1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:871
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:506
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
100 msgid "Visualizations"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video verstellings"
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Algemene video verstellings"
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Video kodeks"
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgstr "Video kodeks"
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 msgid "General Input"
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr "Algemene video verstellings"
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
232 msgid "Stream output"
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
316 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
328 #: include/vlc_config_cat.h:176
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 #: include/vlc_config_cat.h:180
335 msgid "General playlist behaviour"
338 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
340 msgid "Services discovery"
343 #: include/vlc_config_cat.h:182
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
353 #: include/vlc_config_cat.h:187
355 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 #: include/vlc_config_cat.h:189
362 #: include/vlc_config_cat.h:190
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
368 msgid "Advanced settings"
371 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
372 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
377 #: include/vlc_config_cat.h:199
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 #: include/vlc_config_cat.h:202
382 msgid "Chroma modules settings"
385 #: include/vlc_config_cat.h:203
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Packetizer modules settings"
393 #: include/vlc_config_cat.h:209
394 msgid "Encoders settings"
397 #: include/vlc_config_cat.h:211
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 #: include/vlc_config_cat.h:214
402 msgid "Dialog providers settings"
405 #: include/vlc_config_cat.h:216
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 #: include/vlc_config_cat.h:218
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:220
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "No help available"
423 #: include/vlc_config_cat.h:228
424 msgid "There is no help available for these modules."
427 #: include/vlc_interface.h:124
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 #: include/vlc_intf_strings.h:34
435 msgid "Quick &Open File..."
438 #: include/vlc_intf_strings.h:35
439 msgid "&Advanced Open..."
442 #: include/vlc_intf_strings.h:36
443 msgid "Open &Directory..."
446 #: include/vlc_intf_strings.h:38
447 msgid "Select one or more files to open"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:42
452 msgid "Media &Information"
453 msgstr "Algemene video verstellings"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:43
457 msgid "&Codec Information"
458 msgstr "Algemene video verstellings"
460 #: include/vlc_intf_strings.h:44
464 #: include/vlc_intf_strings.h:45
465 msgid "Jump to Specific &Time"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
472 #: include/vlc_intf_strings.h:47
474 msgid "&VLM Configuration"
477 #: include/vlc_intf_strings.h:49
481 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
483 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
490 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
494 #: include/vlc_intf_strings.h:53
496 msgid "Fetch Information"
497 msgstr "Algemene video verstellings"
499 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
501 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
502 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55
508 msgid "Information..."
511 #: include/vlc_intf_strings.h:56
515 #: include/vlc_intf_strings.h:57
518 msgstr "Video kodeks"
520 #: include/vlc_intf_strings.h:58
524 #: include/vlc_intf_strings.h:59
528 #: include/vlc_intf_strings.h:60
530 msgid "Open Folder..."
533 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
537 #: include/vlc_intf_strings.h:65
541 #: include/vlc_intf_strings.h:66
545 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
546 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
550 #: include/vlc_intf_strings.h:69
554 #: include/vlc_intf_strings.h:71
555 msgid "Add to playlist"
558 #: include/vlc_intf_strings.h:72
559 msgid "Add to media library"
562 #: include/vlc_intf_strings.h:74
566 #: include/vlc_intf_strings.h:75
567 msgid "Advanced open..."
570 #: include/vlc_intf_strings.h:76
571 msgid "Add directory..."
574 #: include/vlc_intf_strings.h:78
576 msgid "Save Playlist to &File..."
579 #: include/vlc_intf_strings.h:79
581 msgid "Open Play&list..."
584 #: include/vlc_intf_strings.h:81
588 #: include/vlc_intf_strings.h:82
590 msgid "Search Filter"
591 msgstr "Video kodeks"
593 #: include/vlc_intf_strings.h:84
594 msgid "&Services Discovery"
597 #: include/vlc_intf_strings.h:88
599 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
607 #: include/vlc_intf_strings.h:94
608 msgid "Clone the image"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:96
612 msgid "Magnification"
615 #: include/vlc_intf_strings.h:97
617 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
625 #: include/vlc_intf_strings.h:101
626 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
629 #: include/vlc_intf_strings.h:103
630 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:105
634 msgid "Image colors inversion"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:107
638 msgid "Split the image to make an image wall"
641 #: include/vlc_intf_strings.h:109
643 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
644 "The video gets split in parts that you must sort."
647 #: include/vlc_intf_strings.h:112
649 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
650 "Try changing the various settings for different effects"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:115
655 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
656 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 #: include/vlc_intf_strings.h:119
662 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
663 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
664 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
665 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
666 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
667 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
668 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
669 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
670 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
671 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
672 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
673 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
674 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
675 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
676 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
677 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
678 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
679 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
680 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
681 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
682 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
683 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
684 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
685 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
686 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
689 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
690 #: src/audio_output/filters.c:229
691 msgid "Audio filtering failed"
694 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
695 #: src/audio_output/filters.c:230
697 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
700 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
701 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
702 #: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
706 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
710 #: src/audio_output/input.c:118
714 #: src/audio_output/input.c:120
718 #: src/audio_output/input.c:122
723 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
724 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
728 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
729 msgid "Audio filters"
732 #: src/audio_output/input.c:201
736 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
737 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
738 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
739 msgid "Audio Channels"
742 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
743 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
744 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
745 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
746 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
747 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
748 #: modules/codec/twolame.c:71
752 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
753 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
755 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
756 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
760 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
766 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
769 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
771 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 #: src/audio_output/output.c:135
777 msgid "Dolby Surround"
780 #: src/audio_output/output.c:147
781 msgid "Reverse stereo"
784 #: src/config/file.c:579
788 #: src/config/file.c:588
792 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
796 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
800 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
804 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
805 #: src/playlist/loadsave.c:156
806 msgid "Media Library"
809 #: src/extras/getopt.c:634
811 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 #: src/extras/getopt.c:659
816 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 #: src/extras/getopt.c:664
821 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
826 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
831 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
834 #: src/extras/getopt.c:744
836 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
839 #: src/extras/getopt.c:747
841 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
844 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
846 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
849 #: src/extras/getopt.c:824
851 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
854 #: src/extras/getopt.c:842
856 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
859 #: src/input/control.c:200
864 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
865 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
866 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
867 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
868 #: modules/stream_out/es.c:388
869 msgid "Streaming / Transcoding failed"
872 #: src/input/decoder.c:279
873 msgid "VLC could not open the packetizer module."
876 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
877 msgid "VLC could not open the decoder module."
880 #: src/input/decoder.c:678
882 msgid "No suitable decoder module"
883 msgstr "Video kodeks"
885 #: src/input/decoder.c:679
888 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
889 "there is no way for you to fix this."
892 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
893 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
894 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
899 #: src/input/es_out.c:1118
904 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
905 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
910 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
914 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
918 #: src/input/es_out.c:1916
920 msgid "Closed captions %u"
923 #: src/input/es_out.c:2617
928 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
932 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
933 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
938 #: src/input/es_out.c:2645
942 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
946 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
953 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
954 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
958 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
959 #: modules/gui/macosx/output.m:176
963 #: src/input/es_out.c:2673
967 #: src/input/es_out.c:2674
972 #: src/input/es_out.c:2684
973 msgid "Bits per sample"
976 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
977 #: modules/access_output/shout.c:91
978 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
982 #: src/input/es_out.c:2690
987 #: src/input/es_out.c:2701
988 msgid "Track replay gain"
991 #: src/input/es_out.c:2703
992 msgid "Album replay gain"
995 #: src/input/es_out.c:2705
1000 #: src/input/es_out.c:2715
1004 #: src/input/es_out.c:2721
1005 msgid "Display resolution"
1008 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1009 #: modules/access/screen/screen.c:44
1013 #: src/input/input.c:2431
1014 msgid "Your input can't be opened"
1017 #: src/input/input.c:2432
1019 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1022 #: src/input/input.c:2562
1023 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1026 #: src/input/input.c:2563
1029 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1032 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1033 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
1034 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
1035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1036 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
1037 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1041 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1046 #: src/input/meta.c:41
1050 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1054 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1058 #: src/input/meta.c:44
1059 msgid "Track number"
1062 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1066 #: src/input/meta.c:47
1070 #: src/input/meta.c:48
1074 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1075 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1079 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1083 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1087 #: src/input/meta.c:53
1091 #: src/input/meta.c:54
1095 #: src/input/meta.c:55
1099 #: src/input/var.c:164
1103 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1107 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
1109 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1113 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1114 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1118 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:626
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1123 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:609
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1128 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1129 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:634
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
1131 msgid "Subtitles Track"
1134 #: src/input/var.c:275
1138 #: src/input/var.c:280
1139 msgid "Previous title"
1142 #: src/input/var.c:306
1147 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1152 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1153 msgid "Next chapter"
1156 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1157 msgid "Previous chapter"
1160 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1165 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:560
1166 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
1167 msgid "Add Interface"
1170 #: src/interface/interface.c:203
1174 #: src/interface/interface.c:206
1175 msgid "Telnet Interface"
1178 #: src/interface/interface.c:209
1179 msgid "Web Interface"
1182 #: src/interface/interface.c:212
1183 msgid "Debug logging"
1186 #: src/interface/interface.c:215
1187 msgid "Mouse Gestures"
1190 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1191 #: src/modules/cache.c:532
1195 #: src/libvlc.c:1162
1197 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1201 #: src/libvlc.c:1339
1202 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1205 #: src/libvlc.c:1687
1206 msgid " (default enabled)"
1209 #: src/libvlc.c:1688
1210 msgid " (default disabled)"
1213 #: src/libvlc.c:1847 src/libvlc.c:1850 src/libvlc.c:1858 src/libvlc.c:1863
1217 #: src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1851
1218 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1221 #: src/libvlc.c:1859 src/libvlc.c:1864
1224 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1227 #: src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1875
1229 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1233 #: src/libvlc.c:1975
1235 msgid "VLC version %s\n"
1238 #: src/libvlc.c:1976
1240 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1243 #: src/libvlc.c:1978
1245 msgid "Compiler: %s\n"
1248 #: src/libvlc.c:2013
1251 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1254 #: src/libvlc.c:2033
1257 "Press the RETURN key to continue...\n"
1260 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1261 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1265 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1269 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1273 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1274 msgid "1:1 Original"
1277 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1281 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1285 #: src/libvlc-module.c:149
1287 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1288 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1292 #: src/libvlc-module.c:153
1293 msgid "Interface module"
1296 #: src/libvlc-module.c:155
1298 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1299 "automatically select the best module available."
1302 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1303 msgid "Extra interface modules"
1306 #: src/libvlc-module.c:161
1308 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1309 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1310 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1311 "\", \"gestures\" ...)"
1314 #: src/libvlc-module.c:168
1315 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1318 #: src/libvlc-module.c:170
1319 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1322 #: src/libvlc-module.c:172
1324 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1325 "1=warnings, 2=debug)."
1328 #: src/libvlc-module.c:175
1329 msgid "Choose which objects should print debug message"
1332 #: src/libvlc-module.c:178
1334 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1335 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1336 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1337 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1338 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1342 #: src/libvlc-module.c:185
1346 #: src/libvlc-module.c:187
1347 msgid "Turn off all warning and information messages."
1350 #: src/libvlc-module.c:189
1351 msgid "Default stream"
1354 #: src/libvlc-module.c:191
1355 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1358 #: src/libvlc-module.c:194
1360 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1361 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1364 #: src/libvlc-module.c:198
1365 msgid "Color messages"
1368 #: src/libvlc-module.c:200
1370 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1371 "needs Linux color support for this to work."
1374 #: src/libvlc-module.c:203
1375 msgid "Show advanced options"
1378 #: src/libvlc-module.c:205
1380 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1381 "available options, including those that most users should never touch."
1384 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1385 msgid "Show interface with mouse"
1388 #: src/libvlc-module.c:211
1390 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1391 "edge of the screen in fullscreen mode."
1394 #: src/libvlc-module.c:214
1395 msgid "Interface interaction"
1398 #: src/libvlc-module.c:216
1400 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1401 "user input is required."
1404 #: src/libvlc-module.c:226
1406 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1407 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1408 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1409 "the \"audio filters\" modules section."
1412 #: src/libvlc-module.c:232
1413 msgid "Audio output module"
1416 #: src/libvlc-module.c:234
1418 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1419 "automatically select the best method available."
1422 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1423 #: modules/stream_out/display.c:41
1424 msgid "Enable audio"
1427 #: src/libvlc-module.c:240
1429 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1430 "not take place, thus saving some processing power."
1433 #: src/libvlc-module.c:244
1434 msgid "Force mono audio"
1437 #: src/libvlc-module.c:245
1438 msgid "This will force a mono audio output."
1441 #: src/libvlc-module.c:248
1442 msgid "Default audio volume"
1445 #: src/libvlc-module.c:250
1447 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1450 #: src/libvlc-module.c:253
1451 msgid "Audio output saved volume"
1454 #: src/libvlc-module.c:255
1456 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1457 "should not change this option manually."
1460 #: src/libvlc-module.c:258
1461 msgid "Audio output volume step"
1464 #: src/libvlc-module.c:260
1466 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1470 #: src/libvlc-module.c:263
1471 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1474 #: src/libvlc-module.c:265
1476 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1477 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1480 #: src/libvlc-module.c:269
1481 msgid "High quality audio resampling"
1484 #: src/libvlc-module.c:271
1486 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1487 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1488 "resampling algorithm will be used instead."
1491 #: src/libvlc-module.c:276
1492 msgid "Audio desynchronization compensation"
1495 #: src/libvlc-module.c:278
1497 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1498 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1501 #: src/libvlc-module.c:281
1502 msgid "Audio output channels mode"
1505 #: src/libvlc-module.c:283
1507 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1508 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1512 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1514 msgid "Use S/PDIF when available"
1517 #: src/libvlc-module.c:289
1519 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1520 "audio stream being played."
1523 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1525 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1528 #: src/libvlc-module.c:294
1530 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1531 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1532 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1533 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1536 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1540 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1544 #: src/libvlc-module.c:306
1545 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1548 #: src/libvlc-module.c:309
1549 msgid "Audio visualizations "
1552 #: src/libvlc-module.c:311
1553 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1556 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1557 msgid "Replay gain mode"
1560 #: src/libvlc-module.c:317
1562 msgid "Select the replay gain mode"
1563 msgstr "Video kodeks"
1565 #: src/libvlc-module.c:319
1566 msgid "Replay preamp"
1569 #: src/libvlc-module.c:321
1571 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1572 "replay gain information"
1575 #: src/libvlc-module.c:324
1576 msgid "Default replay gain"
1579 #: src/libvlc-module.c:326
1580 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1583 #: src/libvlc-module.c:328
1584 msgid "Peak protection"
1587 #: src/libvlc-module.c:330
1588 msgid "Protect against sound clipping"
1591 #: src/libvlc-module.c:333
1592 msgid "Enable time streching audio"
1595 #: src/libvlc-module.c:335
1597 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1601 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1608 #: src/libvlc-module.c:350
1610 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1611 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1612 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1613 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1617 #: src/libvlc-module.c:356
1618 msgid "Video output module"
1621 #: src/libvlc-module.c:358
1623 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1624 "automatically select the best method available."
1627 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1628 #: modules/stream_out/display.c:43
1629 msgid "Enable video"
1632 #: src/libvlc-module.c:363
1634 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1635 "not take place, thus saving some processing power."
1638 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1640 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1644 #: src/libvlc-module.c:368
1646 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1650 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1652 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1653 msgid "Video height"
1656 #: src/libvlc-module.c:373
1658 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1659 "video characteristics."
1662 #: src/libvlc-module.c:376
1663 msgid "Video X coordinate"
1666 #: src/libvlc-module.c:378
1668 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1672 #: src/libvlc-module.c:381
1673 msgid "Video Y coordinate"
1676 #: src/libvlc-module.c:383
1678 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1682 #: src/libvlc-module.c:386
1686 #: src/libvlc-module.c:388
1688 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1692 #: src/libvlc-module.c:391
1693 msgid "Video alignment"
1696 #: src/libvlc-module.c:393
1698 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1699 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1700 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1703 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1705 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1706 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1707 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1712 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1713 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1717 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1718 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1722 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1723 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1725 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1730 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1731 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1732 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1733 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1734 #: modules/video_filter/rss.c:172
1738 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1739 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1740 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1741 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1742 #: modules/video_filter/rss.c:172
1746 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1747 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1748 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1749 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1750 #: modules/video_filter/rss.c:172
1754 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1755 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1756 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1758 #: modules/video_filter/rss.c:172
1759 msgid "Bottom-Right"
1762 #: src/libvlc-module.c:401
1766 #: src/libvlc-module.c:403
1767 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1770 #: src/libvlc-module.c:405
1771 msgid "Grayscale video output"
1774 #: src/libvlc-module.c:407
1776 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1777 "save some processing power."
1780 #: src/libvlc-module.c:410
1781 msgid "Embedded video"
1784 #: src/libvlc-module.c:412
1785 msgid "Embed the video output in the main interface."
1788 #: src/libvlc-module.c:414
1789 msgid "Fullscreen video output"
1792 #: src/libvlc-module.c:416
1793 msgid "Start video in fullscreen mode"
1796 #: src/libvlc-module.c:418
1797 msgid "Overlay video output"
1800 #: src/libvlc-module.c:420
1802 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1803 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1806 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1808 msgid "Always on top"
1811 #: src/libvlc-module.c:425
1812 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1815 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1816 msgid "Show media title on video"
1819 #: src/libvlc-module.c:429
1820 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1823 #: src/libvlc-module.c:431
1824 msgid "Show video title for x milliseconds"
1827 #: src/libvlc-module.c:433
1828 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1831 #: src/libvlc-module.c:435
1833 msgid "Position of video title"
1836 #: src/libvlc-module.c:437
1837 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1840 #: src/libvlc-module.c:439
1841 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1844 #: src/libvlc-module.c:442
1846 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1850 #: src/libvlc-module.c:450
1851 msgid "Disable screensaver"
1854 #: src/libvlc-module.c:451
1855 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1858 #: src/libvlc-module.c:453
1859 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1862 #: src/libvlc-module.c:454
1864 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1865 "computer being suspended because of inactivity."
1868 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1869 msgid "Window decorations"
1872 #: src/libvlc-module.c:459
1874 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1875 "giving a \"minimal\" window."
1878 #: src/libvlc-module.c:462
1879 msgid "Video output filter module"
1882 #: src/libvlc-module.c:464
1883 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1886 #: src/libvlc-module.c:466
1887 msgid "Video filter module"
1890 #: src/libvlc-module.c:468
1892 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1893 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1896 #: src/libvlc-module.c:472
1897 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1900 #: src/libvlc-module.c:474
1901 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1904 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1905 msgid "Video snapshot file prefix"
1908 #: src/libvlc-module.c:480
1909 msgid "Video snapshot format"
1912 #: src/libvlc-module.c:482
1913 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1916 #: src/libvlc-module.c:484
1917 msgid "Display video snapshot preview"
1920 #: src/libvlc-module.c:486
1921 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1924 #: src/libvlc-module.c:488
1925 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1928 #: src/libvlc-module.c:490
1929 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1932 #: src/libvlc-module.c:492
1934 msgid "Video snapshot width"
1935 msgstr "Video verstellings"
1937 #: src/libvlc-module.c:494
1939 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1940 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1943 #: src/libvlc-module.c:498
1945 msgid "Video snapshot height"
1946 msgstr "Video verstellings"
1948 #: src/libvlc-module.c:500
1950 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1951 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1955 #: src/libvlc-module.c:504
1956 msgid "Video cropping"
1959 #: src/libvlc-module.c:506
1961 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1962 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1965 #: src/libvlc-module.c:510
1966 msgid "Source aspect ratio"
1969 #: src/libvlc-module.c:512
1971 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1972 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1973 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1974 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1975 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1978 #: src/libvlc-module.c:519
1980 msgid "Video Auto Scaling"
1981 msgstr "Video verstellings"
1983 #: src/libvlc-module.c:521
1984 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1987 #: src/libvlc-module.c:523
1989 msgid "Video scaling factor"
1990 msgstr "Algemene video verstellings"
1992 #: src/libvlc-module.c:525
1994 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1995 "Default value is 1.0 (original video size)."
1998 #: src/libvlc-module.c:528
1999 msgid "Custom crop ratios list"
2002 #: src/libvlc-module.c:530
2004 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2008 #: src/libvlc-module.c:533
2009 msgid "Custom aspect ratios list"
2012 #: src/libvlc-module.c:535
2014 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2015 "aspect ratio list."
2018 #: src/libvlc-module.c:538
2019 msgid "Fix HDTV height"
2022 #: src/libvlc-module.c:540
2024 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2025 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2026 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2029 #: src/libvlc-module.c:545
2030 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2033 #: src/libvlc-module.c:547
2035 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2036 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2037 "order to keep proportions."
2040 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2045 #: src/libvlc-module.c:553
2047 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2048 "computer is not powerful enough"
2051 #: src/libvlc-module.c:556
2052 msgid "Drop late frames"
2055 #: src/libvlc-module.c:558
2057 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2058 "intended display date)."
2061 #: src/libvlc-module.c:561
2062 msgid "Quiet synchro"
2065 #: src/libvlc-module.c:563
2067 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2068 "synchronization mechanism."
2071 #: src/libvlc-module.c:566
2072 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2075 #: src/libvlc-module.c:568
2077 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2078 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2079 "support is the default value."
2082 #: src/libvlc-module.c:574
2086 #: src/libvlc-module.c:574
2088 msgid "Fullscreen-Only"
2089 msgstr "Video kodeks"
2091 #: src/libvlc-module.c:582
2093 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2094 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2098 #: src/libvlc-module.c:586
2099 msgid "Clock reference average counter"
2102 #: src/libvlc-module.c:588
2104 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2108 #: src/libvlc-module.c:591
2109 msgid "Clock synchronisation"
2112 #: src/libvlc-module.c:593
2114 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2115 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2118 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2119 msgid "Network synchronisation"
2122 #: src/libvlc-module.c:598
2124 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2125 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2128 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2129 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2132 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2133 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2136 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2137 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2138 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2142 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2143 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2144 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2148 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2152 #: src/libvlc-module.c:608
2153 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2156 #: src/libvlc-module.c:610
2157 msgid "MTU of the network interface"
2160 #: src/libvlc-module.c:612
2162 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2163 "over the network (in bytes)."
2166 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2167 msgid "Hop limit (TTL)"
2170 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2172 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2173 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2177 #: src/libvlc-module.c:623
2178 msgid "Multicast output interface"
2181 #: src/libvlc-module.c:625
2182 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2185 #: src/libvlc-module.c:627
2186 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2189 #: src/libvlc-module.c:629
2191 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2195 #: src/libvlc-module.c:632
2196 msgid "DiffServ Code Point"
2199 #: src/libvlc-module.c:633
2201 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2202 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2205 #: src/libvlc-module.c:639
2207 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2208 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2211 #: src/libvlc-module.c:645
2213 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2214 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2215 "(like DVB streams for example)."
2218 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2222 #: src/libvlc-module.c:653
2223 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2226 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2227 msgid "Subtitles track"
2230 #: src/libvlc-module.c:658
2231 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2234 #: src/libvlc-module.c:661
2235 msgid "Audio language"
2238 #: src/libvlc-module.c:663
2240 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2241 "letter country code)."
2244 #: src/libvlc-module.c:666
2245 msgid "Subtitle language"
2248 #: src/libvlc-module.c:668
2250 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2251 "three letters country code)."
2254 #: src/libvlc-module.c:672
2255 msgid "Audio track ID"
2258 #: src/libvlc-module.c:674
2259 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2262 #: src/libvlc-module.c:676
2263 msgid "Subtitles track ID"
2266 #: src/libvlc-module.c:678
2267 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2270 #: src/libvlc-module.c:680
2271 msgid "Input repetitions"
2274 #: src/libvlc-module.c:682
2275 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2278 #: src/libvlc-module.c:684
2282 #: src/libvlc-module.c:686
2283 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2286 #: src/libvlc-module.c:688
2290 #: src/libvlc-module.c:690
2291 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2294 #: src/libvlc-module.c:692
2298 #: src/libvlc-module.c:694
2299 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2302 #: src/libvlc-module.c:696
2306 #: src/libvlc-module.c:698
2307 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2310 #: src/libvlc-module.c:700
2314 #: src/libvlc-module.c:702
2316 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2317 "together after the normal one."
2320 #: src/libvlc-module.c:705
2321 msgid "Input slave (experimental)"
2324 #: src/libvlc-module.c:707
2326 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2327 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2331 #: src/libvlc-module.c:711
2332 msgid "Bookmarks list for a stream"
2335 #: src/libvlc-module.c:713
2337 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2338 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2342 #: src/libvlc-module.c:717
2343 msgid "Record directory or filename"
2346 #: src/libvlc-module.c:719
2347 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2350 #: src/libvlc-module.c:721
2351 msgid "Prefer native stream recording"
2354 #: src/libvlc-module.c:723
2356 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2360 #: src/libvlc-module.c:726
2361 msgid "Timeshift directory"
2364 #: src/libvlc-module.c:728
2365 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2368 #: src/libvlc-module.c:730
2369 msgid "Timeshift granularity"
2372 #: src/libvlc-module.c:732
2374 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2375 "to store the timeshifted streams."
2378 #: src/libvlc-module.c:737
2380 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2381 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2382 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2383 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2386 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2387 msgid "Force subtitle position"
2390 #: src/libvlc-module.c:745
2392 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2393 "over the movie. Try several positions."
2396 #: src/libvlc-module.c:748
2397 msgid "Enable sub-pictures"
2400 #: src/libvlc-module.c:750
2401 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2404 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2407 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2408 msgid "On Screen Display"
2411 #: src/libvlc-module.c:754
2413 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2417 #: src/libvlc-module.c:757
2418 msgid "Text rendering module"
2421 #: src/libvlc-module.c:759
2423 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2427 #: src/libvlc-module.c:761
2428 msgid "Subpictures filter module"
2431 #: src/libvlc-module.c:763
2433 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2434 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2437 #: src/libvlc-module.c:766
2438 msgid "Autodetect subtitle files"
2441 #: src/libvlc-module.c:768
2443 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2444 "(based on the filename of the movie)."
2447 #: src/libvlc-module.c:771
2448 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2451 #: src/libvlc-module.c:773
2453 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2455 "0 = no subtitles autodetected\n"
2456 "1 = any subtitle file\n"
2457 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2458 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2459 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2462 #: src/libvlc-module.c:781
2463 msgid "Subtitle autodetection paths"
2466 #: src/libvlc-module.c:783
2468 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2469 "found in the current directory."
2472 #: src/libvlc-module.c:786
2473 msgid "Use subtitle file"
2476 #: src/libvlc-module.c:788
2478 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2482 #: src/libvlc-module.c:791
2486 #: src/libvlc-module.c:794
2488 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2489 "the drive letter (eg. D:)"
2492 #: src/libvlc-module.c:798
2493 msgid "This is the default DVD device to use."
2496 #: src/libvlc-module.c:801
2500 #: src/libvlc-module.c:804
2502 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2503 "scan for a suitable CD-ROM device."
2506 #: src/libvlc-module.c:808
2507 msgid "This is the default VCD device to use."
2510 #: src/libvlc-module.c:811
2511 msgid "Audio CD device"
2514 #: src/libvlc-module.c:814
2516 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2517 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2520 #: src/libvlc-module.c:818
2521 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2524 #: src/libvlc-module.c:821
2528 #: src/libvlc-module.c:823
2529 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2532 #: src/libvlc-module.c:825
2536 #: src/libvlc-module.c:827
2537 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2540 #: src/libvlc-module.c:829
2541 msgid "TCP connection timeout"
2544 #: src/libvlc-module.c:831
2545 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2548 #: src/libvlc-module.c:833
2549 msgid "SOCKS server"
2552 #: src/libvlc-module.c:835
2554 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2555 "used for all TCP connections"
2558 #: src/libvlc-module.c:838
2559 msgid "SOCKS user name"
2562 #: src/libvlc-module.c:840
2563 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2566 #: src/libvlc-module.c:842
2567 msgid "SOCKS password"
2570 #: src/libvlc-module.c:844
2571 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2574 #: src/libvlc-module.c:846
2575 msgid "Title metadata"
2578 #: src/libvlc-module.c:848
2579 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2582 #: src/libvlc-module.c:850
2583 msgid "Author metadata"
2586 #: src/libvlc-module.c:852
2587 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2590 #: src/libvlc-module.c:854
2591 msgid "Artist metadata"
2594 #: src/libvlc-module.c:856
2595 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2598 #: src/libvlc-module.c:858
2599 msgid "Genre metadata"
2602 #: src/libvlc-module.c:860
2603 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2606 #: src/libvlc-module.c:862
2607 msgid "Copyright metadata"
2610 #: src/libvlc-module.c:864
2611 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2614 #: src/libvlc-module.c:866
2615 msgid "Description metadata"
2618 #: src/libvlc-module.c:868
2619 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2622 #: src/libvlc-module.c:870
2623 msgid "Date metadata"
2626 #: src/libvlc-module.c:872
2627 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2630 #: src/libvlc-module.c:874
2631 msgid "URL metadata"
2634 #: src/libvlc-module.c:876
2635 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2638 #: src/libvlc-module.c:880
2640 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2641 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2642 "can break playback of all your streams."
2645 #: src/libvlc-module.c:884
2646 msgid "Preferred decoders list"
2649 #: src/libvlc-module.c:886
2651 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2652 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2653 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2656 #: src/libvlc-module.c:891
2657 msgid "Preferred encoders list"
2660 #: src/libvlc-module.c:893
2662 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2665 #: src/libvlc-module.c:896
2666 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2669 #: src/libvlc-module.c:898
2671 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2672 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2675 #: src/libvlc-module.c:907
2677 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2681 #: src/libvlc-module.c:910
2682 msgid "Default stream output chain"
2685 #: src/libvlc-module.c:912
2687 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2688 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2692 #: src/libvlc-module.c:916
2693 msgid "Enable streaming of all ES"
2696 #: src/libvlc-module.c:918
2697 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2700 #: src/libvlc-module.c:920
2701 msgid "Display while streaming"
2704 #: src/libvlc-module.c:922
2705 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2708 #: src/libvlc-module.c:924
2709 msgid "Enable video stream output"
2712 #: src/libvlc-module.c:926
2714 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2715 "facility when this last one is enabled."
2718 #: src/libvlc-module.c:929
2719 msgid "Enable audio stream output"
2722 #: src/libvlc-module.c:931
2724 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2725 "facility when this last one is enabled."
2728 #: src/libvlc-module.c:934
2729 msgid "Enable SPU stream output"
2732 #: src/libvlc-module.c:936
2734 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2735 "facility when this last one is enabled."
2738 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2739 msgid "Keep stream output open"
2742 #: src/libvlc-module.c:941
2744 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2745 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2749 #: src/libvlc-module.c:945
2750 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2753 #: src/libvlc-module.c:947
2755 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2756 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2759 #: src/libvlc-module.c:950
2760 msgid "Preferred packetizer list"
2763 #: src/libvlc-module.c:952
2765 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2768 #: src/libvlc-module.c:955
2772 #: src/libvlc-module.c:957
2773 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2776 #: src/libvlc-module.c:959
2777 msgid "Access output module"
2780 #: src/libvlc-module.c:961
2781 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2784 #: src/libvlc-module.c:963
2785 msgid "Control SAP flow"
2788 #: src/libvlc-module.c:965
2790 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2791 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2794 #: src/libvlc-module.c:969
2795 msgid "SAP announcement interval"
2798 #: src/libvlc-module.c:971
2800 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2801 "between SAP announcements."
2804 #: src/libvlc-module.c:980
2806 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2807 "always leave all these enabled."
2810 #: src/libvlc-module.c:983
2811 msgid "Enable FPU support"
2814 #: src/libvlc-module.c:985
2816 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2820 #: src/libvlc-module.c:988
2821 msgid "Enable CPU MMX support"
2824 #: src/libvlc-module.c:990
2826 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2830 #: src/libvlc-module.c:993
2831 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2834 #: src/libvlc-module.c:995
2836 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2837 "advantage of them."
2840 #: src/libvlc-module.c:998
2841 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2844 #: src/libvlc-module.c:1000
2846 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2847 "advantage of them."
2850 #: src/libvlc-module.c:1003
2851 msgid "Enable CPU SSE support"
2854 #: src/libvlc-module.c:1005
2856 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2860 #: src/libvlc-module.c:1008
2861 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2864 #: src/libvlc-module.c:1010
2866 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2870 #: src/libvlc-module.c:1013
2871 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2874 #: src/libvlc-module.c:1015
2876 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2877 "advantage of them."
2880 #: src/libvlc-module.c:1020
2882 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2883 "you really know what you are doing."
2886 #: src/libvlc-module.c:1023
2887 msgid "Memory copy module"
2890 #: src/libvlc-module.c:1025
2892 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2893 "select the fastest one supported by your hardware."
2896 #: src/libvlc-module.c:1028
2897 msgid "Access module"
2900 #: src/libvlc-module.c:1030
2902 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2903 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2904 "option unless you really know what you are doing."
2907 #: src/libvlc-module.c:1034
2909 msgid "Stream filter module"
2912 #: src/libvlc-module.c:1036
2913 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2916 #: src/libvlc-module.c:1038
2917 msgid "Demux module"
2920 #: src/libvlc-module.c:1040
2922 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2923 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2924 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2925 "you really know what you are doing."
2928 #: src/libvlc-module.c:1045
2929 msgid "Allow real-time priority"
2932 #: src/libvlc-module.c:1047
2934 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2935 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2936 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2937 "only activate this if you know what you're doing."
2940 #: src/libvlc-module.c:1053
2941 msgid "Adjust VLC priority"
2944 #: src/libvlc-module.c:1055
2946 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2947 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2951 #: src/libvlc-module.c:1059
2952 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2955 #: src/libvlc-module.c:1061
2957 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2960 #: src/libvlc-module.c:1064
2961 msgid "Modules search path"
2964 #: src/libvlc-module.c:1066
2966 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2967 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2970 #: src/libvlc-module.c:1069
2971 msgid "VLM configuration file"
2974 #: src/libvlc-module.c:1071
2975 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2978 #: src/libvlc-module.c:1073
2979 msgid "Use a plugins cache"
2982 #: src/libvlc-module.c:1075
2983 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2986 #: src/libvlc-module.c:1077
2987 msgid "Collect statistics"
2990 #: src/libvlc-module.c:1079
2991 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2994 #: src/libvlc-module.c:1081
2995 msgid "Run as daemon process"
2998 #: src/libvlc-module.c:1083
2999 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3002 #: src/libvlc-module.c:1085
3003 msgid "Write process id to file"
3006 #: src/libvlc-module.c:1087
3007 msgid "Writes process id into specified file."
3010 #: src/libvlc-module.c:1089
3014 #: src/libvlc-module.c:1091
3015 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3018 #: src/libvlc-module.c:1093
3019 msgid "Log to syslog"
3022 #: src/libvlc-module.c:1095
3023 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3026 #: src/libvlc-module.c:1097
3027 msgid "Allow only one running instance"
3030 #: src/libvlc-module.c:1100
3032 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3033 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3034 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3035 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3036 "running instance or enqueue it."
3039 #: src/libvlc-module.c:1107
3041 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3042 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3043 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3044 "This option will allow you to play the file with the already running "
3045 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3046 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3049 #: src/libvlc-module.c:1116
3050 msgid "VLC is started from file association"
3053 #: src/libvlc-module.c:1118
3054 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3057 #: src/libvlc-module.c:1121
3058 msgid "One instance when started from file"
3061 #: src/libvlc-module.c:1123
3062 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3065 #: src/libvlc-module.c:1125
3066 msgid "Increase the priority of the process"
3069 #: src/libvlc-module.c:1127
3071 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3072 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3073 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3074 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3075 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3079 #: src/libvlc-module.c:1135
3080 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3083 #: src/libvlc-module.c:1137
3085 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3086 "playing current item."
3089 #: src/libvlc-module.c:1146
3091 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3092 "overridden in the playlist dialog box."
3095 #: src/libvlc-module.c:1149
3096 msgid "Automatically preparse files"
3099 #: src/libvlc-module.c:1151
3101 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3105 #: src/libvlc-module.c:1154
3106 msgid "Album art policy"
3109 #: src/libvlc-module.c:1156
3110 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3113 #: src/libvlc-module.c:1162
3114 msgid "Manual download only"
3117 #: src/libvlc-module.c:1163
3118 msgid "When track starts playing"
3121 #: src/libvlc-module.c:1164
3122 msgid "As soon as track is added"
3125 #: src/libvlc-module.c:1166
3126 msgid "Services discovery modules"
3129 #: src/libvlc-module.c:1168
3131 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3132 "Typical values are sap, hal, ..."
3135 #: src/libvlc-module.c:1171
3136 msgid "Play files randomly forever"
3139 #: src/libvlc-module.c:1173
3140 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3143 #: src/libvlc-module.c:1177
3144 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3147 #: src/libvlc-module.c:1179
3148 msgid "Repeat current item"
3151 #: src/libvlc-module.c:1181
3152 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3155 #: src/libvlc-module.c:1183
3156 msgid "Play and stop"
3159 #: src/libvlc-module.c:1185
3160 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3163 #: src/libvlc-module.c:1187
3164 msgid "Play and exit"
3167 #: src/libvlc-module.c:1189
3168 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3171 #: src/libvlc-module.c:1191
3172 msgid "Use media library"
3175 #: src/libvlc-module.c:1193
3177 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3181 #: src/libvlc-module.c:1196
3183 msgid "Display playlist tree"
3186 #: src/libvlc-module.c:1198
3188 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3192 #: src/libvlc-module.c:1207
3193 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3196 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3197 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3198 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3199 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:623
3201 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3207 #: src/libvlc-module.c:1211
3208 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3211 #: src/libvlc-module.c:1212
3212 msgid "Leave fullscreen"
3215 #: src/libvlc-module.c:1213
3216 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3219 #: src/libvlc-module.c:1214
3223 #: src/libvlc-module.c:1215
3224 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3227 #: src/libvlc-module.c:1216
3231 #: src/libvlc-module.c:1217
3232 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3235 #: src/libvlc-module.c:1218
3239 #: src/libvlc-module.c:1219
3240 msgid "Select the hotkey to use to play."
3243 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3244 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:588
3245 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3250 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3251 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3254 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3255 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:589
3256 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3257 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3261 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3262 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3265 #: src/libvlc-module.c:1224
3269 #: src/libvlc-module.c:1225
3270 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3273 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3274 msgid "Faster (fine)"
3277 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3278 msgid "Slower (fine)"
3281 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3282 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:591
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:683
3285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3287 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3288 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3289 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3293 #: src/libvlc-module.c:1231
3294 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3297 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3298 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:590
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:682
3301 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3302 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3306 #: src/libvlc-module.c:1233
3307 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3310 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3311 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:587
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:681
3313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3315 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3319 #: src/libvlc-module.c:1235
3320 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3323 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3325 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:547
3326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3327 #: modules/video_filter/rss.c:197
3331 #: src/libvlc-module.c:1237
3332 msgid "Select the hotkey to display the position."
3335 #: src/libvlc-module.c:1239
3336 msgid "Very short backwards jump"
3339 #: src/libvlc-module.c:1241
3340 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3343 #: src/libvlc-module.c:1242
3344 msgid "Short backwards jump"
3347 #: src/libvlc-module.c:1244
3348 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3351 #: src/libvlc-module.c:1245
3352 msgid "Medium backwards jump"
3355 #: src/libvlc-module.c:1247
3356 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3359 #: src/libvlc-module.c:1248
3360 msgid "Long backwards jump"
3363 #: src/libvlc-module.c:1250
3364 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3367 #: src/libvlc-module.c:1252
3368 msgid "Very short forward jump"
3371 #: src/libvlc-module.c:1254
3372 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3375 #: src/libvlc-module.c:1255
3376 msgid "Short forward jump"
3379 #: src/libvlc-module.c:1257
3380 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3383 #: src/libvlc-module.c:1258
3384 msgid "Medium forward jump"
3387 #: src/libvlc-module.c:1260
3388 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3391 #: src/libvlc-module.c:1261
3392 msgid "Long forward jump"
3395 #: src/libvlc-module.c:1263
3396 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3399 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3402 msgstr "Video kodeks"
3404 #: src/libvlc-module.c:1266
3405 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3408 #: src/libvlc-module.c:1268
3409 msgid "Very short jump length"
3412 #: src/libvlc-module.c:1269
3413 msgid "Very short jump length, in seconds."
3416 #: src/libvlc-module.c:1270
3417 msgid "Short jump length"
3420 #: src/libvlc-module.c:1271
3421 msgid "Short jump length, in seconds."
3424 #: src/libvlc-module.c:1272
3425 msgid "Medium jump length"
3428 #: src/libvlc-module.c:1273
3429 msgid "Medium jump length, in seconds."
3432 #: src/libvlc-module.c:1274
3433 msgid "Long jump length"
3436 #: src/libvlc-module.c:1275
3437 msgid "Long jump length, in seconds."
3440 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:347
3442 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3443 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3444 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3448 #: src/libvlc-module.c:1278
3449 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3452 #: src/libvlc-module.c:1279
3456 #: src/libvlc-module.c:1280
3457 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3460 #: src/libvlc-module.c:1281
3461 msgid "Navigate down"
3464 #: src/libvlc-module.c:1282
3465 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3468 #: src/libvlc-module.c:1283
3469 msgid "Navigate left"
3472 #: src/libvlc-module.c:1284
3473 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3476 #: src/libvlc-module.c:1285
3477 msgid "Navigate right"
3480 #: src/libvlc-module.c:1286
3481 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3484 #: src/libvlc-module.c:1287
3488 #: src/libvlc-module.c:1288
3489 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3492 #: src/libvlc-module.c:1289
3493 msgid "Go to the DVD menu"
3496 #: src/libvlc-module.c:1290
3497 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3500 #: src/libvlc-module.c:1291
3501 msgid "Select previous DVD title"
3504 #: src/libvlc-module.c:1292
3505 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3508 #: src/libvlc-module.c:1293
3509 msgid "Select next DVD title"
3512 #: src/libvlc-module.c:1294
3513 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3516 #: src/libvlc-module.c:1295
3517 msgid "Select prev DVD chapter"
3520 #: src/libvlc-module.c:1296
3521 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3524 #: src/libvlc-module.c:1297
3525 msgid "Select next DVD chapter"
3528 #: src/libvlc-module.c:1298
3529 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3532 #: src/libvlc-module.c:1299
3536 #: src/libvlc-module.c:1300
3537 msgid "Select the key to increase audio volume."
3540 #: src/libvlc-module.c:1301
3544 #: src/libvlc-module.c:1302
3545 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3548 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3549 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:608
3550 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:686
3551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3555 #: src/libvlc-module.c:1304
3556 msgid "Select the key to mute audio."
3559 #: src/libvlc-module.c:1305
3560 msgid "Subtitle delay up"
3563 #: src/libvlc-module.c:1306
3564 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3567 #: src/libvlc-module.c:1307
3568 msgid "Subtitle delay down"
3571 #: src/libvlc-module.c:1308
3572 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3575 #: src/libvlc-module.c:1309
3576 msgid "Audio delay up"
3579 #: src/libvlc-module.c:1310
3580 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3583 #: src/libvlc-module.c:1311
3584 msgid "Audio delay down"
3587 #: src/libvlc-module.c:1312
3588 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3591 #: src/libvlc-module.c:1319
3592 msgid "Play playlist bookmark 1"
3595 #: src/libvlc-module.c:1320
3596 msgid "Play playlist bookmark 2"
3599 #: src/libvlc-module.c:1321
3600 msgid "Play playlist bookmark 3"
3603 #: src/libvlc-module.c:1322
3604 msgid "Play playlist bookmark 4"
3607 #: src/libvlc-module.c:1323
3608 msgid "Play playlist bookmark 5"
3611 #: src/libvlc-module.c:1324
3612 msgid "Play playlist bookmark 6"
3615 #: src/libvlc-module.c:1325
3616 msgid "Play playlist bookmark 7"
3619 #: src/libvlc-module.c:1326
3620 msgid "Play playlist bookmark 8"
3623 #: src/libvlc-module.c:1327
3624 msgid "Play playlist bookmark 9"
3627 #: src/libvlc-module.c:1328
3628 msgid "Play playlist bookmark 10"
3631 #: src/libvlc-module.c:1329
3632 msgid "Select the key to play this bookmark."
3635 #: src/libvlc-module.c:1330
3636 msgid "Set playlist bookmark 1"
3639 #: src/libvlc-module.c:1331
3640 msgid "Set playlist bookmark 2"
3643 #: src/libvlc-module.c:1332
3644 msgid "Set playlist bookmark 3"
3647 #: src/libvlc-module.c:1333
3648 msgid "Set playlist bookmark 4"
3651 #: src/libvlc-module.c:1334
3652 msgid "Set playlist bookmark 5"
3655 #: src/libvlc-module.c:1335
3656 msgid "Set playlist bookmark 6"
3659 #: src/libvlc-module.c:1336
3660 msgid "Set playlist bookmark 7"
3663 #: src/libvlc-module.c:1337
3664 msgid "Set playlist bookmark 8"
3667 #: src/libvlc-module.c:1338
3668 msgid "Set playlist bookmark 9"
3671 #: src/libvlc-module.c:1339
3672 msgid "Set playlist bookmark 10"
3675 #: src/libvlc-module.c:1340
3676 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3679 #: src/libvlc-module.c:1342
3680 msgid "Playlist bookmark 1"
3683 #: src/libvlc-module.c:1343
3684 msgid "Playlist bookmark 2"
3687 #: src/libvlc-module.c:1344
3688 msgid "Playlist bookmark 3"
3691 #: src/libvlc-module.c:1345
3692 msgid "Playlist bookmark 4"
3695 #: src/libvlc-module.c:1346
3696 msgid "Playlist bookmark 5"
3699 #: src/libvlc-module.c:1347
3700 msgid "Playlist bookmark 6"
3703 #: src/libvlc-module.c:1348
3704 msgid "Playlist bookmark 7"
3707 #: src/libvlc-module.c:1349
3708 msgid "Playlist bookmark 8"
3711 #: src/libvlc-module.c:1350
3712 msgid "Playlist bookmark 9"
3715 #: src/libvlc-module.c:1351
3716 msgid "Playlist bookmark 10"
3719 #: src/libvlc-module.c:1353
3720 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3723 #: src/libvlc-module.c:1355
3724 msgid "Go back in browsing history"
3727 #: src/libvlc-module.c:1356
3729 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3733 #: src/libvlc-module.c:1357
3734 msgid "Go forward in browsing history"
3737 #: src/libvlc-module.c:1358
3739 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3743 #: src/libvlc-module.c:1360
3744 msgid "Cycle audio track"
3747 #: src/libvlc-module.c:1361
3748 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3751 #: src/libvlc-module.c:1362
3752 msgid "Cycle subtitle track"
3755 #: src/libvlc-module.c:1363
3756 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3759 #: src/libvlc-module.c:1364
3760 msgid "Cycle source aspect ratio"
3763 #: src/libvlc-module.c:1365
3764 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3767 #: src/libvlc-module.c:1366
3768 msgid "Cycle video crop"
3771 #: src/libvlc-module.c:1367
3772 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3775 #: src/libvlc-module.c:1368
3776 msgid "Toggle autoscaling"
3779 #: src/libvlc-module.c:1369
3780 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3783 #: src/libvlc-module.c:1370
3784 msgid "Increase scale factor"
3787 #: src/libvlc-module.c:1371
3788 msgid "Increase scale factor."
3791 #: src/libvlc-module.c:1372
3792 msgid "Decrease scale factor"
3795 #: src/libvlc-module.c:1373
3796 msgid "Decrease scale factor."
3799 #: src/libvlc-module.c:1374
3800 msgid "Cycle deinterlace modes"
3803 #: src/libvlc-module.c:1375
3804 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3807 #: src/libvlc-module.c:1376
3808 msgid "Show interface"
3811 #: src/libvlc-module.c:1377
3812 msgid "Raise the interface above all other windows."
3815 #: src/libvlc-module.c:1378
3816 msgid "Hide interface"
3819 #: src/libvlc-module.c:1379
3820 msgid "Lower the interface below all other windows."
3823 #: src/libvlc-module.c:1380
3824 msgid "Take video snapshot"
3827 #: src/libvlc-module.c:1381
3828 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3831 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3832 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3833 #: modules/stream_out/record.c:60
3837 #: src/libvlc-module.c:1384
3838 msgid "Record access filter start/stop."
3841 #: src/libvlc-module.c:1385
3845 #: src/libvlc-module.c:1386
3846 msgid "Media dump access filter trigger."
3849 #: src/libvlc-module.c:1388
3850 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3853 #: src/libvlc-module.c:1389
3854 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3857 #: src/libvlc-module.c:1392
3858 msgid "Toggle random playlist playback"
3861 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3865 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3866 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3869 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3870 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3873 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3874 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3877 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3878 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3881 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3882 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3885 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3886 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3889 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3890 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3893 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3894 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3897 #: src/libvlc-module.c:1420
3898 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3901 #: src/libvlc-module.c:1422
3903 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3904 "output for the time being."
3907 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3908 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3911 #: src/libvlc-module.c:1427
3912 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3915 #: src/libvlc-module.c:1428
3916 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3919 #: src/libvlc-module.c:1429
3920 msgid "Highlight widget on the right"
3923 #: src/libvlc-module.c:1431
3924 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3927 #: src/libvlc-module.c:1432
3928 msgid "Highlight widget on the left"
3931 #: src/libvlc-module.c:1434
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3935 #: src/libvlc-module.c:1435
3936 msgid "Highlight widget on top"
3939 #: src/libvlc-module.c:1437
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3943 #: src/libvlc-module.c:1438
3944 msgid "Highlight widget below"
3947 #: src/libvlc-module.c:1440
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3951 #: src/libvlc-module.c:1441
3953 msgid "Select current widget"
3954 msgstr "Video kodeks"
3956 #: src/libvlc-module.c:1443
3957 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3960 #: src/libvlc-module.c:1445
3962 msgid "Cycle through audio devices"
3963 msgstr "Video kodeks"
3965 #: src/libvlc-module.c:1446
3966 msgid "Cycle through available audio devices"
3969 #: src/libvlc-module.c:1448
3972 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3973 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3974 "in the playlist.\n"
3975 "The first item specified will be played first.\n"
3978 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3979 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3980 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3981 " and that overrides previous settings.\n"
3983 "Stream MRL syntax:\n"
3984 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3985 "option=value ...]\n"
3987 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3988 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3991 " [file://]filename Plain media file\n"
3992 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3993 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3994 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3995 " screen:// Screen capture\n"
3996 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3997 " [vcd://][device] VCD device\n"
3998 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3999 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4000 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4001 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4003 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4006 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
4007 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4008 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:688
4009 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4010 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4014 #: src/libvlc-module.c:1612
4015 msgid "Window properties"
4018 #: src/libvlc-module.c:1664
4022 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4023 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4024 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4028 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4032 #: src/libvlc-module.c:1697
4033 msgid "Track settings"
4036 #: src/libvlc-module.c:1727
4037 msgid "Playback control"
4040 #: src/libvlc-module.c:1752
4041 msgid "Default devices"
4044 #: src/libvlc-module.c:1761
4045 msgid "Network settings"
4048 #: src/libvlc-module.c:1773
4052 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4056 #: src/libvlc-module.c:1830
4060 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:77
4061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4062 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4066 #: src/libvlc-module.c:1876
4070 #: src/libvlc-module.c:1908
4074 #: src/libvlc-module.c:1930
4075 msgid "Special modules"
4078 #: src/libvlc-module.c:1936
4082 #: src/libvlc-module.c:1944
4083 msgid "Performance options"
4086 #: src/libvlc-module.c:2090
4090 #: src/libvlc-module.c:2529
4094 #: src/libvlc-module.c:2606
4095 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4098 #: src/libvlc-module.c:2609
4099 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4102 #: src/libvlc-module.c:2611
4104 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4108 #: src/libvlc-module.c:2614
4109 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4112 #: src/libvlc-module.c:2616
4113 msgid "print a list of available modules"
4116 #: src/libvlc-module.c:2618
4117 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4120 #: src/libvlc-module.c:2620
4122 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4123 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4126 #: src/libvlc-module.c:2624
4127 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4130 #: src/libvlc-module.c:2626
4131 msgid "save the current command line options in the config"
4134 #: src/libvlc-module.c:2628
4135 msgid "reset the current config to the default values"
4138 #: src/libvlc-module.c:2630
4139 msgid "use alternate config file"
4142 #: src/libvlc-module.c:2632
4143 msgid "resets the current plugins cache"
4146 #: src/libvlc-module.c:2634
4147 msgid "print version information"
4150 #: src/libvlc-module.c:2690
4151 msgid "main program"
4154 #: src/misc/update.c:1471
4159 #: src/misc/update.c:1473
4164 #: src/misc/update.c:1475
4169 #: src/misc/update.c:1477
4174 #: src/misc/update.c:1590
4176 msgid "Saving file failed"
4177 msgstr "Video kodeks"
4179 #: src/misc/update.c:1591
4181 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4184 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4188 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4191 #: src/misc/update.c:1610
4192 msgid "Downloading ..."
4195 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4196 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4198 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4200 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4201 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4204 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
4205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4209 #: src/misc/update.c:1646
4216 #: src/misc/update.c:1666
4217 msgid "File could not be verified"
4220 #: src/misc/update.c:1667
4223 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4224 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4227 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4228 msgid "Invalid signature"
4231 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4234 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4235 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4238 #: src/misc/update.c:1703
4239 msgid "File not verifiable"
4242 #: src/misc/update.c:1704
4245 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4249 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4251 msgid "File corrupted"
4254 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4256 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4259 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4260 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4261 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4262 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4263 #: modules/access/bda/bda.c:162
4267 #: src/video_output/video_output.c:2032 modules/gui/macosx/intf.m:637
4268 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4272 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:630
4273 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4274 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4275 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4279 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:628
4280 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
4281 msgid "Aspect-ratio"
4284 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4285 msgid "Autoscale video"
4288 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4290 msgid "Scale factor"
4291 msgstr "Video kodeks"
4293 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4294 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4297 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4298 #: modules/access_output/shout.c:94
4302 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4304 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4308 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4309 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4311 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4312 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4313 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4314 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4315 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4316 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4317 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4318 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4319 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4320 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4321 msgid "Caching value in ms"
4324 #: modules/access/alsa.c:80
4326 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4329 #: modules/access/alsa.c:87
4333 #: modules/access/alsa.c:88
4335 msgid "Alsa audio capture input"
4336 msgstr "Video verstellings"
4338 #: modules/access/bd/bd.c:54
4339 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4342 #: modules/access/bd/bd.c:61
4346 #: modules/access/bd/bd.c:62
4347 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4350 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4352 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4355 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4356 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
4357 msgid "Adapter card to tune"
4360 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4362 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4366 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4367 msgid "Device number to use on adapter"
4370 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4371 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
4372 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
4373 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4376 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4377 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4380 #: modules/access/bda/bda.c:55
4381 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4384 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4385 msgid "Inversion mode"
4388 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4389 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4392 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4393 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4396 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4398 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4399 "disable this feature if you experience some trouble."
4402 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4406 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4407 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4410 #: modules/access/bda/bda.c:75
4411 msgid "Network Identifier"
4414 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4415 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4418 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4419 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4422 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4426 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4427 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4430 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4431 msgid "High LNB voltage"
4434 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4436 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4437 "supported by all frontends."
4440 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4444 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4445 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4448 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4449 msgid "Transponder FEC"
4452 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4453 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4456 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4457 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4460 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4461 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4464 #: modules/access/bda/bda.c:99
4465 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4468 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4469 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4472 #: modules/access/bda/bda.c:102
4473 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4476 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4477 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4480 #: modules/access/bda/bda.c:106
4481 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4484 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4485 msgid "Modulation type"
4488 #: modules/access/bda/bda.c:110
4489 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4492 #: modules/access/bda/bda.c:114
4496 #: modules/access/bda/bda.c:114
4500 #: modules/access/bda/bda.c:114
4504 #: modules/access/bda/bda.c:114
4508 #: modules/access/bda/bda.c:114
4512 #: modules/access/bda/bda.c:115
4516 #: modules/access/bda/bda.c:115
4520 #: modules/access/bda/bda.c:115
4524 #: modules/access/bda/bda.c:115
4528 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4530 msgid "ATSC Major Channel"
4531 msgstr "Video kodeks"
4533 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4535 msgid "ATSC Minor Channel"
4536 msgstr "Video kodeks"
4538 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4539 msgid "ATSC Physical Channel"
4542 #: modules/access/bda/bda.c:126
4545 msgstr "Video kodeks"
4547 #: modules/access/bda/bda.c:127
4548 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4551 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4555 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4559 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4563 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4567 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4571 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4572 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4575 #: modules/access/bda/bda.c:134
4576 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4579 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4580 msgid "Terrestrial bandwidth"
4583 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4584 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4587 #: modules/access/bda/bda.c:144
4591 #: modules/access/bda/bda.c:144
4595 #: modules/access/bda/bda.c:144
4599 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4600 msgid "Terrestrial guard interval"
4603 #: modules/access/bda/bda.c:147
4604 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4607 #: modules/access/bda/bda.c:150
4611 #: modules/access/bda/bda.c:150
4615 #: modules/access/bda/bda.c:150
4619 #: modules/access/bda/bda.c:150
4623 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4624 msgid "Terrestrial transmission mode"
4627 #: modules/access/bda/bda.c:153
4628 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4631 #: modules/access/bda/bda.c:156
4635 #: modules/access/bda/bda.c:156
4639 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4640 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4643 #: modules/access/bda/bda.c:159
4644 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4647 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4651 #: modules/access/bda/bda.c:162
4655 #: modules/access/bda/bda.c:162
4659 #: modules/access/bda/bda.c:165
4660 msgid "Satellite Azimuth"
4663 #: modules/access/bda/bda.c:166
4664 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4667 #: modules/access/bda/bda.c:167
4668 msgid "Satellite Elevation"
4671 #: modules/access/bda/bda.c:168
4672 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4675 #: modules/access/bda/bda.c:169
4676 msgid "Satellite Longitude"
4679 #: modules/access/bda/bda.c:171
4680 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4683 #: modules/access/bda/bda.c:172
4684 msgid "Satellite Polarisation"
4687 #: modules/access/bda/bda.c:173
4688 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4691 #: modules/access/bda/bda.c:176
4695 #: modules/access/bda/bda.c:176
4699 #: modules/access/bda/bda.c:177
4700 msgid "Circular Left"
4703 #: modules/access/bda/bda.c:177
4704 msgid "Circular Right"
4707 #: modules/access/bda/bda.c:178
4708 msgid "Satellite Range Code"
4711 #: modules/access/bda/bda.c:179
4712 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4715 #: modules/access/bda/bda.c:181
4717 msgid "Network Name"
4718 msgstr "Algemene video verstellings"
4720 #: modules/access/bda/bda.c:182
4721 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4724 #: modules/access/bda/bda.c:183
4725 msgid "Network Name to Create"
4728 #: modules/access/bda/bda.c:184
4729 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4732 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4736 #: modules/access/bda/bda.c:188
4737 msgid "DirectShow DVB input"
4740 #: modules/access/cdda.c:65
4742 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4746 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4747 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4748 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4753 #: modules/access/cdda.c:70
4754 msgid "Audio CD input"
4757 #: modules/access/cdda.c:76
4758 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4761 #: modules/access/cdda.c:88
4765 #: modules/access/cdda.c:88
4766 msgid "Address of the CDDB server to use."
4769 #: modules/access/cdda.c:91
4773 #: modules/access/cdda.c:91
4774 msgid "CDDB Server port to use."
4777 #: modules/access/cdda.c:506
4779 msgid "Audio CD - Track %02i"
4780 msgstr "Video kodeks"
4782 #: modules/access/cdda/access.c:285
4783 msgid "CD reading failed"
4786 #: modules/access/cdda/access.c:286
4788 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4791 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4792 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4793 #: modules/codec/x264.c:414
4797 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4801 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4805 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4807 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4812 "all calls (0x10) 16\n"
4815 "libcdio (0x80) 128\n"
4816 "libcddb (0x100) 256\n"
4819 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4821 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4825 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4827 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4828 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4829 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4830 "25 blocks per access."
4833 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4835 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4836 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4837 " %a : The artist (for the album)\n"
4838 " %A : The album information\n"
4840 " %e : The extended data (for a track)\n"
4841 " %I : CDDB disk ID\n"
4843 " %M : The current MRL\n"
4844 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4845 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4846 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4847 " %T : The track number\n"
4848 " %s : Number of seconds in this track\n"
4849 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4850 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4851 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4855 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4857 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4858 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4859 " %M : The current MRL\n"
4860 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4861 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4862 " %T : The track number\n"
4863 " %s : Number of seconds in this track\n"
4864 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4865 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4870 msgid "Enable CD paranoia?"
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4875 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4876 "none: no paranoia - fastest.\n"
4877 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4878 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4882 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4886 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4890 msgid "Audio Compact Disc"
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4894 msgid "Additional debug"
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4898 msgid "Caching value in microseconds"
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4902 msgid "Number of blocks per CD read"
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4906 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4910 msgid "Use CD audio controls and output?"
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4914 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4918 msgid "Do CD-Text lookups?"
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4922 msgid "If set, get CD-Text information"
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4926 msgid "Use Navigation-style playback?"
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4930 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4938 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4942 msgid "CDDB lookups"
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4946 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4954 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4958 msgid "CDDB server port"
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4962 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4966 msgid "email address reported to CDDB server"
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4970 msgid "Cache CDDB lookups?"
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4974 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4978 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4982 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4986 msgid "CDDB server timeout"
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4990 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4994 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4998 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5003 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5007 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
5008 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
5009 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5010 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5014 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5016 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5021 #: modules/access/cdda/info.c:337
5022 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5025 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5029 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5033 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5038 #: modules/access/dc1394.c:67
5039 msgid "dc1394 input"
5042 #: modules/access/directory.c:64
5043 msgid "Subdirectory behavior"
5046 #: modules/access/directory.c:66
5048 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5049 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5050 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5051 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5054 #: modules/access/directory.c:73
5058 #: modules/access/directory.c:73
5062 #: modules/access/directory.c:75
5063 msgid "Ignored extensions"
5066 #: modules/access/directory.c:77
5068 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5070 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5071 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5074 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5078 #: modules/access/directory.c:86
5079 msgid "Standard filesystem directory input"
5082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5110 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5115 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
5116 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
5118 msgid "Video device name"
5119 msgstr "Video kodeks"
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5123 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5124 "don't specify anything, the default device will be used."
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5128 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
5129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
5130 msgid "Audio device name"
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5135 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5136 "don't specify anything, the default device will be used. "
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5140 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
5143 msgstr "Video kodeks"
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5147 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5148 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5149 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5153 #: modules/access/v4l2.c:71
5154 msgid "Video input chroma format"
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5159 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5160 "(default), RV24, etc.)"
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5164 msgid "Video input frame rate"
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5169 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5170 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5174 msgid "Device properties"
5177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5179 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5183 msgid "Tuner properties"
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5187 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5191 msgid "Tuner TV Channel"
5194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5195 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5199 msgid "Tuner country code"
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5204 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5205 "mapping (0 means default)."
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5209 msgid "Tuner input type"
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5213 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5218 msgid "Video input pin"
5219 msgstr "Video verstellings"
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5223 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5224 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5225 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5226 "will not be changed."
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5230 msgid "Audio input pin"
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5234 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5239 msgid "Video output pin"
5240 msgstr "Video verstellings"
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5243 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5247 msgid "Audio output pin"
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5251 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5255 msgid "AM Tuner mode"
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5260 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5266 msgid "Number of audio channels"
5267 msgstr "Video kodeks"
5269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5271 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5275 msgid "Audio sample rate"
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5279 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5284 msgid "Audio bits per sample"
5285 msgstr "Video kodeks"
5287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5288 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5296 msgid "DirectShow input"
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5300 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5301 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5303 msgid "Refresh list"
5306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5313 msgid "Capture failed"
5314 msgstr "Video kodeks"
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5317 msgid "No video or audio device selected."
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5321 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5326 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5331 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5334 #: modules/access/dv.c:73
5335 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5338 #: modules/access/dv.c:77
5339 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5342 #: modules/access/dv.c:78
5346 #: modules/access/dvb/access.c:138
5347 msgid "Modulation type for front-end device."
5350 #: modules/access/dvb/access.c:141
5351 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5354 #: modules/access/dvb/access.c:159
5355 msgid "HTTP Host address"
5358 #: modules/access/dvb/access.c:161
5359 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5362 #: modules/access/dvb/access.c:163
5363 msgid "HTTP user name"
5366 #: modules/access/dvb/access.c:165
5368 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5371 #: modules/access/dvb/access.c:168
5372 msgid "HTTP password"
5375 #: modules/access/dvb/access.c:170
5377 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5380 #: modules/access/dvb/access.c:173
5384 #: modules/access/dvb/access.c:175
5386 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5387 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5390 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5391 #: modules/control/http/http.c:55
5392 msgid "Certificate file"
5395 #: modules/access/dvb/access.c:180
5396 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5399 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5400 #: modules/control/http/http.c:58
5401 msgid "Private key file"
5404 #: modules/access/dvb/access.c:184
5405 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5408 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5409 #: modules/control/http/http.c:60
5410 msgid "Root CA file"
5413 #: modules/access/dvb/access.c:187
5414 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5417 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5418 #: modules/control/http/http.c:63
5422 #: modules/access/dvb/access.c:191
5423 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5426 #: modules/access/dvb/access.c:195
5427 msgid "DVB input with v4l2 support"
5430 #: modules/access/dvb/access.c:247
5434 #: modules/access/dvb/access.c:939
5435 msgid "Input syntax is deprecated"
5438 #: modules/access/dvb/access.c:940
5440 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5444 #: modules/access/dvb/access.c:986
5445 msgid "Invalid polarization"
5448 #: modules/access/dvb/access.c:987
5450 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5453 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5455 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5458 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5459 msgid "Scanning DVB-T"
5462 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5466 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5467 msgid "Default DVD angle."
5470 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5471 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5474 #: modules/access/dvdnav.c:77
5475 msgid "Start directly in menu"
5478 #: modules/access/dvdnav.c:79
5480 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5481 "useless warning introductions."
5484 #: modules/access/dvdnav.c:88
5485 msgid "DVD with menus"
5488 #: modules/access/dvdnav.c:89
5489 msgid "DVDnav Input"
5492 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5493 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5494 msgid "Playback failure"
5497 #: modules/access/dvdnav.c:318
5499 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5502 #: modules/access/dvdread.c:81
5503 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5506 #: modules/access/dvdread.c:83
5508 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5509 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5510 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5511 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5512 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5513 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5514 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5515 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5516 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5517 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5518 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5519 "The default method is: key."
5522 #: modules/access/dvdread.c:99
5526 #: modules/access/dvdread.c:99
5530 #: modules/access/dvdread.c:105
5531 msgid "DVD without menus"
5534 #: modules/access/dvdread.c:106
5535 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5538 #: modules/access/dvdread.c:252
5540 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5543 #: modules/access/dvdread.c:512
5545 msgid "DVDRead could not read block %d."
5548 #: modules/access/dvdread.c:574
5550 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5553 #: modules/access/eyetv.m:56
5554 msgid "Channel number"
5557 #: modules/access/eyetv.m:58
5559 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5560 "for Composite input"
5563 #: modules/access/eyetv.m:63
5565 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5568 #: modules/access/eyetv.m:68
5571 msgstr "Video verstellings"
5573 #: modules/access/fake.c:46
5575 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5578 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5579 #: modules/access/v4l2.c:92
5583 #: modules/access/fake.c:50
5584 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5587 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5588 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5592 #: modules/access/fake.c:53
5594 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5598 #: modules/access/fake.c:55
5599 msgid "Duration in ms"
5602 #: modules/access/fake.c:57
5604 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5605 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5606 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5609 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5613 #: modules/access/fake.c:64
5617 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5618 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5621 #: modules/access/file.c:83
5625 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5626 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5627 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5628 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5629 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5630 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5637 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5638 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5639 msgid "File reading failed"
5642 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5643 #: modules/access/mtp.c:219
5644 msgid "VLC could not read the file."
5647 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5649 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5652 #: modules/access/ftp.c:59
5654 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5657 #: modules/access/ftp.c:61
5658 msgid "FTP user name"
5661 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5662 msgid "User name that will be used for the connection."
5665 #: modules/access/ftp.c:64
5666 msgid "FTP password"
5669 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5670 msgid "Password that will be used for the connection."
5673 #: modules/access/ftp.c:67
5677 #: modules/access/ftp.c:68
5678 msgid "Account that will be used for the connection."
5681 #: modules/access/ftp.c:73
5685 #: modules/access/ftp.c:90
5686 msgid "FTP upload output"
5689 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5690 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5691 msgid "Network interaction failed"
5694 #: modules/access/ftp.c:137
5695 msgid "VLC could not connect with the given server."
5698 #: modules/access/ftp.c:147
5699 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5702 #: modules/access/ftp.c:212
5703 msgid "Your account was rejected."
5706 #: modules/access/ftp.c:221
5707 msgid "Your password was rejected."
5710 #: modules/access/ftp.c:228
5711 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5714 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5716 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5719 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5720 msgid "GnomeVFS input"
5723 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5728 #: modules/access/http.c:67
5730 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5731 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5734 #: modules/access/http.c:71
5735 msgid "HTTP proxy password"
5738 #: modules/access/http.c:73
5739 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5742 #: modules/access/http.c:77
5744 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5747 #: modules/access/http.c:80
5748 msgid "HTTP user agent"
5751 #: modules/access/http.c:81
5752 msgid "User agent that will be used for the connection."
5755 #: modules/access/http.c:84
5756 msgid "Auto re-connect"
5759 #: modules/access/http.c:86
5761 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5764 #: modules/access/http.c:89
5765 msgid "Continuous stream"
5768 #: modules/access/http.c:90
5770 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5771 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5772 "other types of HTTP streams."
5775 #: modules/access/http.c:95
5776 msgid "Forward Cookies"
5779 #: modules/access/http.c:96
5780 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5783 #: modules/access/http.c:99
5787 #: modules/access/http.c:101
5791 #: modules/access/http.c:448
5792 msgid "HTTP authentication"
5795 #: modules/access/http.c:449
5797 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5800 #: modules/access/jack.c:64
5802 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5806 #: modules/access/jack.c:66
5810 #: modules/access/jack.c:68
5811 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5814 #: modules/access/jack.c:69
5815 msgid "Auto Connection"
5818 #: modules/access/jack.c:71
5819 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5822 #: modules/access/jack.c:74
5823 msgid "JACK audio input"
5826 #: modules/access/jack.c:76
5830 #: modules/access/mmap.c:42
5831 msgid "Use file memory mapping"
5834 #: modules/access/mmap.c:44
5835 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5838 #: modules/access/mmap.c:54
5842 #: modules/access/mmap.c:55
5843 msgid "Memory-mapped file input"
5846 #: modules/access/mms/mms.c:51
5848 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5851 #: modules/access/mms/mms.c:54
5852 msgid "Force selection of all streams"
5855 #: modules/access/mms/mms.c:56
5857 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5858 "You can choose to select all of them."
5861 #: modules/access/mms/mms.c:59
5862 msgid "Maximum bitrate"
5865 #: modules/access/mms/mms.c:61
5866 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5869 #: modules/access/mms/mms.c:65
5871 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5872 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5876 #: modules/access/mms/mms.c:69
5877 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5880 #: modules/access/mms/mms.c:70
5882 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5883 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5886 #: modules/access/mms/mms.c:74
5887 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5890 #: modules/access/mtp.c:71
5893 msgstr "Video verstellings"
5895 #: modules/access/mtp.c:72
5899 #: modules/access/oss.c:69
5901 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5904 #: modules/access/oss.c:77
5908 #: modules/access/oss.c:78
5911 msgstr "Video verstellings"
5913 #: modules/access/pvr.c:62
5915 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5919 #: modules/access/pvr.c:65
5923 #: modules/access/pvr.c:66
5925 msgid "PVR video device"
5926 msgstr "Video kodeks"
5928 #: modules/access/pvr.c:68
5929 msgid "Radio device"
5932 #: modules/access/pvr.c:69
5933 msgid "PVR radio device"
5936 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
5938 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
5942 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5943 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5946 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5947 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5948 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5952 #: modules/access/pvr.c:76
5953 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5956 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5957 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5958 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5962 #: modules/access/pvr.c:80
5963 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5966 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5967 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
5968 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
5972 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5973 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5976 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5977 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5980 #: modules/access/pvr.c:90
5982 msgid "Key interval"
5985 #: modules/access/pvr.c:91
5986 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5989 #: modules/access/pvr.c:93
5993 #: modules/access/pvr.c:94
5995 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5996 "number of B-Frames."
5999 #: modules/access/pvr.c:98
6000 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6003 #: modules/access/pvr.c:100
6004 msgid "Bitrate peak"
6007 #: modules/access/pvr.c:101
6008 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6011 #: modules/access/pvr.c:103
6012 msgid "Bitrate mode"
6015 #: modules/access/pvr.c:104
6016 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6019 #: modules/access/pvr.c:106
6021 msgid "Audio bitmask"
6022 msgstr "Video kodeks"
6024 #: modules/access/pvr.c:107
6025 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6028 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6029 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:546
6030 #: modules/stream_out/raop.c:143
6034 #: modules/access/pvr.c:111
6035 msgid "Audio volume (0-65535)."
6038 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6042 #: modules/access/pvr.c:114
6044 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6047 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6051 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6055 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6059 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6063 #: modules/access/pvr.c:123
6067 #: modules/access/pvr.c:123
6071 #: modules/access/pvr.c:128
6075 #: modules/access/pvr.c:129
6076 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6079 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6080 msgid "Quicktime Capture"
6083 #: modules/access/qtcapture.m:226
6084 msgid "No Input device found"
6087 #: modules/access/qtcapture.m:227
6089 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6090 "check your connectors and drivers."
6093 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6095 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6098 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6102 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6106 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6107 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6110 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6111 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6114 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6115 msgid "RTCP (local) port"
6118 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6120 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6121 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6124 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6125 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6128 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6130 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6131 "shared secret key."
6134 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6135 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6138 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6139 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6142 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6143 msgid "Maximum RTP sources"
6146 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6147 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6150 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6151 msgid "RTP source timeout (sec)"
6154 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6155 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6158 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6159 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6162 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6164 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6165 "future) by this many packets from the last received packet."
6168 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6169 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6172 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6174 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6175 "by this many packets from the last received packet."
6178 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6182 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6183 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6186 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6187 #: modules/demux/live555.cpp:75
6188 msgid "Caching value (ms)"
6191 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6193 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6196 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6200 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6201 msgid "Connection failed"
6204 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6206 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6209 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6211 msgid "Session failed"
6212 msgstr "Video kodeks"
6214 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6215 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6218 #: modules/access/screen/screen.c:42
6220 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6223 #: modules/access/screen/screen.c:46
6224 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1038
6225 msgid "Desired frame rate for the capture."
6228 #: modules/access/screen/screen.c:49
6229 msgid "Capture fragment size"
6232 #: modules/access/screen/screen.c:51
6234 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6235 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6238 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6239 msgid "Subscreen top left corner"
6242 #: modules/access/screen/screen.c:58
6243 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6246 #: modules/access/screen/screen.c:62
6247 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6250 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6251 msgid "Subscreen width"
6254 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6255 msgid "Subscreen height"
6258 #: modules/access/screen/screen.c:72
6259 msgid "Follow the mouse"
6262 #: modules/access/screen/screen.c:74
6263 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6266 #: modules/access/screen/screen.c:78
6267 msgid "Mouse pointer image"
6270 #: modules/access/screen/screen.c:80
6272 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6275 #: modules/access/screen/screen.c:94
6276 msgid "Screen Input"
6279 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6280 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6285 #: modules/access/smb.c:66
6287 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6290 #: modules/access/smb.c:68
6291 msgid "SMB user name"
6294 #: modules/access/smb.c:71
6295 msgid "SMB password"
6298 #: modules/access/smb.c:74
6302 #: modules/access/smb.c:75
6303 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6306 #: modules/access/smb.c:80
6310 #: modules/access/tcp.c:43
6312 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6315 #: modules/access/tcp.c:50
6319 #: modules/access/tcp.c:51
6323 #: modules/access/udp.c:51
6325 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6328 #: modules/access/udp.c:58
6332 #: modules/access/udp.c:59
6335 msgstr "Video verstellings"
6337 #: modules/access/v4l.c:73
6339 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6342 #: modules/access/v4l.c:77
6344 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6345 "device will be used."
6348 #: modules/access/v4l.c:81
6350 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6351 "(default), RV24, etc.)"
6354 #: modules/access/v4l.c:88
6356 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6359 #: modules/access/v4l.c:93
6360 msgid "Audio Channel"
6363 #: modules/access/v4l.c:95
6364 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6367 #: modules/access/v4l.c:97
6368 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6371 #: modules/access/v4l.c:100
6372 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6375 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6376 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6381 #: modules/access/v4l.c:104
6382 msgid "Brightness of the video input."
6385 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6386 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6390 #: modules/access/v4l.c:107
6392 msgid "Hue of the video input."
6395 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6399 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6400 #: modules/video_filter/rss.c:154
6404 #: modules/access/v4l.c:110
6405 msgid "Color of the video input."
6408 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6409 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6413 #: modules/access/v4l.c:113
6414 msgid "Contrast of the video input."
6417 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6421 #: modules/access/v4l.c:115
6422 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6425 #: modules/access/v4l.c:116
6429 #: modules/access/v4l.c:118
6430 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6433 #: modules/access/v4l.c:119
6437 #: modules/access/v4l.c:121
6438 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6441 #: modules/access/v4l.c:122
6445 #: modules/access/v4l.c:123
6446 msgid "Quality of the stream."
6449 #: modules/access/v4l.c:129
6451 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6452 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6455 #: modules/access/v4l.c:141
6460 #: modules/access/v4l.c:142
6461 msgid "Video4Linux input"
6464 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
6465 #: modules/stream_out/standard.c:100
6469 #: modules/access/v4l2.c:70
6470 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6473 #: modules/access/v4l2.c:73
6475 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6476 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6477 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6478 "I420, I411, I410, MJPG)"
6481 #: modules/access/v4l2.c:79
6482 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6485 #: modules/access/v4l2.c:80
6488 msgstr "Video verstellings"
6490 #: modules/access/v4l2.c:82
6491 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6494 #: modules/access/v4l2.c:83
6498 #: modules/access/v4l2.c:85
6499 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6502 #: modules/access/v4l2.c:88
6503 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6506 #: modules/access/v4l2.c:91
6507 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6510 #: modules/access/v4l2.c:93
6511 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6514 #: modules/access/v4l2.c:97
6518 #: modules/access/v4l2.c:99
6519 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6522 #: modules/access/v4l2.c:102
6523 msgid "Reset v4l2 controls"
6526 #: modules/access/v4l2.c:104
6527 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6530 #: modules/access/v4l2.c:107
6531 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6534 #: modules/access/v4l2.c:110
6535 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6538 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6545 #: modules/access/v4l2.c:113
6546 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6549 #: modules/access/v4l2.c:116
6550 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6553 #: modules/access/v4l2.c:117
6557 #: modules/access/v4l2.c:119
6558 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6561 #: modules/access/v4l2.c:120
6562 msgid "Auto white balance"
6565 #: modules/access/v4l2.c:122
6567 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6571 #: modules/access/v4l2.c:124
6572 msgid "Do white balance"
6575 #: modules/access/v4l2.c:126
6577 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6578 "(if supported by the v4l2 driver)."
6581 #: modules/access/v4l2.c:128
6585 #: modules/access/v4l2.c:130
6586 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6589 #: modules/access/v4l2.c:131
6590 msgid "Blue balance"
6593 #: modules/access/v4l2.c:133
6594 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6597 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6602 #: modules/access/v4l2.c:136
6603 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6606 #: modules/access/v4l2.c:137
6610 #: modules/access/v4l2.c:139
6611 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6614 #: modules/access/v4l2.c:140
6618 #: modules/access/v4l2.c:142
6620 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6623 #: modules/access/v4l2.c:144
6627 #: modules/access/v4l2.c:146
6628 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6631 #: modules/access/v4l2.c:147
6632 msgid "Horizontal flip"
6635 #: modules/access/v4l2.c:149
6636 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6639 #: modules/access/v4l2.c:150
6640 msgid "Vertical flip"
6643 #: modules/access/v4l2.c:152
6644 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6647 #: modules/access/v4l2.c:153
6648 msgid "Horizontal centering"
6651 #: modules/access/v4l2.c:155
6653 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6656 #: modules/access/v4l2.c:156
6657 msgid "Vertical centering"
6660 #: modules/access/v4l2.c:158
6661 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6664 #: modules/access/v4l2.c:162
6665 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6668 #: modules/access/v4l2.c:163
6672 #: modules/access/v4l2.c:165
6673 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6676 #: modules/access/v4l2.c:168
6677 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6680 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6684 #: modules/access/v4l2.c:171
6685 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6688 #: modules/access/v4l2.c:172
6693 #: modules/access/v4l2.c:174
6694 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6697 #: modules/access/v4l2.c:175
6701 #: modules/access/v4l2.c:177
6702 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6705 #: modules/access/v4l2.c:181
6707 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6710 #: modules/access/v4l2.c:183
6712 msgid "v4l2 driver controls"
6715 #: modules/access/v4l2.c:185
6717 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6718 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6719 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6720 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6723 #: modules/access/v4l2.c:191
6727 #: modules/access/v4l2.c:193
6728 msgid "Tuner id (see debug output)."
6731 #: modules/access/v4l2.c:196
6732 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6735 #: modules/access/v4l2.c:197
6738 msgstr "Video kodeks"
6740 #: modules/access/v4l2.c:199
6741 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6744 #: modules/access/v4l2.c:202
6746 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6747 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6750 #: modules/access/v4l2.c:220
6754 #: modules/access/v4l2.c:220
6758 #: modules/access/v4l2.c:220
6762 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6763 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6764 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6765 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6769 #: modules/access/v4l2.c:229
6770 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6773 #: modules/access/v4l2.c:230
6774 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6777 #: modules/access/v4l2.c:231
6778 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6781 #: modules/access/v4l2.c:232
6782 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6785 #: modules/access/v4l2.c:238
6786 msgid "Video4Linux2"
6789 #: modules/access/v4l2.c:239
6790 msgid "Video4Linux2 input"
6793 #: modules/access/v4l2.c:243
6796 msgstr "Video verstellings"
6798 #: modules/access/v4l2.c:277
6802 #: modules/access/v4l2.c:278
6803 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6806 #: modules/access/v4l2.c:343
6807 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6810 #: modules/access/v4l2.c:2765
6811 msgid "Reset controls to default"
6814 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6815 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6818 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6819 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6823 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6827 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6828 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6831 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6832 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6838 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6842 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6843 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6844 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6848 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6852 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6856 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6860 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6864 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6868 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6872 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6876 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6884 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6885 msgid "First Entry Point"
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6889 msgid "Last Entry Point"
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6893 msgid "Track size (in sectors)"
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6897 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6905 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6910 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6912 msgid "extended selection list"
6913 msgstr "Video verstellings"
6915 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6916 msgid "selection list"
6919 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6920 msgid "unknown type"
6923 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6929 msgid "(Super) Video CD"
6932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6933 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6936 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6937 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6940 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6941 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6944 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6945 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6949 msgid "Use playback control?"
6952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6954 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6959 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6962 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6964 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6968 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6969 msgid "Show extended VCD info?"
6972 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6974 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6975 "for example playback control navigation."
6978 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6979 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6982 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6983 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6986 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6987 msgid "Dummy stream output"
6990 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6994 #: modules/access_output/file.c:64
6996 msgid "Append to file"
6999 #: modules/access_output/file.c:65
7000 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7003 #: modules/access_output/file.c:69
7004 msgid "File stream output"
7007 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
7008 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7012 #: modules/access_output/http.c:66
7013 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7016 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359
7018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135 modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7022 #: modules/access_output/http.c:69
7023 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7026 #: modules/access_output/http.c:71
7030 #: modules/access_output/http.c:72
7031 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7034 #: modules/access_output/http.c:75
7035 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7038 #: modules/access_output/http.c:78
7040 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7041 "empty if you don't have one."
7044 #: modules/access_output/http.c:82
7046 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7047 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7050 #: modules/access_output/http.c:87
7052 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7053 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7056 #: modules/access_output/http.c:90
7057 msgid "Advertise with Bonjour"
7060 #: modules/access_output/http.c:91
7061 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7064 #: modules/access_output/http.c:95
7065 msgid "HTTP stream output"
7068 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7069 msgid "Active TCP connection"
7072 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7074 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7075 "an incoming connection."
7078 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7079 msgid "RTMP stream output"
7082 #: modules/access_output/shout.c:63
7086 #: modules/access_output/shout.c:64
7087 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7090 #: modules/access_output/shout.c:67
7091 msgid "Stream description"
7094 #: modules/access_output/shout.c:68
7095 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7098 #: modules/access_output/shout.c:71
7102 #: modules/access_output/shout.c:72
7104 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7105 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7106 "shoutcast/icecast server."
7109 #: modules/access_output/shout.c:81
7110 msgid "Genre description"
7113 #: modules/access_output/shout.c:82
7114 msgid "Genre of the content. "
7117 #: modules/access_output/shout.c:84
7118 msgid "URL description"
7121 #: modules/access_output/shout.c:85
7122 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7125 #: modules/access_output/shout.c:92
7126 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7129 #: modules/access_output/shout.c:95
7130 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7133 #: modules/access_output/shout.c:97
7134 msgid "Number of channels"
7137 #: modules/access_output/shout.c:98
7138 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7141 #: modules/access_output/shout.c:100
7142 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7145 #: modules/access_output/shout.c:101
7146 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7149 #: modules/access_output/shout.c:103
7150 msgid "Stream public"
7153 #: modules/access_output/shout.c:104
7155 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7156 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7157 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7160 #: modules/access_output/shout.c:110
7161 msgid "IceCAST output"
7164 #: modules/access_output/udp.c:69
7166 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7170 #: modules/access_output/udp.c:72
7171 msgid "Group packets"
7174 #: modules/access_output/udp.c:73
7176 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7177 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7178 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7181 #: modules/access_output/udp.c:80
7182 msgid "UDP stream output"
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7186 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7190 msgid "Dolby Surround decoder"
7193 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7195 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7196 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7197 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7198 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7199 "It works with any source format from mono to 7.1."
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7203 msgid "Characteristic dimension"
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7207 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7211 msgid "Compensate delay"
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7216 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7217 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7218 "case, turn this on to compensate."
7221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7222 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7227 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7228 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7231 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7232 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7233 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7236 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7237 msgid "Headphone effect"
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7241 msgid "Use downmix algorithm"
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7246 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7247 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7253 msgid "Select channel to keep"
7254 msgstr "Video kodeks"
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7258 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7259 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7262 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7266 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7274 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7275 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7278 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7279 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7283 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7287 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7290 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7291 msgid "A/52 dynamic range compression"
7294 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7295 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7297 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7298 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7299 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7300 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7303 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7304 msgid "Enable internal upmixing"
7307 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7308 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7311 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7312 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7313 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7316 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7317 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7320 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7321 msgid "DTS dynamic range compression"
7324 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7325 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7326 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7329 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7330 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7333 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7334 msgid "Fixed point audio format conversions"
7337 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7338 msgid "Floating-point audio format conversions"
7341 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7342 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7343 msgid "MPEG audio decoder"
7346 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7347 msgid "Equalizer preset"
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7351 msgid "Preset to use for the equalizer."
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7360 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7361 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7365 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7369 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7370 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7377 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7378 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7381 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7382 msgid "Equalizer with 10 bands"
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7394 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7398 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7403 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7408 msgid "Full bass and treble"
7411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7436 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7441 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7464 #: modules/audio_filter/format.c:205
7465 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7468 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7469 msgid "Number of audio buffers"
7472 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7474 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7475 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7476 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7479 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7483 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7485 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7486 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7487 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7490 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7492 msgid "Volume normalizer"
7495 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7496 msgid "Parametric Equalizer"
7499 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7500 msgid "Low freq (Hz)"
7503 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7504 msgid "Low freq gain (dB)"
7507 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7508 msgid "High freq (Hz)"
7511 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7512 msgid "High freq gain (dB)"
7515 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7519 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7520 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7523 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7527 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7531 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7532 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7535 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7539 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7543 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7544 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7547 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7551 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7552 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7553 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7556 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7557 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7558 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7561 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7562 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7565 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7566 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7569 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7570 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7573 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7577 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7578 msgid "Stride Length"
7581 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7582 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7585 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7586 msgid "Overlap Length"
7589 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7590 msgid "Percentage of stride to overlap"
7593 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7594 msgid "Search Length"
7597 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7598 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7601 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7604 msgstr "Video kodeks"
7606 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7607 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7610 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7614 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7615 msgid "Width of the virtual room"
7618 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7620 msgid "Audio Spatializer"
7621 msgstr "Video kodeks"
7623 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7624 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7628 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7629 msgid "Float32 audio mixer"
7632 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7633 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7636 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7637 msgid "Trivial audio mixer"
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7644 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7645 msgid "ALSA audio output"
7648 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7649 msgid "ALSA Device Name"
7652 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7653 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7654 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7655 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7656 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:613
7657 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
7659 msgid "Audio Device"
7660 msgstr "Video kodeks"
7662 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7663 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7664 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7665 msgid "2 Front 2 Rear"
7668 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7669 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7670 msgid "A/52 over S/PDIF"
7673 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7675 msgid "No Audio Device"
7676 msgstr "Video kodeks"
7678 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7679 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7682 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7683 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7685 msgid "Audio output failed"
7686 msgstr "Video kodeks"
7688 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7690 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7693 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7695 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7698 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7699 msgid "Unknown soundcard"
7702 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7704 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7705 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7709 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7710 msgid "HAL AudioUnit output"
7713 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7715 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7718 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7719 msgid "Audio device is not configured"
7722 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7724 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7725 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7728 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7730 msgid "%s (Encoded Output)"
7733 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7735 msgid "Output device"
7736 msgstr "Video kodeks"
7738 #: modules/audio_output/directx.c:227
7740 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7741 "default device appears as 0 AND another number)."
7744 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7745 msgid "Use float32 output"
7748 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7750 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7751 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7754 #: modules/audio_output/directx.c:233
7755 msgid "Select speaker configuration"
7758 #: modules/audio_output/directx.c:234
7760 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7761 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7764 #: modules/audio_output/directx.c:238
7765 msgid "DirectX audio output"
7768 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7769 msgid "3 Front 2 Rear"
7772 #: modules/audio_output/file.c:83
7773 msgid "Output format"
7776 #: modules/audio_output/file.c:84
7778 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7779 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7782 #: modules/audio_output/file.c:87
7783 msgid "Number of output channels"
7786 #: modules/audio_output/file.c:88
7788 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7789 "restrict the number of channels here."
7792 #: modules/audio_output/file.c:91
7793 msgid "Add WAVE header"
7796 #: modules/audio_output/file.c:92
7797 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7800 #: modules/audio_output/file.c:109
7805 #: modules/audio_output/file.c:110
7806 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7809 #: modules/audio_output/file.c:113
7810 msgid "File audio output"
7813 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7814 msgid "Roku HD1000 audio output"
7817 #: modules/audio_output/jack.c:68
7818 msgid "Automatically connect to writable clients"
7821 #: modules/audio_output/jack.c:70
7823 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7824 "writable JACK clients found."
7827 #: modules/audio_output/jack.c:74
7828 msgid "Connect to clients matching"
7831 #: modules/audio_output/jack.c:76
7833 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7834 "regular expression will be considered for connection."
7837 #: modules/audio_output/jack.c:84
7838 msgid "JACK audio output"
7841 #: modules/audio_output/oss.c:103
7842 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7845 #: modules/audio_output/oss.c:105
7847 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7848 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7849 "drivers, then you need to enable this option."
7852 #: modules/audio_output/oss.c:111
7853 msgid "UNIX OSS audio output"
7856 #: modules/audio_output/oss.c:116
7857 msgid "OSS DSP device"
7860 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7861 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7864 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7865 msgid "PORTAUDIO audio output"
7868 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:535
7869 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1908
7870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7871 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7872 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7873 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7874 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7875 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7876 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7877 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7878 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7879 msgid "VLC media player"
7882 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7883 msgid "Pulseaudio audio output"
7886 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7887 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7890 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7891 msgid "Microsoft Soundmapper"
7894 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7896 msgid "Select Audio Device"
7897 msgstr "Video kodeks"
7899 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7901 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7902 "VLC restart to apply."
7905 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7907 msgid "Default Audio Device"
7908 msgstr "Video kodeks"
7910 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7911 msgid "Win32 waveOut extension output"
7914 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7918 #: modules/codec/a52.c:48
7922 #: modules/codec/a52.c:55
7923 msgid "A/52 audio packetizer"
7926 #: modules/codec/adpcm.c:48
7927 msgid "ADPCM audio decoder"
7930 #: modules/codec/aes3.c:48
7931 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7934 #: modules/codec/aes3.c:53
7935 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7938 #: modules/codec/araw.c:49
7939 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7942 #: modules/codec/araw.c:58
7943 msgid "Raw audio encoder"
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7960 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7978 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7979 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7980 "MJPEG and other codecs"
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7984 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7989 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7990 msgstr "Video kodeks"
7992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8001 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8005 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8009 msgid "Direct rendering"
8012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8013 msgid "Error resilience"
8016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8018 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8019 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8020 "can produce a lot of errors.\n"
8021 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8025 msgid "Workaround bugs"
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8030 "Try to fix some bugs:\n"
8033 "4 xvid interlaced\n"
8038 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8043 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8049 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8050 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8054 msgid "Skip frame (default=0)"
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8059 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8060 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8064 msgid "Skip idct (default=0)"
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8069 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8070 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8078 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8082 msgid "Visualize motion vectors"
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8087 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8088 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8089 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8090 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8091 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8092 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8096 msgid "Low resolution decoding"
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8101 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8106 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8111 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8112 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8116 msgid "Ratio of key frames"
8119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8120 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8124 msgid "Ratio of B frames"
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8128 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8132 msgid "Video bitrate tolerance"
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8136 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8141 msgid "Interlaced encoding"
8142 msgstr "Algemene video verstellings"
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8145 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8150 msgid "Interlaced motion estimation"
8151 msgstr "Algemene video verstellings"
8153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8154 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8158 msgid "Pre-motion estimation"
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8162 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8166 msgid "Rate control buffer size"
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8171 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8172 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8176 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8180 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8184 msgid "I quantization factor"
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8189 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8190 "same qscale for I and P frames)."
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8194 #: modules/demux/mod.c:77
8195 msgid "Noise reduction"
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8200 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8201 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8205 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8210 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8211 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8212 "standard MPEG2 decoders."
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8216 msgid "Quality level"
8219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8221 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8222 "encoding very much)."
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8227 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8228 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8229 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8230 "to ease the encoder's task."
8233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8234 msgid "Minimum video quantizer scale"
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8238 msgid "Minimum video quantizer scale."
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8242 msgid "Maximum video quantizer scale"
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8246 msgid "Maximum video quantizer scale."
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8250 msgid "Trellis quantization"
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8254 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8258 msgid "Fixed quantizer scale"
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8263 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8268 msgid "Strict standard compliance"
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8273 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8277 msgid "Luminance masking"
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8281 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8285 msgid "Darkness masking"
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8289 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8293 msgid "Motion masking"
8296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8298 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8303 msgid "Border masking"
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8308 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8313 msgid "Luminance elimination"
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8318 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8319 "The H264 specification recommends -4."
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8323 msgid "Chrominance elimination"
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8328 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8329 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8333 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8338 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8339 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8343 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8345 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8348 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8350 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8353 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8356 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8358 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8360 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8361 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8364 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8365 msgid "VLC could not open the encoder."
8368 #: modules/codec/cc.c:64
8372 #: modules/codec/cc.c:65
8373 msgid "Closed Captions decoder"
8376 #: modules/codec/cdg.c:88
8378 msgid "CDG video decoder"
8379 msgstr "Video kodeks"
8381 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8382 msgid "CMML annotations decoder"
8385 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8387 msgid "Subtitles (advanced)"
8388 msgstr "Video kodeks"
8390 #: modules/codec/csri.c:53
8391 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8394 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8396 msgid "CVD subtitle decoder"
8397 msgstr "Video kodeks"
8399 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8400 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8403 #: modules/codec/dirac.c:62
8404 msgid "Constant quality factor"
8407 #: modules/codec/dirac.c:63
8408 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8411 #: modules/codec/dirac.c:66
8412 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8415 #: modules/codec/dirac.c:67
8416 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8419 #: modules/codec/dirac.c:70
8420 msgid "Enable lossless coding"
8423 #: modules/codec/dirac.c:71
8425 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8426 "reproduction of the original"
8429 #: modules/codec/dirac.c:75
8432 msgstr "Video kodeks"
8434 #: modules/codec/dirac.c:76
8435 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8438 #: modules/codec/dirac.c:80
8439 msgid "Centre Weighted Median"
8442 #: modules/codec/dirac.c:81
8443 msgid "Rectangular Linear Phase"
8446 #: modules/codec/dirac.c:81
8447 msgid "Diagonal Linear Phase"
8450 #: modules/codec/dirac.c:84
8451 msgid "Amount of prefiltering"
8454 #: modules/codec/dirac.c:85
8455 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8458 #: modules/codec/dirac.c:88
8459 msgid "Chroma format"
8462 #: modules/codec/dirac.c:89
8464 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8467 #: modules/codec/dirac.c:94
8471 #: modules/codec/dirac.c:94
8475 #: modules/codec/dirac.c:94
8479 #: modules/codec/dirac.c:97
8480 msgid "Distance between 'P' frames"
8483 #: modules/codec/dirac.c:101
8484 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8487 #: modules/codec/dirac.c:105
8488 msgid "Picture coding mode"
8491 #: modules/codec/dirac.c:106
8493 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8494 "pseudo-progressive frame"
8497 #: modules/codec/dirac.c:111
8498 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8501 #: modules/codec/dirac.c:112
8502 msgid "force coding frame as single picture"
8505 #: modules/codec/dirac.c:113
8506 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8509 #: modules/codec/dirac.c:117
8510 msgid "Width of motion compensation blocks"
8513 #: modules/codec/dirac.c:121
8514 msgid "Height of motion compensation blocks"
8517 #: modules/codec/dirac.c:126
8518 msgid "Block overlap (%)"
8521 #: modules/codec/dirac.c:127
8522 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8525 #: modules/codec/dirac.c:132
8529 #: modules/codec/dirac.c:133
8530 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8533 #: modules/codec/dirac.c:137
8537 #: modules/codec/dirac.c:138
8538 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8541 #: modules/codec/dirac.c:141
8542 msgid "Motion vector precision"
8545 #: modules/codec/dirac.c:142
8546 msgid "Motion vector precision in pels."
8549 #: modules/codec/dirac.c:147
8550 msgid "Simple ME search area x:y"
8553 #: modules/codec/dirac.c:148
8555 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8556 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8559 #: modules/codec/dirac.c:153
8561 msgid "Three component motion estimation"
8562 msgstr "Algemene video verstellings"
8564 #: modules/codec/dirac.c:154
8565 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8568 #: modules/codec/dirac.c:157
8570 msgid "Intra picture DWT filter"
8571 msgstr "Video kodeks"
8573 #: modules/codec/dirac.c:161
8575 msgid "Inter picture DWT filter"
8576 msgstr "Video kodeks"
8578 #: modules/codec/dirac.c:165
8580 msgid "Number of DWT iterations"
8581 msgstr "Video kodeks"
8583 #: modules/codec/dirac.c:166
8584 msgid "Also known as DWT levels"
8587 #: modules/codec/dirac.c:170
8588 msgid "Enable multiple quantizers"
8591 #: modules/codec/dirac.c:171
8592 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8595 #: modules/codec/dirac.c:175
8596 msgid "Enable spatial partitioning"
8599 #: modules/codec/dirac.c:179
8600 msgid "Disable arithmetic coding"
8603 #: modules/codec/dirac.c:180
8604 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8607 #: modules/codec/dirac.c:185
8608 msgid "cycles per degree"
8611 #: modules/codec/dirac.c:207
8612 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8615 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8616 msgid "DirectMedia Object decoder"
8619 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8620 msgid "DirectMedia Object encoder"
8623 #: modules/codec/dts.c:47
8627 #: modules/codec/dts.c:52
8628 msgid "DTS audio packetizer"
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8632 msgid "Decoding X coordinate"
8635 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8636 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8639 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8640 msgid "Decoding Y coordinate"
8643 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8644 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8647 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8649 msgid "Subpicture position"
8650 msgstr "Video kodeks"
8652 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8654 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8655 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8659 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8660 msgid "Encoding X coordinate"
8663 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8664 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8667 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8668 msgid "Encoding Y coordinate"
8671 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8672 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8675 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8677 msgid "DVB subtitles decoder"
8678 msgstr "Video kodeks"
8680 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8682 msgid "DVB subtitles"
8683 msgstr "Video kodeks"
8685 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8687 msgid "DVB subtitles encoder"
8688 msgstr "Video kodeks"
8690 #: modules/codec/faad.c:44
8691 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8694 #: modules/codec/faad.c:378
8695 msgid "AAC extension"
8698 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8701 msgstr "Video kodeks"
8703 #: modules/codec/fake.c:55
8704 msgid "Path of the image file for fake input."
8707 #: modules/codec/fake.c:56
8708 msgid "Reload image file"
8711 #: modules/codec/fake.c:58
8712 msgid "Reload image file every n seconds."
8715 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8716 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8717 msgid "Output video width."
8720 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8721 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8722 msgid "Output video height."
8725 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8726 msgid "Keep aspect ratio"
8729 #: modules/codec/fake.c:67
8730 msgid "Consider width and height as maximum values."
8733 #: modules/codec/fake.c:68
8734 msgid "Background aspect ratio"
8737 #: modules/codec/fake.c:70
8738 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8741 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8742 msgid "Deinterlace video"
8745 #: modules/codec/fake.c:73
8746 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8749 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8750 msgid "Deinterlace module"
8753 #: modules/codec/fake.c:76
8754 msgid "Deinterlace module to use."
8757 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8758 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8759 msgid "Chroma used."
8762 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8763 #: modules/video_output/yuv.c:56
8764 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8767 #: modules/codec/fake.c:90
8769 msgid "Fake video decoder"
8770 msgstr "Video kodeks"
8772 #: modules/codec/flac.c:186
8773 msgid "Flac audio decoder"
8776 #: modules/codec/flac.c:191
8777 msgid "Flac audio encoder"
8780 #: modules/codec/flac.c:197
8781 msgid "Flac audio packetizer"
8784 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8785 msgid "Sound fonts (required)"
8788 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8789 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8792 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8793 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8796 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8800 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8801 msgid "Video memory buffer width."
8804 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8805 msgid "Video memory buffer height."
8808 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8809 msgid "Lock function"
8812 #: modules/codec/invmem.c:60
8814 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8815 "memory address for use by the video renderer."
8818 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8819 msgid "Unlock function"
8822 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8823 msgid "Address of the unlocking callback function"
8826 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8827 msgid "Callback data"
8830 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8831 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8834 #: modules/codec/invmem.c:70
8836 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8837 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8838 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8839 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8840 "video output module."
8843 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8845 msgid "Memory video decoder"
8846 msgstr "Video kodeks"
8848 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8850 msgid "Formatted Subtitles"
8851 msgstr "Video kodeks"
8853 #: modules/codec/kate.c:197
8855 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8856 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8857 "rendering via Tiger is enabled."
8860 #: modules/codec/kate.c:204
8864 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8868 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8869 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8870 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8871 #: modules/video_filter/rss.c:70
8875 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8876 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8877 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8878 #: modules/video_filter/rss.c:71
8882 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8883 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8884 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8885 #: modules/video_filter/rss.c:71
8890 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8891 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8892 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8893 #: modules/video_filter/rss.c:71
8897 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8898 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8899 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8900 #: modules/video_filter/rss.c:71
8904 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8905 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:644
8906 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8907 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8908 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8912 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8913 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8914 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8915 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8919 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8920 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:646
8921 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8922 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8923 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8927 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8928 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8929 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8930 #: modules/video_filter/rss.c:72
8934 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8935 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:645
8936 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8937 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8938 #: modules/video_filter/rss.c:72
8942 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8943 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8944 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8945 #: modules/video_filter/rss.c:73
8949 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8950 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8951 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8952 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8956 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8957 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8958 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8959 #: modules/video_filter/rss.c:73
8963 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8964 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8965 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8966 #: modules/video_filter/rss.c:73
8970 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8971 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:647
8972 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8973 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8974 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8978 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8979 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8980 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8981 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8985 #: modules/codec/kate.c:216
8986 msgid "Use Tiger for rendering"
8989 #: modules/codec/kate.c:217
8991 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8992 "only render static text and bitmap based streams."
8995 #: modules/codec/kate.c:221
8996 msgid "Rendering quality"
8999 #: modules/codec/kate.c:222
9001 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9005 #: modules/codec/kate.c:226
9007 msgid "Default font effect"
9008 msgstr "Video kodeks"
9010 #: modules/codec/kate.c:227
9012 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9016 #: modules/codec/kate.c:231
9017 msgid "Default font effect strength"
9020 #: modules/codec/kate.c:232
9021 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9024 #: modules/codec/kate.c:236
9026 msgid "Default font description"
9027 msgstr "Video kodeks"
9029 #: modules/codec/kate.c:237
9031 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9032 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9033 "font parameters where appropriate."
9036 #: modules/codec/kate.c:242
9038 msgid "Default font color"
9039 msgstr "Video kodeks"
9041 #: modules/codec/kate.c:243
9043 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9044 "font color to use."
9047 #: modules/codec/kate.c:247
9048 msgid "Default font alpha"
9051 #: modules/codec/kate.c:248
9053 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9054 "particular font color to use."
9057 #: modules/codec/kate.c:252
9058 msgid "Default background color"
9061 #: modules/codec/kate.c:253
9063 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9067 #: modules/codec/kate.c:257
9068 msgid "Default background alpha"
9071 #: modules/codec/kate.c:258
9073 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9074 "specify a particular background color to use."
9077 #: modules/codec/kate.c:264
9079 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9080 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9081 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9083 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9084 "played. This will hopefully be fixed soon."
9087 #: modules/codec/kate.c:273
9090 msgstr "Video kodeks"
9092 #: modules/codec/kate.c:274
9094 msgid "Kate overlay decoder"
9095 msgstr "Video kodeks"
9097 #: modules/codec/kate.c:293
9098 msgid "Tiger rendering defaults"
9101 #: modules/codec/kate.c:329
9103 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9104 msgstr "Video kodeks"
9106 #: modules/codec/libass.c:58
9108 msgid "Subtitle renderers using libass"
9109 msgstr "Video kodeks"
9111 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9112 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9115 #: modules/codec/lpcm.c:52
9116 msgid "Linear PCM audio decoder"
9119 #: modules/codec/lpcm.c:57
9120 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9123 #: modules/codec/mash.cpp:71
9124 msgid "Video decoder using openmash"
9127 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9128 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9131 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9132 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9135 #: modules/codec/png.c:59
9137 msgid "PNG video decoder"
9138 msgstr "Video kodeks"
9140 #: modules/codec/quicktime.c:68
9141 msgid "QuickTime library decoder"
9144 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9145 msgid "Pseudo raw video decoder"
9148 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9149 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9152 #: modules/codec/realaudio.c:65
9153 msgid "RealAudio library decoder"
9156 #: modules/codec/realvideo.c:132
9158 msgid "RealVideo library decoder"
9159 msgstr "Video kodeks"
9161 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9163 msgid "Schroedinger video decoder"
9164 msgstr "Video kodeks"
9166 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9167 msgid "SDL Image decoder"
9170 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9171 msgid "SDL_image video decoder"
9174 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9175 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9178 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9179 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9184 #: modules/codec/speex.c:58
9185 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9188 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9189 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9190 msgid "Encoding quality"
9193 #: modules/codec/speex.c:62
9194 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9197 #: modules/codec/speex.c:64
9198 msgid "Encoding complexity"
9201 #: modules/codec/speex.c:66
9202 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9205 #: modules/codec/speex.c:68
9207 msgid "Maximal bitrate"
9208 msgstr "Video kodeks"
9210 #: modules/codec/speex.c:70
9211 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9214 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9216 msgid "CBR encoding"
9217 msgstr "Video kodeks"
9219 #: modules/codec/speex.c:74
9221 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9222 "bitrate encoding (VBR)."
9225 #: modules/codec/speex.c:77
9226 msgid "Voice activity detection"
9229 #: modules/codec/speex.c:79
9231 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9235 #: modules/codec/speex.c:82
9236 msgid "Discontinuous Transmission"
9239 #: modules/codec/speex.c:84
9240 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9243 #: modules/codec/speex.c:88
9244 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9247 #: modules/codec/speex.c:88
9248 msgid "Wide-band (16kHz)"
9251 #: modules/codec/speex.c:88
9252 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9255 #: modules/codec/speex.c:95
9256 msgid "Speex audio decoder"
9259 #: modules/codec/speex.c:97
9263 #: modules/codec/speex.c:101
9264 msgid "Speex audio packetizer"
9267 #: modules/codec/speex.c:106
9268 msgid "Speex audio encoder"
9271 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9273 msgid "DVD subtitles decoder"
9274 msgstr "Video kodeks"
9276 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9277 msgid "DVD subtitles packetizer"
9280 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
9284 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9285 msgid "Universal (UTF-8)"
9288 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9289 msgid "Universal (UTF-16)"
9292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9293 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9296 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9297 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9300 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9301 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9304 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9305 msgid "Western European (Latin-9)"
9308 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9309 msgid "Western European (Windows-1252)"
9312 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9313 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9316 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9317 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9320 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9321 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9324 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9325 msgid "Nordic (Latin-6)"
9328 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9329 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9332 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9333 msgid "Russian (KOI8-R)"
9336 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9337 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9340 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9341 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9344 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9345 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9348 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9349 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9352 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9353 msgid "Greek (Windows-1256)"
9356 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9357 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9360 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9361 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9364 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9365 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9368 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9369 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9372 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9373 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9376 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9377 msgid "Thai (Windows-874)"
9380 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9381 msgid "Baltic (Latin-7)"
9384 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9385 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9388 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9389 msgid "Celtic (Latin-8)"
9392 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9393 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9396 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9397 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9400 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9401 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9404 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9405 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9408 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9409 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9412 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9413 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9416 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9417 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9420 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9421 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9424 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9425 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9428 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9429 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9432 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9433 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9436 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9437 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9440 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9441 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9444 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9446 msgid "Subtitles text encoding"
9447 msgstr "Video kodeks"
9449 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9450 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9453 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9455 msgid "Subtitles justification"
9456 msgstr "Video kodeks"
9458 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9459 msgid "Set the justification of subtitles"
9462 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9463 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9466 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9468 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9471 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9473 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9474 "but you can choose to disable all formatting."
9477 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9479 msgid "Text subtitles decoder"
9480 msgstr "Video kodeks"
9482 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9486 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9488 msgid "USF subtitles decoder"
9489 msgstr "Video kodeks"
9491 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9492 msgid "T.140 text encoder"
9495 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9496 msgid "Enable debug"
9499 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9501 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9503 "packet assembly info 2\n"
9506 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9507 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9510 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9512 msgid "SVCD subtitles"
9513 msgstr "Video kodeks"
9515 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9516 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9519 #: modules/codec/tarkin.c:80
9521 msgid "Tarkin decoder"
9522 msgstr "Video kodeks"
9524 #: modules/codec/telx.c:55
9525 msgid "Override page"
9528 #: modules/codec/telx.c:56
9530 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9531 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9532 "usually 888 or 889)."
9535 #: modules/codec/telx.c:61
9537 msgid "Ignore subtitle flag"
9538 msgstr "Video kodeks"
9540 #: modules/codec/telx.c:62
9541 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9544 #: modules/codec/telx.c:65
9545 msgid "Workaround for France"
9548 #: modules/codec/telx.c:66
9550 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9551 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9552 "your subtitles don't appear."
9555 #: modules/codec/telx.c:72
9557 msgid "Teletext subtitles decoder"
9558 msgstr "Video kodeks"
9560 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9562 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9563 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9566 #: modules/codec/theora.c:104
9567 msgid "Theora video decoder"
9570 #: modules/codec/theora.c:110
9571 msgid "Theora video packetizer"
9574 #: modules/codec/theora.c:115
9575 msgid "Theora video encoder"
9578 #: modules/codec/twolame.c:57
9580 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9581 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9584 #: modules/codec/twolame.c:60
9588 #: modules/codec/twolame.c:61
9589 msgid "Handling mode for stereo streams"
9592 #: modules/codec/twolame.c:62
9596 #: modules/codec/twolame.c:64
9597 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9600 #: modules/codec/twolame.c:65
9601 msgid "Psycho-acoustic model"
9604 #: modules/codec/twolame.c:67
9605 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9608 #: modules/codec/twolame.c:71
9612 #: modules/codec/twolame.c:71
9613 msgid "Joint stereo"
9616 #: modules/codec/twolame.c:76
9617 msgid "Libtwolame audio encoder"
9620 #: modules/codec/vorbis.c:169
9621 msgid "Maximum encoding bitrate"
9624 #: modules/codec/vorbis.c:171
9625 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9628 #: modules/codec/vorbis.c:172
9629 msgid "Minimum encoding bitrate"
9632 #: modules/codec/vorbis.c:174
9634 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9638 #: modules/codec/vorbis.c:177
9639 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9642 #: modules/codec/vorbis.c:181
9643 msgid "Vorbis audio decoder"
9646 #: modules/codec/vorbis.c:192
9647 msgid "Vorbis audio packetizer"
9650 #: modules/codec/vorbis.c:199
9651 msgid "Vorbis audio encoder"
9654 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9655 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9658 #: modules/codec/x264.c:52
9659 msgid "Maximum GOP size"
9662 #: modules/codec/x264.c:53
9664 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9665 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9668 #: modules/codec/x264.c:57
9669 msgid "Minimum GOP size"
9672 #: modules/codec/x264.c:58
9674 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9675 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9676 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9677 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9678 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9680 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9681 "frames, but do not start a new GOP."
9684 #: modules/codec/x264.c:67
9685 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9688 #: modules/codec/x264.c:68
9690 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9691 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9692 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9693 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9694 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9695 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9699 #: modules/codec/x264.c:79
9700 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9703 #: modules/codec/x264.c:80
9705 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9709 #: modules/codec/x264.c:84
9710 msgid "B-frames between I and P"
9713 #: modules/codec/x264.c:85
9714 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9717 #: modules/codec/x264.c:88
9718 msgid "Adaptive B-frame decision"
9721 #: modules/codec/x264.c:90
9723 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9724 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9727 #: modules/codec/x264.c:94
9729 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9730 "possibly before an I-frame."
9733 #: modules/codec/x264.c:98
9734 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9737 #: modules/codec/x264.c:99
9739 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9740 "negative values cause less B-frames."
9743 #: modules/codec/x264.c:102
9744 msgid "Keep some B-frames as references"
9747 #: modules/codec/x264.c:103
9749 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9750 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9754 #: modules/codec/x264.c:107
9758 #: modules/codec/x264.c:108
9760 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9761 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9764 #: modules/codec/x264.c:112
9765 msgid "Number of reference frames"
9768 #: modules/codec/x264.c:113
9770 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9771 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9772 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9775 #: modules/codec/x264.c:118
9776 msgid "Skip loop filter"
9779 #: modules/codec/x264.c:119
9780 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9783 #: modules/codec/x264.c:121
9784 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9787 #: modules/codec/x264.c:122
9789 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9790 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9793 #: modules/codec/x264.c:126
9797 #: modules/codec/x264.c:127
9799 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9800 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9801 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9804 #: modules/codec/x264.c:136
9806 msgid "Interlaced mode"
9807 msgstr "Algemene video verstellings"
9809 #: modules/codec/x264.c:137
9810 msgid "Pure-interlaced mode."
9813 #: modules/codec/x264.c:142
9817 #: modules/codec/x264.c:143
9819 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9820 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9823 #: modules/codec/x264.c:147
9824 msgid "Quality-based VBR"
9827 #: modules/codec/x264.c:148
9828 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9831 #: modules/codec/x264.c:150
9835 #: modules/codec/x264.c:151
9836 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9839 #: modules/codec/x264.c:154
9843 #: modules/codec/x264.c:155
9844 msgid "Maximum quantizer parameter."
9847 #: modules/codec/x264.c:157
9851 #: modules/codec/x264.c:158
9852 msgid "Max QP step between frames."
9855 #: modules/codec/x264.c:160
9856 msgid "Average bitrate tolerance"
9859 #: modules/codec/x264.c:161
9860 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9863 #: modules/codec/x264.c:164
9864 msgid "Max local bitrate"
9867 #: modules/codec/x264.c:165
9868 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9871 #: modules/codec/x264.c:167
9875 #: modules/codec/x264.c:168
9876 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9879 #: modules/codec/x264.c:171
9880 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9883 #: modules/codec/x264.c:172
9885 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9889 #: modules/codec/x264.c:176
9890 msgid "How AQ distributes bits"
9893 #: modules/codec/x264.c:177
9895 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9897 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9898 " - 2: Move bits between frames"
9901 #: modules/codec/x264.c:182
9902 msgid "Strength of AQ"
9905 #: modules/codec/x264.c:183
9907 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9908 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9913 #: modules/codec/x264.c:190
9914 msgid "QP factor between I and P"
9917 #: modules/codec/x264.c:191
9918 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9921 #: modules/codec/x264.c:194
9922 msgid "QP factor between P and B"
9925 #: modules/codec/x264.c:195
9926 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9929 #: modules/codec/x264.c:197
9930 msgid "QP difference between chroma and luma"
9933 #: modules/codec/x264.c:198
9934 msgid "QP difference between chroma and luma."
9937 #: modules/codec/x264.c:200
9938 msgid "Multipass ratecontrol"
9941 #: modules/codec/x264.c:201
9943 "Multipass ratecontrol:\n"
9944 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9945 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9946 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9949 #: modules/codec/x264.c:206
9950 msgid "QP curve compression"
9953 #: modules/codec/x264.c:207
9954 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9957 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9958 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9961 #: modules/codec/x264.c:210
9963 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9967 #: modules/codec/x264.c:214
9969 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9973 #: modules/codec/x264.c:219
9974 msgid "Partitions to consider"
9977 #: modules/codec/x264.c:220
9979 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9982 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9983 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9984 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9985 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9988 #: modules/codec/x264.c:228
9989 msgid "Direct MV prediction mode"
9992 #: modules/codec/x264.c:229
9993 msgid "Direct MV prediction mode."
9996 #: modules/codec/x264.c:232
9997 msgid "Direct prediction size"
10000 #: modules/codec/x264.c:233
10002 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10004 " - -1: smallest possible according to level\n"
10007 #: modules/codec/x264.c:239
10008 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10011 #: modules/codec/x264.c:240
10012 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10015 #: modules/codec/x264.c:242
10016 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10019 #: modules/codec/x264.c:244
10021 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10023 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10024 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10025 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10026 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10029 #: modules/codec/x264.c:251
10031 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10033 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10034 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10035 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10038 #: modules/codec/x264.c:259
10039 msgid "Maximum motion vector search range"
10042 #: modules/codec/x264.c:260
10044 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10045 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10046 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10049 #: modules/codec/x264.c:265
10050 msgid "Maximum motion vector length"
10053 #: modules/codec/x264.c:266
10055 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10058 #: modules/codec/x264.c:271
10059 msgid "Minimum buffer space between threads"
10062 #: modules/codec/x264.c:272
10064 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10068 #: modules/codec/x264.c:276
10069 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10072 #: modules/codec/x264.c:280
10074 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10075 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10076 "quality). Range 1 to 9."
10079 #: modules/codec/x264.c:285
10081 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10082 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10083 "quality). Range 1 to 7."
10086 #: modules/codec/x264.c:290
10088 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10089 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10090 "quality). Range 1 to 6."
10093 #: modules/codec/x264.c:295
10095 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10096 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10097 "quality). Range 1 to 5."
10100 #: modules/codec/x264.c:300
10101 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10104 #: modules/codec/x264.c:301
10105 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10108 #: modules/codec/x264.c:304
10109 msgid "Decide references on a per partition basis"
10112 #: modules/codec/x264.c:305
10114 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10115 "as opposed to only one ref per macroblock."
10118 #: modules/codec/x264.c:309
10119 msgid "Chroma in motion estimation"
10122 #: modules/codec/x264.c:310
10123 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10126 #: modules/codec/x264.c:313
10127 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10130 #: modules/codec/x264.c:314
10131 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10134 #: modules/codec/x264.c:316
10135 msgid "Adaptive spatial transform size"
10138 #: modules/codec/x264.c:318
10139 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10142 #: modules/codec/x264.c:320
10143 msgid "Trellis RD quantization"
10146 #: modules/codec/x264.c:321
10148 "Trellis RD quantization: \n"
10150 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10151 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10152 "This requires CABAC."
10155 #: modules/codec/x264.c:327
10156 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10159 #: modules/codec/x264.c:328
10160 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10163 #: modules/codec/x264.c:330
10164 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10167 #: modules/codec/x264.c:331
10169 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10170 "small single coefficient."
10173 #: modules/codec/x264.c:336
10175 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10179 #: modules/codec/x264.c:340
10180 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10183 #: modules/codec/x264.c:341
10184 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10187 #: modules/codec/x264.c:344
10188 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10191 #: modules/codec/x264.c:345
10192 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10195 #: modules/codec/x264.c:352
10196 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10199 #: modules/codec/x264.c:353
10200 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10203 #: modules/codec/x264.c:357
10204 msgid "CPU optimizations"
10207 #: modules/codec/x264.c:358
10208 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10211 #: modules/codec/x264.c:360
10212 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10215 #: modules/codec/x264.c:361
10216 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10219 #: modules/codec/x264.c:363
10220 msgid "PSNR computation"
10223 #: modules/codec/x264.c:364
10225 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10229 #: modules/codec/x264.c:367
10230 msgid "SSIM computation"
10233 #: modules/codec/x264.c:368
10235 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10239 #: modules/codec/x264.c:371
10243 #: modules/codec/x264.c:372
10244 msgid "Quiet mode."
10247 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10248 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10252 #: modules/codec/x264.c:375
10253 msgid "Print stats for each frame."
10256 #: modules/codec/x264.c:378
10257 msgid "SPS and PPS id numbers"
10260 #: modules/codec/x264.c:379
10262 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10266 #: modules/codec/x264.c:383
10268 msgid "Access unit delimiters"
10271 #: modules/codec/x264.c:384
10272 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10275 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10279 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10283 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10287 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10291 #: modules/codec/x264.c:397
10295 #: modules/codec/x264.c:403
10299 #: modules/codec/x264.c:403
10304 #: modules/codec/x264.c:403
10308 #: modules/codec/x264.c:403
10312 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10316 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10320 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10321 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10325 #: modules/codec/x264.c:418
10326 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10329 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10330 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10333 #: modules/codec/zvbi.c:59
10335 msgid "Teletext page"
10336 msgstr "Video kodeks"
10338 #: modules/codec/zvbi.c:60
10339 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10342 #: modules/codec/zvbi.c:63
10343 msgid "Text is always opaque"
10346 #: modules/codec/zvbi.c:64
10347 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10350 #: modules/codec/zvbi.c:67
10352 msgid "Teletext alignment"
10353 msgstr "Video kodeks"
10355 #: modules/codec/zvbi.c:69
10357 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10358 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10362 #: modules/codec/zvbi.c:73
10364 msgid "Teletext text subtitles"
10365 msgstr "Video kodeks"
10367 #: modules/codec/zvbi.c:74
10368 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10371 #: modules/codec/zvbi.c:83
10372 msgid "VBI and Teletext decoder"
10375 #: modules/codec/zvbi.c:84
10376 msgid "VBI & Teletext"
10379 #: modules/codec/zvbi.c:687
10383 #: modules/codec/zvbi.c:701
10387 #: modules/control/dbus.c:128
10391 #: modules/control/dbus.c:131
10392 msgid "D-Bus control interface"
10395 #: modules/control/gestures.c:81
10396 msgid "Motion threshold (10-100)"
10399 #: modules/control/gestures.c:83
10400 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10403 #: modules/control/gestures.c:85
10404 msgid "Trigger button"
10407 #: modules/control/gestures.c:87
10408 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10411 #: modules/control/gestures.c:91
10415 #: modules/control/gestures.c:94
10419 #: modules/control/gestures.c:102
10420 msgid "Mouse gestures control interface"
10423 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10424 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10425 msgid "Global Hotkeys"
10428 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10429 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10430 msgid "Global Hotkeys interface"
10433 #: modules/control/hotkeys.c:100
10434 msgid "Volume Control"
10437 #: modules/control/hotkeys.c:100
10439 msgid "Position Control"
10442 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2395
10446 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10447 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10451 #: modules/control/hotkeys.c:104
10452 msgid "Hotkeys management interface"
10455 #: modules/control/hotkeys.c:109
10456 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10459 #: modules/control/hotkeys.c:110
10461 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10465 #: modules/control/hotkeys.c:418
10467 msgid "Audio Device: %s"
10468 msgstr "Video kodeks"
10470 #: modules/control/hotkeys.c:513
10472 msgid "Audio track: %s"
10475 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10477 msgid "Subtitle track: %s"
10478 msgstr "Video kodeks"
10480 #: modules/control/hotkeys.c:528
10484 #: modules/control/hotkeys.c:575
10486 msgid "Aspect ratio: %s"
10489 #: modules/control/hotkeys.c:603
10494 #: modules/control/hotkeys.c:617
10495 msgid "Zooming reset"
10498 #: modules/control/hotkeys.c:625
10499 msgid "Scaled to screen"
10502 #: modules/control/hotkeys.c:628
10503 msgid "Original Size"
10506 #: modules/control/hotkeys.c:670
10508 msgid "Deinterlace mode: %s"
10511 #: modules/control/hotkeys.c:702
10513 msgid "Zoom mode: %s"
10516 #: modules/control/hotkeys.c:762
10520 #: modules/control/hotkeys.c:788
10525 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10527 msgid "Subtitle delay %i ms"
10528 msgstr "Video kodeks"
10530 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10532 msgid "Audio delay %i ms"
10535 #: modules/control/hotkeys.c:908
10539 #: modules/control/hotkeys.c:910
10540 msgid "Recording done"
10543 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10545 msgid "Volume %d%%"
10548 #: modules/control/http/http.c:39
10549 msgid "Host address"
10552 #: modules/control/http/http.c:41
10554 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10555 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10556 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10559 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10560 msgid "Source directory"
10563 #: modules/control/http/http.c:47
10567 #: modules/control/http/http.c:49
10569 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10570 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10573 #: modules/control/http/http.c:51
10574 msgid "Export album art as /art."
10577 #: modules/control/http/http.c:53
10579 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10583 #: modules/control/http/http.c:56
10584 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10587 #: modules/control/http/http.c:59
10588 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10591 #: modules/control/http/http.c:61
10592 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10595 #: modules/control/http/http.c:64
10596 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10599 #: modules/control/http/http.c:67
10603 #: modules/control/http/http.c:68
10604 msgid "HTTP remote control interface"
10607 #: modules/control/http/http.c:78
10611 #: modules/control/lirc.c:45
10612 msgid "Change the lirc configuration file."
10615 #: modules/control/lirc.c:47
10617 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10618 "users home directory."
10621 #: modules/control/lirc.c:57
10625 #: modules/control/lirc.c:60
10626 msgid "Infrared remote control interface"
10629 #: modules/control/motion.c:72
10630 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10633 #: modules/control/motion.c:78
10637 #: modules/control/motion.c:80
10638 msgid "motion control interface"
10641 #: modules/control/motion.c:81
10643 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10646 #: modules/control/netsync.c:66
10647 msgid "Act as master"
10650 #: modules/control/netsync.c:67
10651 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10654 #: modules/control/netsync.c:71
10655 msgid "Master client ip address"
10658 #: modules/control/netsync.c:72
10659 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10662 #: modules/control/netsync.c:76
10663 msgid "Network Sync"
10666 #: modules/control/ntservice.c:43
10667 msgid "Install Windows Service"
10670 #: modules/control/ntservice.c:45
10671 msgid "Install the Service and exit."
10674 #: modules/control/ntservice.c:46
10675 msgid "Uninstall Windows Service"
10678 #: modules/control/ntservice.c:48
10679 msgid "Uninstall the Service and exit."
10682 #: modules/control/ntservice.c:49
10683 msgid "Display name of the Service"
10686 #: modules/control/ntservice.c:51
10687 msgid "Change the display name of the Service."
10690 #: modules/control/ntservice.c:52
10691 msgid "Configuration options"
10694 #: modules/control/ntservice.c:54
10696 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10697 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10701 #: modules/control/ntservice.c:59
10703 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10704 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10705 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10708 #: modules/control/ntservice.c:65
10712 #: modules/control/ntservice.c:66
10713 msgid "Windows Service interface"
10716 #: modules/control/rc.c:73
10717 msgid "Initializing"
10720 #: modules/control/rc.c:74
10725 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:1918 modules/gui/macosx/intf.m:1919
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:1920 modules/gui/macosx/intf.m:1921
10728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10733 #: modules/control/rc.c:77
10737 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10741 #: modules/control/rc.c:165
10742 msgid "Show stream position"
10745 #: modules/control/rc.c:166
10747 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10750 #: modules/control/rc.c:169
10754 #: modules/control/rc.c:170
10755 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10758 #: modules/control/rc.c:172
10759 msgid "UNIX socket command input"
10762 #: modules/control/rc.c:173
10763 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10766 #: modules/control/rc.c:176
10767 msgid "TCP command input"
10770 #: modules/control/rc.c:177
10772 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10773 "port the interface will bind to."
10776 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10777 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10780 #: modules/control/rc.c:183
10782 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10783 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10784 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10787 #: modules/control/rc.c:190
10792 #: modules/control/rc.c:193
10793 msgid "Remote control interface"
10796 #: modules/control/rc.c:342
10797 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10800 #: modules/control/rc.c:815
10802 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10805 #: modules/control/rc.c:849
10806 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10809 #: modules/control/rc.c:851
10810 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10813 #: modules/control/rc.c:852
10814 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10817 #: modules/control/rc.c:853
10818 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10821 #: modules/control/rc.c:854
10822 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10825 #: modules/control/rc.c:855
10826 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10829 #: modules/control/rc.c:856
10830 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10833 #: modules/control/rc.c:857
10834 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10837 #: modules/control/rc.c:858
10838 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10841 #: modules/control/rc.c:859
10842 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10845 #: modules/control/rc.c:860
10846 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10849 #: modules/control/rc.c:861
10850 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10853 #: modules/control/rc.c:862
10854 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10857 #: modules/control/rc.c:863
10858 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10861 #: modules/control/rc.c:864
10862 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10865 #: modules/control/rc.c:865
10866 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10869 #: modules/control/rc.c:866
10870 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10873 #: modules/control/rc.c:867
10874 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10877 #: modules/control/rc.c:868
10878 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10881 #: modules/control/rc.c:869
10882 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10885 #: modules/control/rc.c:871
10886 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10889 #: modules/control/rc.c:872
10890 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10893 #: modules/control/rc.c:873
10894 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10897 #: modules/control/rc.c:874
10898 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10901 #: modules/control/rc.c:875
10902 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10905 #: modules/control/rc.c:876
10906 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10909 #: modules/control/rc.c:877
10910 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10913 #: modules/control/rc.c:878
10914 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10917 #: modules/control/rc.c:879
10918 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10921 #: modules/control/rc.c:880
10922 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10925 #: modules/control/rc.c:881
10926 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10929 #: modules/control/rc.c:882
10930 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10933 #: modules/control/rc.c:883
10934 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10937 #: modules/control/rc.c:884
10938 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10941 #: modules/control/rc.c:886
10942 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10945 #: modules/control/rc.c:887
10946 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10949 #: modules/control/rc.c:888
10950 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10953 #: modules/control/rc.c:889
10954 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10957 #: modules/control/rc.c:890
10958 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10961 #: modules/control/rc.c:891
10962 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10965 #: modules/control/rc.c:892
10966 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10969 #: modules/control/rc.c:893
10970 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10973 #: modules/control/rc.c:894
10974 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10977 #: modules/control/rc.c:895
10978 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10981 #: modules/control/rc.c:896
10982 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10985 #: modules/control/rc.c:897
10986 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10989 #: modules/control/rc.c:898
10990 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10993 #: modules/control/rc.c:899
10994 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10997 #: modules/control/rc.c:904
10998 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11001 #: modules/control/rc.c:905
11002 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11005 #: modules/control/rc.c:906
11006 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11009 #: modules/control/rc.c:907
11010 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11013 #: modules/control/rc.c:908
11014 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11017 #: modules/control/rc.c:909
11018 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11021 #: modules/control/rc.c:910
11022 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11025 #: modules/control/rc.c:911
11026 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11029 #: modules/control/rc.c:913
11030 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11033 #: modules/control/rc.c:914
11034 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11037 #: modules/control/rc.c:915
11038 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11041 #: modules/control/rc.c:916
11042 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11045 #: modules/control/rc.c:917
11046 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11049 #: modules/control/rc.c:919
11050 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11053 #: modules/control/rc.c:920
11054 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11057 #: modules/control/rc.c:921
11058 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11061 #: modules/control/rc.c:922
11062 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11065 #: modules/control/rc.c:923
11066 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11069 #: modules/control/rc.c:924
11070 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11073 #: modules/control/rc.c:925
11074 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11077 #: modules/control/rc.c:926
11078 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11081 #: modules/control/rc.c:927
11082 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11085 #: modules/control/rc.c:928
11086 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11089 #: modules/control/rc.c:929
11090 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11093 #: modules/control/rc.c:930
11094 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11097 #: modules/control/rc.c:931
11098 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11101 #: modules/control/rc.c:932
11102 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11105 #: modules/control/rc.c:935
11106 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11109 #: modules/control/rc.c:936
11110 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11113 #: modules/control/rc.c:937
11114 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11117 #: modules/control/rc.c:938
11118 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11121 #: modules/control/rc.c:940
11122 msgid "+----[ end of help ]"
11125 #: modules/control/rc.c:1053
11126 msgid "Press menu select or pause to continue."
11129 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11130 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11131 #: modules/control/rc.c:1929
11132 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11135 #: modules/control/rc.c:1410
11136 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11139 #: modules/control/rc.c:1421
11141 msgid "Playlist has only %d elements"
11144 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11145 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11148 #: modules/control/rc.c:1988
11149 msgid "Unknown command!"
11152 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11153 msgid "+-[Incoming]"
11156 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11158 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11161 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11163 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11166 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11168 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11171 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11173 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11176 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11178 msgid "+-[Video Decoding]"
11179 msgstr "Video kodeks"
11181 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11183 msgid "| video decoded : %5i"
11186 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11188 msgid "| frames displayed : %5i"
11191 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11193 msgid "| frames lost : %5i"
11196 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11198 msgid "+-[Audio Decoding]"
11199 msgstr "Video kodeks"
11201 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11203 msgid "| audio decoded : %5i"
11206 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11208 msgid "| buffers played : %5i"
11211 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11213 msgid "| buffers lost : %5i"
11216 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11217 msgid "+-[Streaming]"
11220 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11222 msgid "| packets sent : %5i"
11225 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11227 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11230 #: modules/control/rc.c:2037
11232 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11235 #: modules/control/showintf.c:67
11239 #: modules/control/showintf.c:68
11240 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11243 #: modules/control/signals.c:37
11247 #: modules/control/signals.c:40
11248 msgid "POSIX signals handling interface"
11251 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11255 #: modules/control/telnet.c:79
11257 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11258 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11259 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11262 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11263 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11264 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11268 #: modules/control/telnet.c:84
11270 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11274 #: modules/control/telnet.c:88
11276 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11277 "default value is \"admin\"."
11280 #: modules/control/telnet.c:102
11281 msgid "VLM remote control interface"
11284 #: modules/demux/aiff.c:49
11285 msgid "AIFF demuxer"
11288 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11289 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11292 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11293 msgid "Could not demux ASF stream"
11296 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11297 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11300 #: modules/demux/au.c:50
11304 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11305 msgid "FFmpeg demuxer"
11308 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11312 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11313 msgid "FFmpeg muxer"
11316 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11320 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11321 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11324 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11325 msgid "Force interleaved method"
11328 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11329 msgid "Force interleaved method."
11332 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11333 msgid "Force index creation"
11336 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11338 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11339 "incomplete (not seekable)."
11342 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11346 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11350 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11354 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11355 msgid "AVI demuxer"
11358 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11362 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11364 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11365 "Do you want to try to fix it?\n"
11367 "This might take a long time."
11370 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11374 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11375 msgid "Don't repair"
11378 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11379 msgid "Fixing AVI Index..."
11382 #: modules/demux/cdg.c:45
11383 msgid "CDG demuxer"
11386 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11387 msgid "Dump filename"
11390 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11391 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11394 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11396 msgid "Append to existing file"
11397 msgstr "Algemene video verstellings"
11399 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11400 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11403 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11404 msgid "File dumper"
11407 #: modules/demux/flac.c:49
11408 msgid "FLAC demuxer"
11411 #: modules/demux/gme.cpp:55
11412 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11415 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11417 msgid "Closed captions"
11420 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11421 msgid "Textual audio descriptions"
11424 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11428 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11430 msgid "Ticker text"
11431 msgstr "Video kodeks"
11433 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11434 msgid "Active regions"
11437 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11438 msgid "Semantic annotations"
11441 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11445 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11449 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11450 msgid "Linguistic markup"
11453 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11457 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11459 msgid "Subtitles (images)"
11460 msgstr "Video kodeks"
11462 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11463 msgid "Slides (text)"
11466 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11467 msgid "Slides (images)"
11470 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11471 msgid "Unknown category"
11474 #: modules/demux/live555.cpp:77
11476 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11477 "should be set in millisecond units."
11480 #: modules/demux/live555.cpp:80
11481 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11484 #: modules/demux/live555.cpp:81
11486 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11487 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11488 "cannot connect to normal RTSP servers."
11491 #: modules/demux/live555.cpp:85
11492 msgid "RTSP user name"
11495 #: modules/demux/live555.cpp:86
11497 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11501 #: modules/demux/live555.cpp:88
11502 msgid "RTSP password"
11505 #: modules/demux/live555.cpp:89
11506 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11509 #: modules/demux/live555.cpp:93
11510 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11513 #: modules/demux/live555.cpp:103
11514 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11517 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11519 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11522 #: modules/demux/live555.cpp:112
11523 msgid "Client port"
11526 #: modules/demux/live555.cpp:113
11527 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11530 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11531 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11534 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11535 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11538 #: modules/demux/live555.cpp:121
11539 msgid "HTTP tunnel port"
11542 #: modules/demux/live555.cpp:122
11543 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11546 #: modules/demux/live555.cpp:612
11547 msgid "RTSP authentication"
11550 #: modules/demux/live555.cpp:613
11551 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11554 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11555 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11556 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11557 msgid "Frames per Second"
11560 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11562 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11563 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11566 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11567 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11570 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11571 msgid "--- DVD Menu"
11574 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11575 msgid "First Played"
11578 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11579 msgid "Video Manager"
11582 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11583 msgid "----- Title"
11586 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11587 msgid "Matroska stream demuxer"
11590 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11591 msgid "Ordered chapters"
11594 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11595 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11598 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11600 msgid "Chapter codecs"
11601 msgstr "Video kodeks"
11603 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11604 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11607 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11608 msgid "Preload Directory"
11611 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11613 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11614 "for broken files)."
11617 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11618 msgid "Seek based on percent not time"
11621 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11622 msgid "Seek based on percent not time."
11625 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11626 msgid "Dummy Elements"
11629 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11630 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11633 #: modules/demux/mod.c:53
11634 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11637 #: modules/demux/mod.c:54
11638 msgid "Enable reverberation"
11641 #: modules/demux/mod.c:55
11642 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11645 #: modules/demux/mod.c:57
11646 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11649 #: modules/demux/mod.c:59
11650 msgid "Enable megabass mode"
11653 #: modules/demux/mod.c:60
11654 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11657 #: modules/demux/mod.c:62
11659 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11660 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11663 #: modules/demux/mod.c:65
11664 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11667 #: modules/demux/mod.c:67
11668 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11671 #: modules/demux/mod.c:72
11672 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11675 #: modules/demux/mod.c:80
11679 #: modules/demux/mod.c:83
11680 msgid "Reverberation level"
11683 #: modules/demux/mod.c:85
11684 msgid "Reverberation delay"
11687 #: modules/demux/mod.c:87
11691 #: modules/demux/mod.c:90
11692 msgid "Mega bass level"
11695 #: modules/demux/mod.c:92
11696 msgid "Mega bass cutoff"
11699 #: modules/demux/mod.c:94
11703 #: modules/demux/mod.c:97
11704 msgid "Surround level"
11707 #: modules/demux/mod.c:99
11708 msgid "Surround delay (ms)"
11711 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11712 msgid "MP4 stream demuxer"
11715 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11719 #: modules/demux/mpc.c:58
11720 msgid "MusePack demuxer"
11723 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11724 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11727 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11728 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11731 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11732 msgid "H264 video demuxer"
11735 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11737 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11740 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11741 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11744 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11748 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11749 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11752 #: modules/demux/nsc.c:46
11753 msgid "Windows Media NSC metademux"
11756 #: modules/demux/nsv.c:49
11757 msgid "NullSoft demuxer"
11760 #: modules/demux/nuv.c:49
11761 msgid "Nuv demuxer"
11764 #: modules/demux/ogg.c:54
11765 msgid "OGG demuxer"
11768 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11769 msgid "Google Video"
11772 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11776 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11777 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11780 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11781 msgid "Show shoutcast adult content"
11784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11785 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11794 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11795 "prevent adding them to the playlist."
11798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11799 msgid "M3U playlist import"
11802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11804 msgid "RAM playlist import"
11807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11809 msgid "PLS playlist import"
11812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11813 msgid "B4S playlist import"
11816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11817 msgid "DVB playlist import"
11820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11821 msgid "Podcast parser"
11824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11825 msgid "XSPF playlist import"
11828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11829 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11832 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11833 msgid "ASX playlist import"
11836 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11837 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11841 msgid "QuickTime Media Link importer"
11844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11845 msgid "Google Video Playlist importer"
11848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11849 msgid "Dummy ifo demux"
11852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
11853 msgid "iTunes Music Library importer"
11856 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11857 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11858 msgid "Podcast Info"
11861 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11862 msgid "Podcast Summary"
11865 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11866 msgid "Podcast Size"
11869 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11873 #: modules/demux/ps.c:43
11874 msgid "Trust MPEG timestamps"
11877 #: modules/demux/ps.c:44
11879 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11880 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11881 "calculate from the bitrate instead."
11884 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11885 msgid "MPEG-PS demuxer"
11888 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11892 #: modules/demux/pva.c:43
11893 msgid "PVA demuxer"
11896 #: modules/demux/rawdv.c:41
11898 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11901 #: modules/demux/rawdv.c:49
11902 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11905 #: modules/demux/rawvid.c:46
11907 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
11908 "30000/1001 or 29.97"
11911 #: modules/demux/rawvid.c:50
11912 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11915 #: modules/demux/rawvid.c:54
11916 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11919 #: modules/demux/rawvid.c:57
11920 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11923 #: modules/demux/rawvid.c:58
11924 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11927 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11928 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11930 msgid "Aspect ratio"
11933 #: modules/demux/rawvid.c:62
11934 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11937 #: modules/demux/rawvid.c:66
11938 msgid "Raw video demuxer"
11941 #: modules/demux/real.c:70
11942 msgid "Real demuxer"
11945 #: modules/demux/smf.c:43
11946 msgid "SMF demuxer"
11949 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11950 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11953 #: modules/demux/subtitle.c:56
11955 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11956 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11959 #: modules/demux/subtitle.c:59
11961 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11962 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11963 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11964 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11965 "autodetection, this should always work)."
11968 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11970 msgid "Text subtitles parser"
11971 msgstr "Video kodeks"
11973 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11974 msgid "Frames per second"
11977 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11979 msgid "Subtitles delay"
11980 msgstr "Video kodeks"
11982 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11984 msgid "Subtitles format"
11985 msgstr "Video kodeks"
11987 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11989 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11990 "based subtitle formats without a fixed value."
11993 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11995 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11998 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12000 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12001 msgstr "Video kodeks"
12003 #: modules/demux/ts.c:100
12007 #: modules/demux/ts.c:102
12008 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12011 #: modules/demux/ts.c:104
12012 msgid "Set id of ES to PID"
12015 #: modules/demux/ts.c:105
12017 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12018 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12019 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12022 #: modules/demux/ts.c:110
12023 msgid "Fast udp streaming"
12026 #: modules/demux/ts.c:112
12027 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12030 #: modules/demux/ts.c:114
12031 msgid "MTU for out mode"
12034 #: modules/demux/ts.c:115
12035 msgid "MTU for out mode."
12038 #: modules/demux/ts.c:117
12042 #: modules/demux/ts.c:118
12043 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12046 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12047 msgid "Second CSA Key"
12050 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12052 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12056 #: modules/demux/ts.c:124
12057 msgid "Silent mode"
12060 #: modules/demux/ts.c:125
12061 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12064 #: modules/demux/ts.c:127
12065 msgid "CAPMT System ID"
12068 #: modules/demux/ts.c:128
12069 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12072 #: modules/demux/ts.c:130
12073 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12076 #: modules/demux/ts.c:131
12078 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12079 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12082 #: modules/demux/ts.c:135
12083 msgid "Filename of dump"
12086 #: modules/demux/ts.c:136
12087 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12090 #: modules/demux/ts.c:138
12094 #: modules/demux/ts.c:140
12096 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12100 #: modules/demux/ts.c:143
12101 msgid "Dump buffer size"
12104 #: modules/demux/ts.c:145
12106 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12107 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12110 #: modules/demux/ts.c:149
12111 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12114 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12118 msgstr "Video kodeks"
12120 #: modules/demux/ts.c:180
12122 msgid "Teletext subtitles"
12123 msgstr "Video kodeks"
12125 #: modules/demux/ts.c:181
12127 msgid "Teletext: additional information"
12128 msgstr "Video kodeks"
12130 #: modules/demux/ts.c:182
12132 msgid "Teletext: program schedule"
12133 msgstr "Video kodeks"
12135 #: modules/demux/ts.c:183
12137 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12138 msgstr "Video kodeks"
12140 #: modules/demux/ts.c:3426
12142 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12143 msgstr "Video kodeks"
12145 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12147 msgid "clean effects"
12148 msgstr "Video kodeks"
12150 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12151 msgid "hearing impaired"
12154 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12155 msgid "visual impaired commentary"
12158 #: modules/demux/tta.c:45
12159 msgid "TTA demuxer"
12162 #: modules/demux/ty.c:59
12166 #: modules/demux/ty.c:60
12167 msgid "TY Stream audio/video demux"
12170 #: modules/demux/ty.c:771
12171 msgid "Closed captions 1"
12174 #: modules/demux/ty.c:772
12175 msgid "Closed captions 2"
12178 #: modules/demux/ty.c:773
12179 msgid "Closed captions 3"
12182 #: modules/demux/ty.c:774
12183 msgid "Closed captions 4"
12186 #: modules/demux/vc1.c:44
12187 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12190 #: modules/demux/vc1.c:50
12191 msgid "VC1 video demuxer"
12194 #: modules/demux/vobsub.c:53
12196 msgid "Vobsub subtitles parser"
12197 msgstr "Video kodeks"
12199 #: modules/demux/voc.c:46
12200 msgid "VOC demuxer"
12203 #: modules/demux/wav.c:45
12204 msgid "WAV demuxer"
12207 #: modules/demux/xa.c:45
12211 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12212 msgid "Use DVD Menus"
12215 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12216 msgid "BeOS standard API interface"
12219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12220 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12224 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12225 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12226 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12234 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12236 msgid "Preferences"
12237 msgstr "VLC voorkeure"
12239 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:551
12241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12242 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12247 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12248 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12249 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12261 msgid "Open Subtitles"
12262 msgstr "Video kodeks"
12264 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12267 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12280 msgid "Go to Title"
12283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12284 msgid "Go to Chapter"
12287 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12291 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:649
12295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12299 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12300 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2268
12301 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:138
12302 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12303 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12309 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
12310 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12311 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12316 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12320 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12323 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12324 msgid "Drop files to play"
12327 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12332 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12337 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:583
12342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12345 msgstr "Video kodeks"
12347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12349 msgid "Select None"
12350 msgstr "Video kodeks"
12352 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12353 msgid "Sort Reverse"
12356 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12357 msgid "Sort by Name"
12360 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12361 msgid "Sort by Path"
12364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12368 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12372 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12376 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12381 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12385 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12386 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12390 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12394 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12395 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12399 msgstr "Video kodeks"
12401 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12405 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12406 msgid "Show Interface"
12409 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12417 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12421 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12422 msgid "Vertical Sync"
12425 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12426 msgid "Correct Aspect Ratio"
12429 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12430 msgid "Stay On Top"
12433 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12434 msgid "Take Screen Shot"
12437 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12438 msgid "Framebuffer device"
12441 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12442 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12445 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12447 msgid "Video aspect ratio"
12448 msgstr "Video verstellings"
12450 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12451 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12454 #: modules/gui/fbosd.c:111
12455 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12458 #: modules/gui/fbosd.c:113
12459 msgid "Transparency of the image"
12462 #: modules/gui/fbosd.c:114
12464 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12465 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12468 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12469 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12473 #: modules/gui/fbosd.c:119
12474 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12477 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12478 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12479 msgid "X coordinate"
12482 #: modules/gui/fbosd.c:122
12483 msgid "X coordinate of the rendered image"
12486 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12487 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12488 msgid "Y coordinate"
12491 #: modules/gui/fbosd.c:125
12492 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12495 #: modules/gui/fbosd.c:129
12497 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12498 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12502 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12503 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12504 #: modules/video_filter/rss.c:146
12508 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12510 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12514 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12515 #: modules/video_filter/rss.c:150
12516 msgid "Font size, pixels"
12519 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12520 #: modules/video_filter/rss.c:151
12521 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12524 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12525 #: modules/video_filter/rss.c:155
12527 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12528 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12529 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12530 "(red + green), #FFFFFF = white"
12533 #: modules/gui/fbosd.c:147
12534 msgid "Clear overlay framebuffer"
12537 #: modules/gui/fbosd.c:148
12539 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12540 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12544 #: modules/gui/fbosd.c:152
12545 msgid "Render text or image"
12548 #: modules/gui/fbosd.c:153
12549 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12552 #: modules/gui/fbosd.c:156
12553 msgid "Display on overlay framebuffer"
12556 #: modules/gui/fbosd.c:157
12558 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12561 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12563 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12564 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12565 #: modules/video_filter/rss.c:203
12569 #: modules/gui/fbosd.c:212
12573 #: modules/gui/fbosd.c:217
12574 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12577 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:556
12578 msgid "About VLC media player"
12581 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12583 msgid "Compiled by %s"
12586 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12587 msgid "VLC was brought to you by:"
12590 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12595 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12596 msgid "VLC media player Help"
12599 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/pda/pda.c:283
12604 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12608 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12609 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12614 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:582
12615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12616 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12617 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12618 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12624 #: modules/video_filter/extract.c:76
12628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12629 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12633 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12641 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12643 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12646 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12647 msgid "Input has changed"
12650 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12652 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12653 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12656 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12657 msgid "Invalid selection"
12660 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12661 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12664 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12665 msgid "No input found"
12668 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12669 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12672 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12673 msgid "Jump To Time"
12676 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12680 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12681 msgid "Jump to time"
12684 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12688 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12692 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12693 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:593
12697 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12698 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:594
12702 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12703 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12707 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12708 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12712 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12713 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:620
12714 msgid "Normal Size"
12717 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12719 msgid "Double Size"
12722 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12723 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:624
12724 msgid "Float on Top"
12727 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12728 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12729 msgid "Fit to Screen"
12732 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:570
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12735 msgid "Open File..."
12738 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:595
12739 msgid "Step Forward"
12742 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:596
12743 msgid "Step Backward"
12746 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:540
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12751 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:543
12752 msgid "Fast Forward"
12755 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12760 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12764 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12767 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12772 msgid "Extended controls"
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12776 msgid "Shows more information about the available video filters."
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
12788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12789 msgid "Psychedelic"
12792 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
12793 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12797 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12799 msgid "General editing filters"
12800 msgstr "Algemene video verstellings"
12802 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12804 msgid "Distortion filters"
12807 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12811 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12812 msgid "Adds motion blurring to the image"
12815 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12816 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12819 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12820 msgid "Image cropping"
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12824 msgid "Crops a defined part of the image"
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
12828 msgid "Invert colors"
12831 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12832 msgid "Inverts the colors of the image"
12835 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12836 msgid "Transformation"
12839 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12840 msgid "Rotates or flips the image"
12843 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12844 msgid "Interactive Zoom"
12847 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12848 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12851 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12852 msgid "Volume normalization"
12855 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12856 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12859 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12860 msgid "Headphone virtualization"
12863 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12864 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12867 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12868 msgid "Maximum level"
12871 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12872 msgid "Restore Defaults"
12875 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12879 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12880 msgid "Adjust Image"
12883 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12885 msgid "Video Filter"
12886 msgstr "Video kodeks"
12888 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12890 msgid "Audio Filter"
12891 msgstr "Video kodeks"
12893 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12895 msgid "About the video filters"
12898 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12900 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12901 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12902 "subsections of Video/Filters.\n"
12903 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12904 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12907 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12908 msgid "(no item is being played)"
12911 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12921 msgid "Remaining time: %i seconds"
12924 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12925 msgid "Errors and Warnings"
12928 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12932 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12934 msgid "Show Details"
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
12938 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
12943 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
12949 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12950 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12951 "modern version of Mac OS X."
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
12955 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
12960 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
12967 msgid "Open CrashLog..."
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
12972 msgid "Save this Log..."
12973 msgstr "Video kodeks"
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12976 msgid "Check for Update..."
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12981 msgid "Preferences..."
12982 msgstr "VLC voorkeure"
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12993 msgid "Hide Others"
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13012 msgid "Advanced Open File..."
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13017 msgid "Open Disc..."
13020 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13022 msgid "Open Network..."
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13027 msgid "Open Capture Device..."
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13031 msgid "Open Recent"
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:2685
13039 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
13040 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13060 msgid "Increase Volume"
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13064 msgid "Decrease Volume"
13067 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:633
13068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
13070 msgid "Fullscreen Video Device"
13071 msgstr "Video kodeks"
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:640
13074 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13075 msgid "Post processing"
13078 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13079 msgid "Transparent"
13082 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
13083 msgid "Minimize Window"
13086 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
13087 msgid "Close Window"
13090 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
13091 msgid "Controller..."
13094 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
13095 msgid "Equalizer..."
13098 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
13100 msgid "Extended Controls..."
13101 msgstr "Video verstellings"
13103 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
13104 msgid "Bookmarks..."
13107 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13109 msgid "Playlist..."
13112 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13113 msgid "Media Information..."
13116 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13117 msgid "Messages..."
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13121 msgid "Errors and Warnings..."
13124 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13125 msgid "Bring All to Front"
13128 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13133 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13134 msgid "VLC media player Help..."
13137 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13138 msgid "ReadMe / FAQ..."
13141 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13142 msgid "Online Documentation..."
13145 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
13146 msgid "VideoLAN Website..."
13149 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
13150 msgid "Make a donation..."
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13155 msgid "Online Forum..."
13158 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13162 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
13163 msgid "Volume Down"
13166 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13170 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
13173 msgstr "Video kodeks"
13175 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:694
13176 msgid "VLC crashed previously"
13179 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
13181 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13183 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13184 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13185 "URL of a network stream, ..."
13188 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
13189 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13192 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13194 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13198 #: modules/gui/macosx/intf.m:1740
13200 msgid "Volume: %d%%"
13203 #: modules/gui/macosx/intf.m:2120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13205 msgid "Video Settings not saved"
13206 msgstr "Video verstellings"
13208 #: modules/gui/macosx/intf.m:2121
13209 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13213 msgid "Update check failed"
13216 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13217 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13220 #: modules/gui/macosx/intf.m:2266
13221 msgid "Crash Report successfully sent"
13224 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
13225 msgid "Thanks for your report!"
13228 #: modules/gui/macosx/intf.m:2275
13229 msgid "Error when sending the Crash Report"
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13233 msgid "No CrashLog found"
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13242 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:2393
13247 msgid "Remove old preferences?"
13248 msgstr "VLC voorkeure"
13250 #: modules/gui/macosx/intf.m:2394
13251 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13254 #: modules/gui/macosx/intf.m:2395
13255 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13258 #: modules/gui/macosx/intf.m:2530
13260 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13263 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13265 msgid "Video device"
13266 msgstr "Video kodeks"
13268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13270 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13271 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13277 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13278 "is fully transparent."
13281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13282 msgid "Stretch video to fill window"
13285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13287 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13288 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13292 msgid "Black screens in fullscreen"
13295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13296 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13299 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13300 msgid "Use as Desktop Background"
13303 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13305 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13306 "with in this mode."
13309 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13310 msgid "Show Fullscreen controller"
13313 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13314 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13318 msgid "Auto-playback of new items"
13321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13322 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13326 msgid "Keep Recent Items"
13329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13331 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13337 msgid "Keep current Equalizer settings"
13338 msgstr "Algemene video verstellings"
13340 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13342 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13343 "feature can be disabled here."
13346 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13347 msgid "Mac OS X interface"
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13352 msgid "No device connected"
13353 msgstr "Video kodeks"
13355 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13357 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13359 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13360 "installed and try again."
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13364 msgid "Open Source"
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13368 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13376 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13378 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13380 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13381 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13382 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13383 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13388 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13393 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13396 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13397 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
13398 msgid "Device name"
13401 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13402 msgid "No DVD menus"
13405 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13406 msgid "VIDEO_TS folder"
13409 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13410 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13414 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13418 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13420 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13421 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13425 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13427 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13428 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13429 "IP automatically.\n"
13431 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13435 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13436 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13444 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13448 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13449 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13454 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13460 msgid "Screen Capture Input"
13461 msgstr "Video kodeks"
13463 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13464 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13467 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13468 msgid "Frames per Second:"
13471 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13472 msgid "Subscreen left:"
13475 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13476 msgid "Subscreen top:"
13479 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13480 msgid "Subscreen width:"
13483 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13484 msgid "Subscreen height:"
13487 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13489 msgid "Current channel:"
13490 msgstr "Video kodeks"
13492 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13494 msgid "Previous Channel"
13495 msgstr "Video kodeks"
13497 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13499 msgid "Next Channel"
13500 msgstr "Video kodeks"
13502 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13503 msgid "Retrieving Channel Info..."
13506 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13507 msgid "EyeTV is not launched"
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13512 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13513 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13516 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13517 msgid "Launch EyeTV now"
13520 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13521 msgid "Download Plugin"
13524 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13526 msgid "Load subtitles file:"
13527 msgstr "Video kodeks"
13529 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13531 msgid "Settings..."
13532 msgstr "Video verstellings"
13534 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13535 msgid "Override parametters"
13538 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13539 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13543 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13547 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13549 msgid "Subtitles encoding"
13550 msgstr "Video kodeks"
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13556 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13558 msgid "Subtitles alignment"
13559 msgstr "Video kodeks"
13561 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13562 msgid "Font Properties"
13565 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13567 msgid "Subtitle File"
13568 msgstr "Video kodeks"
13570 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13571 msgid "VIDEO_TS directory"
13574 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13575 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13576 msgid "No %@s found"
13579 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13580 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13583 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13584 msgid "iSight Capture Input"
13587 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13589 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13591 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13592 "640px*480px raw video stream.\n"
13594 "Live Audio input is not supported."
13597 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13599 msgid "Composite input"
13600 msgstr "Video verstellings"
13602 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13604 msgid "S-Video input"
13605 msgstr "Video verstellings"
13607 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13608 msgid "Streaming/Saving:"
13611 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13612 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13615 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13616 msgid "Display the stream locally"
13619 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13620 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13624 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13625 msgid "Dump raw input"
13628 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13629 msgid "Encapsulation Method"
13632 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13633 msgid "Transcoding options"
13636 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13638 msgid "Bitrate (kb/s)"
13641 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13645 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13646 msgid "Stream Announcing"
13649 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13650 msgid "SAP announce"
13653 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13654 msgid "RTSP announce"
13657 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13658 msgid "HTTP announce"
13661 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13662 msgid "Export SDP as file"
13665 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13666 msgid "Channel Name"
13669 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13673 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13676 msgstr "Video kodeks"
13678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13679 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13683 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13685 msgid "Save Playlist..."
13688 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13689 msgid "Expand Node"
13692 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13693 msgid "Download Cover Art"
13696 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13698 msgid "Fetch Meta Data"
13699 msgstr "Video verstellings"
13701 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13702 msgid "Reveal in Finder"
13705 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13706 msgid "Sort Node by Name"
13709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13710 msgid "Sort Node by Author"
13713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1505
13715 msgid "No items in the playlist"
13718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13720 msgid "Search in Playlist"
13723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13724 msgid "Add Folder to Playlist"
13727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13729 msgid "File Format:"
13732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13733 msgid "Extended M3U"
13736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13737 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
13741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1509
13750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13752 msgid "Save Playlist"
13755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13756 msgid "Meta-information"
13759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
13763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1464
13764 msgid "Please enter a name for the new node."
13767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1475
13769 msgid "Empty Folder"
13772 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13773 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13774 msgid "Media Information"
13777 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13782 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13784 msgid "Save Metadata"
13785 msgstr "Video verstellings"
13787 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13788 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13794 msgid "Codec Details"
13797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13798 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13799 msgid "Read at media"
13802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13803 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13804 msgid "Input bitrate"
13807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13808 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13813 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13814 msgid "Stream bitrate"
13817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13818 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13819 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13820 msgid "Decoded blocks"
13823 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13824 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13826 msgid "Displayed frames"
13827 msgstr "Video verstellings"
13829 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13830 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13831 msgid "Lost frames"
13834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13835 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13836 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
13837 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13842 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13843 msgid "Sent packets"
13846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13847 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13856 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13857 msgid "Played buffers"
13860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13861 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13862 msgid "Lost buffers"
13865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13866 msgid "Error while saving meta"
13869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13870 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13874 msgid "Information"
13877 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13881 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
13886 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13889 msgid "Reset Preferences"
13890 msgstr "VLC voorkeure"
13892 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13894 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13895 "Are you sure you want to continue?"
13898 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13900 msgid "Select a directory"
13901 msgstr "Video kodeks"
13903 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13905 msgid "Select a file"
13906 msgstr "Video kodeks"
13908 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13911 msgstr "Video kodeks"
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13916 msgstr "Video kodeks"
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13919 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
13921 msgid "Interface Settings"
13922 msgstr "Algemene video verstellings"
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13926 msgid "General Audio Settings"
13927 msgstr "Algemene video verstellings"
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13931 msgid "General Video Settings"
13932 msgstr "Algemene video verstellings"
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13936 msgid "Subtitles & OSD"
13937 msgstr "Video kodeks"
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13940 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
13942 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13943 msgstr "Video kodeks"
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13947 msgid "Input & Codecs"
13948 msgstr "Algemene video verstellings"
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13952 msgid "Input & Codec settings"
13953 msgstr "Algemene video verstellings"
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13958 msgstr "Video kodeks"
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13962 msgid "Enable Audio"
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
13967 msgid "General Audio"
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
13971 msgid "Headphone surround effect"
13974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13976 msgid "Preferred Audio language"
13977 msgstr "Video kodeks"
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13980 msgid "Enable Last.fm submissions"
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
13989 msgid "Visualization"
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13993 msgid "Default Volume"
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14001 msgid "Change Hotkey"
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14005 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14009 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14018 msgid "Repair AVI Files"
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14023 msgid "Default Caching Level"
14024 msgstr "Video kodeks"
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
14027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14033 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14042 msgid "Password for HTTP Proxy"
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
14046 msgid "Codecs / Muxers"
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14050 msgid "Post-Processing Quality"
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14054 msgid "Default Server Port"
14057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
14058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
14059 msgid "Album art download policy"
14062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14063 msgid "Add controls to the video window"
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14067 msgid "Show Fullscreen Controller"
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14073 msgid "Privacy / Network Interaction"
14074 msgstr "Algemene video verstellings"
14076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14077 msgid "Default Encoding"
14080 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
14083 msgid "Display Settings"
14084 msgstr "Video verstellings"
14086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14098 msgstr "Video kodeks"
14100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14102 msgid "Subtitle Languages"
14103 msgstr "Video kodeks"
14105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14107 msgid "Preferred Subtitle Language"
14108 msgstr "Video kodeks"
14110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
14111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14116 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
14120 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14123 msgstr "Video verstellings"
14125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14126 msgid "Enable Video"
14129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14131 msgid "Output module"
14134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
14136 msgid "Video snapshots"
14137 msgstr "Video verstellings"
14139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
14144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
14152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
14153 msgid "Sequential numbering"
14156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
14157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
14158 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14163 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14164 msgid "Lowest latency"
14167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14169 msgid "Low latency"
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14174 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14175 #: modules/misc/win32text.c:80
14179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14180 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14181 msgid "High latency"
14184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14186 msgid "Higher latency"
14189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
14191 msgid "Interface Settings not saved"
14192 msgstr "Algemene video verstellings"
14194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
14195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
14196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
14198 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14203 msgid "Audio Settings not saved"
14204 msgstr "Algemene video verstellings"
14206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14207 msgid "Input Settings not saved"
14210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14211 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14215 msgid "Hotkeys not saved"
14218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14219 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14228 "Press new keys for\n"
14232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14233 msgid "Invalid combination"
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14237 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14241 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14244 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14245 msgid "Check for Updates"
14248 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14249 msgid "Download now"
14252 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14253 msgid "Automatically check for updates"
14256 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14257 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14260 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14261 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14264 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14268 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14269 msgid "This version of VLC is the latest available."
14272 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14273 msgid "This version of VLC is outdated."
14276 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14278 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14281 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14283 msgid "Video On Demand"
14284 msgstr "Video kodeks"
14286 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14290 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14295 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14299 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14304 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14309 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14313 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14317 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14322 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14327 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14331 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14335 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14340 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14345 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14349 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14354 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14355 "ASF, OGG and RAW)"
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14360 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14364 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14369 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14373 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14377 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14381 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14385 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14389 msgid "MPEG Program Stream"
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14393 msgid "MPEG Transport Stream"
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14397 msgid "MPEG 1 Format"
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14402 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14403 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14404 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14405 "at http://yourip:8080 by default."
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14410 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14411 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14412 "generally the most compatible"
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14417 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14418 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14419 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14420 "at mms://yourip:8080 by default."
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14425 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14426 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14427 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14428 "encapsulated in HTTP)."
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14432 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14436 msgid "Use this to stream to a single computer."
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14441 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14442 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14443 "address beginning with 239.255."
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14448 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14449 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14450 "but it won't work over the Internet."
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14455 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14461 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14462 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14463 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14472 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14476 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14487 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14488 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14489 "access to more features."
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14494 msgid "Stream to network"
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14498 msgid "Transcode/Save to file"
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14502 msgid "Choose input"
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14506 msgid "Choose here your input stream."
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14512 msgid "Select a stream"
14513 msgstr "Video kodeks"
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14517 msgid "Existing playlist item"
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14521 msgid "Partial Extract"
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14526 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14527 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14528 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14540 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14544 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14545 msgid "Destination"
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14549 msgid "Streaming method"
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14553 msgid "Address of the computer to stream to."
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14557 msgid "UDP Unicast"
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14561 msgid "UDP Multicast"
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14565 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14571 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14572 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14576 msgid "Transcode audio"
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14580 msgid "Transcode video"
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14585 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14591 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14596 msgid "Encapsulation format"
14599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14601 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14602 "previously chosen settings all formats won't be available."
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14606 msgid "Additional streaming options"
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14610 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14615 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14620 msgid "SAP Announce"
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14625 msgid "Local playback"
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14629 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14633 msgid "Additional transcode options"
14636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14637 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14642 msgid "Select the file to save to"
14643 msgstr "Video kodeks"
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14647 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14648 "the receiving user as they become part of the image."
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14653 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14662 msgid "Encap. format"
14665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14666 msgid "Input stream"
14669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14671 msgid "Save file to"
14672 msgstr "Video kodeks"
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14676 msgid "Include subtitles"
14677 msgstr "Video kodeks"
14679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14680 msgid "No input selected"
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14685 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14687 "Choose one before going to the next page."
14690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14691 msgid "No valid destination"
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14696 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14699 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14700 "and the help texts in this window."
14703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14705 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14706 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14708 "Correct your selection and try again."
14711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14713 msgid "Select the directory to save to"
14714 msgstr "Video kodeks"
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14717 msgid "No folder selected"
14720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14721 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14726 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14731 msgid "No file selected"
14734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14735 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14740 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14759 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14763 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14767 msgid "This allows to stream on a network."
14770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14772 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14773 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14774 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14775 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14779 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14783 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14788 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14789 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14790 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14791 "leave this setting to 1."
14794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14796 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14797 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14798 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14799 "extra interface.\n"
14800 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14801 "name will be used."
14804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14806 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14809 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14813 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14815 msgid "Maemo hildon interface"
14818 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14819 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14822 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14823 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14826 #: modules/gui/ncurses.c:118
14827 msgid "Filebrowser starting point"
14830 #: modules/gui/ncurses.c:120
14832 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14833 "show you initially."
14836 #: modules/gui/ncurses.c:125
14837 msgid "Ncurses interface"
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14854 msgid " Source : %s"
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14859 msgid " State : Playing %s"
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14864 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14869 msgid " State : Paused %s"
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14874 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14877 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14879 msgid " Volume : %i%%"
14882 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14884 msgid " Title : %d/%d"
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14889 msgid " Chapter : %d/%d"
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14894 msgid " Source: <no current item> %s"
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14898 msgid " [ h for help ]"
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14905 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14908 msgstr "Video verstellings"
14910 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14911 msgid " h,H Show/Hide help box"
14914 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14915 msgid " i Show/Hide info box"
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14919 msgid " m Show/Hide metadata box"
14922 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14923 msgid " L Show/Hide messages box"
14926 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14927 msgid " P Show/Hide playlist box"
14930 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14931 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14934 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14935 msgid " x Show/Hide objects box"
14938 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14939 msgid " S Show/Hide statistics box"
14942 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14943 msgid " c Switch color on/off"
14946 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14947 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14955 msgid " q, Q, Esc Quit"
14958 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14962 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14963 msgid " <space> Pause/Play"
14966 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14967 msgid " f Toggle Fullscreen"
14970 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14972 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14975 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14976 msgid " [, ] Next/Previous title"
14979 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14980 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14983 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14985 msgid " <right> Seek +1%%"
14988 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14990 msgid " <left> Seek -1%%"
14993 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14994 msgid " a Volume Up"
14997 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14998 msgid " z Volume Down"
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15007 msgid " r Toggle Random playing"
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15011 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15015 msgid " R Toggle Repeat item"
15018 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15019 msgid " o Order Playlist by title"
15022 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15023 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15026 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15027 msgid " g Go to the current playing item"
15030 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15031 msgid " / Look for an item"
15034 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15035 msgid " A Add an entry"
15038 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15039 msgid " D, <del> Delete an entry"
15042 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15043 msgid " <backspace> Delete an entry"
15046 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15047 msgid " e Eject (if stopped)"
15050 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15052 msgid "[Filebrowser]"
15055 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15056 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15060 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15063 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15064 msgid " . Show/Hide hidden files"
15067 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15071 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15072 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15075 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15076 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15079 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15084 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15086 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15089 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15090 msgid "[Miscellaneous]"
15093 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15094 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15097 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15099 msgid " Information "
15100 msgstr "Algemene video verstellings"
15102 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15107 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15113 msgid "No item currently playing"
15116 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15124 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15131 msgstr "Video kodeks"
15133 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15135 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15138 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15139 msgid " Playlist (All, one level) "
15142 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15143 msgid " Playlist (By category) "
15146 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15147 msgid " Playlist (Manually added) "
15150 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15155 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15160 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15161 msgid "Autoplay selected file"
15164 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15165 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15168 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15169 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15172 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15176 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15177 msgid "Permissions"
15180 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15184 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15188 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15203 msgid "Add to Playlist"
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15304 msgid "Samplerate:"
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15324 msgid "Decimation:"
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15389 msgid "Video Codec:"
15390 msgstr "Video kodeks"
15392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15422 msgid "Video Bitrate:"
15423 msgstr "Video kodeks"
15425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15426 msgid "Bitrate Tolerance:"
15429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15430 msgid "Keyframe Interval:"
15433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15435 msgid "Audio Codec:"
15436 msgstr "Video kodeks"
15438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15439 msgid "Deinterlace:"
15442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15456 msgid "Time To Live (TTL):"
15459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15468 msgid "localhost.localdomain"
15471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15533 msgid "Audio Bitrate :"
15534 msgstr "Video kodeks"
15536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15537 msgid "SAP Announce:"
15540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15541 msgid "SLP Announce:"
15544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15545 msgid "Announce Channel:"
15548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15560 msgstr "Video kodeks"
15562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15573 msgstr "VLC voorkeure"
15575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15577 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15578 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15579 "org/copyleft/gpl.html)."
15582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15583 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15587 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15590 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15592 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15595 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15596 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15599 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15603 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15605 msgid "Previous Chapter/Title"
15606 msgstr "Video kodeks"
15608 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15612 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15614 msgid "Next Chapter/Title"
15615 msgstr "Video kodeks"
15617 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15619 msgid "Teletext Activation"
15620 msgstr "Video kodeks"
15622 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15623 msgid "Toggle Transparency "
15626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15629 "If the playlist is empty, open a medium"
15632 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15634 msgid "De-Fullscreen"
15635 msgstr "Video kodeks"
15637 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15639 msgid "Extended panel"
15640 msgstr "Video verstellings"
15642 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15646 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15647 msgid "Frame By Frame"
15650 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15651 msgid "Trickplay Reverse"
15654 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15655 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15656 msgid "Step backward"
15659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15660 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15661 msgid "Step forward"
15664 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15665 msgid "Stop playback"
15668 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15669 msgid "Open a medium"
15672 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15674 msgid "Previous media in the playlist"
15677 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15678 msgid "Next media in the playlist"
15681 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15682 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15685 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15686 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15689 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15691 msgid "Show extended settings"
15692 msgstr "Video verstellings"
15694 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15696 msgid "Show playlist"
15699 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15701 msgid "Take a snapshot"
15702 msgstr "Video verstellings"
15704 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15705 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15709 msgid "Frame by frame"
15712 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
15727 msgid "Enable spatializer"
15730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
15732 msgid "Audio/Video"
15733 msgstr "Video kodeks"
15735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15736 msgid "Advance of audio over video:"
15739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
15741 "A positive value means that\n"
15742 "the audio is ahead of the video"
15745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15747 msgid "Subtitles/Video"
15748 msgstr "Video kodeks"
15750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15751 msgid "Advance of subtitles over video:"
15754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
15756 "A positive value means that\n"
15757 "the subtitles are ahead of the video"
15760 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
15762 msgid "Speed of the subtitles:"
15763 msgstr "Video kodeks"
15765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
15766 msgid "Force update of this dialog's values"
15769 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15773 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15774 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15777 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15779 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15780 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15783 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15784 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15787 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15792 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15794 msgid "Discontinuities"
15797 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15799 msgid "Sent bitrate"
15800 msgstr "Video kodeks"
15802 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15804 msgid "Current visualization"
15807 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15809 "Current playback speed.\n"
15813 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15814 msgid "Revert to normal play speed"
15817 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15818 msgid "Download cover art"
15821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15822 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15826 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15831 msgid "Select one or multiple files"
15832 msgstr "Video kodeks"
15834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15835 msgid "File names:"
15838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15845 msgid "Open subtitles file"
15846 msgstr "Video kodeks"
15848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15850 msgid "Eject the disc"
15851 msgstr "Video kodeks"
15853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
15854 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:974
15858 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
15859 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
15860 msgid "Transponder symbol rate"
15863 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
15870 msgstr "Video kodeks"
15872 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
15874 msgid "Selected ports:"
15875 msgstr "Video kodeks"
15877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
15882 msgid "Input caching:"
15885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15886 msgid "Use VLC pace"
15889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
15890 msgid "Auto connnection"
15893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15894 msgid "Radio device name"
15897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1227
15899 msgid "Advanced Options"
15900 msgstr "Video verstellings"
15902 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15903 msgid "Double click to get media information"
15906 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15910 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15911 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15914 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15916 msgid "Show the current item"
15917 msgstr "Video kodeks"
15919 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15921 msgid "Select File"
15922 msgstr "Video kodeks"
15924 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15926 msgid "Select Directory"
15927 msgstr "Video kodeks"
15929 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15930 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15933 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15937 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15941 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15945 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15949 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15950 msgid "Hotkey for "
15953 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15954 msgid "Press the new keys for "
15957 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15958 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15961 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15962 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15966 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15968 msgid "Subtitles && OSD"
15969 msgstr "Video kodeks"
15971 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15973 msgid "Input && Codecs"
15974 msgstr "Algemene video verstellings"
15976 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15978 msgid "Video Settings"
15979 msgstr "Video verstellings"
15981 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15983 msgid "Audio Settings"
15984 msgstr "Algemene video verstellings"
15986 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15989 msgstr "Video kodeks"
15991 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15993 msgid "Input & Codecs Settings"
15994 msgstr "Algemene video verstellings"
15996 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15998 "If this property is blank, different values\n"
15999 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16000 "You can define a unique one or configure them \n"
16001 "individually in the advanced preferences."
16004 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
16005 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16008 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
16009 msgid "Configure Hotkeys"
16012 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16015 msgid "Audio Files"
16016 msgstr "Video kodeks"
16018 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16021 msgid "Video Files"
16022 msgstr "Video kodeks"
16024 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16027 msgid "Playlist Files"
16030 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
16034 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16038 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16044 msgid "Edit Bookmarks"
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16050 msgstr "Video kodeks"
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16053 msgid "Create a new bookmark"
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16058 msgid "Delete the selected item"
16059 msgstr "Video kodeks"
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16062 msgid "Delete all the bookmarks"
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16092 msgid "Hide future errors"
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16097 msgid "Adjustments and Effects"
16098 msgstr "Video kodeks"
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16101 msgid "Graphic Equalizer"
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16106 msgid "Audio Effects"
16107 msgstr "Video kodeks"
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16111 msgid "Video Effects"
16112 msgstr "Video kodeks"
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16115 msgid "Synchronization"
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16119 msgid "v4l2 controls"
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16135 msgid "VLC media player "
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16140 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16141 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16142 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16149 "This version of VLC was compiled by:\n"
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16159 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16164 msgid "Copyright (C) "
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16168 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16173 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16174 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16175 "create the best free software."
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16187 msgid "VLC media player updates"
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16191 msgid "&Recheck version"
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16195 msgid "Checking for an update..."
16198 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16201 "Do you want to download it?\n"
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16205 msgid "Launching an update request..."
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16210 msgid "Select a directory..."
16211 msgstr "Video kodeks"
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16218 msgid "A new version of VLC("
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16222 msgid ") is available."
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16226 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16230 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16239 msgid "&Extra Metadata"
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16243 msgid "&Codec Details"
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16247 msgid "&Statistics"
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16251 msgid "&Save Metadata"
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16260 msgid "Modules tree"
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16269 msgid "&Save as..."
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16273 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16277 msgid "Verbosity Level"
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16286 msgid "Save log file as..."
16287 msgstr "Video kodeks"
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16290 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16295 "Cannot write to file %1:\n"
16299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16318 msgid "Capture &Device"
16321 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16324 msgstr "Video kodeks"
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16340 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16344 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16345 msgid "&Convert / Save"
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16349 msgid "Plugins and extensions"
16352 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16356 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16360 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16364 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16366 msgid "Deletes the selected item"
16367 msgstr "Video kodeks"
16369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16371 msgid "Show settings"
16372 msgstr "Video verstellings"
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16379 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16380 msgid "Switch to simple preferences view"
16383 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16384 msgid "Switch to full preferences view"
16387 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16391 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16392 msgid "Save and close the dialog"
16395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16397 msgid "&Reset Preferences"
16398 msgstr "VLC voorkeure"
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16401 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16405 msgid "Stream Output"
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16410 "Stream output string.\n"
16411 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16412 "but you can change it manually."
16415 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16416 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16419 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16420 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16423 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16424 msgid "Day / Month / Year:"
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16431 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16432 msgid "Repeat delay:"
16435 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16450 msgid "Save VLM configuration as..."
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16454 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16459 msgid "Open VLM configuration..."
16462 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16463 msgid "Broadcast: "
16466 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16470 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16474 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16476 msgid "Open Directory"
16479 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
16481 msgid "Open playlist..."
16484 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
16486 msgid "Save playlist as..."
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16490 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16494 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16499 msgid "HTML playlist (*.html)"
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16504 msgid "Open subtitles..."
16505 msgstr "Video kodeks"
16507 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16509 msgid "Media Files"
16510 msgstr "Video kodeks"
16512 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16514 msgid "Subtitles Files"
16515 msgstr "Video kodeks"
16517 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16524 msgid "Privacy and Network Policies"
16525 msgstr "Algemene video verstellings"
16527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16529 msgid "Privacy and Network Warning"
16530 msgstr "Algemene video verstellings"
16532 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16534 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16535 "without authorization.</p>\n"
16536 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16537 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16538 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16539 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16540 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16541 "almost no access to the web.</p>\n"
16544 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16545 msgid "Control menu for the player"
16548 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16585 msgid "&Open File..."
16588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16589 msgid "Open &Disc..."
16592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16594 msgid "Open &Network Stream..."
16597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16598 msgid "Open &Capture Device..."
16601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16602 msgid "Open &Location from clipboard"
16605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16606 msgid "&Recent Media"
16609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16610 msgid "Conve&rt / Save..."
16613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16614 msgid "&Streaming..."
16617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16623 msgid "&Effects and Filters"
16624 msgstr "Video kodeks"
16626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16627 msgid "&Track Synchronization"
16630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16631 msgid "Plu&gins and extensions"
16634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16636 msgid "&Preferences"
16637 msgstr "VLC voorkeure"
16639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16650 msgid "Mi&nimal View"
16651 msgstr "Algemene video verstellings"
16653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16659 msgid "&Fullscreen Interface"
16660 msgstr "Video kodeks"
16662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16664 msgid "&Advanced Controls"
16667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16668 msgid "Quit after Playback"
16671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16672 msgid "Visualizations selector"
16675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16676 msgid "Customi&ze Interface..."
16679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16681 msgid "Audio &Track"
16682 msgstr "Video kodeks"
16684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16686 msgid "Audio &Channels"
16687 msgstr "Video kodeks"
16689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16691 msgid "Audio &Device"
16692 msgstr "Video kodeks"
16694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16696 msgid "&Visualizations"
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16701 msgid "Video &Track"
16702 msgstr "Video kodeks"
16704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16706 msgid "&Subtitles Track"
16707 msgstr "Video kodeks"
16709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16711 msgid "&Fullscreen"
16712 msgstr "Video kodeks"
16714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16715 msgid "Always &On Top"
16718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16719 msgid "DirectX Wallpaper"
16722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16733 msgstr "Video kodeks"
16735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16737 msgid "&Aspect Ratio"
16740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16746 msgid "&Deinterlace"
16749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16751 msgid "&Post processing"
16752 msgstr "Algemene video verstellings"
16754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16755 msgid "Manage &bookmarks"
16758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
16763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
16766 msgstr "Video kodeks"
16768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
16769 msgid "&Navigation"
16772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
16776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16777 msgid "Configure podcasts..."
16780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
16785 msgid "Check for &Updates..."
16788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16791 msgstr "Video kodeks"
16793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16794 msgid "N&ormal Speed"
16797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
16803 msgid "&Jump Forward"
16806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
16807 msgid "Jump Bac&kward"
16810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
16814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
16817 msgstr "Video kodeks"
16819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
16823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
16825 msgid "Open &Network..."
16828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16829 msgid "Leave Fullscreen"
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
16836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
16837 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
16841 msgid "Show VLC media player"
16844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
16845 msgid "&Open Media"
16848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
16849 msgid " - Empty - "
16852 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16854 msgid "Open &Folder..."
16857 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16859 msgid "Open D&irectory..."
16862 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16863 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16866 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16868 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16869 "preferences dialog."
16872 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
16873 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16874 msgid "Systray icon"
16877 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16879 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16883 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16884 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16887 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16888 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16891 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16892 msgid "Resize interface to the native video size"
16895 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16897 "You have two choices:\n"
16898 " - The interface will resize to the native video size\n"
16899 " - The video will fit to the interface size\n"
16900 " By default, interface resize to the native video size."
16903 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16904 msgid "Show playing item name in window title"
16907 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16908 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16911 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16912 msgid "Path to use in openfile dialog"
16915 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16916 msgid "Show notification popup on track change"
16919 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16921 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16922 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16925 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16926 msgid "Advanced options"
16929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16930 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16933 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16934 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16937 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16939 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16940 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16945 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16948 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16949 msgid "Activate the updates availability notification"
16952 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16954 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16955 "once every two weeks."
16958 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16959 msgid "Number of days between two update checks"
16962 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16963 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16966 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16968 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16969 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16972 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16973 msgid "Automatically save the volume on exit"
16976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16977 msgid "Ask for network policy at start"
16980 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16981 msgid "Save the recently played items in the menu"
16984 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16985 msgid "List of words separated by | to filter"
16988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16989 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16993 msgid "Define the colors of the volume slider "
16996 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16998 "Define the colors of the volume slider\n"
16999 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17000 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17001 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17005 msgid "Selection of the starting mode and look "
17008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17010 "Start VLC with:\n"
17012 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17013 " - minimal mode with limited controls"
17016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17017 msgid "Classic look"
17020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17021 msgid "Complete look with information area"
17024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17025 msgid "Minimal look with no menus"
17028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17029 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17033 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17037 msgid "Qt interface"
17040 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17041 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
17042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
17043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
17044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
17046 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
17051 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
17055 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17056 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
17060 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17062 msgid "Show extended options"
17063 msgstr "Video verstellings"
17065 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
17067 msgid "Show &more options"
17070 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17071 msgid "Change the caching for the media"
17074 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
17078 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17082 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
17083 msgid "Change the start time for the media"
17086 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
17090 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17091 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17094 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
17095 msgid "Extra media"
17098 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17100 msgid "Select the file"
17101 msgstr "Video kodeks"
17103 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
17104 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17107 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
17109 msgid "Edit Options"
17110 msgstr "Video verstellings"
17112 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
17114 msgid "Select play mode"
17115 msgstr "Video kodeks"
17117 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
17119 msgid "Capture mode"
17120 msgstr "Video kodeks"
17122 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17124 msgid "Select the capture device type"
17125 msgstr "Video kodeks"
17127 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
17129 msgid "Device Selection"
17130 msgstr "Video kodeks"
17132 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
17133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
17136 msgstr "Video verstellings"
17138 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17139 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17142 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
17144 msgid "Advanced options..."
17145 msgstr "Video verstellings"
17147 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
17149 msgid "Disc Selection"
17150 msgstr "Video kodeks"
17152 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
17156 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
17157 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17160 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
17162 msgid "Disc device"
17163 msgstr "Video verstellings"
17165 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17167 msgid "Starting Position"
17168 msgstr "Video kodeks"
17170 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
17172 msgid "Audio and Subtitles"
17173 msgstr "Video kodeks"
17175 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17177 msgid "Choose one or more media file to open"
17180 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
17182 msgid "File Selection"
17183 msgstr "Video kodeks"
17185 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
17186 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17189 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17193 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17195 msgid "Add a subtitles file"
17196 msgstr "Video kodeks"
17198 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
17200 msgid "Use a sub&titles file"
17201 msgstr "Video kodeks"
17203 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
17206 msgstr "Video kodeks"
17208 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17210 msgid "Select the subtitles file"
17211 msgstr "Video kodeks"
17213 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
17214 msgid "Network Protocol"
17217 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
17219 msgid "Select the protocol for the URL."
17220 msgstr "Video kodeks"
17222 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
17224 msgid "Select the port used"
17225 msgstr "Video kodeks"
17227 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
17228 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17231 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17232 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17233 msgid "Podcast URLs list"
17236 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17240 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
17241 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17243 msgid "Destinations"
17246 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
17247 msgid "New destination"
17250 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
17252 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17253 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17256 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17258 msgid "Display locally"
17259 msgstr "Video verstellings"
17261 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17263 msgid "Activate Transcoding"
17264 msgstr "Video kodeks"
17266 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17268 msgid "Miscellaneous Options"
17269 msgstr "Video verstellings"
17271 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17272 msgid "Stream all elementary streams"
17275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
17279 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
17280 msgid "Generated stream output string"
17283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
17285 msgid "Default volume"
17286 msgstr "Video kodeks"
17288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17289 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
17296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
17297 msgid "Save volume on exit"
17300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
17302 msgid "Preferred audio language"
17303 msgstr "Video kodeks"
17305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
17314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
17315 msgid "Enable last.fm submission"
17318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
17320 msgid "Disc Devices"
17321 msgstr "Video verstellings"
17323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
17325 msgid "Default disc device"
17326 msgstr "Video kodeks"
17328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
17329 msgid "Server default port"
17332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
17334 msgid "Default caching level"
17335 msgstr "Video kodeks"
17337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
17339 msgid "Post-Processing quality"
17340 msgstr "Algemene video verstellings"
17342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
17343 msgid "Repair AVI files"
17346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
17347 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17355 msgid "Allow only one instance"
17358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17360 msgid "File associations:"
17363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17364 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
17368 msgid "Association Setup"
17371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17372 msgid "Activate update notifier"
17375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17376 msgid "Save recently played items"
17379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
17384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17385 msgid "Separate words by | (without space)"
17388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17390 msgid "Interface Type"
17391 msgstr "Algemene video verstellings"
17393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
17396 msgstr "Video kodeks"
17398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17399 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17404 msgid "Display mode"
17405 msgstr "Video verstellings"
17407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17408 msgid "Embed video in interface"
17411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17412 msgid "Show a controller in fullscreen"
17415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
17416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17423 msgstr "Video kodeks"
17425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
17427 msgid "Resize interface to video size"
17428 msgstr "Algemene video verstellings"
17430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17432 msgid "Subtitles Language"
17433 msgstr "Video kodeks"
17435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17437 msgid "Preferred subtitles language"
17438 msgstr "Video kodeks"
17440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
17442 msgid "Default encoding"
17443 msgstr "Video kodeks"
17445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17448 msgstr "Video kodeks"
17450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
17453 msgstr "Video kodeks"
17455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
17456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
17457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
17458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
17459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
17463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
17464 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17468 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17469 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17478 msgid "Display device"
17479 msgstr "Video verstellings"
17481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
17482 msgid "Enable wallpaper mode"
17485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17487 msgid "Deinterlacing Mode"
17490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
17492 msgid "Force Aspect Ratio"
17495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
17499 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
17503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17505 msgid "Edit settings"
17506 msgstr "Video verstellings"
17508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
17513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17514 msgid "Run manually"
17517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17519 msgid "Setup schedule"
17520 msgstr "Video kodeks"
17522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17523 msgid "Run on schedule"
17526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17529 msgstr "Video kodeks"
17531 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17535 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
17538 msgstr "Video kodeks"
17540 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
17543 msgstr "Video verstellings"
17545 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17548 msgstr "Video verstellings"
17550 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17555 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17560 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17561 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
17568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
17577 msgid "Image adjust"
17580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
17581 msgid "Brightness threshold"
17584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17585 msgid "Synchronize top and bottom"
17588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17589 msgid "Synchronize left and right"
17592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
17593 msgid "Magnification/Zoom"
17596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17597 msgid "Puzzle game"
17600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
17616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
17620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
17624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17627 msgstr "Video verstellings"
17629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17630 msgid "Color extraction"
17633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
17634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
17638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
17639 msgid "Color threshold"
17642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
17646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
17652 msgid "Water effect"
17653 msgstr "Video kodeks"
17655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17656 #: modules/video_filter/noise.c:54
17660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
17662 msgid "Motion detect"
17665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
17666 msgid "Motion blur"
17669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
17672 msgstr "Video kodeks"
17674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
17678 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17679 msgid "Image modification"
17682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
17686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
17689 msgstr "Video kodeks"
17691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
17695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
17699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
17700 msgid "Number of clones"
17703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
17704 msgid "Vout/Overlay"
17707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
17710 msgstr "Video kodeks"
17712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
17713 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17714 msgid "Transparency"
17717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
17718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
17722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
17726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
17730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
17732 msgid "Subpicture filters"
17733 msgstr "Video kodeks"
17735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
17737 msgid "Video filters"
17738 msgstr "Video kodeks"
17740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
17742 msgid "Vout filters"
17745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
17749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
17751 msgid "Advanced video filter controls"
17754 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17756 msgid "VLM configurator"
17759 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17761 msgid "Media Manager Edition"
17762 msgstr "Algemene video verstellings"
17764 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
17768 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17771 msgstr "Video verstellings"
17773 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17775 msgid "Select Input"
17776 msgstr "Video kodeks"
17778 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17783 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17785 msgid "Select Output"
17786 msgstr "Video kodeks"
17788 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17790 msgid "Time Control"
17793 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
17794 msgid "Mux Control"
17797 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17801 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
17805 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
17806 msgid "Media Manager List"
17809 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17811 msgid "Open a skin file"
17814 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17815 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17818 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17820 msgid "Open playlist"
17823 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17825 msgid "Playlist Files|"
17828 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17830 msgid "Save playlist"
17833 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17834 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17837 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17839 msgid "Skin to use"
17840 msgstr "Video kodeks"
17842 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17843 msgid "Path to the skin to use."
17846 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17847 msgid "Config of last used skin"
17850 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17852 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17853 "automatically, do not touch it."
17856 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17857 msgid "Show a systray icon for VLC"
17860 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17861 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17862 msgid "Show VLC on the taskbar"
17865 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17866 msgid "Enable transparency effects"
17869 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17871 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17872 "when moving windows does not behave correctly."
17875 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17876 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17877 msgid "Use a skinned playlist"
17880 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17881 msgid "Skinnable Interface"
17884 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17885 msgid "Skins loader demux"
17888 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17890 msgid "Select skin"
17891 msgstr "Video kodeks"
17893 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17895 msgid "Open skin ..."
17898 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17901 "(WinCE interface)\n"
17905 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17907 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17911 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17912 msgid "Compiled by "
17915 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17917 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17918 "http://www.videolan.org/"
17921 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17925 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17927 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17931 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17935 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17936 msgid "Choose directory"
17939 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17940 msgid "Choose file"
17943 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17945 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17949 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17951 msgid "WinCE interface"
17952 msgstr "Algemene video verstellings"
17954 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17955 msgid "WinCE dialogs provider"
17958 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17959 msgid "Folder meta data"
17962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17967 msgid "Classic rock"
17970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18023 msgid "Alternative"
18026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18027 msgid "Death metal"
18030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18039 msgid "Euro-Techno"
18042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18067 msgid "Instrumental"
18070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18091 msgid "Alternative rock"
18094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18111 msgid "Instrumental pop"
18114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18115 msgid "Instrumental rock"
18118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18131 msgid "Techno-Industrial"
18134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18151 msgid "Southern rock"
18154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18171 msgid "Christian rap"
18174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18183 msgid "Native American"
18186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18235 msgid "Rock & roll"
18238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18242 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18243 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18246 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18247 msgid "The username of your last.fm account"
18250 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18251 msgid "The password of your last.fm account"
18254 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18255 msgid "Audioscrobbler"
18258 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18259 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18262 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18263 msgid "Last.fm username not set"
18266 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18268 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18270 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18273 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18274 msgid "last.fm: Authentication failed"
18277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18279 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18284 msgid "Dummy image chroma format"
18287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18289 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18290 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18294 msgid "Save raw codec data"
18297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18299 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18305 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18306 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18307 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18311 msgid "Dummy interface function"
18314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18315 msgid "Dummy Interface"
18318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18319 msgid "Dummy access function"
18322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18323 msgid "Dummy demux function"
18326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18327 msgid "Dummy decoder"
18330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18331 msgid "Dummy decoder function"
18334 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18336 msgid "Dump decoder"
18337 msgstr "Video kodeks"
18339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18341 msgid "Dump decoder function"
18342 msgstr "Video kodeks"
18344 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18345 msgid "Dummy encoder function"
18348 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18349 msgid "Dummy audio output function"
18352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18353 msgid "Dummy video output function"
18356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18357 msgid "Dummy Video output"
18360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
18361 msgid "Dummy font renderer function"
18364 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18365 msgid "Filename for the font you want to use"
18368 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18369 msgid "Font size in pixels"
18372 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18374 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18375 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18379 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18381 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18382 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18385 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18386 #: modules/misc/win32text.c:68
18387 msgid "Text default color"
18390 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18391 #: modules/misc/win32text.c:69
18393 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18394 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18395 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18396 "(red + green), #FFFFFF = white"
18399 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18400 #: modules/misc/win32text.c:73
18401 msgid "Relative font size"
18404 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18405 #: modules/misc/win32text.c:74
18407 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18408 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18411 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18412 #: modules/misc/win32text.c:80
18416 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18417 #: modules/misc/win32text.c:80
18421 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18422 #: modules/misc/win32text.c:80
18426 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18427 #: modules/misc/win32text.c:80
18431 #: modules/misc/freetype.c:107
18432 msgid "Use YUVP renderer"
18435 #: modules/misc/freetype.c:108
18437 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18438 "you want to encode into DVB subtitles"
18441 #: modules/misc/freetype.c:110
18443 msgid "Font Effect"
18444 msgstr "Video kodeks"
18446 #: modules/misc/freetype.c:111
18448 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18452 #: modules/misc/freetype.c:120
18456 #: modules/misc/freetype.c:120
18457 msgid "Fat Outline"
18460 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18461 msgid "Text renderer"
18464 #: modules/misc/freetype.c:133
18465 msgid "Freetype2 font renderer"
18468 #: modules/misc/gnutls.c:78
18469 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18472 #: modules/misc/gnutls.c:80
18474 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18475 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18478 #: modules/misc/gnutls.c:83
18479 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18482 #: modules/misc/gnutls.c:85
18484 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18487 #: modules/misc/gnutls.c:90
18488 msgid "GnuTLS transport layer security"
18491 #: modules/misc/gnutls.c:100
18492 msgid "GnuTLS server"
18495 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18496 msgid "Gtk+ GUI helper"
18499 #: modules/misc/inhibit.c:70
18500 msgid "Power Management Inhibitor"
18503 #: modules/misc/inhibit.c:150
18504 msgid "Playing some media."
18507 #: modules/misc/logger.c:122
18511 #: modules/misc/logger.c:124
18513 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18514 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18517 #: modules/misc/logger.c:128
18519 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18523 #: modules/misc/logger.c:133
18527 #: modules/misc/logger.c:134
18528 msgid "File logging"
18531 #: modules/misc/logger.c:140
18532 msgid "Log filename"
18535 #: modules/misc/logger.c:140
18537 msgid "Specify the log filename."
18538 msgstr "Video kodeks"
18540 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18541 msgid "Lua interface"
18544 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18545 msgid "Lua interface module to load"
18548 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18549 msgid "Lua interface configuration"
18552 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18554 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18555 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18558 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18562 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18563 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18566 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18568 msgid "Lua Playlist"
18571 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18572 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18575 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18576 msgid "Lua Interface Module"
18579 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18580 msgid "libc memcpy"
18583 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18584 msgid "3D Now! memcpy"
18587 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18591 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18592 msgid "MMX EXT memcpy"
18595 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18596 msgid "AltiVec memcpy"
18599 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18600 msgid "Growl Notification Plugin"
18603 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18605 msgid "Now playing"
18608 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18612 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18614 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18615 "notifications are sent locally."
18618 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18619 msgid "Growl password on the Growl server."
18622 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18623 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18626 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18627 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18630 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18631 msgid "Title format string"
18634 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18636 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18637 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18640 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18641 msgid "MSN Now-Playing"
18644 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18645 msgid "Timeout (ms)"
18648 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18649 msgid "How long the notification will be displayed "
18652 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18656 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18657 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18660 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18662 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18663 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18664 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18665 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18666 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18667 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18668 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18671 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18672 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18675 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18676 msgid "Flip vertical position"
18679 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18680 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18683 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18684 msgid "Vertical offset"
18687 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18689 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18690 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18693 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18694 msgid "Shadow offset"
18697 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18699 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18702 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18703 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18706 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18707 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18710 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18711 msgid "XOSD interface"
18714 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18716 msgid "OSD configuration importer"
18719 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18721 msgid "XML OSD configuration importer"
18724 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18726 msgid "M3U playlist export"
18729 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18731 msgid "Old playlist export"
18734 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18735 msgid "XSPF playlist export"
18738 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18740 msgid "HTML playlist export"
18743 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18744 msgid "HAL devices detection"
18747 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18748 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18751 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18753 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18754 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18757 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18758 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18761 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18766 #: modules/misc/quartztext.c:86
18767 msgid "Name for the font you want to use"
18770 #: modules/misc/quartztext.c:112
18771 msgid "Mac Text renderer"
18774 #: modules/misc/quartztext.c:113
18775 msgid "Quartz font renderer"
18778 #: modules/misc/rtsp.c:62
18779 msgid "RTSP host address"
18782 #: modules/misc/rtsp.c:64
18784 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18785 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18786 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18787 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18790 #: modules/misc/rtsp.c:69
18791 msgid "Maximum number of connections"
18794 #: modules/misc/rtsp.c:70
18796 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18797 "0 means no limit."
18800 #: modules/misc/rtsp.c:73
18801 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18804 #: modules/misc/rtsp.c:75
18805 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18808 #: modules/misc/rtsp.c:77
18810 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18811 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18812 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18813 "The default is 5."
18816 #: modules/misc/rtsp.c:83
18820 #: modules/misc/rtsp.c:84
18821 msgid "RTSP VoD server"
18824 #: modules/misc/screensaver.c:88
18825 msgid "X Screensaver disabler"
18828 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18831 msgstr "Video kodeks"
18833 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18835 msgid "Stats encoder function"
18836 msgstr "Video kodeks"
18838 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18840 msgid "Stats decoder"
18841 msgstr "Video kodeks"
18843 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18844 msgid "Stats decoder function"
18847 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18849 msgid "Stats demux"
18850 msgstr "Video kodeks"
18852 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18853 msgid "Stats demux function"
18856 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18858 msgid "Stats video output"
18859 msgstr "Video verstellings"
18861 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18863 msgid "Stats video output function"
18864 msgstr "Video verstellings"
18866 #: modules/misc/svg.c:70
18868 msgid "SVG template file"
18869 msgstr "Video kodeks"
18871 #: modules/misc/svg.c:71
18873 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18876 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18877 msgid "C module that does nothing"
18880 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18881 msgid "Miscellaneous stress tests"
18884 #: modules/misc/win32text.c:93
18885 msgid "Win32 font renderer"
18888 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18889 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18892 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18893 msgid "Simple XML Parser"
18896 #: modules/mux/asf.c:53
18897 msgid "Title to put in ASF comments."
18900 #: modules/mux/asf.c:55
18901 msgid "Author to put in ASF comments."
18904 #: modules/mux/asf.c:57
18905 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18908 #: modules/mux/asf.c:58
18912 #: modules/mux/asf.c:59
18913 msgid "Comment to put in ASF comments."
18916 #: modules/mux/asf.c:61
18917 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18920 #: modules/mux/asf.c:62
18921 msgid "Packet Size"
18924 #: modules/mux/asf.c:63
18925 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18928 #: modules/mux/asf.c:64
18929 msgid "Bitrate override"
18932 #: modules/mux/asf.c:65
18934 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18935 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18939 #: modules/mux/asf.c:69
18943 #: modules/mux/asf.c:569
18944 msgid "Unknown Video"
18947 #: modules/mux/avi.c:47
18951 #: modules/mux/dummy.c:45
18952 msgid "Dummy/Raw muxer"
18955 #: modules/mux/mp4.c:48
18956 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18959 #: modules/mux/mp4.c:50
18961 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18962 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18966 #: modules/mux/mp4.c:60
18967 msgid "MP4/MOV muxer"
18970 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18971 msgid "DTS delay (ms)"
18974 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18976 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18977 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18978 "inside the client decoder."
18981 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18982 msgid "PES maximum size"
18985 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18986 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18989 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19000 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19010 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19018 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19026 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19034 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19042 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19046 msgid "PMT Program numbers"
19049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19051 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19056 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19061 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19066 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19071 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19076 msgid "Set PID to ID of ES"
19079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19081 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19082 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19087 msgid "Data alignment"
19088 msgstr "Video kodeks"
19090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19092 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19093 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19097 msgid "Shaping delay (ms)"
19100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19102 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19103 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19104 "especially for reference frames."
19107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19108 msgid "Use keyframes"
19111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19113 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19114 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19115 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19116 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19117 "the biggest frames in the stream."
19120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19121 msgid "PCR delay (ms)"
19124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19126 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19127 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19131 msgid "Minimum B (deprecated)"
19134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19135 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19139 msgid "Maximum B (deprecated)"
19142 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19144 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19145 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19146 "inside the client decoder."
19149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19150 msgid "Crypt audio"
19153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19154 msgid "Crypt audio using CSA"
19157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19158 msgid "Crypt video"
19161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19162 msgid "Crypt video using CSA"
19165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19171 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19175 msgid "CSA Key in use"
19178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19180 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19185 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19190 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19191 "header from the value before encrypting."
19194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
19195 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19198 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19199 msgid "Multipart JPEG muxer"
19202 #: modules/mux/ogg.c:52
19203 msgid "Ogg/OGM muxer"
19206 #: modules/mux/wav.c:46
19210 #: modules/packetizer/copy.c:47
19211 msgid "Copy packetizer"
19214 #: modules/packetizer/h264.c:54
19215 msgid "H.264 video packetizer"
19218 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19219 msgid "MLP/TrueHD parser"
19222 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19223 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19226 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19227 msgid "MPEG4 video packetizer"
19230 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19231 msgid "Sync on Intra Frame"
19234 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19236 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19237 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19240 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19241 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19244 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19249 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19250 msgid "VC-1 packetizer"
19253 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19254 msgid "Bonjour services"
19257 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19258 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19261 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19265 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19266 msgid "SAP multicast address"
19269 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19271 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19272 "However, you can specify a specific address."
19275 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19279 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19280 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19283 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19287 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19288 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19291 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19292 msgid "IPv6 SAP scope"
19295 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19296 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19299 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19300 msgid "SAP timeout (seconds)"
19303 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19305 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19308 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19309 msgid "Try to parse the announce"
19312 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19314 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19315 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19318 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19319 msgid "SAP Strict mode"
19322 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19324 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19328 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19329 msgid "Use SAP cache"
19332 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19334 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19335 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19338 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19339 msgid "SAP Announcements"
19342 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19343 msgid "SDP Descriptions parser"
19346 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19350 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19354 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19358 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19359 msgid "Les Guignols"
19362 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19366 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19367 msgid "Shoutcast Radio"
19370 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19371 msgid "Shoutcast TV"
19374 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19378 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19379 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19383 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19384 msgid "Shoutcast radio listings"
19387 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19388 msgid "Shoutcast TV listings"
19391 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19392 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19395 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19396 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19397 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19400 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19401 msgid "Decompression"
19404 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19405 msgid "Uncompressed RAR"
19408 #: modules/stream_filter/record.c:49
19409 msgid "Internal stream record"
19412 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19416 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19417 msgid "Automatically add/delete input streams"
19420 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19422 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19423 "this stream later."
19426 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19427 msgid "Destination bridge-in name"
19430 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19432 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19433 "in at a time, you can discard this option."
19436 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19438 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19439 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19440 "need to raise caching values."
19443 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19447 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19449 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19450 "IDs bridge_in will register."
19453 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19454 msgid "Name of current instance"
19457 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19459 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19460 "at a time, you can discard this option."
19463 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19464 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19467 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19469 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19470 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19471 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19472 "placeholder streams should have the same format. "
19475 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19476 msgid "Placeholder delay"
19479 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19480 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19483 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19484 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19487 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19489 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19490 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19491 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19492 "frames in the streams."
19495 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19499 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19500 msgid "Bridge stream output"
19503 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19507 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19511 #: modules/stream_out/description.c:54
19512 msgid "Description stream output"
19515 #: modules/stream_out/display.c:42
19516 msgid "Enable/disable audio rendering."
19519 #: modules/stream_out/display.c:44
19520 msgid "Enable/disable video rendering."
19523 #: modules/stream_out/display.c:46
19524 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19527 #: modules/stream_out/display.c:55
19528 msgid "Display stream output"
19531 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19532 msgid "Duplicate stream output"
19535 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19536 msgid "Output access method"
19539 #: modules/stream_out/es.c:43
19540 msgid "This is the default output access method that will be used."
19543 #: modules/stream_out/es.c:45
19544 msgid "Audio output access method"
19547 #: modules/stream_out/es.c:47
19548 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19551 #: modules/stream_out/es.c:48
19552 msgid "Video output access method"
19555 #: modules/stream_out/es.c:50
19556 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19559 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19560 msgid "Output muxer"
19563 #: modules/stream_out/es.c:54
19564 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19567 #: modules/stream_out/es.c:55
19568 msgid "Audio output muxer"
19571 #: modules/stream_out/es.c:57
19572 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19575 #: modules/stream_out/es.c:58
19576 msgid "Video output muxer"
19579 #: modules/stream_out/es.c:60
19580 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19583 #: modules/stream_out/es.c:62
19587 #: modules/stream_out/es.c:64
19588 msgid "This is the default output URI."
19591 #: modules/stream_out/es.c:65
19592 msgid "Audio output URL"
19595 #: modules/stream_out/es.c:67
19596 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19599 #: modules/stream_out/es.c:68
19600 msgid "Video output URL"
19603 #: modules/stream_out/es.c:70
19604 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19607 #: modules/stream_out/es.c:79
19608 msgid "Elementary stream output"
19611 #: modules/stream_out/es.c:85
19616 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19618 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19621 #: modules/stream_out/gather.c:44
19622 msgid "Gathering stream output"
19625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19626 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19630 msgid "Sample aspect ratio"
19633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19634 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19639 msgid "Video filter"
19640 msgstr "Video kodeks"
19642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19643 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19647 msgid "Image chroma"
19650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
19652 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19653 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19657 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19661 #: modules/video_filter/rss.c:142
19665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19666 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19670 #: modules/video_filter/rss.c:144
19674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19675 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19679 msgid "Mosaic bridge"
19682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19683 msgid "Mosaic bridge stream output"
19686 #: modules/stream_out/raop.c:141
19687 msgid "Hostname or IP address of target device"
19690 #: modules/stream_out/raop.c:144
19692 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19696 #: modules/stream_out/raop.c:148
19700 #: modules/stream_out/raop.c:149
19701 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19704 #: modules/stream_out/record.c:50
19705 msgid "Destination prefix"
19708 #: modules/stream_out/record.c:52
19709 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19712 #: modules/stream_out/record.c:57
19713 msgid "Record stream output"
19716 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19717 msgid "This is the output URL that will be used."
19720 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19724 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19726 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19727 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19728 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19729 "SDP to be announced via SAP."
19732 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19733 msgid "SAP announcing"
19736 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19737 msgid "Announce this session with SAP."
19740 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19744 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19746 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19747 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19750 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19751 msgid "Session name"
19754 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19756 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19760 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19761 msgid "Session description"
19764 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19766 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19767 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19770 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19771 msgid "Session URL"
19774 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19776 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19777 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19778 "(Session Descriptor)."
19781 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19782 msgid "Session email"
19785 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19787 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19788 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19791 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19792 msgid "Session phone number"
19795 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19797 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19798 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19801 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19802 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19805 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19810 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19812 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19815 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19818 msgstr "Video verstellings"
19820 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19822 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19825 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19826 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19829 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19831 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19835 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19836 msgid "Transport protocol"
19839 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19840 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19843 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19845 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19846 "master shared secret key."
19849 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19853 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19854 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19857 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19858 msgid "RTP stream output"
19861 #: modules/stream_out/standard.c:47
19862 msgid "Output method to use for the stream."
19865 #: modules/stream_out/standard.c:50
19866 msgid "Muxer to use for the stream."
19869 #: modules/stream_out/standard.c:51
19870 msgid "Output destination"
19873 #: modules/stream_out/standard.c:53
19875 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19878 #: modules/stream_out/standard.c:54
19879 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19882 #: modules/stream_out/standard.c:56
19884 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19885 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19888 #: modules/stream_out/standard.c:58
19889 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19892 #: modules/stream_out/standard.c:60
19894 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19898 #: modules/stream_out/standard.c:67
19899 msgid "Session groupname"
19902 #: modules/stream_out/standard.c:69
19904 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19905 "if you choose to use SAP."
19908 #: modules/stream_out/standard.c:101
19909 msgid "Standard stream output"
19912 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19917 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19918 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19921 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19925 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19926 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19929 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19930 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19933 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19934 msgid "Command UDP port"
19937 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19938 msgid "UDP port to listen to for commands."
19941 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19945 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19946 msgid "Initial command to execute."
19949 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19953 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19954 msgid "Number of P frames between two I frames."
19957 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19958 msgid "Quantizer scale"
19961 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19962 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19965 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19970 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19971 msgid "Mute audio when command is not 0."
19974 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19975 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19978 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19980 msgid "Video encoder"
19981 msgstr "Video kodeks"
19983 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19985 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19989 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19990 msgid "Destination video codec"
19993 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19994 msgid "This is the video codec that will be used."
19997 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19998 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20000 msgid "Video bitrate"
20001 msgstr "Video kodeks"
20003 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20004 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20007 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20009 msgid "Video scaling"
20010 msgstr "Video verstellings"
20012 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20013 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20016 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20017 msgid "Video frame-rate"
20020 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20021 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20024 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20025 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20028 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20029 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20032 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20033 msgid "Maximum video width"
20036 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20037 msgid "Maximum output video width."
20040 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20041 msgid "Maximum video height"
20044 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20045 msgid "Maximum output video height."
20048 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20050 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20051 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20054 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20055 msgid "Audio encoder"
20058 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20060 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20064 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20065 msgid "Destination audio codec"
20068 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20069 msgid "This is the audio codec that will be used."
20072 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20074 msgid "Audio bitrate"
20075 msgstr "Video kodeks"
20077 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20078 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20081 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20083 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20086 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20088 msgid "Audio channels"
20089 msgstr "Video kodeks"
20091 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20092 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20095 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20097 msgid "Audio filter"
20098 msgstr "Video kodeks"
20100 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20102 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20103 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20106 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20108 msgid "Subtitles encoder"
20109 msgstr "Video kodeks"
20111 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20113 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20117 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20118 msgid "Destination subtitles codec"
20121 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20122 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20125 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20127 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20128 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20129 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20130 "of subpicture modules"
20133 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20137 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20139 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20142 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20143 msgid "Number of threads"
20146 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20147 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20150 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20151 msgid "High priority"
20154 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20156 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20159 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20160 msgid "Synchronise on audio track"
20163 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20165 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20166 "on the audio track."
20169 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20171 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20175 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20176 msgid "Transcode stream output"
20179 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20181 msgid "Overlays/Subtitles"
20182 msgstr "Video kodeks"
20184 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20187 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20190 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20191 msgid "Shaping delay"
20194 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20195 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20198 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20199 msgid "Use MPEG4 matrix"
20202 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20203 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20206 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20207 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20210 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20214 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20215 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20216 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20217 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20218 msgid "Conversions from "
20221 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20222 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20225 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20226 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20229 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20230 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20233 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20234 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20235 msgid "MMX conversions from "
20238 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20239 msgid "SSE2 conversions from "
20242 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20243 msgid "AltiVec conversions from "
20246 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20248 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20249 "threshold value will be the brighness defined below."
20252 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20253 msgid "Image contrast (0-2)"
20256 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20257 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20260 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20261 msgid "Image hue (0-360)"
20264 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20265 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20268 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20269 msgid "Image saturation (0-3)"
20272 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20273 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20276 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20277 msgid "Image brightness (0-2)"
20280 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20281 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20284 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20285 msgid "Image gamma (0-10)"
20288 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20289 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20292 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20293 msgid "Image properties filter"
20296 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20297 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20300 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20301 msgid "Transparency mask"
20304 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20305 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20308 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20310 msgid "Alpha mask video filter"
20313 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20319 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20321 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20322 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20324 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20325 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20327 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20328 "where to get the required parts.\n"
20329 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20334 msgid "Save Debug Frames"
20337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20338 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20342 msgid "Debug Frame Folder"
20345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20346 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20350 msgid "Extracted Image Width"
20353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20354 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20358 msgid "Extracted Image Height"
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20362 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20366 msgid "Color when paused"
20369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20371 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20380 msgid "Red component of the pause color"
20383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20384 msgid "Pause-Green"
20387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20388 msgid "Green component of the pause color"
20391 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20396 msgid "Blue component of the pause color"
20399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20400 msgid "Pause-Fadesteps"
20403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20405 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20413 msgid "Red component of the shutdown color"
20416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20421 msgid "Green component of the shutdown color"
20424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20428 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20429 msgid "Blue component of the shutdown color"
20432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20433 msgid "End-Fadesteps"
20436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20438 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20439 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20443 msgid "Use Software White adjust"
20446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20448 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20456 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20460 msgid "White Green"
20463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20464 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20472 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20476 msgid "Serial Port/Device"
20479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20481 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20482 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20486 msgid "Edge Weightning"
20489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20491 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20496 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20500 msgid "Darkness Limit"
20503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20505 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20506 "than one for letterboxed videos."
20509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20510 msgid "Hue windowing"
20513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20515 msgid "Used for statistics."
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20519 msgid "Sat windowing"
20522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20523 msgid "Filter length (ms)"
20526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20528 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20533 msgid "Filter threshold"
20536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20537 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20541 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20545 msgid "Filter Smoothness"
20548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20550 msgid "Filter mode"
20553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20554 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20559 msgid "No Filtering"
20562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20571 msgid "Frame delay"
20574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20576 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20577 "20ms should do the trick."
20580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20581 msgid "Channel summary"
20584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20585 msgid "Channel left"
20588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20589 msgid "Channel right"
20592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20594 msgid "Channel top"
20595 msgstr "Video kodeks"
20597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20598 msgid "Channel bottom"
20601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20603 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20617 msgstr "Video kodeks"
20619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20632 msgid "Summary gradient"
20635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20636 msgid "Left gradient"
20639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20640 msgid "Right gradient"
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20644 msgid "Top gradient"
20647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20648 msgid "Bottom gradient"
20651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20653 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20657 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20662 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20663 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20667 msgid "Use built-in AtmoLight"
20670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20672 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20673 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20677 msgid "AtmoLight Filter"
20680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20685 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20689 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20693 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20697 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20701 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20705 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20709 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20713 msgid "Change gradients"
20716 #: modules/video_filter/blend.c:45
20717 msgid "Video pictures blending"
20720 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20721 msgid "Number of time to blend"
20724 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20725 msgid "The number of time the blend will be performed"
20728 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20729 msgid "Alpha of the blended image"
20732 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20733 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20736 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20737 msgid "Image to be blended onto"
20740 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20741 msgid "The image which will be used to blend onto"
20744 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20745 msgid "Chroma for the base image"
20748 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20749 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20752 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20753 msgid "Image which will be blended."
20756 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20757 msgid "The image blended onto the base image"
20760 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20761 msgid "Chroma for the blend image"
20764 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20765 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20768 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20769 msgid "Blending benchmark filter"
20772 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20776 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20777 msgid "Benchmarking"
20780 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20784 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20785 msgid "Blend image"
20788 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20790 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20791 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20792 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20796 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20797 msgid "Bluescreen U value"
20800 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20802 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20803 "Defaults to 120 for blue."
20806 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20807 msgid "Bluescreen V value"
20810 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20812 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20813 "Defaults to 90 for blue."
20816 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20817 msgid "Bluescreen U tolerance"
20820 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20822 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20823 "value between 10 and 20 seems sensible."
20826 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20827 msgid "Bluescreen V tolerance"
20830 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20832 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20833 "value between 10 and 20 seems sensible."
20836 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20838 msgid "Bluescreen video filter"
20841 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20845 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20846 #: modules/video_filter/scene.c:60
20847 msgid "Image width"
20850 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20851 #: modules/video_filter/scene.c:65
20852 msgid "Image height"
20855 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20856 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20859 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20864 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20866 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20867 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20870 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20871 msgid "Automatically resize and padd a video"
20874 #: modules/video_filter/chain.c:43
20875 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20878 #: modules/video_filter/clone.c:61
20879 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20882 #: modules/video_filter/clone.c:64
20884 msgid "Video output modules"
20885 msgstr "Video kodeks"
20887 #: modules/video_filter/clone.c:65
20889 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20890 "separated list of modules."
20893 #: modules/video_filter/clone.c:71
20895 msgid "Clone video filter"
20898 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20900 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20901 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20902 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20903 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20906 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20907 msgid "Color threshold filter"
20910 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20911 msgid "Saturaton threshold"
20914 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20915 msgid "Similarity threshold"
20918 #: modules/video_filter/crop.c:73
20919 msgid "Crop geometry (pixels)"
20922 #: modules/video_filter/crop.c:74
20924 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20925 "<left offset> + <top offset>."
20928 #: modules/video_filter/crop.c:76
20929 msgid "Automatic cropping"
20932 #: modules/video_filter/crop.c:77
20933 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20936 #: modules/video_filter/crop.c:80
20937 msgid "Ratio max (x 1000)"
20940 #: modules/video_filter/crop.c:81
20942 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20943 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20947 #: modules/video_filter/crop.c:83
20949 msgid "Manual ratio"
20952 #: modules/video_filter/crop.c:84
20953 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20956 #: modules/video_filter/crop.c:86
20957 msgid "Number of images for change"
20960 #: modules/video_filter/crop.c:87
20962 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20963 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20967 #: modules/video_filter/crop.c:89
20968 msgid "Number of lines for change"
20971 #: modules/video_filter/crop.c:90
20973 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20974 "that ratio changed and trigger recrop."
20977 #: modules/video_filter/crop.c:92
20978 msgid "Number of non black pixels "
20981 #: modules/video_filter/crop.c:93
20983 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20986 #: modules/video_filter/crop.c:96
20987 msgid "Skip percentage (%)"
20990 #: modules/video_filter/crop.c:97
20992 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20993 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20996 #: modules/video_filter/crop.c:99
20997 msgid "Luminance threshold "
21000 #: modules/video_filter/crop.c:100
21001 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21004 #: modules/video_filter/crop.c:104
21006 msgid "Crop video filter"
21009 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21010 msgid "Cropping failed"
21013 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21014 msgid "VLC could not open the video output module."
21017 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21018 msgid "Pixels to crop from top"
21021 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21022 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21025 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21026 msgid "Pixels to crop from bottom"
21029 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21030 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21033 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21035 msgid "Pixels to crop from left"
21036 msgstr "Video kodeks"
21038 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21039 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21042 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21043 msgid "Pixels to crop from right"
21046 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21047 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21050 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21051 msgid "Pixels to padd to top"
21054 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21055 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21058 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21059 msgid "Pixels to padd to bottom"
21062 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21063 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21066 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21067 msgid "Pixels to padd to left"
21070 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21071 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21074 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21075 msgid "Pixels to padd to right"
21078 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21079 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21082 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21083 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21085 msgid "Video scaling filter"
21086 msgstr "Algemene video verstellings"
21088 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21092 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21093 msgid "Deinterlace mode"
21096 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21097 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21100 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21101 msgid "Streaming deinterlace mode"
21104 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21105 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21108 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21112 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21116 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21120 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21124 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21128 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21130 msgid "Deinterlacing video filter"
21131 msgstr "Algemene video verstellings"
21133 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21137 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21138 msgid "FIFO which will be read for commands"
21141 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21143 msgid "Output FIFO"
21146 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21147 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21150 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21151 msgid "Dynamic video overlay"
21154 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21158 #: modules/video_filter/erase.c:55
21162 #: modules/video_filter/erase.c:56
21163 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21166 #: modules/video_filter/erase.c:59
21167 msgid "X coordinate of the mask."
21170 #: modules/video_filter/erase.c:61
21171 msgid "Y coordinate of the mask."
21174 #: modules/video_filter/erase.c:66
21176 msgid "Erase video filter"
21179 #: modules/video_filter/erase.c:67
21183 #: modules/video_filter/extract.c:63
21184 msgid "RGB component to extract"
21187 #: modules/video_filter/extract.c:64
21188 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21191 #: modules/video_filter/extract.c:75
21192 msgid "Extract RGB component video filter"
21195 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21196 msgid "video-filter-event"
21199 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21200 msgid "Gaussian's std deviation"
21203 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21205 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21206 "to 3*sigma away in any direction."
21209 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21211 msgid "Gaussian blur video filter"
21214 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21215 msgid "Gaussian Blur"
21218 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21220 msgid "Distort mode"
21223 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21224 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21227 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21228 msgid "Gradient image type"
21231 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21233 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21237 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21238 msgid "Apply cartoon effect"
21241 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21242 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21245 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21249 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21253 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21255 msgid "Gradient video filter"
21256 msgstr "Algemene video verstellings"
21258 #: modules/video_filter/grain.c:53
21260 msgid "Grain video filter"
21263 #: modules/video_filter/grain.c:54
21267 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
21269 msgid "FFmpeg video filter"
21272 #: modules/video_filter/invert.c:51
21274 msgid "Invert video filter"
21277 #: modules/video_filter/invert.c:52
21278 msgid "Color inversion"
21281 #: modules/video_filter/logo.c:70
21282 msgid "Logo filenames"
21285 #: modules/video_filter/logo.c:71
21287 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21288 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21289 "simply enter its filename."
21292 #: modules/video_filter/logo.c:74
21293 msgid "Logo animation # of loops"
21296 #: modules/video_filter/logo.c:75
21297 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21300 #: modules/video_filter/logo.c:77
21301 msgid "Logo individual image time in ms"
21304 #: modules/video_filter/logo.c:78
21305 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21308 #: modules/video_filter/logo.c:81
21309 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21312 #: modules/video_filter/logo.c:84
21313 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21316 #: modules/video_filter/logo.c:86
21317 msgid "Transparency of the logo"
21320 #: modules/video_filter/logo.c:87
21322 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21326 #: modules/video_filter/logo.c:89
21327 msgid "Logo position"
21330 #: modules/video_filter/logo.c:91
21332 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21333 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21336 #: modules/video_filter/logo.c:105
21338 msgid "Logo sub filter"
21341 #: modules/video_filter/logo.c:106
21342 msgid "Logo overlay"
21345 #: modules/video_filter/logo.c:126
21347 msgid "Logo video filter"
21350 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21351 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21354 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21358 #: modules/video_filter/marq.c:90
21360 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21361 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21362 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21363 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21364 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21365 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21366 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21367 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21368 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21371 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21372 msgid "X offset, from the left screen edge."
21375 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21376 msgid "Y offset, down from the top."
21379 #: modules/video_filter/marq.c:109
21383 #: modules/video_filter/marq.c:110
21385 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21386 "(remains forever)."
21389 #: modules/video_filter/marq.c:113
21391 msgid "Refresh period in ms"
21394 #: modules/video_filter/marq.c:114
21396 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21397 "using meta data or time format string sequences."
21400 #: modules/video_filter/marq.c:130
21401 msgid "Marquee position"
21404 #: modules/video_filter/marq.c:132
21406 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21407 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21411 #: modules/video_filter/marq.c:148
21415 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21419 #: modules/video_filter/marq.c:177
21420 msgid "Marquee display"
21423 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21425 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21426 "opaque (default)."
21429 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21430 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21433 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21434 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21437 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21438 msgid "Top left corner X coordinate"
21441 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21442 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21445 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21446 msgid "Top left corner Y coordinate"
21449 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21450 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21453 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21454 msgid "Border width"
21457 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21458 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21461 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21462 msgid "Border height"
21465 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21466 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21469 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21471 msgid "Mosaic alignment"
21472 msgstr "Video kodeks"
21474 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21476 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21477 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21481 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21482 msgid "Positioning method"
21485 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21487 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21488 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21489 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21492 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21493 #: modules/video_filter/wall.c:65
21494 msgid "Number of rows"
21497 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21499 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21503 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21504 #: modules/video_filter/wall.c:61
21505 msgid "Number of columns"
21508 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21510 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21511 "set to \"fixed\"."
21514 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21515 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21518 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21519 msgid "Keep original size"
21522 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21523 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21526 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21527 msgid "Elements order"
21530 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21532 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21533 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21537 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21538 msgid "Offsets in order"
21541 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21543 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21544 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21545 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21548 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21550 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21551 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21555 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21559 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21562 msgstr "Video kodeks"
21564 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21566 msgid "Mosaic video sub filter"
21569 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21573 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21574 msgid "Blur factor (1-127)"
21577 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21578 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21581 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21583 msgid "Motion blur filter"
21586 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21588 msgid "Motion detect video filter"
21591 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21592 msgid "Motion Detect"
21595 #: modules/video_filter/noise.c:53
21597 msgid "Noise video filter"
21600 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21601 msgid "OpenCV face detection example filter"
21604 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21605 msgid "OpenCV example"
21608 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21609 msgid "Haar cascade filename"
21612 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21613 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21617 msgid "Use input chroma unaltered"
21620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21621 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
21629 msgid "Don't display any video"
21632 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21633 msgid "Display the input video"
21636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21637 msgid "Display the processed video"
21640 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
21641 msgid "Show only errors"
21644 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21645 msgid "Show errors and warnings"
21648 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21649 msgid "Show everything including debug messages"
21652 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
21653 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21656 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21660 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
21661 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21664 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21666 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21670 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
21671 msgid "OpenCV filter chroma"
21674 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21676 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21679 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
21680 msgid "Wrapper filter output"
21683 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21684 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21687 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
21688 msgid "Wrapper filter verbosity"
21691 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21692 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21695 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
21696 msgid "OpenCV internal filter name"
21699 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21700 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21703 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21705 msgid "Configuration file"
21708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21709 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21713 msgid "Path to OSD menu images"
21716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21718 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21719 "configuration file."
21722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21723 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21727 msgid "Menu position"
21730 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21732 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21733 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21737 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21738 msgid "Menu timeout"
21741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21743 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21744 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21749 msgid "Menu update interval"
21752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21754 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21755 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21756 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21757 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21761 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21766 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21767 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21768 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21769 "is fully transparent (value 0)."
21772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21773 msgid "On Screen Display menu"
21776 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
21778 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21781 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21782 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21785 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
21786 msgid "Active windows"
21789 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21790 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21793 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21794 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21797 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21798 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21801 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21803 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21804 "misalignment due to autoratio control)"
21807 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21808 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21811 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
21812 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21815 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21816 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21819 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
21820 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21823 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21824 msgid "Attenuation"
21827 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
21829 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21830 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21833 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21834 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21837 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21838 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21841 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21842 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21845 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
21846 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21849 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21850 msgid "Attenuation, end (in %)"
21853 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21854 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21857 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21858 msgid "middle position (in %)"
21861 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21863 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21867 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21868 msgid "Gamma (Red) correction"
21871 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21873 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21876 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21877 msgid "Gamma (Green) correction"
21880 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21882 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21885 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21886 msgid "Gamma (Blue) correction"
21889 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21891 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21894 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21895 msgid "Black Crush for Red"
21898 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21899 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21902 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21903 msgid "Black Crush for Green"
21906 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21907 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21910 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21911 msgid "Black Crush for Blue"
21914 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21915 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21918 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21919 msgid "White Crush for Red"
21922 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21923 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21926 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21927 msgid "White Crush for Green"
21930 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21931 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21934 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21935 msgid "White Crush for Blue"
21938 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21939 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21942 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21943 msgid "Black Level for Red"
21946 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21947 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21950 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21951 msgid "Black Level for Green"
21954 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21955 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21958 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21959 msgid "Black Level for Blue"
21962 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21963 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21966 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21967 msgid "White Level for Red"
21970 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
21971 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21974 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
21975 msgid "White Level for Green"
21978 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
21979 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21982 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
21983 msgid "White Level for Blue"
21986 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
21987 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21990 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
21991 msgid "Xinerama option"
21994 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
21995 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21998 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21999 msgid "Post processing quality"
22002 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22004 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22005 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22006 "looking pictures."
22009 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22010 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22013 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22015 msgid "Video post processing filter"
22016 msgstr "Algemene video verstellings"
22018 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22022 #: modules/video_filter/postproc.c:227
22026 #: modules/video_filter/postproc.c:230
22030 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22032 msgid "Psychedelic video filter"
22035 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22036 msgid "Number of puzzle rows"
22039 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22040 msgid "Number of puzzle columns"
22043 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22044 msgid "Make one tile a black slot"
22047 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22049 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22052 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22053 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22056 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22060 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22064 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22065 msgid "VNC hostname or IP address."
22068 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22072 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22073 msgid "VNC portnumber."
22076 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22077 msgid "VNC Password"
22080 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22081 msgid "VNC password."
22084 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22086 msgid "VNC poll interval"
22089 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22091 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22094 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22096 msgid "VNC polling"
22099 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22100 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22103 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22104 msgid "Mouse events"
22107 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22109 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22112 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22116 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22117 msgid "Send key events to VNC host."
22120 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22122 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22123 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22124 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22125 "is fully transparent (value 0)."
22128 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22129 msgid "Remote-OSD over VNC"
22132 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22136 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22138 msgid "Ripple video filter"
22141 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22142 msgid "Angle in degrees"
22145 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22146 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22149 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22151 msgid "Rotate video filter"
22154 #: modules/video_filter/rss.c:129
22158 #: modules/video_filter/rss.c:130
22159 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22162 #: modules/video_filter/rss.c:131
22163 msgid "Speed of feeds"
22166 #: modules/video_filter/rss.c:132
22167 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22170 #: modules/video_filter/rss.c:133
22174 #: modules/video_filter/rss.c:134
22175 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22178 #: modules/video_filter/rss.c:136
22179 msgid "Refresh time"
22182 #: modules/video_filter/rss.c:137
22184 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22185 "feeds are never updated."
22188 #: modules/video_filter/rss.c:139
22189 msgid "Feed images"
22192 #: modules/video_filter/rss.c:140
22193 msgid "Display feed images if available."
22196 #: modules/video_filter/rss.c:147
22198 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22202 #: modules/video_filter/rss.c:160
22203 msgid "Text position"
22206 #: modules/video_filter/rss.c:162
22208 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22209 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22213 #: modules/video_filter/rss.c:166
22214 msgid "Title display mode"
22217 #: modules/video_filter/rss.c:167
22219 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22220 "images are enabled, 1 otherwise."
22223 #: modules/video_filter/rss.c:182
22227 #: modules/video_filter/rss.c:182
22228 msgid "Always visible"
22231 #: modules/video_filter/rss.c:182
22232 msgid "Scroll with feed"
22235 #: modules/video_filter/rss.c:222
22236 msgid "RSS and Atom feed display"
22239 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22241 msgid "RV32 conversion filter"
22242 msgstr "Algemene video verstellings"
22244 #: modules/video_filter/scene.c:57
22245 msgid "Image format"
22248 #: modules/video_filter/scene.c:58
22249 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22252 #: modules/video_filter/scene.c:61
22254 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22258 #: modules/video_filter/scene.c:66
22260 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22261 "video characteristics."
22264 #: modules/video_filter/scene.c:70
22265 msgid "Recording ratio"
22268 #: modules/video_filter/scene.c:71
22270 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22273 #: modules/video_filter/scene.c:74
22274 msgid "Filename prefix"
22277 #: modules/video_filter/scene.c:75
22279 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22280 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22283 #: modules/video_filter/scene.c:79
22284 msgid "Directory path prefix"
22287 #: modules/video_filter/scene.c:80
22289 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22290 "will be automatically saved in users homedir."
22293 #: modules/video_filter/scene.c:84
22294 msgid "Always write to the same file"
22297 #: modules/video_filter/scene.c:85
22299 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22300 "this case, the number is not appended to the filename."
22303 #: modules/video_filter/scene.c:92
22305 msgid "Scene filter"
22308 #: modules/video_filter/scene.c:93
22310 msgid "Scene video filter"
22313 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22314 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22317 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22318 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22321 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22322 msgid "Augment contrast between contours."
22325 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22327 msgid "Sharpen video filter"
22330 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22331 msgid "Scaling mode"
22334 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22335 msgid "Scaling mode to use."
22338 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22339 msgid "Fast bilinear"
22342 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22346 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22347 msgid "Bicubic (good quality)"
22350 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22351 msgid "Experimental"
22354 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22355 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22358 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22362 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22363 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22366 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22370 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22374 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22378 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22379 msgid "Bicubic spline"
22382 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22386 #: modules/video_filter/transform.c:65
22387 msgid "Transform type"
22390 #: modules/video_filter/transform.c:66
22391 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22394 #: modules/video_filter/transform.c:69
22395 msgid "Rotate by 90 degrees"
22398 #: modules/video_filter/transform.c:70
22399 msgid "Rotate by 180 degrees"
22402 #: modules/video_filter/transform.c:70
22403 msgid "Rotate by 270 degrees"
22406 #: modules/video_filter/transform.c:71
22407 msgid "Flip horizontally"
22410 #: modules/video_filter/transform.c:71
22411 msgid "Flip vertically"
22414 #: modules/video_filter/transform.c:76
22416 msgid "Video transformation filter"
22417 msgstr "Algemene video verstellings"
22419 #: modules/video_filter/wall.c:62
22420 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22423 #: modules/video_filter/wall.c:66
22424 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22427 #: modules/video_filter/wall.c:70
22428 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22431 #: modules/video_filter/wall.c:73
22432 msgid "Element aspect ratio"
22435 #: modules/video_filter/wall.c:74
22436 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22439 #: modules/video_filter/wall.c:80
22441 msgid "Wall video filter"
22444 #: modules/video_filter/wall.c:81
22448 #: modules/video_filter/wave.c:54
22450 msgid "Wave video filter"
22453 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22455 msgid "YUVP converter"
22456 msgstr "Algemene video verstellings"
22458 #: modules/video_output/aa.c:58
22462 #: modules/video_output/aa.c:61
22463 msgid "ASCII-art video output"
22466 #: modules/video_output/caca.c:83
22467 msgid "Color ASCII art video output"
22470 #: modules/video_output/directfb.c:72
22471 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22474 #: modules/video_output/drawable.c:43
22478 #: modules/video_output/drawable.c:44
22479 msgid "Embedded X window video"
22482 #: modules/video_output/drawable.c:51
22483 msgid "Embedded Windows video"
22486 #: modules/video_output/fb.c:83
22487 msgid "Run fb on current tty."
22490 #: modules/video_output/fb.c:85
22492 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22493 "handling with caution)"
22496 #: modules/video_output/fb.c:96
22497 msgid "Framebuffer resolution to use."
22500 #: modules/video_output/fb.c:98
22502 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22503 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22506 #: modules/video_output/fb.c:101
22507 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22510 #: modules/video_output/fb.c:103
22512 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22513 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22517 #: modules/video_output/fb.c:122
22518 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22521 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22522 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22523 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22524 msgid "X11 display"
22527 #: modules/video_output/ggi.c:61
22529 "X11 hardware display to use.\n"
22530 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22533 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22534 msgid "HD1000 video output"
22537 #: modules/video_output/mga.c:62
22538 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22541 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22542 msgid "DirectX 3D video output"
22545 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22547 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22548 "doesn't have any effect when using overlays."
22551 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22552 msgid "Use video buffers in system memory"
22555 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22557 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22558 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22559 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22560 "doesn't have any effect when using overlays."
22563 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22564 msgid "Use triple buffering for overlays"
22567 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22569 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22570 "better video quality (no flickering)."
22573 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22574 msgid "Name of desired display device"
22577 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22579 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22580 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22581 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22584 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22585 msgid "Enable wallpaper mode "
22588 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22590 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22591 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22592 "desktop must not already have a wallpaper."
22595 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22596 msgid "DirectX video output"
22599 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22603 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22604 msgid "OpenGL video output"
22607 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22608 msgid "Windows GAPI video output"
22611 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22612 msgid "Windows GDI video output"
22615 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22616 msgid "OMAP Framebuffer device"
22619 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22620 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22623 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22625 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22629 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22631 msgid "Embed the overlay"
22632 msgstr "Video kodeks"
22634 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22635 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22638 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22639 msgid "OMAP framebuffer video output"
22642 #: modules/video_output/opengl.c:111
22644 msgid "OpenGL Provider"
22647 #: modules/video_output/opengl.c:112
22648 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22651 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22652 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22655 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22656 msgid "QT Embedded display"
22659 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22661 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22662 "the DISPLAY environment variable."
22665 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22666 msgid "QT Embedded video output"
22669 #: modules/video_output/sdl.c:115
22670 msgid "SDL chroma format"
22673 #: modules/video_output/sdl.c:117
22675 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22676 "improve performances by using the most efficient one."
22679 #: modules/video_output/sdl.c:127
22680 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22683 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22684 msgid "Snapshot width"
22687 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22688 msgid "Width of the snapshot image."
22691 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22692 msgid "Snapshot height"
22695 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22696 msgid "Height of the snapshot image."
22699 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22703 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22705 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22708 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22709 msgid "Cache size (number of images)"
22712 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22713 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22716 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22718 msgid "Snapshot output"
22719 msgstr "Video verstellings"
22721 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22722 msgid "SVGAlib video output"
22725 #: modules/video_output/vmem.c:56
22729 #: modules/video_output/vmem.c:57
22730 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22733 #: modules/video_output/vmem.c:60
22735 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22738 #: modules/video_output/vmem.c:64
22740 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22741 "plane memory address information for use by the video renderer."
22744 #: modules/video_output/vmem.c:75
22746 msgid "Video memory output"
22747 msgstr "Video kodeks"
22749 #: modules/video_output/vmem.c:76
22751 msgid "Video memory"
22752 msgstr "Video verstellings"
22754 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22755 msgid "XVideo adaptor number"
22758 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22760 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22761 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22764 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22765 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22766 msgid "Alternate fullscreen method"
22769 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22770 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22772 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22774 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22775 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22776 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22777 "show on top of the video."
22780 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22781 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22783 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22784 "DISPLAY environment variable."
22787 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22789 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22790 msgid "Use shared memory"
22793 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22794 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22795 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22796 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22799 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22800 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22801 msgid "Screen for fullscreen mode."
22804 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22805 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22807 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22808 "1 for the second."
22811 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22812 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22815 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22816 msgid "X11 video output"
22819 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22821 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22822 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22825 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22826 msgid "XVimage chroma format"
22829 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22831 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22832 "to improve performances by using the most efficient one."
22835 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22836 msgid "XVideo extension video output"
22839 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22840 msgid "XVMC adaptor number"
22843 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22845 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22846 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22849 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22850 msgid "X11 display name"
22853 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22855 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22856 "the value of the DISPLAY environment variable."
22859 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22860 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22863 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22865 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22866 "0 for first screen, 1 for the second."
22869 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22870 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22873 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22874 msgid "You can choose the crop style to apply."
22877 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22878 msgid "XVMC extension video output"
22881 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22885 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22887 msgid "(Experimental) XCB video output"
22888 msgstr "Video verstellings"
22890 #: modules/video_output/yuv.c:51
22892 msgid "device, fifo or filename"
22893 msgstr "Video kodeks"
22895 #: modules/video_output/yuv.c:52
22896 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22899 #: modules/video_output/yuv.c:58
22900 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22903 #: modules/video_output/yuv.c:59
22905 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22906 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22907 "the output destination."
22910 #: modules/video_output/yuv.c:66
22913 msgstr "Video verstellings"
22915 #: modules/video_output/yuv.c:67
22917 msgid "YUV video output"
22918 msgstr "Video verstellings"
22920 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22922 msgid "GaLaktos visualization"
22925 #: modules/visualization/goom.c:61
22926 msgid "Goom display width"
22929 #: modules/visualization/goom.c:62
22930 msgid "Goom display height"
22933 #: modules/visualization/goom.c:63
22935 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22936 "will be prettier but more CPU intensive)."
22939 #: modules/visualization/goom.c:66
22940 msgid "Goom animation speed"
22943 #: modules/visualization/goom.c:67
22945 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22948 #: modules/visualization/goom.c:73
22952 #: modules/visualization/goom.c:74
22953 msgid "Goom effect"
22956 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22958 msgid "Effects list"
22959 msgstr "Video kodeks"
22961 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22963 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22964 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22967 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22968 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22971 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22972 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22975 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22976 msgid "More bands : 80 / 20"
22979 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22980 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22983 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22984 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22987 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22988 msgid "Band separator"
22991 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22992 msgid "Number of blank pixels between bands."
22995 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22996 msgid "Amplification"
22999 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23000 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23003 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23004 msgid "Enable peaks"
23007 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23008 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23011 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23012 msgid "Enable original graphic spectrum"
23015 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23016 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23019 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23020 msgid "Enable bands"
23023 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23024 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23027 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23028 msgid "Enable base"
23031 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23032 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23035 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23036 msgid "Base pixel radius"
23039 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23040 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23043 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23045 msgid "Spectral sections"
23046 msgstr "Video verstellings"
23048 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23049 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23052 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23053 msgid "Peak height"
23056 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23057 msgid "Total pixel height of the peak items."
23060 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23061 msgid "Peak extra width"
23064 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23065 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23068 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23069 msgid "V-plane color"
23072 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23073 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23076 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23077 msgid "Number of stars"
23080 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23081 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23084 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23088 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23090 msgid "Visualizer filter"
23093 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23094 msgid "Spectrum analyser"
23098 #~ msgid "Select one or more files"
23099 #~ msgstr "Video kodeks"
23102 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23103 #~ msgstr "Video kodeks"
23106 #~ msgid "textFormat"
23107 #~ msgstr "Filters"
23110 #~ msgid "&Extended Settings..."
23111 #~ msgstr "Video verstellings"
23114 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23115 #~ msgstr "Filters"
23118 #~ msgid "Audio method"
23119 #~ msgstr "Video kodeks"
23122 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23123 #~ msgstr "Video kodeks"
23126 #~ msgid "4:3 subtitles"
23127 #~ msgstr "Video kodeks"
23130 #~ msgid "16:9 subtitles"
23131 #~ msgstr "Video kodeks"
23134 #~ msgid "Quick Open File..."
23135 #~ msgstr "Filters"
23138 #~ msgid "Access Filter"
23139 #~ msgstr "Filters"
23142 #~ msgid "Save As:"
23143 #~ msgstr "Video kodeks"
23146 #~ msgid "Select a name for the logs file"
23147 #~ msgstr "Video kodeks"
23150 #~ msgid "Open playlist file"
23151 #~ msgstr "Filters"
23154 #~ msgid "Audio Port:"
23158 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23159 #~ msgstr "Filters"
23162 #~ msgid "Show P&laylist"
23163 #~ msgstr "Filters"
23166 #~ msgid "Play&list..."
23167 #~ msgstr "Filters"
23170 #~ msgid "&Preferences..."
23171 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23174 #~ msgid "Load File..."
23175 #~ msgstr "Filters"
23178 #~ msgid "Show Playlist"
23179 #~ msgstr "Filters"
23182 #~ msgid "Video Port"
23183 #~ msgstr "Video verstellings"
23186 #~ msgid "Video codec"
23187 #~ msgstr "Video kodeks"
23190 #~ msgid "Audio codec"
23191 #~ msgstr "Video kodeks"
23194 #~ msgid "Choose subtitles file"
23195 #~ msgstr "Video kodeks"
23198 #~ msgid "Undock from Interface"
23199 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23202 #~ msgid "Subtitles languages"
23203 #~ msgstr "Video kodeks"
23206 #~ msgid "Skip Frames"
23207 #~ msgstr "Video kodeks"
23210 #~ msgid "Display Device"
23211 #~ msgstr "Video verstellings"
23214 #~ msgid "Subpicture Filters"
23215 #~ msgstr "Video kodeks"
23218 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23219 #~ msgstr "Video kodeks"
23222 #~ msgid "Playlist item info"
23223 #~ msgstr "Filters"
23227 #~ msgstr "Filters"
23230 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23231 #~ msgstr "Video kodeks"
23235 #~ msgstr "Filters"
23238 #~ msgid "&Save Playlist..."
23239 #~ msgstr "Filters"
23242 #~ msgid "&View items"
23243 #~ msgstr "Video kodeks"
23246 #~ msgid "XSPF playlist"
23247 #~ msgstr "Filters"
23250 #~ msgid "Playlist is empty"
23251 #~ msgstr "Filters"
23254 #~ msgid "Subtitles codec"
23255 #~ msgstr "Video kodeks"
23258 #~ msgid "Subtitle options"
23259 #~ msgstr "Video kodeks"
23262 #~ msgid "Subtitles file"
23263 #~ msgstr "Video kodeks"
23266 #~ msgid "Open file"
23267 #~ msgstr "Filters"
23270 #~ msgid "Save to file"
23271 #~ msgstr "Video kodeks"
23275 #~ msgstr "Filters"
23278 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23279 #~ msgstr "Filters"
23282 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23283 #~ msgstr "Filters"
23286 #~ msgid "&Settings"
23287 #~ msgstr "Video verstellings"
23290 #~ msgid "Play faster"
23291 #~ msgstr "Filters"
23294 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23295 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23298 #~ msgid "Open &File..."
23299 #~ msgstr "Filters"
23302 #~ msgid "Playlist view"
23303 #~ msgstr "Filters"
23306 #~ msgid "Adds distortion effects"
23307 #~ msgstr "Filters"
23310 #~ msgid "Video canvas width"
23311 #~ msgstr "Video verstellings"
23314 #~ msgid "Video canvas height"
23315 #~ msgstr "Video verstellings"
23318 #~ msgid "Security options"
23319 #~ msgstr "Video kodeks"
23322 #~ msgid "Distribution License"
23323 #~ msgstr "Filters"
23326 #~ msgid "Video Codec"
23327 #~ msgstr "Video kodeks"
23330 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23331 #~ msgstr "Video kodeks"
23334 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23335 #~ msgstr "Video kodeks"