."
13166 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13167 msgid "Bring All to Front"
13170 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13175 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13176 msgid "VLC media player Help..."
13179 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13180 msgid "ReadMe / FAQ..."
13183 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13184 msgid "Online Documentation..."
13187 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13188 msgid "VideoLAN Website..."
13191 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13192 msgid "Make a donation..."
13195 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13197 msgid "Online Forum..."
13200 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13204 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13205 msgid "Volume Down"
13208 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13215 msgstr "Video kodeks"
13217 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13218 msgid "VLC crashed previously"
13221 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13223 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13225 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13226 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13227 "URL of a network stream, ..."
13230 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13231 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13234 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13236 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13240 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13242 msgid "Volume: %d%%"
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13246 msgid "Error when sending the Crash Report"
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13250 msgid "No CrashLog found"
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13258 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13259 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13264 msgid "Remove old preferences?"
13265 msgstr "VLC voorkeure"
13267 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13268 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13271 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13272 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13277 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13282 msgid "Video device"
13283 msgstr "Video kodeks"
13285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13287 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13288 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13292 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13294 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13295 "is fully transparent."
13298 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13299 msgid "Stretch video to fill window"
13302 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13304 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13305 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13309 msgid "Black screens in fullscreen"
13312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13313 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13317 msgid "Use as Desktop Background"
13320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13322 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13323 "with in this mode."
13326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13327 msgid "Show Fullscreen controller"
13330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13331 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13335 msgid "Auto-playback of new items"
13338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13339 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13342 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13343 msgid "Keep Recent Items"
13346 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13348 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13354 msgid "Keep current Equalizer settings"
13355 msgstr "Algemene video verstellings"
13357 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13359 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13360 "feature can be disabled here."
13363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13364 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13367 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13368 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13372 msgid "Control playback with media keys"
13375 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13377 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13382 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13387 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13390 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13391 msgid "Mac OS X interface"
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13396 msgid "No device connected"
13397 msgstr "Video kodeks"
13399 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13401 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13403 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13404 "installed and try again."
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13408 msgid "Open Source"
13411 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13412 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13415 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13416 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13417 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13422 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13423 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13427 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13428 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13429 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13431 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13432 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13433 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13437 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13438 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13441 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13442 msgid "Play another media synchronously"
13445 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13450 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13451 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13452 msgid "Device name"
13455 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13456 msgid "No DVD menus"
13459 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13460 msgid "VIDEO_TS folder"
13463 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13464 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13468 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13472 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13474 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13475 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13476 "press the button below."
13479 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13481 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13482 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13483 "IP automatically.\n"
13485 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13489 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13490 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13493 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13497 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13498 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13499 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13500 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13501 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13505 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13506 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13511 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13515 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13517 msgid "Screen Capture Input"
13518 msgstr "Video kodeks"
13520 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13521 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13524 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13525 msgid "Frames per Second:"
13528 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13529 msgid "Subscreen left:"
13532 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13533 msgid "Subscreen top:"
13536 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13537 msgid "Subscreen width:"
13540 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13541 msgid "Subscreen height:"
13544 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13546 msgid "Current channel:"
13547 msgstr "Video kodeks"
13549 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13551 msgid "Previous Channel"
13552 msgstr "Video kodeks"
13554 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13556 msgid "Next Channel"
13557 msgstr "Video kodeks"
13559 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13560 msgid "Retrieving Channel Info..."
13563 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13564 msgid "EyeTV is not launched"
13567 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13569 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13570 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13573 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13574 msgid "Launch EyeTV now"
13577 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13578 msgid "Download Plugin"
13581 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13583 msgid "Load subtitles file:"
13584 msgstr "Video kodeks"
13586 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13588 msgid "Settings..."
13589 msgstr "Video verstellings"
13591 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13592 msgid "Override parametters"
13595 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13599 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13601 msgid "Subtitles encoding"
13602 msgstr "Video kodeks"
13604 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13608 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13610 msgid "Subtitles alignment"
13611 msgstr "Video kodeks"
13613 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13614 msgid "Font Properties"
13617 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13619 msgid "Subtitle File"
13620 msgstr "Video kodeks"
13622 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13623 #: modules/gui/macosx/open.m:1189
13628 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13629 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13630 msgid "No %@s found"
13633 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13634 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13637 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13638 msgid "iSight Capture Input"
13641 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13643 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13645 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13646 "640px*480px raw video stream.\n"
13648 "Live Audio input is not supported."
13651 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13653 msgid "Composite input"
13654 msgstr "Video verstellings"
13656 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13658 msgid "S-Video input"
13659 msgstr "Video verstellings"
13661 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13662 msgid "Streaming/Saving:"
13665 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13666 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13669 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13670 msgid "Display the stream locally"
13673 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13674 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13678 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13679 msgid "Dump raw input"
13682 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13683 msgid "Encapsulation Method"
13686 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13687 msgid "Transcoding options"
13690 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13692 msgid "Bitrate (kb/s)"
13695 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13699 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13700 msgid "Stream Announcing"
13703 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13704 msgid "SAP announce"
13707 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13708 msgid "RTSP announce"
13711 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13712 msgid "HTTP announce"
13715 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13716 msgid "Export SDP as file"
13719 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13720 msgid "Channel Name"
13723 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13727 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13730 msgstr "Video kodeks"
13732 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13733 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13734 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13737 msgstr "Video kodeks"
13739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13741 #: modules/mux/asf.c:58
13745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13747 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13754 msgid "Save Playlist..."
13757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13762 msgid "Expand Node"
13765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13766 msgid "Download Cover Art"
13769 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13771 msgid "Fetch Meta Data"
13772 msgstr "Video verstellings"
13774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13775 msgid "Reveal in Finder"
13778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13779 msgid "Sort Node by Name"
13782 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13783 msgid "Sort Node by Author"
13786 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13789 msgid "No items in the playlist"
13792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13794 msgid "Search in Playlist"
13797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13798 msgid "Add Folder to Playlist"
13801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13803 msgid "File Format:"
13806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13807 msgid "Extended M3U"
13810 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13811 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13814 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13816 msgid "HTML Playlist"
13819 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13820 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13827 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13831 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13833 msgid "Save Playlist"
13836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13837 msgid "Meta-information"
13840 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13842 msgid "Empty Folder"
13845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13846 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13847 msgid "Media Information"
13850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13857 msgid "Save Metadata"
13858 msgstr "Video verstellings"
13860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13861 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13867 msgid "Codec Details"
13870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13871 msgid "Read at media"
13874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13875 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13876 msgid "Input bitrate"
13879 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13883 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13884 msgid "Stream bitrate"
13887 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13888 msgid "Decoded blocks"
13891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13893 msgid "Displayed frames"
13894 msgstr "Video verstellings"
13896 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13897 msgid "Lost frames"
13900 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13901 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13902 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13906 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13907 msgid "Sent packets"
13910 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13914 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13919 msgid "Played buffers"
13922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13923 msgid "Lost buffers"
13926 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13927 msgid "Error while saving meta"
13930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13931 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13935 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13936 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13937 msgid "Information"
13940 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13941 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13943 msgid "Preferences"
13944 msgstr "VLC voorkeure"
13946 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13950 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13954 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13955 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13957 msgid "Reset Preferences"
13958 msgstr "VLC voorkeure"
13960 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13962 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13963 "Are you sure you want to continue?"
13966 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13968 msgid "Select a directory"
13969 msgstr "Video kodeks"
13971 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13973 msgid "Select a file"
13974 msgstr "Video kodeks"
13976 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13979 msgstr "Video kodeks"
13981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13984 msgstr "Video kodeks"
13986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13987 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13989 msgid "Interface Settings"
13990 msgstr "Algemene video verstellings"
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13994 msgid "General Audio Settings"
13995 msgstr "Algemene video verstellings"
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13999 msgid "General Video Settings"
14000 msgstr "Algemene video verstellings"
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14004 msgid "Subtitles & OSD"
14005 msgstr "Video kodeks"
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14008 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14010 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14011 msgstr "Video kodeks"
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14015 msgid "Input & Codecs"
14016 msgstr "Algemene video verstellings"
14018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14020 msgid "Input & Codec settings"
14021 msgstr "Algemene video verstellings"
14023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
14026 msgstr "Video kodeks"
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14030 msgid "Enable Audio"
14033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14035 msgid "General Audio"
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
14039 msgid "Headphone surround effect"
14042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14044 msgid "Preferred Audio language"
14045 msgstr "Video kodeks"
14047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14048 msgid "Enable Last.fm submissions"
14051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14053 msgid "Visualization"
14056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14057 msgid "Default Volume"
14060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14065 msgid "Change Hotkey"
14068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14069 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14073 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14082 msgid "Repair AVI Files"
14085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14087 msgid "Default Caching Level"
14088 msgstr "Video kodeks"
14090 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14096 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14105 msgid "Password for HTTP Proxy"
14108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14109 msgid "Codecs / Muxers"
14112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14113 msgid "Post-Processing Quality"
14116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14117 msgid "Default Server Port"
14120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14121 msgid "Album art download policy"
14124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14125 msgid "Add controls to the video window"
14128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14129 msgid "Show Fullscreen Controller"
14132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14134 msgid "Privacy / Network Interaction"
14135 msgstr "Algemene video verstellings"
14137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14138 msgid "...when VLC is in background"
14141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14142 msgid "Automatically check for updates"
14145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14146 msgid "Default Encoding"
14149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14151 msgid "Display Settings"
14152 msgstr "Video verstellings"
14154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14161 msgstr "Video kodeks"
14163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14165 msgid "Subtitle Languages"
14166 msgstr "Video kodeks"
14168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14170 msgid "Preferred Subtitle Language"
14171 msgstr "Video kodeks"
14173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14178 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14182 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14185 msgstr "Video verstellings"
14187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14188 msgid "Enable Video"
14191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14193 msgid "Output module"
14196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14198 msgid "Video snapshots"
14199 msgstr "Video verstellings"
14201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14215 msgid "Sequential numbering"
14218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14219 msgid "Last check on: %@"
14222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14223 msgid "No check was performed yet."
14226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14228 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14233 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14234 msgid "Lowest latency"
14237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14238 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14239 msgid "Low latency"
14242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14243 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14244 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14245 #: modules/misc/win32text.c:81
14249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14250 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14251 msgid "High latency"
14254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14255 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14256 msgid "Higher latency"
14259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14261 msgid "Interface Settings not saved"
14262 msgstr "Algemene video verstellings"
14264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14269 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14272 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14274 msgid "Audio Settings not saved"
14275 msgstr "Algemene video verstellings"
14277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14279 msgid "Video Settings not saved"
14280 msgstr "Video verstellings"
14282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14283 msgid "Input Settings not saved"
14286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14287 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14290 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14291 msgid "Hotkeys not saved"
14294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14295 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14304 "Press new keys for\n"
14308 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14309 msgid "Invalid combination"
14312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14313 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14317 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14321 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14325 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14330 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14335 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14339 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14343 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14348 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14353 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14357 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14361 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14366 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14371 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14375 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14380 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14381 "ASF, OGG and RAW)"
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14386 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14390 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14395 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14399 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14403 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14407 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14411 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14415 msgid "MPEG Program Stream"
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14419 msgid "MPEG Transport Stream"
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14423 msgid "MPEG 1 Format"
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14428 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14429 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14430 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14431 "at http://yourip:8080 by default."
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14436 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14437 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14438 "generally the most compatible"
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14443 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14444 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14445 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14446 "at mms://yourip:8080 by default."
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14451 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14452 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14453 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14454 "encapsulated in HTTP)."
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14458 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14462 msgid "Use this to stream to a single computer."
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14467 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14468 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14469 "address beginning with 239.255."
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14474 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14475 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14476 "but it won't work over the Internet."
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14481 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14487 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14488 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14489 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14498 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14502 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14513 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14514 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14515 "access to more features."
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14520 msgid "Stream to network"
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14524 msgid "Transcode/Save to file"
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14528 msgid "Choose input"
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14532 msgid "Choose here your input stream."
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14538 msgid "Select a stream"
14539 msgstr "Video kodeks"
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14543 msgid "Existing playlist item"
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14547 msgid "Partial Extract"
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14552 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14553 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14554 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14566 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14570 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14571 msgid "Destination"
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14575 msgid "Streaming method"
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14579 msgid "Address of the computer to stream to."
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14583 msgid "UDP Unicast"
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14587 msgid "UDP Multicast"
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14591 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14597 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14598 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14602 msgid "Transcode audio"
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14606 msgid "Transcode video"
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14611 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14617 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14622 msgid "Encapsulation format"
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14627 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14628 "previously chosen settings all formats won't be available."
14631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14632 msgid "Additional streaming options"
14635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14636 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14640 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14645 msgid "SAP Announce"
14648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14650 msgid "Local playback"
14653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14654 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14658 msgid "Additional transcode options"
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14662 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14667 msgid "Select the file to save to"
14668 msgstr "Video kodeks"
14670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14672 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14673 "the receiving user as they become part of the image."
14676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14678 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14687 msgid "Encap. format"
14690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14691 msgid "Input stream"
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14696 msgid "Save file to"
14697 msgstr "Video kodeks"
14699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14701 msgid "Include subtitles"
14702 msgstr "Video kodeks"
14704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14705 msgid "No input selected"
14708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14710 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14712 "Choose one before going to the next page."
14715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14716 msgid "No valid destination"
14719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14721 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14724 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14725 "and the help texts in this window."
14728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14730 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14731 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14733 "Correct your selection and try again."
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14738 msgid "Select the directory to save to"
14739 msgstr "Video kodeks"
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14742 msgid "No folder selected"
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14746 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14751 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14756 msgid "No file selected"
14759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14760 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14765 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14784 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14788 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14792 msgid "This allows to stream on a network."
14795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14797 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14798 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14799 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14800 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14804 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14808 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14813 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14814 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14815 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14816 "leave this setting to 1."
14819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14821 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14822 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14823 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14824 "extra interface.\n"
14825 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14826 "name will be used."
14829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14831 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14834 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14838 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14839 msgid "Hide no user action dialogs"
14842 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14844 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14848 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14850 msgid "Maemo hildon interface"
14853 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14854 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14857 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14858 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14861 #: modules/gui/ncurses.c:103
14862 msgid "Filebrowser starting point"
14865 #: modules/gui/ncurses.c:105
14867 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14868 "show you initially."
14871 #: modules/gui/ncurses.c:110
14872 msgid "Ncurses interface"
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14889 msgid " Source : %s"
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14894 msgid " State : Playing %s"
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14899 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14902 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14904 msgid " State : Paused %s"
14907 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14909 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14912 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14914 msgid " Volume : %i%%"
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14919 msgid " Title : %d/%d"
14922 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14924 msgid " Chapter : %d/%d"
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14929 msgid " Source: <no current item> %s"
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14933 msgid " [ h for help ]"
14936 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14940 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14943 msgstr "Video verstellings"
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14946 msgid " h,H Show/Hide help box"
14949 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14950 msgid " i Show/Hide info box"
14953 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14954 msgid " m Show/Hide metadata box"
14957 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14958 msgid " L Show/Hide messages box"
14961 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14962 msgid " P Show/Hide playlist box"
14965 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14966 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14969 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14970 msgid " x Show/Hide objects box"
14973 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14974 msgid " S Show/Hide statistics box"
14977 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14978 msgid " c Switch color on/off"
14981 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14982 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14985 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14989 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14990 msgid " q, Q, Esc Quit"
14993 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14997 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14998 msgid " <space> Pause/Play"
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15002 msgid " f Toggle Fullscreen"
15005 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15007 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15011 msgid " [, ] Next/Previous title"
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15015 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15018 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15020 msgid " <right> Seek +1%%"
15023 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15025 msgid " <left> Seek -1%%"
15028 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15029 msgid " a Volume Up"
15032 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15033 msgid " z Volume Down"
15036 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15041 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15042 msgid " r Toggle Random playing"
15045 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15046 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15049 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15050 msgid " R Toggle Repeat item"
15053 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15054 msgid " o Order Playlist by title"
15057 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15058 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15061 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15062 msgid " g Go to the current playing item"
15065 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15066 msgid " / Look for an item"
15069 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15070 msgid " A Add an entry"
15073 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15074 msgid " D, <del> Delete an entry"
15077 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15078 msgid " <backspace> Delete an entry"
15081 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15082 msgid " e Eject (if stopped)"
15085 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15087 msgid "[Filebrowser]"
15090 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15091 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15094 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15095 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15098 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15099 msgid " . Show/Hide hidden files"
15102 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15106 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15107 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15110 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15111 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15114 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15119 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15121 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15124 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15125 msgid "[Miscellaneous]"
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15129 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15134 msgid " Information "
15135 msgstr "Algemene video verstellings"
15137 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15142 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15147 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15148 msgid "No item currently playing"
15151 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15155 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15159 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15163 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15166 msgstr "Video kodeks"
15168 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15170 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15173 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15174 msgid " Playlist (All, one level) "
15177 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15178 msgid " Playlist (By category) "
15181 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15182 msgid " Playlist (Manually added) "
15185 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15190 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15195 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15199 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15200 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15203 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15205 msgid "Previous Chapter/Title"
15206 msgstr "Video kodeks"
15208 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15212 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15214 msgid "Next Chapter/Title"
15215 msgstr "Video kodeks"
15217 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15219 msgid "Teletext Activation"
15220 msgstr "Video kodeks"
15222 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15223 msgid "Toggle Transparency "
15226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15229 "If the playlist is empty, open a medium"
15232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15234 msgid "De-Fullscreen"
15235 msgstr "Video kodeks"
15237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15239 msgid "Extended panel"
15240 msgstr "Video verstellings"
15242 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15247 msgid "Frame By Frame"
15250 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15251 msgid "Trickplay Reverse"
15254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15256 msgid "Step backward"
15259 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15260 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15261 msgid "Step forward"
15264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15265 msgid "Loop/Repeat mode"
15268 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15269 msgid "Stop playback"
15272 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15273 msgid "Open a medium"
15276 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15278 msgid "Previous media in the playlist"
15281 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15282 msgid "Next media in the playlist"
15285 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15286 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15289 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15290 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15293 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15295 msgid "Show extended settings"
15296 msgstr "Video verstellings"
15298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15300 msgid "Show playlist"
15303 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15305 msgid "Take a snapshot"
15306 msgstr "Video verstellings"
15308 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15309 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15312 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15313 msgid "Frame by frame"
15316 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15321 msgid "Change the loop and repeat modes"
15324 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15325 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15329 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15330 msgctxt "Tooltip|Mute"
15334 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15335 msgid "Pause the playback"
15338 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15340 "Loop from point A to point B continuously\n"
15341 "Click to set point A"
15344 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15345 msgid "Click to set point B"
15348 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15349 msgid "Stop the A to B loop"
15352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15358 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15362 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15363 msgid "Enable spatializer"
15366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15368 msgid "Audio/Video"
15369 msgstr "Video kodeks"
15371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15372 msgid "Advance of audio over video:"
15375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15377 "A positive value means that\n"
15378 "the audio is ahead of the video"
15381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15383 msgid "Subtitles/Video"
15384 msgstr "Video kodeks"
15386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15387 msgid "Advance of subtitles over video:"
15390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15392 "A positive value means that\n"
15393 "the subtitles are ahead of the video"
15396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15398 msgid "Speed of the subtitles:"
15399 msgstr "Video kodeks"
15401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15402 msgid "Force update of this dialog's values"
15405 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15409 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15410 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15413 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15415 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15416 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15419 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15420 msgid "Current media / stream statistics"
15423 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15426 msgstr "Video verstellings"
15428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15429 msgid "Output/Written/Sent"
15432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15434 msgid "Media data size"
15435 msgstr "Video kodeks"
15437 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15438 msgid "Demuxed data size"
15441 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15443 msgid "Content bitrate"
15444 msgstr "Video kodeks"
15446 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15448 msgid "Discarded (corrupted)"
15451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15452 msgid "Dropped (discontinued)"
15455 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15459 msgstr "Video kodeks"
15461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15469 msgstr "Video verstellings"
15471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15475 msgstr "Video kodeks"
15477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15482 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15486 msgstr "Video kodeks"
15488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15491 msgstr "Video kodeks"
15493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15495 msgid "Upstream rate"
15496 msgstr "Video kodeks"
15498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15510 msgid "Current visualization"
15513 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15515 "Current playback speed: %1\n"
15519 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15520 msgid "Revert to normal play speed"
15523 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15524 msgid "Download cover art"
15527 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15528 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15531 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15532 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15537 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15538 msgstr "Video kodeks"
15540 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15541 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15547 msgid "Select one or multiple files"
15548 msgstr "Video kodeks"
15550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15551 msgid "File names:"
15554 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15561 msgid "Open subtitles file"
15562 msgstr "Video kodeks"
15564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15566 msgid "Eject the disc"
15567 msgstr "Video kodeks"
15569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15576 msgid "Transponder symbol rate"
15579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15587 msgstr "Video kodeks"
15589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15591 msgid "Selected ports:"
15592 msgstr "Video kodeks"
15594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15599 msgid "Input caching:"
15602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15603 msgid "Use VLC pace"
15606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15607 msgid "Auto connnection"
15610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15611 msgid "Radio device name"
15614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15615 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15618 #. xgettext: frames per second
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15625 msgid "Advanced Options"
15626 msgstr "Video verstellings"
15628 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15629 msgid "Double click to get media information"
15632 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15634 msgid "Create Directory"
15635 msgstr "Video kodeks"
15637 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15639 msgid "Create Folder"
15642 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15643 msgid "Enter name for new directory:"
15646 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15647 msgid "Enter name for new folder:"
15650 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15654 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15659 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15662 msgstr "Video kodeks"
15664 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15665 msgid "Remove this podcast subscription"
15668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15669 msgid "My Computer"
15672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15675 msgstr "Video kodeks"
15677 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15678 msgid "Local Network"
15681 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15685 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15686 msgid "Subscribe to a podcast"
15689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15694 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15697 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15698 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15702 msgid "Unsubscribe"
15705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15710 msgid "Detailed View"
15713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15718 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15723 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15725 msgid "Select File"
15726 msgstr "Video kodeks"
15728 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15729 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15732 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15736 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15737 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15741 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15745 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15746 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15750 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15751 msgid "Hotkey for "
15754 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15755 msgid "Press the new keys for "
15758 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15759 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15762 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15763 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15767 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15769 msgid "Subtitles && OSD"
15770 msgstr "Video kodeks"
15772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15774 msgid "Input && Codecs"
15775 msgstr "Algemene video verstellings"
15777 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15779 msgid "Video Settings"
15780 msgstr "Video verstellings"
15782 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15784 msgid "Audio Settings"
15785 msgstr "Algemene video verstellings"
15787 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15790 msgstr "Video kodeks"
15792 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15794 msgid "Input & Codecs Settings"
15795 msgstr "Algemene video verstellings"
15797 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15799 "If this property is blank, different values\n"
15800 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15801 "You can define a unique one or configure them \n"
15802 "individually in the advanced preferences."
15805 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15806 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15809 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15810 msgid "System's default"
15813 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15814 msgid "Configure Hotkeys"
15817 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15820 msgid "Audio Files"
15821 msgstr "Video kodeks"
15823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15826 msgid "Video Files"
15827 msgstr "Video kodeks"
15829 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15832 msgid "Playlist Files"
15835 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15839 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15849 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15853 msgstr "Video kodeks"
15855 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15857 msgid "Edit selected profile"
15858 msgstr "Video kodeks"
15860 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15862 msgid "Delete selected profile"
15863 msgstr "Video kodeks"
15865 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15866 msgid "Create a new profile"
15869 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15870 msgid " Profile Name Missing"
15873 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15875 msgid "You must set a name for the profile."
15876 msgstr "Video kodeks"
15878 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15880 msgid "File/Directory"
15881 msgstr "Video kodeks"
15883 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15885 msgid "File/Folder"
15888 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15892 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15896 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15900 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15901 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15904 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15908 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15911 msgid "Save file..."
15912 msgstr "Video kodeks"
15914 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15916 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15919 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15920 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15923 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15924 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15928 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15930 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15933 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15934 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15937 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15938 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15941 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15942 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15945 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15948 msgstr "Video verstellings"
15950 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15951 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15954 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15955 msgid "Mount Point"
15958 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15963 msgid "Edit Bookmarks"
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15969 msgstr "Video kodeks"
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15972 msgid "Create a new bookmark"
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15977 msgid "Delete the selected item"
15978 msgstr "Video kodeks"
15980 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15981 msgid "Delete all the bookmarks"
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15992 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16006 msgid "Destination file:"
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16015 msgid "Display the output"
16016 msgstr "Video verstellings"
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16019 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16025 msgstr "Video verstellings"
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16030 msgstr "Video kodeks"
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16042 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16043 msgid "Hide future errors"
16046 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16048 msgid "Adjustments and Effects"
16049 msgstr "Video kodeks"
16051 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16052 msgid "Graphic Equalizer"
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16057 msgid "Audio Effects"
16058 msgstr "Video kodeks"
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16062 msgid "Video Effects"
16063 msgstr "Video kodeks"
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16066 msgid "Synchronization"
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16070 msgid "v4l2 controls"
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16092 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16093 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16094 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16101 "This version of VLC was compiled by:\n"
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16111 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16116 msgid "Copyright (C) "
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16120 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16125 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16126 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16127 "create the best free software."
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16139 msgid "VLC media player updates"
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16143 msgid "&Recheck version"
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16147 msgid "Checking for an update..."
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16153 "Do you want to download it?\n"
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16157 msgid "Launching an update request..."
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16165 msgid "A new version of VLC("
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16169 msgid ") is available."
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16173 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16177 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16185 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16186 msgid "&Extra Metadata"
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16190 msgid "&Codec Details"
16193 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16194 msgid "&Statistics"
16197 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16198 msgid "&Save Metadata"
16201 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16207 msgid "Modules tree"
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16216 msgid "&Save as..."
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16220 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16224 msgid "Verbosity Level"
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16229 msgid "Message filter"
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16236 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16238 msgid "Save log file as..."
16239 msgstr "Video kodeks"
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16242 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16247 "Cannot write to file %1:\n"
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16270 msgid "Capture &Device"
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16276 msgstr "Video kodeks"
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16279 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16283 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16298 msgid "&Convert / Save"
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16306 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16307 msgid "Enter URL here..."
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16311 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16316 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16317 "or the path to a file on your computer,\n"
16318 "it will be automatically selected."
16321 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16322 msgid "Plugins and extensions"
16325 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16329 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16333 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16337 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16341 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16343 msgid "More information..."
16344 msgstr "Algemene video verstellings"
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16347 msgid "Reload extensions"
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16358 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16360 msgid "Deletes the selected item"
16361 msgstr "Video kodeks"
16363 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16365 msgid "Show settings"
16366 msgstr "Video verstellings"
16368 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16373 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16374 msgid "Switch to simple preferences view"
16377 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16378 msgid "Switch to full preferences view"
16381 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16386 msgid "Save and close the dialog"
16389 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16391 msgid "&Reset Preferences"
16392 msgstr "VLC voorkeure"
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16395 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16398 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
16399 msgid "Stream Output"
16402 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16404 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16405 "on your private network, or on the Internet.\n"
16406 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16407 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16410 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16412 "Stream output string.\n"
16413 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16414 "but you can change it manually."
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16418 msgid "Toolbars Editor"
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16422 msgid "Toolbar Elements"
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16426 msgid "Next widget style:"
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16430 msgid "Flat Button"
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16437 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16439 msgid "Native Slider"
16440 msgstr "Video kodeks"
16442 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16443 msgid "Main Toolbar"
16446 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16448 msgid "Toolbar position:"
16449 msgstr "Video kodeks"
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16452 msgid "Under the Video"
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16457 msgid "Above the Video"
16460 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16464 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16468 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16470 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16473 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16475 msgid "Time Toolbar"
16478 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16480 msgid "Fullscreen Controller"
16481 msgstr "Video kodeks"
16483 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16485 msgid "Select profile:"
16486 msgstr "Video kodeks"
16488 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16490 msgid "Delete the current profile"
16491 msgstr "Video kodeks"
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16498 msgid "Profile Name"
16501 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16502 msgid "Please enter the new profile name."
16505 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16508 msgstr "Video kodeks"
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16511 msgid "Expanding Spacer"
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16519 msgid "Time Slider"
16522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16524 msgid "Small Volume"
16525 msgstr "Video kodeks"
16527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16533 msgid "Advanced Buttons"
16534 msgstr "Video verstellings"
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16540 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16544 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16545 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16548 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16549 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16552 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16553 msgid "Day / Month / Year:"
16556 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16560 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16561 msgid "Repeat delay:"
16564 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16568 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16572 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16576 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16578 msgid "Save VLM configuration as..."
16581 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16582 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16585 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16587 msgid "Open VLM configuration..."
16590 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16591 msgid "Broadcast: "
16594 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16602 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16604 msgid "Open Directory"
16607 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16609 msgid "Open Folder"
16612 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16614 msgid "Open playlist..."
16617 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16619 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16622 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16624 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16629 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16632 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16634 msgid "HTML playlist (*.html)"
16637 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16639 msgid "Save playlist as..."
16642 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16644 msgid "Open subtitles..."
16645 msgstr "Video kodeks"
16647 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16649 msgid "Media Files"
16650 msgstr "Video kodeks"
16652 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16654 msgid "Subtitles Files"
16655 msgstr "Video kodeks"
16657 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16662 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
16663 msgid "Control menu for the player"
16666 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
16670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16703 msgid "&Open File..."
16706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16707 msgid "Open &Disc..."
16710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16712 msgid "Open &Network Stream..."
16715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16716 msgid "Open &Capture Device..."
16719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16720 msgid "Open &Location from clipboard"
16723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16724 msgid "&Recent Media"
16727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16728 msgid "Conve&rt / Save..."
16731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16732 msgid "&Streaming..."
16735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16741 msgid "&Effects and Filters"
16742 msgstr "Video kodeks"
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16745 msgid "&Track Synchronization"
16748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16749 msgid "Program Guide"
16752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16753 msgid "Plu&gins and extensions"
16756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16758 msgid "&Preferences"
16759 msgstr "VLC voorkeure"
16761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16777 msgid "Mi&nimal View"
16778 msgstr "Algemene video verstellings"
16780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16786 msgid "&Fullscreen Interface"
16787 msgstr "Video kodeks"
16789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16791 msgid "&Advanced Controls"
16794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16796 msgid "Docked Playlist"
16799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16800 msgid "Visualizations selector"
16803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16804 msgid "Customi&ze Interface..."
16807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16809 msgid "Audio &Track"
16810 msgstr "Video kodeks"
16812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16814 msgid "Audio &Channels"
16815 msgstr "Video kodeks"
16817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16819 msgid "Audio &Device"
16820 msgstr "Video kodeks"
16822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16824 msgid "&Visualizations"
16827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16829 msgid "Video &Track"
16830 msgstr "Video kodeks"
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16834 msgid "&Subtitles Track"
16835 msgstr "Video kodeks"
16837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16839 msgid "&Fullscreen"
16840 msgstr "Video kodeks"
16842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16843 msgid "Always &On Top"
16846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16847 msgid "DirectX Wallpaper"
16850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16852 msgid "Direct3D Desktop mode"
16855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16866 msgstr "Video kodeks"
16868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16870 msgid "&Aspect Ratio"
16873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16879 msgid "&Deinterlace"
16882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16884 msgid "&Deinterlace mode"
16887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16889 msgid "&Post processing"
16890 msgstr "Algemene video verstellings"
16892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16893 msgid "Manage &bookmarks"
16896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16904 msgstr "Video kodeks"
16906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16907 msgid "&Navigation"
16910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16915 msgid "Configure podcasts..."
16918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16923 msgid "Check for &Updates..."
16926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16929 msgstr "Video kodeks"
16931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16932 msgid "N&ormal Speed"
16935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16941 msgid "&Jump Forward"
16944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16945 msgid "Jump Bac&kward"
16948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16955 msgstr "Video kodeks"
16957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16963 msgid "Open &Network..."
16966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16967 msgid "Leave Fullscreen"
16970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16975 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16979 msgid "Show VLC media player"
16982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16983 msgid "&Open Media"
16986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16987 msgid " - Empty - "
16990 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16991 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16994 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16996 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16997 "preferences dialog."
17000 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17001 msgid "Systray icon"
17004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17006 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17011 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17015 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17019 msgid "Resize interface to the native video size"
17022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17024 "You have two choices:\n"
17025 " - The interface will resize to the native video size\n"
17026 " - The video will fit to the interface size\n"
17027 " By default, interface resize to the native video size."
17030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17031 msgid "Show playing item name in window title"
17034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17035 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17039 msgid "Show notification popup on track change"
17042 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17044 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17045 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17049 msgid "Advanced options"
17052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17053 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17057 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17062 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17063 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17068 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17073 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17074 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17075 "with composite extensions."
17078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17079 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17082 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17083 msgid "Activate the updates availability notification"
17086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17088 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17089 "once every two weeks."
17092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17093 msgid "Number of days between two update checks"
17096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17097 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17102 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17103 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17106 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17107 msgid "Automatically save the volume on exit"
17110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17111 msgid "Ask for network policy at start"
17114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17115 msgid "Save the recently played items in the menu"
17118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17119 msgid "List of words separated by | to filter"
17122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17123 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17126 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17127 msgid "Define the colors of the volume slider "
17130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17132 "Define the colors of the volume slider\n"
17133 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17134 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17135 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17139 msgid "Selection of the starting mode and look "
17142 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17144 "Start VLC with:\n"
17146 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17147 " - minimal mode with limited controls"
17150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17151 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17155 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17159 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17163 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17167 msgid "Load extensions on startup"
17170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17171 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17175 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17179 msgid "Qt interface"
17182 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
17184 msgctxt "Tooltip|Clear"
17188 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
17190 msgid "Open a skin file"
17193 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
17194 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17197 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
17199 msgid "Open playlist"
17202 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
17204 msgid "Playlist Files|"
17207 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17209 msgid "Save playlist"
17212 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17213 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17216 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
17218 msgid "Skin to use"
17219 msgstr "Video kodeks"
17221 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
17222 msgid "Path to the skin to use."
17225 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
17226 msgid "Config of last used skin"
17229 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
17231 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17232 "automatically, do not touch it."
17235 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
17236 msgid "Show a systray icon for VLC"
17239 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
17240 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17241 msgid "Show VLC on the taskbar"
17244 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
17245 msgid "Enable transparency effects"
17248 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
17250 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17251 "when moving windows does not behave correctly."
17254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
17255 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
17256 msgid "Use a skinned playlist"
17259 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
17260 msgid "Display video in a skinned window if any"
17263 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
17265 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
17266 "play back video even though no video tag is implemented"
17269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
17273 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
17274 msgid "Skinnable Interface"
17277 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
17278 msgid "Skins loader demux"
17281 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
17283 msgid "Select skin"
17284 msgstr "Video kodeks"
17286 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
17288 msgid "Open skin ..."
17291 #: modules/meta_engine/folder.c:67
17292 msgid "Folder meta data"
17295 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17296 msgid "Album art filename"
17299 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17300 msgid "Filename to look for album art in current directory"
17303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17308 msgid "Classic rock"
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17364 msgid "Alternative"
17367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17368 msgid "Death metal"
17371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17380 msgid "Euro-Techno"
17383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17408 msgid "Instrumental"
17411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17436 msgid "Alternative rock"
17439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17456 msgid "Instrumental pop"
17459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17460 msgid "Instrumental rock"
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17476 msgid "Techno-Industrial"
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17496 msgid "Southern rock"
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17516 msgid "Christian rap"
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17528 msgid "Native American"
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17580 msgid "Rock & roll"
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17587 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17588 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17591 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17592 msgid "The username of your last.fm account"
17595 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17596 msgid "The password of your last.fm account"
17599 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17600 msgid "Scrobbler URL"
17603 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17604 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17607 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17608 msgid "Audioscrobbler"
17611 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17612 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17615 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17616 msgid "Last.fm username not set"
17619 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17621 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17623 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17626 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17627 msgid "last.fm: Authentication failed"
17630 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17632 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17636 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17637 msgid "Dummy image chroma format"
17640 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17642 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17643 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17646 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17647 msgid "Save raw codec data"
17650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17652 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17656 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17658 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17659 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17660 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17664 msgid "Dummy interface function"
17667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17668 msgid "Dummy Interface"
17671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17672 msgid "Dummy demux function"
17675 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17676 msgid "Dummy decoder"
17679 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17680 msgid "Dummy decoder function"
17683 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17685 msgid "Dump decoder"
17686 msgstr "Video kodeks"
17688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17690 msgid "Dump decoder function"
17691 msgstr "Video kodeks"
17693 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17694 msgid "Dummy encoder function"
17697 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17698 msgid "Dummy audio output function"
17701 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17702 msgid "Dummy video output function"
17705 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17706 msgid "Dummy Video output"
17709 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17711 msgid "Stats video output"
17712 msgstr "Video verstellings"
17714 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17716 msgid "Stats video output function"
17717 msgstr "Video verstellings"
17719 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17720 msgid "Dummy font renderer function"
17723 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17724 msgid "libc memcpy"
17727 #: modules/misc/freetype.c:95
17728 msgid "Font family for the font you want to use"
17731 #: modules/misc/freetype.c:97
17732 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17735 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17736 msgid "Font size in pixels"
17739 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17741 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17742 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17746 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17748 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17749 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17752 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17753 #: modules/misc/win32text.c:69
17754 msgid "Text default color"
17757 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17758 #: modules/misc/win32text.c:70
17760 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17761 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17762 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17763 "(red + green), #FFFFFF = white"
17766 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17767 #: modules/misc/win32text.c:74
17768 msgid "Relative font size"
17771 #: modules/misc/freetype.c:115
17773 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17774 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17777 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17778 #: modules/misc/win32text.c:81
17782 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17783 #: modules/misc/win32text.c:81
17787 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17788 #: modules/misc/win32text.c:81
17792 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17793 #: modules/misc/win32text.c:81
17797 #: modules/misc/freetype.c:122
17798 msgid "Use YUVP renderer"
17801 #: modules/misc/freetype.c:123
17803 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17804 "you want to encode into DVB subtitles"
17807 #: modules/misc/freetype.c:125
17809 msgid "Font Effect"
17810 msgstr "Video kodeks"
17812 #: modules/misc/freetype.c:126
17814 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17818 #: modules/misc/freetype.c:135
17822 #: modules/misc/freetype.c:135
17823 msgid "Fat Outline"
17826 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17827 msgid "Text renderer"
17830 #: modules/misc/freetype.c:148
17831 msgid "Freetype2 font renderer"
17834 #: modules/misc/freetype.c:361
17836 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17837 "This should take less than a few minutes."
17840 #: modules/misc/gnutls.c:79
17841 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17844 #: modules/misc/gnutls.c:81
17846 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17847 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17850 #: modules/misc/gnutls.c:84
17851 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17854 #: modules/misc/gnutls.c:86
17856 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17859 #: modules/misc/gnutls.c:91
17860 msgid "GnuTLS transport layer security"
17863 #: modules/misc/gnutls.c:101
17864 msgid "GnuTLS server"
17867 #: modules/misc/inhibit.c:75
17868 msgid "Power Management Inhibitor"
17871 #: modules/misc/inhibit.c:168
17872 msgid "Playing some media."
17875 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17879 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17880 msgid "OSSO screen unblanking"
17883 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17884 msgid "XDG-screensaver"
17887 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17888 msgid "XDG screen saver inhibition"
17891 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17892 msgid "X Screensaver disabler"
17895 #: modules/misc/logger.c:118
17899 #: modules/misc/logger.c:120
17901 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17905 #: modules/misc/logger.c:124
17907 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17908 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17911 #: modules/misc/logger.c:128
17912 msgid "Syslog facility"
17915 #: modules/misc/logger.c:129
17917 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17918 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17921 #: modules/misc/logger.c:157
17925 #: modules/misc/logger.c:158
17927 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17931 #: modules/misc/logger.c:162
17935 #: modules/misc/logger.c:163
17936 msgid "File logging"
17939 #: modules/misc/logger.c:169
17940 msgid "Log filename"
17943 #: modules/misc/logger.c:169
17945 msgid "Specify the log filename."
17946 msgstr "Video kodeks"
17948 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17949 msgid "Lua interface"
17952 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17953 msgid "Lua interface module to load"
17956 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17957 msgid "Lua interface configuration"
17960 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17962 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17963 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17966 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17967 msgid "Lua Interface Module"
17970 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17971 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
17974 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
17975 msgid "Lua Meta Fetcher"
17978 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17979 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17982 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
17983 msgid "Lua Meta Reader"
17986 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
17987 msgid "Read meta data using lua scripts"
17990 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
17992 msgid "Lua Playlist"
17995 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
17996 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17999 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
18000 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18003 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
18007 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
18008 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18011 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
18012 msgid "Lua Extension"
18015 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
18016 msgid "Lua SD Module"
18019 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
18023 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
18027 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18028 msgid "Growl Notification Plugin"
18031 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18033 msgid "Now playing"
18036 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18040 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18042 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18043 "notifications are sent locally."
18046 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18047 msgid "Growl password on the Growl server."
18050 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18051 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18054 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18055 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18058 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18059 msgid "Title format string"
18062 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18064 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18065 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18068 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18069 msgid "MSN Now-Playing"
18072 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18073 msgid "Timeout (ms)"
18076 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18077 msgid "How long the notification will be displayed "
18080 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18084 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18085 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18088 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18090 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18091 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18092 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18093 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18094 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18095 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18096 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18099 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18100 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18103 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18104 msgid "Flip vertical position"
18107 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18108 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18111 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18112 msgid "Vertical offset"
18115 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18117 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18118 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18121 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18122 msgid "Shadow offset"
18125 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18127 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18130 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18131 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18134 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18135 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18138 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18139 msgid "XOSD interface"
18142 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18144 msgid "OSD configuration importer"
18147 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18149 msgid "XML OSD configuration importer"
18152 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18154 msgid "M3U playlist export"
18157 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18159 msgid "M3U8 playlist export"
18162 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18163 msgid "XSPF playlist export"
18166 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18168 msgid "HTML playlist export"
18171 #: modules/misc/quartztext.c:81
18172 msgid "Name for the font you want to use"
18175 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
18177 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18178 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18181 #: modules/misc/quartztext.c:107
18182 msgid "Text renderer for Mac"
18185 #: modules/misc/quartztext.c:108
18186 msgid "CoreText font renderer"
18189 #: modules/misc/rtsp.c:61
18190 msgid "RTSP host address"
18193 #: modules/misc/rtsp.c:63
18195 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18196 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18197 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18198 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18201 #: modules/misc/rtsp.c:68
18202 msgid "Maximum number of connections"
18205 #: modules/misc/rtsp.c:69
18207 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18208 "0 means no limit."
18211 #: modules/misc/rtsp.c:72
18212 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18215 #: modules/misc/rtsp.c:74
18216 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18219 #: modules/misc/rtsp.c:76
18221 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18222 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18223 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18224 "The default is 5."
18227 #: modules/misc/rtsp.c:82
18231 #: modules/misc/rtsp.c:83
18232 msgid "RTSP VoD server"
18235 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18238 msgstr "Video kodeks"
18240 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18242 msgid "Stats encoder function"
18243 msgstr "Video kodeks"
18245 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18247 msgid "Stats decoder"
18248 msgstr "Video kodeks"
18250 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18251 msgid "Stats decoder function"
18254 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18256 msgid "Stats demux"
18257 msgstr "Video kodeks"
18259 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18260 msgid "Stats demux function"
18263 #: modules/misc/svg.c:68
18265 msgid "SVG template file"
18266 msgstr "Video kodeks"
18268 #: modules/misc/svg.c:69
18270 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18273 #: modules/misc/win32text.c:59
18274 msgid "Filename for the font you want to use"
18277 #: modules/misc/win32text.c:94
18278 msgid "Win32 font renderer"
18281 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18282 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18285 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
18286 msgid "Simple XML Parser"
18289 #: modules/mmx/memcpy.c:46
18293 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
18294 msgid "MMX EXT memcpy"
18297 #: modules/mux/asf.c:57
18298 msgid "Title to put in ASF comments."
18301 #: modules/mux/asf.c:59
18302 msgid "Author to put in ASF comments."
18305 #: modules/mux/asf.c:61
18306 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18309 #: modules/mux/asf.c:62
18313 #: modules/mux/asf.c:63
18314 msgid "Comment to put in ASF comments."
18317 #: modules/mux/asf.c:65
18318 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18321 #: modules/mux/asf.c:66
18322 msgid "Packet Size"
18325 #: modules/mux/asf.c:67
18326 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18329 #: modules/mux/asf.c:68
18330 msgid "Bitrate override"
18333 #: modules/mux/asf.c:69
18335 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18336 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18340 #: modules/mux/asf.c:73
18344 #: modules/mux/asf.c:567
18345 msgid "Unknown Video"
18348 #: modules/mux/avi.c:47
18352 #: modules/mux/dummy.c:45
18353 msgid "Dummy/Raw muxer"
18356 #: modules/mux/mp4.c:46
18357 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18360 #: modules/mux/mp4.c:48
18362 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18363 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18367 #: modules/mux/mp4.c:58
18368 msgid "MP4/MOV muxer"
18371 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18372 msgid "DTS delay (ms)"
18375 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18377 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18378 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18379 "inside the client decoder."
18382 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18383 msgid "PES maximum size"
18386 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18387 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18390 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18401 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18411 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18419 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18427 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18435 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18443 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18447 msgid "PMT Program numbers"
18450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18452 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18457 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18462 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18467 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18472 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18477 msgid "Set PID to ID of ES"
18480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18482 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18483 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18488 msgid "Data alignment"
18489 msgstr "Video kodeks"
18491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18493 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18494 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18498 msgid "Shaping delay (ms)"
18501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18503 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18504 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18505 "especially for reference frames."
18508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18509 msgid "Use keyframes"
18512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18514 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18515 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18516 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18517 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18518 "the biggest frames in the stream."
18521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18523 msgid "PCR interval (ms)"
18526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18528 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18529 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18533 msgid "Minimum B (deprecated)"
18536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18537 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18541 msgid "Maximum B (deprecated)"
18544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18546 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18547 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18548 "inside the client decoder."
18551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18552 msgid "Crypt audio"
18555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18556 msgid "Crypt audio using CSA"
18559 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18560 msgid "Crypt video"
18563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18564 msgid "Crypt video using CSA"
18567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18573 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18577 msgid "CSA Key in use"
18580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18582 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18587 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18592 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18593 "header from the value before encrypting."
18596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18597 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18600 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18601 msgid "Multipart JPEG muxer"
18604 #: modules/mux/ogg.c:51
18605 msgid "Ogg/OGM muxer"
18608 #: modules/mux/wav.c:46
18612 #: modules/packetizer/copy.c:47
18613 msgid "Copy packetizer"
18616 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18617 msgid "Dirac packetizer"
18620 #: modules/packetizer/h264.c:56
18621 msgid "H.264 video packetizer"
18624 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18625 msgid "MLP/TrueHD parser"
18628 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18629 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18632 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18633 msgid "MPEG4 video packetizer"
18636 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18637 msgid "Sync on Intra Frame"
18640 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18642 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18643 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18646 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18647 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18650 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18655 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18656 msgid "VC-1 packetizer"
18659 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18660 msgid "Bonjour services"
18663 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18664 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18669 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18670 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18674 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18678 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18679 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
18680 msgid "My Pictures"
18683 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18684 msgid "Podcast URLs list"
18687 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18688 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18691 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18695 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18696 msgid "SAP multicast address"
18699 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18701 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18702 "However, you can specify a specific address."
18705 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18709 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18710 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18713 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18717 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18718 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18721 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18722 msgid "IPv6 SAP scope"
18725 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18726 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18729 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18730 msgid "SAP timeout (seconds)"
18733 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18735 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18738 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18739 msgid "Try to parse the announce"
18742 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18744 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18745 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18748 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18749 msgid "SAP Strict mode"
18752 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18754 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18758 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18759 msgid "Use SAP cache"
18762 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18764 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18765 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18768 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18770 msgid "Network streams (SAP)"
18771 msgstr "Algemene video verstellings"
18773 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18774 msgid "SDP Descriptions parser"
18777 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18781 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18785 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18789 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18791 msgid "Video capture"
18792 msgstr "Video verstellings"
18794 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18795 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18798 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18800 msgid "Audio capture"
18801 msgstr "Video verstellings"
18803 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18805 msgid "Audio capture (ALSA)"
18806 msgstr "Video verstellings"
18808 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18809 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18813 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18818 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18822 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18826 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18827 msgid "Unknown type"
18830 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18831 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18832 msgid "Universal Plug'n'Play"
18835 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18836 msgid "Decompression"
18839 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18840 msgid "Uncompressed RAR"
18843 #: modules/stream_filter/record.c:49
18844 msgid "Internal stream record"
18847 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18851 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18852 msgid "Automatically add/delete input streams"
18855 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18857 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18858 "this stream later."
18861 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18862 msgid "Destination bridge-in name"
18865 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18867 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18868 "in at a time, you can discard this option."
18871 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18873 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18874 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18875 "need to raise caching values."
18878 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18882 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18884 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18885 "IDs bridge_in will register."
18888 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18889 msgid "Name of current instance"
18892 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18894 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18895 "at a time, you can discard this option."
18898 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18899 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18902 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18904 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18905 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18906 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18907 "placeholder streams should have the same format. "
18910 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18911 msgid "Placeholder delay"
18914 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18915 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18918 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18919 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18922 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18924 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18925 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18926 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18927 "frames in the streams."
18930 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18934 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18935 msgid "Bridge stream output"
18938 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18942 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18946 #: modules/stream_out/description.c:54
18947 msgid "Description stream output"
18950 #: modules/stream_out/display.c:42
18951 msgid "Enable/disable audio rendering."
18954 #: modules/stream_out/display.c:44
18955 msgid "Enable/disable video rendering."
18958 #: modules/stream_out/display.c:46
18959 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18962 #: modules/stream_out/display.c:55
18963 msgid "Display stream output"
18966 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18967 msgid "Duplicate stream output"
18970 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18971 msgid "Output access method"
18974 #: modules/stream_out/es.c:43
18975 msgid "This is the default output access method that will be used."
18978 #: modules/stream_out/es.c:45
18979 msgid "Audio output access method"
18982 #: modules/stream_out/es.c:47
18983 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18986 #: modules/stream_out/es.c:48
18987 msgid "Video output access method"
18990 #: modules/stream_out/es.c:50
18991 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18994 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18995 msgid "Output muxer"
18998 #: modules/stream_out/es.c:54
18999 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19002 #: modules/stream_out/es.c:55
19003 msgid "Audio output muxer"
19006 #: modules/stream_out/es.c:57
19007 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19010 #: modules/stream_out/es.c:58
19011 msgid "Video output muxer"
19014 #: modules/stream_out/es.c:60
19015 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19018 #: modules/stream_out/es.c:62
19022 #: modules/stream_out/es.c:64
19023 msgid "This is the default output URI."
19026 #: modules/stream_out/es.c:65
19027 msgid "Audio output URL"
19030 #: modules/stream_out/es.c:67
19031 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19034 #: modules/stream_out/es.c:68
19035 msgid "Video output URL"
19038 #: modules/stream_out/es.c:70
19039 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19042 #: modules/stream_out/es.c:79
19043 msgid "Elementary stream output"
19046 #: modules/stream_out/es.c:85
19051 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19053 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19056 #: modules/stream_out/gather.c:44
19057 msgid "Gathering stream output"
19060 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19061 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19064 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19065 msgid "Sample aspect ratio"
19068 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19069 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19072 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19073 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19075 msgid "Video filter"
19076 msgstr "Video kodeks"
19078 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19079 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19082 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19083 msgid "Image chroma"
19086 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19088 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19089 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19092 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
19093 msgid "Transparency"
19096 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19097 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19100 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19101 #: modules/video_filter/rss.c:143
19105 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19106 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19109 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19110 #: modules/video_filter/rss.c:145
19114 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19115 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19118 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19119 msgid "Mosaic bridge"
19122 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19123 msgid "Mosaic bridge stream output"
19126 #: modules/stream_out/raop.c:148
19127 msgid "Hostname or IP address of target device"
19130 #: modules/stream_out/raop.c:151
19132 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19136 #: modules/stream_out/raop.c:155
19137 msgid "Password for target device."
19140 #: modules/stream_out/raop.c:157
19142 msgid "Password file"
19143 msgstr "Video kodeks"
19145 #: modules/stream_out/raop.c:158
19146 msgid "Read password for target device from file."
19149 #: modules/stream_out/raop.c:161
19153 #: modules/stream_out/raop.c:162
19154 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19157 #: modules/stream_out/record.c:50
19158 msgid "Destination prefix"
19161 #: modules/stream_out/record.c:52
19162 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19165 #: modules/stream_out/record.c:57
19166 msgid "Record stream output"
19169 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19170 msgid "This is the output URL that will be used."
19173 #: modules/stream_out/rtp.c:77
19177 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19179 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19180 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19181 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19182 "SDP to be announced via SAP."
19185 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
19186 msgid "SAP announcing"
19189 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
19190 msgid "Announce this session with SAP."
19193 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19197 #: modules/stream_out/rtp.c:87
19199 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19200 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19203 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
19204 msgid "Session name"
19207 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
19209 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19213 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
19214 msgid "Session description"
19217 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
19219 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19220 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19223 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
19224 msgid "Session URL"
19227 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
19229 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19230 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19231 "(Session Descriptor)."
19234 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
19235 msgid "Session email"
19238 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
19240 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19241 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19244 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
19245 msgid "Session phone number"
19248 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
19250 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19251 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19254 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19255 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19258 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19263 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19265 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19268 #: modules/stream_out/rtp.c:118
19271 msgstr "Video verstellings"
19273 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19275 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19278 #: modules/stream_out/rtp.c:128
19279 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19282 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19284 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19288 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19290 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
19294 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19295 msgid "Transport protocol"
19298 #: modules/stream_out/rtp.c:140
19299 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19302 #: modules/stream_out/rtp.c:144
19304 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19305 "master shared secret key."
19308 #: modules/stream_out/rtp.c:159
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:161
19313 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19316 #: modules/stream_out/rtp.c:171
19317 msgid "RTP stream output"
19320 #: modules/stream_out/smem.c:60
19321 msgid "Video prerender callback"
19324 #: modules/stream_out/smem.c:61
19326 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
19327 "buffer where render will be done"
19330 #: modules/stream_out/smem.c:64
19331 msgid "Audio prerender callback"
19334 #: modules/stream_out/smem.c:65
19336 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
19337 "buffer where render will be done"
19340 #: modules/stream_out/smem.c:68
19341 msgid "Video postrender callback"
19344 #: modules/stream_out/smem.c:69
19346 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
19347 "called when the render is into the buffer"
19350 #: modules/stream_out/smem.c:72
19351 msgid "Audio postrender callback"
19354 #: modules/stream_out/smem.c:73
19356 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
19357 "called when the render is into the buffer"
19360 #: modules/stream_out/smem.c:76
19361 msgid "Video Callback data"
19364 #: modules/stream_out/smem.c:77
19365 msgid "Data for the video callback function."
19368 #: modules/stream_out/smem.c:79
19369 msgid "Audio callback data"
19372 #: modules/stream_out/smem.c:80
19373 msgid "Data for the audio callback function."
19376 #: modules/stream_out/smem.c:82
19377 msgid "Time Synchronized output"
19380 #: modules/stream_out/smem.c:83
19382 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
19383 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
19386 #: modules/stream_out/smem.c:95
19391 #: modules/stream_out/smem.c:96
19392 msgid "Stream output to memory buffer"
19395 #: modules/stream_out/standard.c:47
19396 msgid "Output method to use for the stream."
19399 #: modules/stream_out/standard.c:50
19400 msgid "Muxer to use for the stream."
19403 #: modules/stream_out/standard.c:51
19404 msgid "Output destination"
19407 #: modules/stream_out/standard.c:53
19409 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19412 #: modules/stream_out/standard.c:54
19413 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19416 #: modules/stream_out/standard.c:56
19418 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19419 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19422 #: modules/stream_out/standard.c:58
19423 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19426 #: modules/stream_out/standard.c:60
19428 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19432 #: modules/stream_out/standard.c:67
19433 msgid "Session groupname"
19436 #: modules/stream_out/standard.c:69
19438 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19439 "if you choose to use SAP."
19442 #: modules/stream_out/standard.c:101
19443 msgid "Standard stream output"
19446 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19451 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19452 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19455 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19459 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19460 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19463 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19464 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19467 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19468 msgid "Command UDP port"
19471 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19472 msgid "UDP port to listen to for commands."
19475 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19479 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19480 msgid "Initial command to execute."
19483 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19487 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19488 msgid "Number of P frames between two I frames."
19491 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19492 msgid "Quantizer scale"
19495 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19496 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19499 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19504 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19505 msgid "Mute audio when command is not 0."
19508 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19509 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19512 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19514 msgid "Video encoder"
19515 msgstr "Video kodeks"
19517 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19519 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19523 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19524 msgid "Destination video codec"
19527 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19528 msgid "This is the video codec that will be used."
19531 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19533 msgid "Video bitrate"
19534 msgstr "Video kodeks"
19536 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19537 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19540 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19542 msgid "Video scaling"
19543 msgstr "Video verstellings"
19545 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19546 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19549 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19550 msgid "Video frame-rate"
19553 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19554 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19557 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19558 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19561 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19562 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19565 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19566 msgid "Maximum video width"
19569 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19570 msgid "Maximum output video width."
19573 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19574 msgid "Maximum video height"
19577 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19578 msgid "Maximum output video height."
19581 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19583 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19584 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19587 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19588 msgid "Audio encoder"
19591 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19593 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19597 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19598 msgid "Destination audio codec"
19601 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19602 msgid "This is the audio codec that will be used."
19605 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19607 msgid "Audio bitrate"
19608 msgstr "Video kodeks"
19610 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19611 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19614 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19616 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19619 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19621 msgid "Audio Language"
19622 msgstr "Video kodeks"
19624 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19625 msgid "This is the language of the audio stream."
19628 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19629 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19632 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19634 msgid "Audio filter"
19635 msgstr "Video kodeks"
19637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19639 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19640 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19643 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19645 msgid "Subtitles encoder"
19646 msgstr "Video kodeks"
19648 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19650 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19654 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19655 msgid "Destination subtitles codec"
19658 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19659 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19662 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19664 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19665 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19666 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19667 "of subpicture modules"
19670 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19675 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19677 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19680 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19681 msgid "Number of threads"
19684 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19685 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19688 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19689 msgid "High priority"
19692 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19694 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19697 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19698 msgid "Synchronise on audio track"
19701 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19703 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19704 "on the audio track."
19707 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19709 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19713 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19714 msgid "Transcode stream output"
19717 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19719 msgid "Overlays/Subtitles"
19720 msgstr "Video kodeks"
19722 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19723 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19724 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19725 msgid "Conversions from "
19728 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19729 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19732 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19733 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19736 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19737 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19740 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19741 msgid "MMX conversions from "
19744 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19745 msgid "SSE2 conversions from "
19748 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19749 msgid "AltiVec conversions from "
19752 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19753 msgid "Brightness threshold"
19756 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19758 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19759 "threshold value will be the brighness defined below."
19762 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19763 msgid "Image contrast (0-2)"
19766 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19767 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19770 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19771 msgid "Image hue (0-360)"
19774 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19775 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19778 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19779 msgid "Image saturation (0-3)"
19782 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19783 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19786 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19787 msgid "Image brightness (0-2)"
19790 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19791 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19794 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19795 msgid "Image gamma (0-10)"
19798 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19799 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19802 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19803 msgid "Image properties filter"
19806 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19807 msgid "Image adjust"
19810 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19811 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19814 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19815 msgid "Transparency mask"
19818 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19819 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19822 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19824 msgid "Alpha mask video filter"
19827 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19833 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19835 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19836 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19838 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19839 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19841 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19842 "where to get the required parts.\n"
19843 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19850 msgstr "Video kodeks"
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19854 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19855 "delegate processing to the external process - with more options"
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19859 msgid "AtmoWin Software"
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19863 msgid "Classic AtmoLight"
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19867 msgid "Quattro AtmoLight"
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19879 msgid "Count of AtmoLight channels"
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19883 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19887 msgid "DMX address for each channel"
19890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19892 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19898 msgid "Count of channels"
19899 msgstr "Video kodeks"
19901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19902 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19906 msgid "Save Debug Frames"
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19910 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19914 msgid "Debug Frame Folder"
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19918 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19922 msgid "Extracted Image Width"
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19926 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19930 msgid "Extracted Image Height"
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19934 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19938 msgid "Mark analyzed pixels"
19941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19942 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19946 msgid "Color when paused"
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19951 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19960 msgid "Red component of the pause color"
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19964 msgid "Pause-Green"
19967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19968 msgid "Green component of the pause color"
19971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19976 msgid "Blue component of the pause color"
19979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19980 msgid "Pause-Fadesteps"
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19985 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19993 msgid "Red component of the shutdown color"
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20001 msgid "Green component of the shutdown color"
20004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20009 msgid "Blue component of the shutdown color"
20012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20013 msgid "End-Fadesteps"
20016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20018 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20019 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20024 msgid "Number of zones on top"
20025 msgstr "Video kodeks"
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20028 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20032 msgid "Number of zones on bottom"
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20036 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20040 msgid "Zones on left / right side"
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20044 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20048 msgid "Calculate a average zone"
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20053 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20054 "single channel AtmoLight)"
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20058 msgid "Use Software White adjust"
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20063 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20071 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20075 msgid "White Green"
20078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20079 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
20086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20087 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20091 msgid "Serial Port/Device"
20094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20096 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20097 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20101 msgid "Edge Weightning"
20104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20106 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20111 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20115 msgid "Darkness Limit"
20118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20120 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20121 "than one for letterboxed videos."
20124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20125 msgid "Hue windowing"
20128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20130 msgid "Used for statistics."
20133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20134 msgid "Sat windowing"
20137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
20138 msgid "Filter length (ms)"
20141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20143 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20148 msgid "Filter threshold"
20151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20152 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
20156 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20160 msgid "Filter Smoothness"
20163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
20165 msgid "Output Color filter mode"
20168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
20170 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
20173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20175 msgid "No Filtering"
20178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
20182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
20187 msgid "Frame delay (ms)"
20190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
20192 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20193 "20ms should do the trick."
20196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
20197 msgid "Channel 0: summary"
20200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
20202 msgid "Channel 1: left"
20203 msgstr "Video kodeks"
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
20207 msgid "Channel 2: right"
20208 msgstr "Video kodeks"
20210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
20212 msgid "Channel 3: top"
20213 msgstr "Video kodeks"
20215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
20217 msgid "Channel 4: bottom"
20218 msgstr "Video kodeks"
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
20221 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
20229 msgid "Zone 4:summary"
20232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
20233 msgid "Zone 3:left"
20236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20237 msgid "Zone 1:right"
20240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
20245 msgid "Zone 2:bottom"
20248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
20249 msgid "Channel / Zone Assignment"
20252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
20254 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
20255 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
20256 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
20257 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
20258 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
20259 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
20262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
20263 msgid "Zone 0: Top gradient"
20266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20267 msgid "Zone 1: Right gradient"
20270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20271 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
20274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
20275 msgid "Zone 3: Left gradient"
20278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
20279 msgid "Zone 4: Summary gradient"
20282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
20284 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
20288 msgid "Gradient bitmap searchpath"
20291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
20293 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
20294 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
20297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
20298 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
20301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
20303 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20304 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
20308 msgid "AtmoLight Filter"
20311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
20315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
20316 msgid "Choose Devicetype and Connection"
20319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20320 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
20324 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
20329 msgid "DMX options"
20330 msgstr "Video verstellings"
20332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
20334 msgid "MoMoLight options"
20335 msgstr "Video verstellings"
20337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
20338 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
20341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
20342 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
20346 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
20350 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
20354 msgid "Change gradients"
20357 #: modules/video_filter/blend.c:44
20358 msgid "Video pictures blending"
20361 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
20362 msgid "Number of time to blend"
20365 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20366 msgid "The number of time the blend will be performed"
20369 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20370 msgid "Alpha of the blended image"
20373 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20374 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20377 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20378 msgid "Image to be blended onto"
20381 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20382 msgid "The image which will be used to blend onto"
20385 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20386 msgid "Chroma for the base image"
20389 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20390 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20393 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20394 msgid "Image which will be blended"
20397 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20398 msgid "The image blended onto the base image"
20401 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20402 msgid "Chroma for the blend image"
20405 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20406 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20409 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20410 msgid "Blending benchmark filter"
20413 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20417 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20418 msgid "Benchmarking"
20421 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20425 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20426 msgid "Blend image"
20429 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20431 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20432 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20433 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20437 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20438 msgid "Bluescreen U value"
20441 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20443 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20444 "Defaults to 120 for blue."
20447 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20448 msgid "Bluescreen V value"
20451 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20453 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20454 "Defaults to 90 for blue."
20457 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20458 msgid "Bluescreen U tolerance"
20461 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20463 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20464 "value between 10 and 20 seems sensible."
20467 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20468 msgid "Bluescreen V tolerance"
20471 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20473 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20474 "value between 10 and 20 seems sensible."
20477 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20479 msgid "Bluescreen video filter"
20482 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20486 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20488 msgid "Output width"
20491 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20492 msgid "Output (canvas) image width"
20495 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20497 msgid "Output height"
20498 msgstr "Video kodeks"
20500 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20501 msgid "Output (canvas) image height"
20504 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20506 msgid "Output picture aspect ratio"
20507 msgstr "Video verstellings"
20509 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20511 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20512 "have the same SAR as the input."
20515 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20520 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20522 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20523 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20526 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20527 msgid "Automatically resize and pad a video"
20530 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20534 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20536 msgid "Canvas video filter"
20539 #: modules/video_filter/chain.c:43
20540 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20543 #: modules/video_filter/clone.c:39
20544 msgid "Number of clones"
20547 #: modules/video_filter/clone.c:40
20548 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20551 #: modules/video_filter/clone.c:43
20553 msgid "Video output modules"
20554 msgstr "Video kodeks"
20556 #: modules/video_filter/clone.c:44
20558 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20559 "separated list of modules."
20562 #: modules/video_filter/clone.c:47
20563 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20566 #: modules/video_filter/clone.c:55
20568 msgid "Clone video filter"
20571 #: modules/video_filter/clone.c:57
20575 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20577 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20578 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20579 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20580 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20583 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20585 msgid "Select one color in the video"
20586 msgstr "Video kodeks"
20588 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20589 msgid "Color threshold filter"
20592 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20593 msgid "Color threshold"
20596 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20597 msgid "Saturaton threshold"
20600 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20601 msgid "Similarity threshold"
20604 #: modules/video_filter/crop.c:73
20605 msgid "Crop geometry (pixels)"
20608 #: modules/video_filter/crop.c:74
20610 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20611 "<left offset> + <top offset>."
20614 #: modules/video_filter/crop.c:76
20615 msgid "Automatic cropping"
20618 #: modules/video_filter/crop.c:77
20619 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20622 #: modules/video_filter/crop.c:79
20623 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20626 #: modules/video_filter/crop.c:82
20627 msgid "Ratio max (x 1000)"
20630 #: modules/video_filter/crop.c:83
20632 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20633 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20637 #: modules/video_filter/crop.c:85
20639 msgid "Manual ratio"
20642 #: modules/video_filter/crop.c:86
20643 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20646 #: modules/video_filter/crop.c:88
20647 msgid "Number of images for change"
20650 #: modules/video_filter/crop.c:89
20652 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20653 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20657 #: modules/video_filter/crop.c:91
20658 msgid "Number of lines for change"
20661 #: modules/video_filter/crop.c:92
20663 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20664 "that ratio changed and trigger recrop."
20667 #: modules/video_filter/crop.c:94
20668 msgid "Number of non black pixels "
20671 #: modules/video_filter/crop.c:95
20673 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20676 #: modules/video_filter/crop.c:98
20677 msgid "Skip percentage (%)"
20680 #: modules/video_filter/crop.c:99
20682 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20683 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20686 #: modules/video_filter/crop.c:101
20687 msgid "Luminance threshold "
20690 #: modules/video_filter/crop.c:102
20691 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20694 #: modules/video_filter/crop.c:106
20696 msgid "Crop video filter"
20699 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20700 msgid "Cropping failed"
20703 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20704 msgid "VLC could not open the video output module."
20707 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20708 msgid "Pixels to crop from top"
20711 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20712 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20715 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20716 msgid "Pixels to crop from bottom"
20719 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20720 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20723 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20725 msgid "Pixels to crop from left"
20726 msgstr "Video kodeks"
20728 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20729 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20732 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20733 msgid "Pixels to crop from right"
20736 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20737 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20740 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20741 msgid "Pixels to padd to top"
20744 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20745 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20748 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20749 msgid "Pixels to padd to bottom"
20752 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20753 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20756 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20757 msgid "Pixels to padd to left"
20760 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20761 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20764 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20765 msgid "Pixels to padd to right"
20768 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20769 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20772 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20776 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20777 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20779 msgid "Video scaling filter"
20780 msgstr "Algemene video verstellings"
20782 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20786 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20787 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20790 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20791 msgid "Streaming deinterlace mode"
20794 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20795 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20798 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20800 msgid "Deinterlacing video filter"
20801 msgstr "Algemene video verstellings"
20803 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20807 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20808 msgid "FIFO which will be read for commands"
20811 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20813 msgid "Output FIFO"
20816 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20817 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20820 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20821 msgid "Dynamic video overlay"
20824 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20828 #: modules/video_filter/erase.c:54
20832 #: modules/video_filter/erase.c:55
20833 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20836 #: modules/video_filter/erase.c:58
20837 msgid "X coordinate of the mask."
20840 #: modules/video_filter/erase.c:60
20841 msgid "Y coordinate of the mask."
20844 #: modules/video_filter/erase.c:62
20845 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20848 #: modules/video_filter/erase.c:67
20850 msgid "Erase video filter"
20853 #: modules/video_filter/erase.c:68
20857 #: modules/video_filter/extract.c:62
20858 msgid "RGB component to extract"
20861 #: modules/video_filter/extract.c:63
20862 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20865 #: modules/video_filter/extract.c:74
20866 msgid "Extract RGB component video filter"
20869 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20870 msgid "Gaussian's std deviation"
20873 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20875 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20876 "to 3*sigma away in any direction."
20879 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20881 msgid "Add a blurring effect"
20884 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20886 msgid "Gaussian blur video filter"
20889 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20890 msgid "Gaussian Blur"
20893 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20895 msgid "Distort mode"
20898 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20899 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20902 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20903 msgid "Gradient image type"
20906 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20908 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20912 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20913 msgid "Apply cartoon effect"
20916 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20917 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20920 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20921 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20924 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20928 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20932 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20934 msgid "Gradient video filter"
20935 msgstr "Algemene video verstellings"
20937 #: modules/video_filter/grain.c:49
20938 msgid "add grain to image"
20941 #: modules/video_filter/grain.c:54
20943 msgid "Grain video filter"
20946 #: modules/video_filter/grain.c:55
20950 #: modules/video_filter/invert.c:50
20952 msgid "Invert video filter"
20955 #: modules/video_filter/invert.c:51
20956 msgid "Color inversion"
20959 #: modules/video_filter/logo.c:48
20960 msgid "Logo filenames"
20963 #: modules/video_filter/logo.c:49
20965 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20966 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20967 "simply enter its filename."
20970 #: modules/video_filter/logo.c:52
20971 msgid "Logo animation # of loops"
20974 #: modules/video_filter/logo.c:53
20975 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20978 #: modules/video_filter/logo.c:55
20979 msgid "Logo individual image time in ms"
20982 #: modules/video_filter/logo.c:56
20983 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20986 #: modules/video_filter/logo.c:59
20987 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20990 #: modules/video_filter/logo.c:62
20991 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20994 #: modules/video_filter/logo.c:64
20995 msgid "Opacity of the logo"
20998 #: modules/video_filter/logo.c:65
21000 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21003 #: modules/video_filter/logo.c:67
21004 msgid "Logo position"
21007 #: modules/video_filter/logo.c:69
21009 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21010 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21013 #: modules/video_filter/logo.c:73
21015 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21016 msgstr "Video kodeks"
21018 #: modules/video_filter/logo.c:92
21020 msgid "Logo sub filter"
21023 #: modules/video_filter/logo.c:93
21024 msgid "Logo overlay"
21027 #: modules/video_filter/logo.c:111
21029 msgid "Logo video filter"
21032 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21033 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21036 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21040 #: modules/video_filter/marq.c:89
21042 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21043 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21044 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21045 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21046 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21047 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21048 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21049 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21050 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21053 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21054 msgid "X offset, from the left screen edge."
21057 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21058 msgid "Y offset, down from the top."
21061 #: modules/video_filter/marq.c:108
21065 #: modules/video_filter/marq.c:109
21067 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21068 "(remains forever)."
21071 #: modules/video_filter/marq.c:112
21073 msgid "Refresh period in ms"
21076 #: modules/video_filter/marq.c:113
21078 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
21079 "using meta data or time format string sequences."
21082 #: modules/video_filter/marq.c:129
21083 msgid "Marquee position"
21086 #: modules/video_filter/marq.c:131
21088 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21089 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21093 #: modules/video_filter/marq.c:142
21095 msgid "Display text above the video"
21096 msgstr "Video kodeks"
21098 #: modules/video_filter/marq.c:149
21102 #: modules/video_filter/marq.c:150
21103 msgid "Marquee display"
21106 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
21110 #: modules/video_filter/mirror.c:62
21111 msgid "Mirror orientation"
21114 #: modules/video_filter/mirror.c:63
21116 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
21120 #: modules/video_filter/mirror.c:69
21125 #: modules/video_filter/mirror.c:70
21126 msgid "Direction of the mirroring"
21129 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21130 msgid "Left to right/Top to bottom"
21133 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21134 msgid "Right to left/Bottom to top"
21137 #: modules/video_filter/mirror.c:78
21139 msgid "Mirror video filter"
21142 #: modules/video_filter/mirror.c:79
21143 msgid "Mirror video"
21146 #: modules/video_filter/mirror.c:80
21147 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
21150 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21152 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21153 "opaque (default)."
21156 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21157 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21160 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21161 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21164 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21165 msgid "Top left corner X coordinate"
21168 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21169 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21172 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21173 msgid "Top left corner Y coordinate"
21176 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21177 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21180 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21181 msgid "Border width"
21184 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21185 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21188 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21189 msgid "Border height"
21192 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21193 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21196 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21198 msgid "Mosaic alignment"
21199 msgstr "Video kodeks"
21201 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21203 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21204 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21208 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21209 msgid "Positioning method"
21212 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21214 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21215 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21216 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21219 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
21220 #: modules/video_filter/wall.c:47
21221 msgid "Number of rows"
21224 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21226 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21230 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
21231 #: modules/video_filter/wall.c:43
21232 msgid "Number of columns"
21235 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21237 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21238 "set to \"fixed\"."
21241 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21242 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21245 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21246 msgid "Keep original size"
21249 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21250 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21253 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21254 msgid "Elements order"
21257 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21259 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21260 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21264 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21265 msgid "Offsets in order"
21268 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21270 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21271 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21272 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21275 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21277 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21278 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21282 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21286 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21289 msgstr "Video kodeks"
21291 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21293 msgid "Mosaic video sub filter"
21296 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21300 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21301 msgid "Blur factor (1-127)"
21304 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21305 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21308 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21309 msgid "Motion blur"
21312 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21314 msgid "Motion blur filter"
21317 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
21319 msgid "Motion detect video filter"
21322 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21323 msgid "Motion Detect"
21326 #: modules/video_filter/noise.c:51
21328 msgid "Noise video filter"
21331 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
21332 msgid "OpenCV face detection example filter"
21335 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
21336 msgid "OpenCV example"
21339 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
21340 msgid "Haar cascade filename"
21343 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
21344 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21348 msgid "Use input chroma unaltered"
21351 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21352 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21355 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21360 msgid "Don't display any video"
21363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21364 msgid "Display the input video"
21367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21368 msgid "Display the processed video"
21371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21372 msgid "Show only errors"
21375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21376 msgid "Show errors and warnings"
21379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21380 msgid "Show everything including debug messages"
21383 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21384 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21387 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21392 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
21397 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21402 msgid "OpenCV filter chroma"
21405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21407 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21411 msgid "Wrapper filter output"
21414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21415 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21419 msgid "Wrapper filter verbosity"
21422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21423 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21426 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21427 msgid "OpenCV internal filter name"
21430 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21431 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21436 msgid "Configuration file"
21439 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21440 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21443 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21444 msgid "Path to OSD menu images"
21447 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21449 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21450 "configuration file."
21453 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21454 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21457 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21458 msgid "Menu position"
21461 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21463 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21464 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21468 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21469 msgid "Menu timeout"
21472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21474 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21475 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21480 msgid "Menu update interval"
21483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21485 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21486 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21487 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21488 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21491 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21492 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21497 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21498 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21499 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21500 "is fully transparent (value 0)."
21503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21504 msgid "On Screen Display menu"
21507 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21509 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21512 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21513 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21516 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21517 msgid "Active windows"
21520 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21521 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21524 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21525 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21528 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21529 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21532 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21536 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21537 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21540 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21541 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21544 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21545 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21548 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21549 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21552 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21553 msgid "Attenuation"
21556 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21558 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21559 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21562 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21563 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21566 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21567 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21570 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21571 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21574 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21575 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21578 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21579 msgid "Attenuation, end (in %)"
21582 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21583 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21586 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21587 msgid "middle position (in %)"
21590 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21592 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21596 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21597 msgid "Gamma (Red) correction"
21600 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21602 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21605 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21606 msgid "Gamma (Green) correction"
21609 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21611 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21614 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21615 msgid "Gamma (Blue) correction"
21618 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21620 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21623 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21624 msgid "Black Crush for Red"
21627 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21628 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21631 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21632 msgid "Black Crush for Green"
21635 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21636 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21639 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21640 msgid "Black Crush for Blue"
21643 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21644 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21647 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21648 msgid "White Crush for Red"
21651 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21652 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21655 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21656 msgid "White Crush for Green"
21659 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21660 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21663 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21664 msgid "White Crush for Blue"
21667 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21668 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21671 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21672 msgid "Black Level for Red"
21675 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21676 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21679 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21680 msgid "Black Level for Green"
21683 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21684 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21687 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21688 msgid "Black Level for Blue"
21691 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21692 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21695 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21696 msgid "White Level for Red"
21699 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21700 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21703 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21704 msgid "White Level for Green"
21707 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21708 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21711 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21712 msgid "White Level for Blue"
21715 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21716 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21719 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21720 msgid "Post processing quality"
21723 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21725 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21726 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21727 "looking pictures."
21730 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21731 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21734 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21736 msgid "Video post processing filter"
21737 msgstr "Algemene video verstellings"
21739 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21743 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21747 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21751 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21753 msgid "Psychedelic video filter"
21756 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21757 msgid "Number of puzzle rows"
21760 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21761 msgid "Number of puzzle columns"
21764 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21765 msgid "Make one tile a black slot"
21768 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21770 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21773 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21774 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21777 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21781 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21785 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21786 msgid "VNC hostname or IP address."
21789 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21793 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21794 msgid "VNC portnumber."
21797 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21798 msgid "VNC Password"
21801 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21802 msgid "VNC password."
21805 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21807 msgid "VNC poll interval"
21810 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21812 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21815 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21817 msgid "VNC polling"
21820 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21821 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21824 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21826 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21829 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21833 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21834 msgid "Send key events to VNC host."
21837 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21839 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21840 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21841 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21842 "is fully transparent (value 0)."
21845 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21846 msgid "Remote-OSD over VNC"
21849 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21853 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21855 msgid "Ripple video filter"
21858 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21859 msgid "Angle in degrees"
21862 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21863 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21866 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21868 msgid "Rotate video filter"
21871 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21875 #: modules/video_filter/rss.c:130
21879 #: modules/video_filter/rss.c:131
21880 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21883 #: modules/video_filter/rss.c:132
21884 msgid "Speed of feeds"
21887 #: modules/video_filter/rss.c:133
21888 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21891 #: modules/video_filter/rss.c:134
21895 #: modules/video_filter/rss.c:135
21896 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21899 #: modules/video_filter/rss.c:137
21900 msgid "Refresh time"
21903 #: modules/video_filter/rss.c:138
21905 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21906 "feeds are never updated."
21909 #: modules/video_filter/rss.c:140
21910 msgid "Feed images"
21913 #: modules/video_filter/rss.c:141
21914 msgid "Display feed images if available."
21917 #: modules/video_filter/rss.c:148
21919 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21923 #: modules/video_filter/rss.c:161
21924 msgid "Text position"
21927 #: modules/video_filter/rss.c:163
21929 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21930 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21934 #: modules/video_filter/rss.c:167
21935 msgid "Title display mode"
21938 #: modules/video_filter/rss.c:168
21940 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21941 "images are enabled, 1 otherwise."
21944 #: modules/video_filter/rss.c:170
21945 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21948 #: modules/video_filter/rss.c:185
21952 #: modules/video_filter/rss.c:185
21953 msgid "Always visible"
21956 #: modules/video_filter/rss.c:185
21957 msgid "Scroll with feed"
21960 #: modules/video_filter/rss.c:194
21964 #: modules/video_filter/rss.c:226
21965 msgid "RSS and Atom feed display"
21968 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21970 msgid "RV32 conversion filter"
21971 msgstr "Algemene video verstellings"
21973 #: modules/video_filter/scene.c:56
21974 msgid "Image format"
21977 #: modules/video_filter/scene.c:57
21978 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21981 #: modules/video_filter/scene.c:59
21982 msgid "Image width"
21985 #: modules/video_filter/scene.c:60
21987 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21991 #: modules/video_filter/scene.c:64
21992 msgid "Image height"
21995 #: modules/video_filter/scene.c:65
21997 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21998 "video characteristics."
22001 #: modules/video_filter/scene.c:69
22002 msgid "Recording ratio"
22005 #: modules/video_filter/scene.c:70
22007 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22010 #: modules/video_filter/scene.c:73
22011 msgid "Filename prefix"
22014 #: modules/video_filter/scene.c:74
22016 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22017 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22020 #: modules/video_filter/scene.c:78
22021 msgid "Directory path prefix"
22024 #: modules/video_filter/scene.c:79
22026 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22027 "will be automatically saved in users homedir."
22030 #: modules/video_filter/scene.c:83
22031 msgid "Always write to the same file"
22034 #: modules/video_filter/scene.c:84
22036 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22037 "this case, the number is not appended to the filename."
22040 #: modules/video_filter/scene.c:88
22042 msgid "Send your video to picture files"
22043 msgstr "Video kodeks"
22045 #: modules/video_filter/scene.c:92
22047 msgid "Scene filter"
22050 #: modules/video_filter/scene.c:93
22052 msgid "Scene video filter"
22055 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22056 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22059 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22060 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22063 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22064 msgid "Augment contrast between contours."
22067 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22069 msgid "Sharpen video filter"
22072 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22076 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22077 msgid "Scaling mode"
22080 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22081 msgid "Scaling mode to use."
22084 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22085 msgid "Fast bilinear"
22088 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22092 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22093 msgid "Bicubic (good quality)"
22096 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22097 msgid "Experimental"
22100 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22101 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22104 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22108 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22109 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22112 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22116 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22120 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22124 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22125 msgid "Bicubic spline"
22128 #: modules/video_filter/swscale.c:70
22132 #: modules/video_filter/transform.c:65
22133 msgid "Transform type"
22136 #: modules/video_filter/transform.c:66
22137 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22140 #: modules/video_filter/transform.c:69
22141 msgid "Rotate by 90 degrees"
22144 #: modules/video_filter/transform.c:70
22145 msgid "Rotate by 180 degrees"
22148 #: modules/video_filter/transform.c:70
22149 msgid "Rotate by 270 degrees"
22152 #: modules/video_filter/transform.c:71
22153 msgid "Flip horizontally"
22156 #: modules/video_filter/transform.c:71
22157 msgid "Flip vertically"
22160 #: modules/video_filter/transform.c:73
22162 msgid "Rotate or flip the video"
22165 #: modules/video_filter/transform.c:77
22167 msgid "Video transformation filter"
22168 msgstr "Algemene video verstellings"
22170 #: modules/video_filter/wall.c:44
22171 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22174 #: modules/video_filter/wall.c:48
22175 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22178 #: modules/video_filter/wall.c:52
22179 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22182 #: modules/video_filter/wall.c:55
22183 msgid "Element aspect ratio"
22186 #: modules/video_filter/wall.c:56
22187 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22190 #: modules/video_filter/wall.c:65
22192 msgid "Wall video filter"
22195 #: modules/video_filter/wall.c:66
22199 #: modules/video_filter/wave.c:53
22201 msgid "Wave video filter"
22204 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
22206 msgid "YUVP converter"
22207 msgstr "Algemene video verstellings"
22209 #: modules/video_output/aa.c:49
22213 #: modules/video_output/aa.c:52
22214 msgid "ASCII-art video output"
22217 #: modules/video_output/caca.c:50
22218 msgid "Color ASCII art video output"
22221 #: modules/video_output/directfb.c:49
22222 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22225 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
22229 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
22230 msgid "Embedded window video"
22233 #: modules/video_output/fb.c:60
22234 msgid "Run fb on current tty"
22237 #: modules/video_output/fb.c:62
22239 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22240 "handling with caution)"
22243 #: modules/video_output/fb.c:65
22244 msgid "Framebuffer resolution to use"
22247 #: modules/video_output/fb.c:67
22249 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22250 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22253 #: modules/video_output/fb.c:70
22254 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
22257 #: modules/video_output/fb.c:72
22259 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22260 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22264 #: modules/video_output/fb.c:76
22265 msgid "Image format (default RGB)"
22268 #: modules/video_output/fb.c:77
22270 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
22271 "has no way to report its chroma."
22274 #: modules/video_output/fb.c:95
22275 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22278 #: modules/video_output/ggi.c:59
22280 "X11 hardware display to use.\n"
22281 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22284 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
22285 msgid "HD1000 video output"
22288 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
22289 msgid "Enable desktop mode "
22292 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
22293 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
22296 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
22297 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
22300 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
22302 msgid "Direct3D video output"
22303 msgstr "Video verstellings"
22305 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
22309 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
22310 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22313 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
22315 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22316 "doesn't have any effect when using overlays."
22319 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
22320 msgid "Use video buffers in system memory"
22323 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
22325 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22326 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22327 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22328 "doesn't have any effect when using overlays."
22331 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
22332 msgid "Use triple buffering for overlays"
22335 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
22337 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22338 "better video quality (no flickering)."
22341 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
22342 msgid "Name of desired display device"
22345 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
22347 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22348 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22349 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22352 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
22354 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
22358 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
22359 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
22362 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
22366 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
22367 msgid "OpenGL video output"
22370 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
22371 msgid "Windows GAPI video output"
22374 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
22375 msgid "Windows GDI video output"
22378 #: modules/video_output/omapfb.c:78
22379 msgid "OMAP Framebuffer device"
22382 #: modules/video_output/omapfb.c:80
22383 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22386 #: modules/video_output/omapfb.c:84
22388 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22392 #: modules/video_output/omapfb.c:86
22394 msgid "Embed the overlay"
22395 msgstr "Video kodeks"
22397 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22398 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22401 #: modules/video_output/omapfb.c:91
22402 msgid "OMAP framebuffer"
22405 #: modules/video_output/omapfb.c:100
22406 msgid "OMAP framebuffer video output"
22409 #: modules/video_output/opengl.c:57
22411 msgid "OpenGL Provider"
22414 #: modules/video_output/opengl.c:58
22415 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22418 #: modules/video_output/sdl.c:49
22419 msgid "SDL chroma format"
22422 #: modules/video_output/sdl.c:51
22424 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22425 "improve performances by using the most efficient one."
22428 #: modules/video_output/sdl.c:58
22429 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22432 #: modules/video_output/snapshot.c:55
22433 msgid "Snapshot width"
22436 #: modules/video_output/snapshot.c:56
22437 msgid "Width of the snapshot image."
22440 #: modules/video_output/snapshot.c:58
22441 msgid "Snapshot height"
22444 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22445 msgid "Height of the snapshot image."
22448 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22450 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22453 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22454 msgid "Cache size (number of images)"
22457 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22458 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22461 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22463 msgid "Snapshot output"
22464 msgstr "Video verstellings"
22466 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22467 msgid "SVGAlib video output"
22470 #: modules/video_output/vmem.c:48
22474 #: modules/video_output/vmem.c:49
22475 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22478 #: modules/video_output/vmem.c:56
22480 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22481 "plane memory address information for use by the video renderer."
22484 #: modules/video_output/vmem.c:70
22486 msgid "Video memory output"
22487 msgstr "Video kodeks"
22489 #: modules/video_output/vmem.c:71
22491 msgid "Video memory"
22492 msgstr "Video verstellings"
22494 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22498 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22500 msgid "GLX video output (XCB)"
22501 msgstr "Video verstellings"
22503 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22505 msgid "ID of the video output X window"
22508 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22510 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22511 "identifier of that window (0 means none)."
22514 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22518 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22519 msgid "X11 video window (XCB)"
22522 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22524 msgid "VLC media player"
22527 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22532 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22536 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22537 msgid "Use shared memory"
22540 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22541 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22544 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22548 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22550 msgid "X11 video output (XCB)"
22551 msgstr "Video verstellings"
22553 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22554 msgid "XVideo adaptor number"
22557 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22559 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22560 "functional adaptor."
22563 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22568 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22570 msgid "XVideo output (XCB)"
22571 msgstr "Video verstellings"
22573 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22575 msgid "Video acceleration not available"
22576 msgstr "Video verstellings"
22578 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22581 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22582 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22584 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22585 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22588 #: modules/video_output/yuv.c:41
22590 msgid "device, fifo or filename"
22591 msgstr "Video kodeks"
22593 #: modules/video_output/yuv.c:42
22594 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22597 #: modules/video_output/yuv.c:48
22598 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22601 #: modules/video_output/yuv.c:49
22603 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22604 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22605 "the output destination."
22608 #: modules/video_output/yuv.c:59
22611 msgstr "Video verstellings"
22613 #: modules/video_output/yuv.c:60
22615 msgid "YUV video output"
22616 msgstr "Video verstellings"
22618 #: modules/visualization/goom.c:61
22619 msgid "Goom display width"
22622 #: modules/visualization/goom.c:62
22623 msgid "Goom display height"
22626 #: modules/visualization/goom.c:63
22628 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22629 "will be prettier but more CPU intensive)."
22632 #: modules/visualization/goom.c:66
22633 msgid "Goom animation speed"
22636 #: modules/visualization/goom.c:67
22638 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22641 #: modules/visualization/goom.c:73
22645 #: modules/visualization/goom.c:74
22646 msgid "Goom effect"
22649 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22651 msgid "projectM configuration file"
22654 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22655 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22658 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22659 msgid "projectM preset path"
22662 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22663 msgid "Path to the projectM preset directory"
22666 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22671 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22673 msgid "Font used for the titles"
22674 msgstr "Video kodeks"
22676 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22679 msgstr "Video kodeks"
22681 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22682 msgid "Font used for the menus"
22685 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22686 msgid "The width of the video window, in pixels."
22689 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22690 msgid "The height of the video window, in pixels."
22693 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22697 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22698 msgid "libprojectM effect"
22701 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22703 msgid "Effects list"
22704 msgstr "Video kodeks"
22706 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22708 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22709 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22712 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22713 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22716 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22717 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22720 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22721 msgid "More bands : 80 / 20"
22724 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22725 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22728 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22729 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22732 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22733 msgid "Band separator"
22736 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22737 msgid "Number of blank pixels between bands."
22740 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22741 msgid "Amplification"
22744 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22745 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22748 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22749 msgid "Enable peaks"
22752 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22753 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22756 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22757 msgid "Enable original graphic spectrum"
22760 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22761 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22764 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22765 msgid "Enable bands"
22768 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22769 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22772 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22773 msgid "Enable base"
22776 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22777 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22780 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22781 msgid "Base pixel radius"
22784 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22785 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22788 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22790 msgid "Spectral sections"
22791 msgstr "Video verstellings"
22793 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22794 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22797 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22798 msgid "Peak height"
22801 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22802 msgid "Total pixel height of the peak items."
22805 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22806 msgid "Peak extra width"
22809 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22810 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22813 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22814 msgid "V-plane color"
22817 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22818 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22821 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22825 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22827 msgid "Visualizer filter"
22830 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22831 msgid "Spectrum analyser"
22835 #~ msgid "SDL video driver name"
22836 #~ msgstr "Video kodeks"
22839 #~ msgid "Choose one or more media file to open"
22840 #~ msgstr "Filters"
22843 #~ msgid "File Selection"
22844 #~ msgstr "Video kodeks"
22847 #~ msgid "Add a subtitles file"
22848 #~ msgstr "Video kodeks"
22851 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22852 #~ msgstr "Video kodeks"
22855 #~ msgid "Select the subtitles file"
22856 #~ msgstr "Video kodeks"
22859 #~ msgid "Font size:"
22860 #~ msgstr "Video kodeks"
22863 #~ msgid "Text alignment:"
22864 #~ msgstr "Video kodeks"
22868 #~ msgstr "Algemeen"
22871 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
22872 #~ msgstr "Video kodeks"
22875 #~ msgid "Select the port used"
22876 #~ msgstr "Video kodeks"
22879 #~ msgid "Destinations"
22880 #~ msgstr "Filters"
22883 #~ msgid "Display locally"
22884 #~ msgstr "Video verstellings"
22887 #~ msgid "Activate Transcoding"
22888 #~ msgstr "Video kodeks"
22891 #~ msgid "Miscellaneous Options"
22892 #~ msgstr "Video verstellings"
22896 #~ msgstr "Video verstellings"
22899 #~ msgid "Default optical device"
22900 #~ msgstr "Video kodeks"
22903 #~ msgid "Default caching policy"
22904 #~ msgstr "Video kodeks"
22908 #~ msgstr "Filters"
22911 #~ msgid "Video quality post-processing level"
22912 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22915 #~ msgid "Edit settings"
22916 #~ msgstr "Video verstellings"
22920 #~ msgstr "Filters"
22923 #~ msgid "Setup schedule"
22924 #~ msgstr "Video kodeks"
22928 #~ msgstr "Video kodeks"
22932 #~ msgstr "Video kodeks"
22935 #~ msgid "Add Input"
22936 #~ msgstr "Video verstellings"
22939 #~ msgid "Edit Input"
22940 #~ msgstr "Video verstellings"
22943 #~ msgid "Clear List"
22944 #~ msgstr "Filters"
22947 #~ msgid "Add Node"
22948 #~ msgstr "Video kodeks"
22951 #~ msgid "Fullscreen-only"
22952 #~ msgstr "Video kodeks"
22955 #~ msgid "Tarkin decoder"
22956 #~ msgstr "Video kodeks"
22959 #~ msgid "Open Subtitles"
22960 #~ msgstr "Video kodeks"
22963 #~ msgid "playlist"
22964 #~ msgstr "Filters"
22967 #~ msgid "Select None"
22968 #~ msgstr "Video kodeks"
22972 #~ msgstr "Algemeen"
22983 #~ msgid "Video Codec:"
22984 #~ msgstr "Video kodeks"
22987 #~ msgid "Video Bitrate:"
22988 #~ msgstr "Video kodeks"
22991 #~ msgid "Audio Codec:"
22992 #~ msgstr "Video kodeks"
22996 #~ msgstr "Filters"
23000 #~ msgstr "Filters"
23004 #~ msgstr "Video kodeks"
23007 #~ msgid "Preference"
23008 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23011 #~ msgid "Corrupted"
23012 #~ msgstr "Filters"
23015 #~ msgid "Show the current item"
23016 #~ msgstr "Video kodeks"
23019 #~ msgid "Audio Port"
23023 #~ msgid "Video Port"
23024 #~ msgstr "Video verstellings"
23027 #~ msgid "Privacy and Network Policies"
23028 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23031 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
23032 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23035 #~ msgid "Show extended options"
23036 #~ msgstr "Video verstellings"
23039 #~ msgid "Show &more options"
23040 #~ msgstr "Filters"
23043 #~ msgid "Select the file"
23044 #~ msgstr "Video kodeks"
23047 #~ msgid "Select play mode"
23048 #~ msgstr "Video kodeks"
23051 #~ msgid "Select the capture device type"
23052 #~ msgstr "Video kodeks"
23055 #~ msgid "Advanced options..."
23056 #~ msgstr "Video verstellings"
23059 #~ msgid "Disc Selection"
23060 #~ msgstr "Video kodeks"
23063 #~ msgid "Disc device"
23064 #~ msgstr "Video verstellings"
23067 #~ msgid "Starting Position"
23068 #~ msgstr "Video kodeks"
23071 #~ msgid "Audio and Subtitles"
23072 #~ msgstr "Video kodeks"
23075 #~ msgid "Alignment:"
23076 #~ msgstr "Video kodeks"
23083 #~ msgid "Encapsulation"
23084 #~ msgstr "Filters"
23087 #~ msgid "Video codec"
23088 #~ msgstr "Video kodeks"
23091 #~ msgid "Audio codec"
23092 #~ msgstr "Video kodeks"
23095 #~ msgid "Default volume"
23096 #~ msgstr "Video kodeks"
23100 #~ msgstr "Filters"
23103 #~ msgid "Disc Devices"
23104 #~ msgstr "Video verstellings"
23107 #~ msgid "Post-Processing quality"
23108 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23111 #~ msgid "File associations:"
23112 #~ msgstr "Filters"
23116 #~ msgstr "Filters"
23119 #~ msgid "Interface Type"
23120 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23124 #~ msgstr "Video kodeks"
23127 #~ msgid "Skin file"
23128 #~ msgstr "Video kodeks"
23131 #~ msgid "Resize interface to video size"
23132 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23135 #~ msgid "Subtitles Language"
23136 #~ msgstr "Video kodeks"
23139 #~ msgid "Preferred subtitles language"
23140 #~ msgstr "Video kodeks"
23144 #~ msgstr "Video kodeks"
23147 #~ msgid "Font color"
23148 #~ msgstr "Video kodeks"
23151 #~ msgid "Display device"
23152 #~ msgstr "Video verstellings"
23155 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
23156 #~ msgstr "Algemeen"
23159 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
23164 #~ msgstr "Filters"
23167 #~ msgid "Geometry"
23168 #~ msgstr "Video verstellings"
23171 #~ msgid "Water effect"
23172 #~ msgstr "Video kodeks"
23175 #~ msgid "Motion detect"
23176 #~ msgstr "Filters"
23180 #~ msgstr "Video kodeks"
23183 #~ msgid "Add text"
23184 #~ msgstr "Video kodeks"
23187 #~ msgid "Add logo"
23188 #~ msgstr "Video kodeks"
23191 #~ msgid "Video filters"
23192 #~ msgstr "Video kodeks"
23195 #~ msgid "Vout filters"
23196 #~ msgstr "Filters"
23199 #~ msgid "Advanced video filter controls"
23200 #~ msgstr "Filters"
23203 #~ msgid "VLM configurator"
23204 #~ msgstr "Filters"
23207 #~ msgid "Media Manager Edition"
23208 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23211 #~ msgid "Select Input"
23212 #~ msgstr "Video kodeks"
23216 #~ msgstr "Filters"
23219 #~ msgid "Select Output"
23220 #~ msgstr "Video kodeks"
23223 #~ msgid "WinCE interface"
23224 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23227 #~ msgid "Old playlist export"
23228 #~ msgstr "Filters"
23235 #~ msgid "Filter mode"
23236 #~ msgstr "Filters"
23240 #~ msgstr "Video kodeks"
23243 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
23244 #~ msgstr "Video verstellings"
23247 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
23248 #~ msgstr "Video verstellings"
23251 #~ msgid "GaLaktos visualization"
23252 #~ msgstr "Filters"
23255 #~ msgid "Output module:"
23256 #~ msgstr "Filters"
23259 #~ msgid "Spatialization"
23260 #~ msgstr "Filters"
23263 #~ msgid "Processing"
23264 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23267 #~ msgid "Visualization:"
23268 #~ msgstr "Filters"
23271 #~ msgid "Replay gain mode:"
23272 #~ msgstr "Video kodeks"
23275 #~ msgid "Menus language:"
23276 #~ msgstr "Video kodeks"
23279 #~ msgid "Set up associations..."
23280 #~ msgstr "Filters"
23283 #~ msgid "Use custom skin"
23284 #~ msgstr "Video kodeks"
23287 #~ msgid "Skin resource file:"
23288 #~ msgstr "Video kodeks"
23291 #~ msgid "Show systray icon"
23292 #~ msgstr "Video verstellings"
23295 #~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
23296 #~ msgstr "Video kodeks"
23299 #~ msgid "Video On Demand"
23300 #~ msgstr "Video kodeks"
23303 #~ msgid "FFmpeg video filter"
23304 #~ msgstr "Filters"
23307 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23308 #~ msgstr "Video kodeks"
23311 #~ msgid "textFormat"
23312 #~ msgstr "Filters"
23315 #~ msgid "&Extended Settings..."
23316 #~ msgstr "Video verstellings"
23319 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23320 #~ msgstr "Filters"
23323 #~ msgid "Audio method"
23324 #~ msgstr "Video kodeks"
23327 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23328 #~ msgstr "Video kodeks"
23331 #~ msgid "4:3 subtitles"
23332 #~ msgstr "Video kodeks"
23335 #~ msgid "16:9 subtitles"
23336 #~ msgstr "Video kodeks"
23339 #~ msgid "Quick Open File..."
23340 #~ msgstr "Filters"
23343 #~ msgid "Access Filter"
23344 #~ msgstr "Filters"
23347 #~ msgid "Save As:"
23348 #~ msgstr "Video kodeks"
23351 #~ msgid "Open playlist file"
23352 #~ msgstr "Filters"
23355 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23356 #~ msgstr "Filters"
23359 #~ msgid "Show P&laylist"
23360 #~ msgstr "Filters"
23363 #~ msgid "Play&list..."
23364 #~ msgstr "Filters"
23367 #~ msgid "&Preferences..."
23368 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23371 #~ msgid "Show Playlist"
23372 #~ msgstr "Filters"
23375 #~ msgid "Choose subtitles file"
23376 #~ msgstr "Video kodeks"
23379 #~ msgid "Undock from Interface"
23380 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23383 #~ msgid "Skip Frames"
23384 #~ msgstr "Video kodeks"
23387 #~ msgid "Display Device"
23388 #~ msgstr "Video verstellings"
23391 #~ msgid "Subpicture Filters"
23392 #~ msgstr "Video kodeks"
23395 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23396 #~ msgstr "Video kodeks"
23399 #~ msgid "Playlist item info"
23400 #~ msgstr "Filters"
23404 #~ msgstr "Filters"
23407 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23408 #~ msgstr "Video kodeks"
23412 #~ msgstr "Filters"
23415 #~ msgid "&Save Playlist..."
23416 #~ msgstr "Filters"
23419 #~ msgid "&View items"
23420 #~ msgstr "Video kodeks"
23423 #~ msgid "Playlist is empty"
23424 #~ msgstr "Filters"
23427 #~ msgid "Subtitles file"
23428 #~ msgstr "Video kodeks"
23431 #~ msgid "Open file"
23432 #~ msgstr "Filters"
23435 #~ msgid "Save to file"
23436 #~ msgstr "Video kodeks"
23440 #~ msgstr "Filters"
23443 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23444 #~ msgstr "Filters"
23447 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23448 #~ msgstr "Filters"
23451 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23452 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23455 #~ msgid "Open &File..."
23456 #~ msgstr "Filters"
23459 #~ msgid "Video canvas width"
23460 #~ msgstr "Video verstellings"
23463 #~ msgid "Video canvas height"
23464 #~ msgstr "Video verstellings"
23467 #~ msgid "Security options"
23468 #~ msgstr "Video kodeks"
23471 #~ msgid "Distribution License"
23472 #~ msgstr "Filters"
23475 #~ msgid "Video Codec"
23476 #~ msgstr "Video kodeks"
23479 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23480 #~ msgstr "Video kodeks"
23483 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23484 #~ msgstr "Video kodeks"