]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
new (failing) test for ticket #1527 added
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC voorkeure"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
30 msgid "General"
31 msgstr "Algemeen"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 #, fuzzy
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Algemene video verstellings"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
69 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Oudio"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:439
93 msgid "Filters"
94 msgstr "Filters"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
129 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
139 #: modules/stream_out/transcode.c:201
140 msgid "Video"
141 msgstr "Video"
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:80
144 msgid "Video settings"
145 msgstr "Video verstellings"
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
149 msgid "General video settings"
150 msgstr "Algemene video verstellings"
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid ""
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 "subpictures\"."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 msgid ""
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 msgid ""
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "you are doing."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr "Video kodeks"
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "Other codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 msgid "Stream output"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:137
244 msgid ""
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
246 "incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "RTSP).\n"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 "duplicating...)."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:145
255 msgid "General stream output settings"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:147
259 msgid "Muxers"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:149
263 msgid ""
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:155
271 msgid "Access output"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:157
275 msgid ""
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:162
283 msgid "Packetizers"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:164
287 msgid ""
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:170
295 msgid "Sout stream"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:171
299 msgid ""
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
306 #: modules/services_discovery/sap.c:320
307 msgid "SAP"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 msgid ""
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:181
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
318 msgid "VOD"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:182
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
326 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 #, fuzzy
479 msgid "Extended settings..."
480 msgstr "Video verstellings"
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:45
483 msgid "Go to specific time..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
487 msgid "Bookmarks..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:47
491 msgid "VLM Configuration..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
495 msgid "About..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
513 msgid "Play"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:53
517 msgid "Fetch information"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
522 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
523 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
524 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
528 msgid "Delete"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:55
532 msgid "Information..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:56
536 msgid "Sort"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:57
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
541 msgid "Add node"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:58
545 msgid "Stream..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:59
549 msgid "Save..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:60
553 #, fuzzy
554 msgid "Open Folder..."
555 msgstr "Filters"
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
558 msgid "Repeat all"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:65
562 msgid "Repeat one"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:66
566 msgid "No repeat"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
570 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
571 msgid "Random"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:69
575 msgid "Random off"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:71
579 msgid "Add to playlist"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:72
583 msgid "Add to media library"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:74
587 msgid "Add file..."
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:75
591 msgid "Advanced open..."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:76
595 msgid "Add directory..."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:78
599 msgid "Save playlist to file..."
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:79
603 msgid "Load playlist file..."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:81
607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
608 msgid "Search"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:82
612 msgid "Search filter"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:84
616 msgid "Additional sources"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:88
620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
621 msgid ""
622 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
623 "them."
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
627 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
628 msgid "Image clone"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:94
632 msgid "Clone the image"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
636 msgid "Magnification"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:97
640 msgid ""
641 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
642 "be magnified."
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
646 msgid "Waves"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:101
650 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:103
654 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:105
658 msgid "Image colors inversion"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:107
662 msgid "Split the image to make an image wall"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_intf_strings.h:109
666 msgid ""
667 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
668 "The video gets split in parts that you must sort."
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_intf_strings.h:112
672 msgid ""
673 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
674 "Try changing the various settings for different effects"
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_intf_strings.h:115
678 msgid ""
679 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
680 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
681 "settings."
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_intf_strings.h:119
685 msgid ""
686 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
687 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
688 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
689 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
690 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
691 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
692 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
693 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
694 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
695 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
696 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
697 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
698 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
699 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
700 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
701 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
702 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
703 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
704 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
705 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
706 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
707 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
708 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
709 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
710 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
711 "b> VLC media player.</p></body></html>"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
715 msgid "Meta-information"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc/vlc.h:587
719 msgid ""
720 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
721 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
722 "see the file named COPYING for details.\n"
723 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
727 #: src/audio_output/filters.c:225
728 msgid "Audio filtering failed"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
732 #: src/audio_output/filters.c:226
733 #, c-format
734 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
738 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
739 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
740 msgid "Disable"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
744 msgid "Spectrometer"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:98
748 msgid "Scope"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:100
752 msgid "Spectrum"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
756 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
757 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
758 msgid "Equalizer"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
762 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
763 msgid "Audio filters"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:179
767 msgid "Replay gain"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
771 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
773 msgid "Audio Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
777 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
778 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
779 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
780 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
781 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
782 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
783 msgid "Stereo"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
787 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
789 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
790 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
793 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
794 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
795 msgid "Left"
796 msgstr ""
797
798 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
799 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
801 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
802 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
803 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
804 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
805 #: modules/video_filter/rss.c:166
806 msgid "Right"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:135
810 msgid "Dolby Surround"
811 msgstr ""
812
813 #: src/audio_output/output.c:147
814 msgid "Reverse stereo"
815 msgstr ""
816
817 #: src/config/file.c:558
818 msgid "key"
819 msgstr ""
820
821 #: src/config/file.c:567
822 msgid "boolean"
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
826 msgid "integer"
827 msgstr ""
828
829 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
830 msgid "float"
831 msgstr ""
832
833 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
834 msgid "string"
835 msgstr ""
836
837 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
838 #: src/playlist/loadsave.c:145
839 msgid "Media Library"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:633
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:658
848 #, c-format
849 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:663
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:710
863 #, c-format
864 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:714
868 #, c-format
869 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:740
873 #, c-format
874 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:743
878 #, c-format
879 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
883 #, c-format
884 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/extras/getopt.c:820
888 #, c-format
889 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
890 msgstr ""
891
892 #: src/extras/getopt.c:838
893 #, c-format
894 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/control.c:314
898 #, c-format
899 msgid "Bookmark %i"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/decoder.c:111
903 #, fuzzy
904 msgid "No suitable decoder module"
905 msgstr "Video kodeks"
906
907 #: src/input/decoder.c:112
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
911 "there is no way for you to fix this."
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
915 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
916 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
917 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
918 #: modules/stream_out/es.c:384
919 msgid "Streaming / Transcoding failed"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:165
923 msgid "VLC could not open the packetizer module."
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
927 msgid "VLC could not open the decoder module."
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
931 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
932 #: modules/access/cdda/info.c:1002
933 #, c-format
934 msgid "Track %i"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:665
938 #, c-format
939 msgid "%s [%s %d]"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
943 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
944 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
945 msgid "Program"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
949 msgid "Closed captions 1"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
953 msgid "Closed captions 2"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
957 msgid "Closed captions 3"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
961 msgid "Closed captions 4"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
965 #, c-format
966 msgid "Stream %d"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
970 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
973 msgid "Codec"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
979 msgid "Language"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
983 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
984 msgid "Type"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
988 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
990 msgid "Channels"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
994 msgid "Sample rate"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2058
998 #, c-format
999 msgid "%u Hz"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:2064
1003 msgid "Bits per sample"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1007 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1008 msgid "Bitrate"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2070
1012 #, c-format
1013 msgid "%u kb/s"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2081
1017 msgid "Resolution"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2087
1021 msgid "Display resolution"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1025 msgid "Frame rate"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/es_out.c:2104
1029 msgid "Subtitle"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2310
1033 msgid "Your input can't be opened"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/input.c:2311
1037 #, c-format
1038 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/input.c:2409
1042 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/input.c:2410
1046 #, c-format
1047 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1051 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
1052 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1054 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1055 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1058 msgid "Title"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
1062 msgid "Artist"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:49
1066 msgid "Genre"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1070 msgid "Copyright"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1074 msgid "Album"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:52
1078 msgid "Track number"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1082 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1084 msgid "Description"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1088 msgid "Rating"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:55
1092 msgid "Date"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:56
1096 msgid "Setting"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1100 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1102 msgid "URL"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1106 msgid "Now Playing"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1110 msgid "Publisher"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:61
1114 msgid "Encoded by"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:62
1118 msgid "Artwork URL"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/meta.c:63
1122 msgid "Track ID"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:122
1126 msgid "Bookmark"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1130 msgid "Programs"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
1135 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1137 msgid "Chapter"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1141 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1142 msgid "Navigation"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
1146 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
1147 msgid "Video Track"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
1151 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
1152 msgid "Audio Track"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
1157 msgid "Subtitles Track"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:269
1161 msgid "Next title"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/var.c:274
1165 msgid "Previous title"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:297
1169 #, c-format
1170 msgid "Title %i"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1174 #, c-format
1175 msgid "Chapter %i"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1179 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1180 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1181 msgid "Next chapter"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1185 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1186 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1187 msgid "Previous chapter"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1191 #, c-format
1192 msgid "Media: %s"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1196 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1198 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1200 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1201 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
1202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1204 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
1205 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1206 msgid "Cancel"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/interface/interaction.c:367
1210 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1212 msgid "Ok"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
1217 msgid "Add Interface"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/interface/interface.c:217
1221 msgid "Telnet Interface"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/interface/interface.c:220
1225 msgid "Web Interface"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/interface/interface.c:223
1229 msgid "Debug logging"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:226
1233 msgid "Mouse Gestures"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1237 #: src/modules/cache.c:505
1238 msgid "C"
1239 msgstr "af"
1240
1241 #: src/libvlc-common.c:1064
1242 msgid ""
1243 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1244 "interface."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-common.c:1540
1248 msgid " (default enabled)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-common.c:1541
1252 msgid " (default disabled)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1256 msgid "Note:"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1260 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-common.c:1808
1264 #, c-format
1265 msgid "VLC version %s\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1809
1269 #, c-format
1270 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-common.c:1811
1274 #, c-format
1275 msgid "Compiler: %s\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-common.c:1813
1279 #, c-format
1280 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-common.c:1849
1284 msgid ""
1285 "\n"
1286 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-common.c:1869
1290 msgid ""
1291 "\n"
1292 "Press the RETURN key to continue...\n"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
1296 #: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
1297 msgid "Zoom"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
1301 msgid "1:4 Quarter"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
1305 msgid "1:2 Half"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
1309 msgid "1:1 Original"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
1313 msgid "2:1 Double"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1317 msgid "Auto"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:84
1321 msgid "American English"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1325 msgid "Arabic"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:86
1329 msgid "Brazilian Portuguese"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:87
1333 msgid "British English"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1337 msgid "Catalan"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:89
1341 msgid "Chinese Traditional"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1345 msgid "Czech"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1349 msgid "Danish"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1353 msgid "Dutch"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1357 msgid "Finnish"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1361 msgid "French"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:95
1365 msgid "Galician"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1369 msgid "Georgian"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1373 msgid "German"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1377 msgid "Hebrew"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1381 msgid "Hungarian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1385 msgid "Italian"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1389 msgid "Japanese"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1393 msgid "Korean"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1397 msgid "Malay"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:104
1401 msgid "Occitan"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1405 msgid "Persian"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1409 msgid "Polish"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1413 msgid "Romanian"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1417 msgid "Russian"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:109
1421 msgid "Simplified Chinese"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1425 msgid "Slovak"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1429 msgid "Slovenian"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1433 msgid "Spanish"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1437 msgid "Swedish"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1441 msgid "Turkish"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:134
1445 msgid ""
1446 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1447 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1448 "related options."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:138
1452 msgid "Interface module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:140
1456 msgid ""
1457 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best module available."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1462 msgid "Extra interface modules"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:146
1466 msgid ""
1467 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1468 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1469 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1470 "\", \"gestures\" ...)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:153
1474 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:155
1478 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:157
1482 msgid ""
1483 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1484 "1=warnings, 2=debug)."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:160
1488 msgid "Be quiet"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:162
1492 msgid "Turn off all warning and information messages."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:164
1496 msgid "Default stream"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:166
1500 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:169
1504 msgid ""
1505 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1506 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:173
1510 msgid "Color messages"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:175
1514 msgid ""
1515 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1516 "needs Linux color support for this to work."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:178
1520 msgid "Show advanced options"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:180
1524 msgid ""
1525 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1526 "available options, including those that most users should never touch."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1530 msgid "Show interface with mouse"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:186
1534 msgid ""
1535 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1536 "edge of the screen in fullscreen mode."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:189
1540 msgid "Interface interaction"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:191
1544 msgid ""
1545 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1546 "user input is required."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:201
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1552 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1553 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1554 "the \"audio filters\" modules section."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:207
1558 msgid "Audio output module"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:209
1562 msgid ""
1563 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1568 #: modules/stream_out/display.c:40
1569 msgid "Enable audio"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:215
1573 msgid ""
1574 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:218
1579 msgid "Force mono audio"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:219
1583 msgid "This will force a mono audio output."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:221
1587 msgid "Default audio volume"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:223
1591 msgid ""
1592 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:226
1596 msgid "Audio output saved volume"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:228
1600 msgid ""
1601 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1602 "should not change this option manually."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:231
1606 msgid "Audio output volume step"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:233
1610 msgid ""
1611 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1612 "0 to 1024."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:236
1616 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:238
1620 msgid ""
1621 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1622 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:242
1626 msgid "High quality audio resampling"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:244
1630 msgid ""
1631 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1632 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1633 "resampling algorithm will be used instead."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:249
1637 msgid "Audio desynchronization compensation"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:251
1641 msgid ""
1642 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1643 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:254
1647 msgid "Audio output channels mode"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:256
1651 msgid ""
1652 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1653 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1654 "played)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1658 msgid "Use S/PDIF when available"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:262
1662 msgid ""
1663 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1664 "audio stream being played."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1668 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:267
1672 msgid ""
1673 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1674 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1675 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1676 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1680 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1681 msgid "On"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1685 msgid "Off"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:278
1689 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:281
1693 msgid "Audio visualizations "
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:283
1697 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:287
1701 msgid "Replay gain mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:289
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Select the replay gain mode"
1707 msgstr "Video kodeks"
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:291
1710 msgid "Replay preamp"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:293
1714 msgid ""
1715 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1716 "replay gain information"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:296
1720 msgid "Default replay gain"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:298
1724 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:300
1728 msgid "Peak protection"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:302
1732 msgid "Protect against sound clipping"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1737 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1738 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1739 msgid "None"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1743 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1744 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1745 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1746 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1749 msgid "Track"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:313
1753 msgid ""
1754 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1755 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1756 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1757 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1758 "options."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:319
1762 msgid "Video output module"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:321
1766 msgid ""
1767 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1768 "automatically select the best method available."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1772 #: modules/stream_out/display.c:42
1773 msgid "Enable video"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:326
1777 msgid ""
1778 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1779 "not take place, thus saving some processing power."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1783 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1784 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1785 msgid "Video width"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:331
1789 msgid ""
1790 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1791 "characteristics."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1795 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1796 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1797 msgid "Video height"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:336
1801 msgid ""
1802 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1803 "video characteristics."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:339
1807 msgid "Video X coordinate"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:341
1811 msgid ""
1812 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1813 "coordinate)."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:344
1817 msgid "Video Y coordinate"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:346
1821 msgid ""
1822 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1823 "coordinate)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:349
1827 msgid "Video title"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:351
1831 msgid ""
1832 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1833 "interface)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:354
1837 msgid "Video alignment"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:356
1841 msgid ""
1842 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1843 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1844 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1849 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1850 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1851 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1853 msgid "Center"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1857 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1860 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1862 msgid "Top"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1866 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1867 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1869 #: modules/video_filter/rss.c:166
1870 msgid "Bottom"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1874 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1875 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1876 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1877 #: modules/video_filter/rss.c:167
1878 msgid "Top-Left"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1882 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1883 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1884 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1885 #: modules/video_filter/rss.c:167
1886 msgid "Top-Right"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1890 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1891 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1892 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1893 #: modules/video_filter/rss.c:167
1894 msgid "Bottom-Left"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1898 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1899 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1900 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1901 #: modules/video_filter/rss.c:167
1902 msgid "Bottom-Right"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:364
1906 msgid "Zoom video"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:366
1910 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:368
1914 msgid "Grayscale video output"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:370
1918 msgid ""
1919 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1920 "save some processing power."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:373
1924 msgid "Embedded video"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:375
1928 msgid "Embed the video output in the main interface."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:377
1932 msgid "Fullscreen video output"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:379
1936 msgid "Start video in fullscreen mode"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:381
1940 msgid "Overlay video output"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:383
1944 msgid ""
1945 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1946 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1951 msgid "Always on top"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:388
1955 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:390
1959 msgid "Show media title on video."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:392
1963 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:394
1967 msgid "Show video title for x miliseconds."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:396
1971 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:398
1975 msgid "Position of video title."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:400
1979 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:407
1983 msgid "Disable screensaver"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:408
1987 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:410
1991 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:411
1995 msgid ""
1996 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1997 "computer being suspended because of inactivity."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2001 msgid "Window decorations"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:416
2005 msgid ""
2006 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2007 "giving a \"minimal\" window."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:419
2011 msgid "Video output filter module"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:421
2015 msgid ""
2016 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2017 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:425
2021 msgid "Video filter module"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:427
2025 msgid ""
2026 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2027 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:431
2031 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:433
2035 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2039 msgid "Video snapshot file prefix"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:439
2043 msgid "Video snapshot format"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:441
2047 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:443
2051 msgid "Display video snapshot preview"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:445
2055 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:447
2059 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:449
2063 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:451
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Video snapshot width"
2069 msgstr "Video verstellings"
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:453
2072 msgid ""
2073 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2074 "pixels."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:456
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Video snapshot height"
2080 msgstr "Video verstellings"
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:458
2083 msgid ""
2084 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2085 "pixels."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:461
2089 msgid "Video cropping"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:463
2093 msgid ""
2094 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2095 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:467
2099 msgid "Source aspect ratio"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:469
2103 msgid ""
2104 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2105 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2106 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2107 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2108 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:476
2112 msgid "Custom crop ratios list"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:478
2116 msgid ""
2117 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2118 "crop ratios list."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:481
2122 msgid "Custom aspect ratios list"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:483
2126 msgid ""
2127 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2128 "aspect ratio list."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:486
2132 msgid "Fix HDTV height"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:488
2136 msgid ""
2137 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2138 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2139 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:493
2143 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:495
2147 msgid ""
2148 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2149 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2150 "order to keep proportions."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:499
2154 msgid "Skip frames"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:501
2158 msgid ""
2159 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2160 "computer is not powerful enough"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:504
2164 msgid "Drop late frames"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:506
2168 msgid ""
2169 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2170 "intended display date)."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:509
2174 msgid "Quiet synchro"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:511
2178 msgid ""
2179 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2180 "synchronization mechanism."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:520
2184 msgid ""
2185 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2186 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2187 "channel."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:524
2191 msgid "Clock reference average counter"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:526
2195 msgid ""
2196 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2197 "to 10000."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:529
2201 msgid "Clock synchronisation"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:531
2205 msgid ""
2206 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2207 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2211 msgid "Network synchronisation"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:536
2215 msgid ""
2216 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2217 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2221 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2225 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
2228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2230 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2231 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2232 msgid "Default"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2236 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2237 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2239 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2241 msgid "Enable"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2245 msgid "UDP port"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:546
2249 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:548
2253 msgid "MTU of the network interface"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:550
2257 msgid ""
2258 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2259 "over the network (in bytes)."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2263 msgid "Hop limit (TTL)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:557
2267 msgid ""
2268 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2269 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2270 "in default)."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:561
2274 msgid "Multicast output interface"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:563
2278 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:565
2282 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:567
2286 msgid ""
2287 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2288 "table."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:570
2292 msgid "DiffServ Code Point"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:571
2296 msgid ""
2297 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2298 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:577
2302 msgid ""
2303 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2304 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:583
2308 msgid ""
2309 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2310 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2311 "(like DVB streams for example)."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2316 msgid "Audio track"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:591
2320 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2325 msgid "Subtitles track"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:596
2329 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:599
2333 msgid "Audio language"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:601
2337 msgid ""
2338 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2339 "letter country code)."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:604
2343 msgid "Subtitle language"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:606
2347 msgid ""
2348 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2349 "letter country code)."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:610
2353 msgid "Audio track ID"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:612
2357 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:614
2361 msgid "Subtitles track ID"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:616
2365 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:618
2369 msgid "Input repetitions"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:620
2373 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:622
2377 msgid "Start time"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:624
2381 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:626
2385 msgid "Stop time"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:628
2389 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:630
2393 msgid "Run time"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:632
2397 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:634
2401 msgid "Input list"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:636
2405 msgid ""
2406 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2407 "together after the normal one."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:639
2411 msgid "Input slave (experimental)"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:641
2415 msgid ""
2416 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2417 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2418 "inputs."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:645
2422 msgid "Bookmarks list for a stream"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:647
2426 msgid ""
2427 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2428 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2429 "{...}\""
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:653
2433 msgid ""
2434 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2435 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2436 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2437 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:659
2441 msgid "Force subtitle position"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:661
2445 msgid ""
2446 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2447 "over the movie. Try several positions."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:664
2451 msgid "Enable sub-pictures"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:666
2455 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
2459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2460 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2461 msgid "On Screen Display"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:670
2465 msgid ""
2466 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2467 "Display)."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:673
2471 msgid "Text rendering module"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:675
2475 msgid ""
2476 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2477 "instance."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:677
2481 msgid "Subpictures filter module"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:679
2485 msgid ""
2486 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2487 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:682
2491 msgid "Autodetect subtitle files"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:684
2495 msgid ""
2496 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2497 "(based on the filename of the movie)."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:687
2501 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:689
2505 msgid ""
2506 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2507 "Options are:\n"
2508 "0 = no subtitles autodetected\n"
2509 "1 = any subtitle file\n"
2510 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2511 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2512 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:697
2516 msgid "Subtitle autodetection paths"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:699
2520 msgid ""
2521 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2522 "found in the current directory."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:702
2526 msgid "Use subtitle file"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:704
2530 msgid ""
2531 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2532 "subtitle file."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:707
2536 msgid "DVD device"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:710
2540 msgid ""
2541 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2542 "the drive letter (eg. D:)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:714
2546 msgid "This is the default DVD device to use."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:717
2550 msgid "VCD device"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:720
2554 msgid ""
2555 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2556 "scan for a suitable CD-ROM device."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:724
2560 msgid "This is the default VCD device to use."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:727
2564 msgid "Audio CD device"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:730
2568 msgid ""
2569 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2570 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:734
2574 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2579 msgid "Force IPv6"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:739
2583 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:741
2587 msgid "Force IPv4"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:743
2591 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:745
2595 msgid "TCP connection timeout"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:747
2599 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:749
2603 msgid "SOCKS server"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:751
2607 msgid ""
2608 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2609 "used for all TCP connections"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:754
2613 msgid "SOCKS user name"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:756
2617 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:758
2621 msgid "SOCKS password"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:760
2625 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:762
2629 msgid "Title metadata"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:764
2633 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:766
2637 msgid "Author metadata"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:768
2641 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:770
2645 msgid "Artist metadata"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:772
2649 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:774
2653 msgid "Genre metadata"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:776
2657 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:778
2661 msgid "Copyright metadata"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:780
2665 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:782
2669 msgid "Description metadata"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:784
2673 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:786
2677 msgid "Date metadata"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:788
2681 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:790
2685 msgid "URL metadata"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:792
2689 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:796
2693 msgid ""
2694 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2695 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2696 "can break playback of all your streams."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:800
2700 msgid "Preferred decoders list"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:802
2704 msgid ""
2705 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2706 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2707 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:807
2711 msgid "Preferred encoders list"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:809
2715 msgid ""
2716 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:812
2720 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:814
2724 msgid ""
2725 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2726 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:823
2730 msgid ""
2731 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2732 "subsystem."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:826
2736 msgid "Default stream output chain"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:828
2740 msgid ""
2741 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2742 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2743 "all streams."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:832
2747 msgid "Enable streaming of all ES"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:834
2751 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:836
2755 msgid "Display while streaming"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:838
2759 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:840
2763 msgid "Enable video stream output"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:842
2767 msgid ""
2768 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2769 "facility when this last one is enabled."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:845
2773 msgid "Enable audio stream output"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:847
2777 msgid ""
2778 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2779 "facility when this last one is enabled."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:850
2783 msgid "Enable SPU stream output"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:852
2787 msgid ""
2788 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2789 "facility when this last one is enabled."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:855
2793 msgid "Keep stream output open"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:857
2797 msgid ""
2798 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2799 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2800 "specified)"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:861
2804 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:863
2808 msgid ""
2809 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2810 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:866
2814 msgid "Preferred packetizer list"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:868
2818 msgid ""
2819 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:871
2823 msgid "Mux module"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:873
2827 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:875
2831 msgid "Access output module"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:877
2835 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:879
2839 msgid "Control SAP flow"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:881
2843 msgid ""
2844 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2845 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:885
2849 msgid "SAP announcement interval"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:887
2853 msgid ""
2854 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2855 "between SAP announcements."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:896
2859 msgid ""
2860 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2861 "always leave all these enabled."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:899
2865 msgid "Enable FPU support"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:901
2869 msgid ""
2870 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2871 "advantage of it."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:904
2875 msgid "Enable CPU MMX support"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:906
2879 msgid ""
2880 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2881 "of them."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:909
2885 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:911
2889 msgid ""
2890 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2891 "advantage of them."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:914
2895 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:916
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2901 "advantage of them."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:919
2905 msgid "Enable CPU SSE support"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:921
2909 msgid ""
2910 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2911 "of them."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:924
2915 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:926
2919 msgid ""
2920 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2921 "of them."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:929
2925 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:931
2929 msgid ""
2930 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2931 "advantage of them."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:936
2935 msgid ""
2936 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2937 "you really know what you are doing."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:939
2941 msgid "Memory copy module"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:941
2945 msgid ""
2946 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2947 "select the fastest one supported by your hardware."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:944
2951 msgid "Access module"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:946
2955 msgid ""
2956 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2957 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2958 "option unless you really know what you are doing."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:950
2962 msgid "Access filter module"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:952
2966 msgid ""
2967 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2968 "used for instance for timeshifting."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:955
2972 msgid "Demux module"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:957
2976 msgid ""
2977 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2978 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2979 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2980 "you really know what you are doing."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:962
2984 msgid "Allow real-time priority"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:964
2988 msgid ""
2989 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2990 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2991 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2992 "only activate this if you know what you're doing."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:970
2996 msgid "Adjust VLC priority"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:972
3000 msgid ""
3001 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3002 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3003 "VLC instances."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:976
3007 msgid "Minimize number of threads"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:978
3011 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:980
3015 msgid "Policy for handling unsafe options."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:982
3019 msgid ""
3020 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3021 "harmful when used in a malicious way."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:986
3025 msgid "Block"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:986
3029 msgid "Allow"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:986
3033 msgid "Prompt"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:988
3037 msgid "Modules search path"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:990
3041 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:992
3045 msgid "VLM configuration file"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:994
3049 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:996
3053 msgid "Use a plugins cache"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:998
3057 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1000
3061 msgid "Collect statistics"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1002
3065 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1004
3069 msgid "Run as daemon process"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1006
3073 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1008
3077 msgid "Write process id to file"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1010
3081 msgid "Writes process id into specified file."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1012
3085 msgid "Log to file"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1014
3089 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1016
3093 msgid "Log to syslog"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1018
3097 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1020
3101 msgid "Allow only one running instance"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1022
3105 msgid ""
3106 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3107 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3108 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3109 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3110 "running instance or enqueue it."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1030
3114 msgid ""
3115 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3116 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3117 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3118 "This option will allow you to play the file with the already running "
3119 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3120 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1038
3124 msgid "VLC is started from file association"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1040
3128 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1043
3132 msgid "One instance when started from file"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1045
3136 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1047
3140 msgid "Increase the priority of the process"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1049
3144 msgid ""
3145 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3146 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3147 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3148 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3149 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3150 "machine."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1057
3154 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1059
3158 msgid ""
3159 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3160 "playing current item."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1068
3164 msgid ""
3165 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3166 "overridden in the playlist dialog box."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1071
3170 msgid "Automatically preparse files"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1073
3174 msgid ""
3175 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3176 "metadata)."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1076
3180 msgid "Authorise meta information fetching"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1078
3184 msgid ""
3185 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3186 "network."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1081
3190 msgid "Album art policy"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1083
3194 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1089
3198 msgid "Manual download only"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1090
3202 msgid "When track starts playing"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1091
3206 msgid "As soon as track is added"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1093
3210 msgid "Services discovery modules"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1095
3214 msgid ""
3215 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3216 "Typical values are sap, hal, ..."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1098
3220 msgid "Play files randomly forever"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1100
3224 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1104
3228 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1106
3232 msgid "Repeat current item"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1108
3236 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1110
3240 msgid "Play and stop"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1112
3244 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1114
3248 msgid "Play and exit"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1116
3252 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1118
3256 msgid "Use media library"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1120
3260 msgid ""
3261 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3262 "VLC."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1123
3266 msgid "Use playlist tree"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1125
3270 msgid ""
3271 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3272 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3273 "needed."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1129
3277 msgid "Always"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1129
3281 msgid "Never"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1138
3285 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3289 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3290 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3291 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:777
3294 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3296 msgid "Fullscreen"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1142
3300 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1143
3304 msgid "Leave fullscreen"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1144
3308 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1145
3312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3314 msgid "Play/Pause"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1146
3318 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1147
3322 msgid "Pause only"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1148
3326 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1149
3330 msgid "Play only"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1150
3334 msgid "Select the hotkey to use to play."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
3338 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
3339 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3341 msgid "Faster"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1152
3345 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
3349 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
3350 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3352 msgid "Slower"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1154
3356 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
3360 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
3363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3365 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3369 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3370 msgid "Next"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1156
3374 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
3378 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
3380 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
3381 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3384 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3385 msgid "Previous"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1158
3389 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3393 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
3394 #: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
3395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3396 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3402 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
3403 msgid "Stop"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1160
3407 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3412 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
3413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3414 #: modules/video_filter/rss.c:192
3415 msgid "Position"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1162
3419 msgid "Select the hotkey to display the position."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1164
3423 msgid "Very short backwards jump"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1166
3427 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1167
3431 msgid "Short backwards jump"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1169
3435 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1170
3439 msgid "Medium backwards jump"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1172
3443 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1173
3447 msgid "Long backwards jump"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1175
3451 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1177
3455 msgid "Very short forward jump"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1179
3459 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1180
3463 msgid "Short forward jump"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1182
3467 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1183
3471 msgid "Medium forward jump"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1185
3475 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1186
3479 msgid "Long forward jump"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1188
3483 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1190
3487 msgid "Very short jump length"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1191
3491 msgid "Very short jump length, in seconds."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1192
3495 msgid "Short jump length"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1193
3499 msgid "Short jump length, in seconds."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1194
3503 msgid "Medium jump length"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1195
3507 msgid "Medium jump length, in seconds."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1196
3511 msgid "Long jump length"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1197
3515 msgid "Long jump length, in seconds."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3519 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
3520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3521 msgid "Quit"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1200
3525 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1201
3529 msgid "Navigate up"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1202
3533 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1203
3537 msgid "Navigate down"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1204
3541 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1205
3545 msgid "Navigate left"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1206
3549 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1207
3553 msgid "Navigate right"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1208
3557 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1209
3561 msgid "Activate"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1210
3565 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1211
3569 msgid "Go to the DVD menu"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1212
3573 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1213
3577 msgid "Select previous DVD title"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1214
3581 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1215
3585 msgid "Select next DVD title"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1216
3589 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1217
3593 msgid "Select prev DVD chapter"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1218
3597 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1219
3601 msgid "Select next DVD chapter"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1220
3605 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1221
3609 msgid "Volume up"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1222
3613 msgid "Select the key to increase audio volume."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1223
3617 msgid "Volume down"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1224
3621 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3625 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
3626 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
3627 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3628 msgid "Mute"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1226
3632 msgid "Select the key to mute audio."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1227
3636 msgid "Subtitle delay up"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1228
3640 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1229
3644 msgid "Subtitle delay down"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1230
3648 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1231
3652 msgid "Audio delay up"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1232
3656 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1233
3660 msgid "Audio delay down"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1234
3664 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1241
3668 msgid "Play playlist bookmark 1"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1242
3672 msgid "Play playlist bookmark 2"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1243
3676 msgid "Play playlist bookmark 3"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1244
3680 msgid "Play playlist bookmark 4"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1245
3684 msgid "Play playlist bookmark 5"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1246
3688 msgid "Play playlist bookmark 6"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1247
3692 msgid "Play playlist bookmark 7"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1248
3696 msgid "Play playlist bookmark 8"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1249
3700 msgid "Play playlist bookmark 9"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1250
3704 msgid "Play playlist bookmark 10"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1251
3708 msgid "Select the key to play this bookmark."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1252
3712 msgid "Set playlist bookmark 1"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1253
3716 msgid "Set playlist bookmark 2"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1254
3720 msgid "Set playlist bookmark 3"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1255
3724 msgid "Set playlist bookmark 4"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1256
3728 msgid "Set playlist bookmark 5"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1257
3732 msgid "Set playlist bookmark 6"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1258
3736 msgid "Set playlist bookmark 7"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1259
3740 msgid "Set playlist bookmark 8"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1260
3744 msgid "Set playlist bookmark 9"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1261
3748 msgid "Set playlist bookmark 10"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1262
3752 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
3756 msgid "Playlist bookmark 1"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
3760 msgid "Playlist bookmark 2"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
3764 msgid "Playlist bookmark 3"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
3768 msgid "Playlist bookmark 4"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
3772 msgid "Playlist bookmark 5"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
3776 msgid "Playlist bookmark 6"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
3780 msgid "Playlist bookmark 7"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
3784 msgid "Playlist bookmark 8"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
3788 msgid "Playlist bookmark 9"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
3792 msgid "Playlist bookmark 10"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1275
3796 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1277
3800 msgid "Go back in browsing history"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1278
3804 msgid ""
3805 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3806 "history."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1279
3810 msgid "Go forward in browsing history"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1280
3814 msgid ""
3815 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3816 "history."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1282
3820 msgid "Cycle audio track"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1283
3824 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1284
3828 msgid "Cycle subtitle track"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1285
3832 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1286
3836 msgid "Cycle source aspect ratio"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1287
3840 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1288
3844 msgid "Cycle video crop"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1289
3848 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1290
3852 msgid "Cycle deinterlace modes"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1291
3856 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1292
3860 msgid "Show interface"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1293
3864 msgid "Raise the interface above all other windows."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1294
3868 msgid "Hide interface"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1295
3872 msgid "Lower the interface below all other windows."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1296
3876 msgid "Take video snapshot"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1297
3880 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
3884 #: modules/access_filter/record.c:56
3885 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3887 msgid "Record"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1300
3891 msgid "Record access filter start/stop."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
3895 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3896 msgid "Dump"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1302
3900 msgid "Media dump access filter trigger."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1304
3904 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1305
3908 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1308
3912 msgid "Toggle random playlist playback"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
3916 msgid "Un-Zoom"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3920 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
3924 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3928 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
3932 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3936 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3940 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3944 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3948 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1336
3952 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1338
3956 msgid ""
3957 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3958 "output for the time being."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1341
3962 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1342
3966 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1343
3970 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1344
3974 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1345
3978 msgid "Highlight widget on the right"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1347
3982 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1348
3986 msgid "Highlight widget on the left"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1350
3990 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1351
3994 msgid "Highlight widget on top"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1353
3998 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1354
4002 msgid "Highlight widget below"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1356
4006 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1357
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Select current widget"
4012 msgstr "Video kodeks"
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1359
4015 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1362
4019 #, c-format
4020 msgid ""
4021 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4022 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4023 "in the playlist.\n"
4024 "The first item specified will be played first.\n"
4025 "\n"
4026 "Options-styles:\n"
4027 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4028 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4029 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4030 "            and that overrides previous settings.\n"
4031 "\n"
4032 "Stream MRL syntax:\n"
4033 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4034 "option=value ...]\n"
4035 "\n"
4036 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4037 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4038 "\n"
4039 "URL syntax:\n"
4040 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4041 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4042 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4043 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4044 "  screen://                      Screen capture\n"
4045 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4046 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4047 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4048 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4049 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4050 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4051 "certain time\n"
4052 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
4056 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4057 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
4058 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4059 msgid "Snapshot"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1516
4063 msgid "Window properties"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1559
4067 msgid "Subpictures"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4071 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4072 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4073 msgid "Subtitles"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
4077 msgid "Overlays"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1591
4081 msgid "Track settings"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1613
4085 msgid "Playback control"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1630
4089 msgid "Default devices"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1639
4093 msgid "Network settings"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1651
4097 msgid "Socks proxy"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1660
4101 msgid "Metadata"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1690
4105 msgid "Decoders"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4114 msgid "Input"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1737
4118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4119 msgid "VLM"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:1770
4123 msgid "CPU"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1792
4127 msgid "Special modules"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1798
4131 msgid "Plugins"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1807
4135 msgid "Performance options"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:1812
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Security options"
4141 msgstr "Video kodeks"
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:1964
4144 msgid "Hot keys"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2349
4148 msgid "Jump sizes"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:2426
4152 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:2429
4156 msgid ""
4157 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4158 "--help-verbose)"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2432
4162 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2434
4166 msgid "print a list of available modules"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/libvlc-module.c:2436
4170 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/libvlc-module.c:2438
4174 msgid ""
4175 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4176 "verbose)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:2441
4180 msgid "save the current command line options in the config"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/libvlc-module.c:2443
4184 msgid "reset the current config to the default values"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:2445
4188 msgid "use alternate config file"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:2447
4192 msgid "resets the current plugins cache"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:2449
4196 msgid "print version information"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/libvlc-module.c:2500
4200 msgid "main program"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/misc/update.c:1363
4204 msgid "File can not be verified"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1364
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4211 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/misc/update.c:1375
4215 msgid "Invalid signature"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:1376
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4222 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/misc/update.c:1388
4226 msgid "File not verifiable"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/misc/update.c:1389
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4233 "deleted it."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
4237 #, fuzzy
4238 msgid "File corrupted"
4239 msgstr "Filters"
4240
4241 #: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
4242 #, c-format
4243 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/misc/variables.c:1114
4247 #, c-format
4248 msgid ""
4249 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
4250 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/misc/variables.c:1115
4254 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4258 msgid "Yes"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4262 msgid "No"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4266 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4267 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4268 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4269 #: modules/access/bda/bda.c:152
4270 msgid "Undefined"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:38
4274 msgid "Afar"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:39
4278 msgid "Abkhazian"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:40
4282 msgid "Afrikaans"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:41
4286 msgid "Albanian"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:42
4290 msgid "Amharic"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:44
4294 msgid "Armenian"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:45
4298 msgid "Assamese"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:46
4302 msgid "Avestan"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:47
4306 msgid "Aymara"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:48
4310 msgid "Azerbaijani"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:49
4314 msgid "Bashkir"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:50
4318 msgid "Basque"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:51
4322 msgid "Belarusian"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:52
4326 msgid "Bengali"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:53
4330 msgid "Bihari"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:54
4334 msgid "Bislama"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:55
4338 msgid "Bosnian"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:56
4342 msgid "Breton"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:57
4346 msgid "Bulgarian"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:58
4350 msgid "Burmese"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:60
4354 msgid "Chamorro"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:61
4358 msgid "Chechen"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:62
4362 msgid "Chinese"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:63
4366 msgid "Church Slavic"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:64
4370 msgid "Chuvash"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:65
4374 msgid "Cornish"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:66
4378 msgid "Corsican"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:70
4382 msgid "Dzongkha"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:71
4386 msgid "English"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:72
4390 msgid "Esperanto"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:73
4394 msgid "Estonian"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:74
4398 msgid "Faroese"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:75
4402 msgid "Fijian"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:78
4406 msgid "Frisian"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:81
4410 msgid "Gaelic (Scots)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:82
4414 msgid "Irish"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:83
4418 msgid "Gallegan"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:84
4422 msgid "Manx"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:85
4426 msgid "Greek, Modern ()"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:86
4430 msgid "Guarani"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:87
4434 msgid "Gujarati"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:89
4438 msgid "Herero"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:90
4442 msgid "Hindi"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:91
4446 msgid "Hiri Motu"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:93
4450 msgid "Icelandic"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:94
4454 msgid "Inuktitut"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:95
4458 msgid "Interlingue"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:96
4462 msgid "Interlingua"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:97
4466 msgid "Indonesian"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:98
4470 msgid "Inupiaq"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:100
4474 msgid "Javanese"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:102
4478 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:103
4482 msgid "Kannada"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:104
4486 msgid "Kashmiri"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:105
4490 msgid "Kazakh"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:106
4494 msgid "Khmer"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:107
4498 msgid "Kikuyu"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:108
4502 msgid "Kinyarwanda"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:109
4506 msgid "Kirghiz"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:110
4510 msgid "Komi"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:112
4514 msgid "Kuanyama"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:113
4518 msgid "Kurdish"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:114
4522 msgid "Lao"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:115
4526 msgid "Latin"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:116
4530 msgid "Latvian"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:117
4534 msgid "Lingala"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:118
4538 msgid "Lithuanian"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:119
4542 msgid "Letzeburgesch"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:120
4546 msgid "Macedonian"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:121
4550 msgid "Marshall"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:122
4554 msgid "Malayalam"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:123
4558 msgid "Maori"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:124
4562 msgid "Marathi"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:126
4566 msgid "Malagasy"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:127
4570 msgid "Maltese"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:128
4574 msgid "Moldavian"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:129
4578 msgid "Mongolian"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:130
4582 msgid "Nauru"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:131
4586 msgid "Navajo"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:132
4590 msgid "Ndebele, South"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:133
4594 msgid "Ndebele, North"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:134
4598 msgid "Ndonga"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:135
4602 msgid "Nepali"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:136
4606 msgid "Norwegian"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:137
4610 msgid "Norwegian Nynorsk"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:138
4614 msgid "Norwegian Bokmaal"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:139
4618 msgid "Chichewa; Nyanja"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:140
4622 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:141
4626 msgid "Oriya"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:142
4630 msgid "Oromo"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:144
4634 msgid "Ossetian; Ossetic"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:145
4638 msgid "Panjabi"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:147
4642 msgid "Pali"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:149
4646 msgid "Portuguese"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:150
4650 msgid "Pushto"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:151
4654 msgid "Quechua"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:152
4658 msgid "Original audio"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:153
4662 msgid "Raeto-Romance"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:155
4666 msgid "Rundi"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:157
4670 msgid "Sango"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:158
4674 msgid "Sanskrit"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:159
4678 msgid "Serbian"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:160
4682 msgid "Croatian"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:161
4686 msgid "Sinhalese"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:164
4690 msgid "Northern Sami"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:165
4694 msgid "Samoan"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:166
4698 msgid "Shona"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:167
4702 msgid "Sindhi"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:168
4706 msgid "Somali"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:169
4710 msgid "Sotho, Southern"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:171
4714 msgid "Sardinian"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:172
4718 msgid "Swati"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:173
4722 msgid "Sundanese"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:174
4726 msgid "Swahili"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:176
4730 msgid "Tahitian"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:177
4734 msgid "Tamil"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:178
4738 msgid "Tatar"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:179
4742 msgid "Telugu"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:180
4746 msgid "Tajik"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:181
4750 msgid "Tagalog"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:182
4754 msgid "Thai"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:183
4758 msgid "Tibetan"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:184
4762 msgid "Tigrinya"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:185
4766 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:186
4770 msgid "Tswana"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:187
4774 msgid "Tsonga"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:189
4778 msgid "Turkmen"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:190
4782 msgid "Twi"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:191
4786 msgid "Uighur"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/text/iso-639_def.h:192
4790 msgid "Ukrainian"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/text/iso-639_def.h:193
4794 msgid "Urdu"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/text/iso-639_def.h:194
4798 msgid "Uzbek"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/text/iso-639_def.h:195
4802 msgid "Vietnamese"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/text/iso-639_def.h:196
4806 msgid "Volapuk"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/text/iso-639_def.h:197
4810 msgid "Welsh"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/text/iso-639_def.h:198
4814 msgid "Wolof"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/text/iso-639_def.h:199
4818 msgid "Xhosa"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/text/iso-639_def.h:200
4822 msgid "Yiddish"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/text/iso-639_def.h:201
4826 msgid "Yoruba"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/text/iso-639_def.h:202
4830 msgid "Zhuang"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/text/iso-639_def.h:203
4834 msgid "Zulu"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4838 msgid "Unknown"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
4842 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4843 msgid "Deinterlace"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4847 msgid "Discard"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4851 msgid "Blend"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4855 msgid "Mean"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4859 msgid "Bob"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4863 msgid "Linear"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
4867 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
4868 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4869 msgid "Crop"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
4873 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
4874 msgid "Aspect-ratio"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4879 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4880 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4881 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
4882 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4883 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4884 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4885 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4887 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4888 msgid "Caching value in ms"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4892 msgid ""
4893 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4898 msgid "Adapter card to tune"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4902 msgid ""
4903 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4904 "n>=0."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4908 msgid "Device number to use on adapter"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4914 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4918 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:55
4922 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4926 msgid "Inversion mode"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4930 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4934 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4938 msgid ""
4939 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4940 "disable this feature if you experience some trouble."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4944 msgid "Budget mode"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4948 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:75
4952 msgid "Network Identifier"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4956 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4960 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4964 msgid "LNB voltage"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4968 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4972 msgid "High LNB voltage"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4976 msgid ""
4977 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4978 "supported by all frontends."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4982 msgid "22 kHz tone"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4986 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4990 msgid "Transponder FEC"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4994 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
4998 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5002 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:99
5006 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5010 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:102
5014 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5018 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:106
5022 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5026 msgid "Modulation type"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:110
5030 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:113
5034 msgid "16"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:113
5038 msgid "32"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:114
5042 msgid "64"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:114
5046 msgid "128"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:114
5050 msgid "256"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5054 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:118
5058 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5062 msgid "1/2"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5066 msgid "2/3"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5070 msgid "3/4"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5074 msgid "5/6"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5078 msgid "7/8"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5082 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:125
5086 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5090 msgid "Terrestrial bandwidth"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5094 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:134
5098 msgid "6 MHz"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:135
5102 msgid "7 MHz"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:135
5106 msgid "8 MHz"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5110 msgid "Terrestrial guard interval"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:138
5114 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:140
5118 msgid "1/4"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:140
5122 msgid "1/8"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:141
5126 msgid "1/16"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:141
5130 msgid "1/32"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5134 msgid "Terrestrial transmission mode"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/bda/bda.c:144
5138 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/bda/bda.c:146
5142 msgid "2k"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/bda/bda.c:147
5146 msgid "8k"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5150 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/bda/bda.c:150
5154 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/bda/bda.c:152
5158 msgid "1"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/bda/bda.c:153
5162 msgid "2"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/bda/bda.c:153
5166 msgid "4"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/bda/bda.c:156
5170 msgid "Satellite Azimuth"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/bda/bda.c:157
5174 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/bda/bda.c:158
5178 msgid "Satellite Elevation"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/bda/bda.c:159
5182 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/bda/bda.c:160
5186 msgid "Satellite Longitude"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/bda/bda.c:162
5190 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/bda/bda.c:163
5194 msgid "Satellite Polarisation"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/bda/bda.c:164
5198 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/bda/bda.c:166
5202 msgid "Horizontal"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/bda/bda.c:166
5206 msgid "Vertical"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/bda/bda.c:167
5210 msgid "Circular Left"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/bda/bda.c:167
5214 msgid "Circular Right"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5218 msgid "DVB"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/bda/bda.c:171
5222 msgid "DirectShow DVB input"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/cdda/access.c:286
5226 msgid "CD reading failed"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/cdda/access.c:287
5230 #, c-format
5231 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/cdda.c:65
5235 msgid ""
5236 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5237 "milliseconds."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5241 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5242 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Audio CD"
5246 msgstr "Oudio"
5247
5248 #: modules/access/cdda.c:70
5249 msgid "Audio CD input"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/cdda.c:76
5253 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/cdda.c:88
5257 msgid "CDDB Server"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/cdda.c:88
5261 msgid "Address of the CDDB server to use."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/cdda.c:91
5265 msgid "CDDB port"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/cdda.c:91
5269 msgid "CDDB Server port to use."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda.c:445
5273 msgid "Audio CD - Track "
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda.c:462
5277 #, c-format
5278 msgid "Audio CD - Track %i"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5282 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5283 msgid "none"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5287 msgid "overlap"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5291 msgid "full"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5295 msgid ""
5296 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5297 "meta info          1\n"
5298 "events             2\n"
5299 "MRL                4\n"
5300 "external call      8\n"
5301 "all calls (0x10)  16\n"
5302 "LSN       (0x20)  32\n"
5303 "seek      (0x40)  64\n"
5304 "libcdio   (0x80) 128\n"
5305 "libcddb  (0x100) 256\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5309 msgid ""
5310 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5311 "units."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5315 msgid ""
5316 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5317 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5318 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5319 "25 blocks per access."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5323 msgid ""
5324 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5325 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5326 "   %a : The artist (for the album)\n"
5327 "   %A : The album information\n"
5328 "   %C : Category\n"
5329 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5330 "   %I : CDDB disk ID\n"
5331 "   %G : Genre\n"
5332 "   %M : The current MRL\n"
5333 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5334 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5335 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5336 "   %T : The track number\n"
5337 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5338 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5339 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5340 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5341 "   %% : a % \n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5345 msgid ""
5346 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5347 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5348 "   %M : The current MRL\n"
5349 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5350 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5351 "   %T : The track number\n"
5352 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5353 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5354 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5355 "   %% : a % \n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5359 msgid "Enable CD paranoia?"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5363 msgid ""
5364 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5365 "none: no paranoia - fastest.\n"
5366 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5367 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5371 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5375 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5379 msgid "Audio Compact Disc"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5383 msgid "Additional debug"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5387 msgid "Caching value in microseconds"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5391 msgid "Number of blocks per CD read"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5395 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5399 msgid "Use CD audio controls and output?"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5403 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5407 msgid "Do CD-Text lookups?"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5411 msgid "If set, get CD-Text information"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5415 msgid "Use Navigation-style playback?"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5419 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5423 msgid "CDDB"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5427 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5431 msgid "CDDB lookups"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5435 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5439 msgid "CDDB server"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5443 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5447 msgid "CDDB server port"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5451 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5455 msgid "email address reported to CDDB server"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5459 msgid "Cache CDDB lookups?"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5463 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5467 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5471 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5475 msgid "CDDB server timeout"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5479 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5483 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5487 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5491 msgid ""
5492 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5493 "are available"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5497 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5498 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5499 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5500 msgid "Disc"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5504 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5505 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
5506 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Duration"
5509 msgstr "Oudio"
5510
5511 #: modules/access/cdda/info.c:334
5512 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5516 msgid "Tracks"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/cdda/info.c:401
5520 msgid "MRL"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/cdda/info.c:858
5524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5525 msgid "Track Number"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dc1394.c:66
5529 msgid "dc1394 input"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/directory.c:74
5533 msgid "Subdirectory behavior"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/directory.c:76
5537 msgid ""
5538 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5539 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5540 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5541 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/directory.c:82
5545 msgid "collapse"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/directory.c:83
5549 msgid "expand"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/directory.c:85
5553 msgid "Ignored extensions"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/directory.c:87
5557 msgid ""
5558 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5559 "directory.\n"
5560 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5561 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5565 msgid "Directory"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/directory.c:96
5569 msgid "Standard filesystem directory input"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5573 msgid "Cable"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5577 msgid "Antenna"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5581 msgid "TV"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5585 #, fuzzy
5586 msgid "FM radio"
5587 msgstr "Oudio"
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5590 #, fuzzy
5591 msgid "AM radio"
5592 msgstr "Oudio"
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5595 msgid "DSS"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5599 msgid ""
5600 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5601 "millisecondss."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Video device name"
5609 msgstr "Video kodeks"
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5612 msgid ""
5613 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5614 "don't specify anything, the default device will be used."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5618 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5620 msgid "Audio device name"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5624 msgid ""
5625 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5626 "don't specify anything, the default device will be used. "
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5630 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Video size"
5633 msgstr "Video kodeks"
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5636 msgid ""
5637 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5638 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5639 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5643 #: modules/access/v4l.c:88
5644 msgid "Video input chroma format"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5648 msgid ""
5649 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5650 "(default), RV24, etc.)"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5654 msgid "Video input frame rate"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5658 msgid ""
5659 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5660 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5664 msgid "Device properties"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5668 msgid ""
5669 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5673 msgid "Tuner properties"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5677 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5681 msgid "Tuner TV Channel"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5685 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5689 msgid "Tuner country code"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5693 msgid ""
5694 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5695 "mapping (0 means default)."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5699 msgid "Tuner input type"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5703 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Video input pin"
5709 msgstr "Video verstellings"
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5712 msgid ""
5713 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5714 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5715 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5716 "will not be changed."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5720 msgid "Audio input pin"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5724 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Video output pin"
5730 msgstr "Video verstellings"
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5733 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5737 msgid "Audio output pin"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5741 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5745 msgid "AM Tuner mode"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5749 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5753 msgid "DirectShow"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5757 msgid "DirectShow input"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5761 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5762 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Refresh list"
5765 msgstr "Filters"
5766
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5768 msgid "Configure"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5772 msgid "Capturing failed"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5776 #, c-format
5777 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5781 #, c-format
5782 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dvb/access.c:131
5786 msgid "Modulation type for front-end device."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:152
5790 msgid "HTTP Host address"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:154
5794 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:156
5798 msgid "HTTP user name"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:158
5802 msgid ""
5803 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dvb/access.c:161
5807 msgid "HTTP password"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvb/access.c:163
5811 msgid ""
5812 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:166
5816 msgid "HTTP ACL"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:168
5820 msgid ""
5821 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5822 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5826 #: modules/control/http/http.c:53
5827 msgid "Certificate file"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvb/access.c:173
5831 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5835 #: modules/control/http/http.c:56
5836 msgid "Private key file"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvb/access.c:177
5840 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5844 #: modules/control/http/http.c:58
5845 msgid "Root CA file"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvb/access.c:180
5849 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5853 #: modules/control/http/http.c:61
5854 msgid "CRL file"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dvb/access.c:184
5858 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dvb/access.c:188
5862 msgid "DVB input with v4l2 support"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvb/access.c:240
5866 msgid "HTTP server"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dvb/access.c:731
5870 msgid "Input syntax is deprecated"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dvb/access.c:732
5874 msgid ""
5875 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5876 "the new syntax."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvb/access.c:778
5880 msgid "Illegal Polarization"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvb/access.c:779
5884 #, c-format
5885 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dv.c:72
5889 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dv.c:76
5893 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dv.c:77
5897 msgid "dv"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5901 msgid "DVD angle"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5905 msgid "Default DVD angle."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5909 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dvdnav.c:74
5913 msgid "Start directly in menu"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dvdnav.c:76
5917 msgid ""
5918 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5919 "useless warning introductions."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/dvdnav.c:85
5923 msgid "DVD with menus"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/dvdnav.c:86
5927 msgid "DVDnav Input"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5931 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5932 msgid "Playback failure"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dvdnav.c:303
5936 msgid ""
5937 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/dvdread.c:69
5941 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/dvdread.c:71
5945 msgid ""
5946 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5947 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5948 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5949 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5950 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5951 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5952 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5953 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5954 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5955 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5956 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5957 "The default method is: key."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dvdread.c:87
5961 msgid "title"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/dvdread.c:87
5965 msgid "Key"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/dvdread.c:93
5969 msgid "DVD without menus"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/dvdread.c:94
5973 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/dvdread.c:239
5977 #, c-format
5978 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dvdread.c:499
5982 #, c-format
5983 msgid "DVDRead could not read block %d."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/dvdread.c:561
5987 #, c-format
5988 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/eyetv.m:53
5992 msgid "Channel number"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/eyetv.m:55
5996 msgid ""
5997 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5998 "for Composite input"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/eyetv.m:59
6002 msgid "EyeTV access module"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/fake.c:44
6006 msgid ""
6007 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6012 msgid "Framerate"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/fake.c:48
6016 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6020 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6021 msgid "ID"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/fake.c:51
6025 msgid ""
6026 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6027 "(default 0)."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/fake.c:53
6031 msgid "Duration in ms"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/fake.c:55
6035 msgid ""
6036 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6037 "meaning that the stream is unlimited)."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6041 msgid "Fake"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/fake.c:60
6045 msgid "Fake input"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/file.c:84
6049 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/file.c:88
6053 msgid "File input"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6057 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6058 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6060 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6061 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6066 #, fuzzy
6067 msgid "File"
6068 msgstr "Filters"
6069
6070 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
6071 #: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
6072 msgid "File reading failed"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
6076 msgid "VLC could not read the file."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
6080 #, c-format
6081 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6085 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6089 msgid ""
6090 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6091 "seconds."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6096 msgid "Bandwidth"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6100 msgid "Bandwidth limiter"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_filter/dump.c:41
6104 msgid "Force use of dump module"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/dump.c:42
6108 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_filter/dump.c:45
6112 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access_filter/dump.c:46
6116 msgid ""
6117 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6118 "megabyte were performed."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_filter/record.c:47
6122 msgid "Record directory"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access_filter/record.c:49
6126 msgid "Directory where the record will be stored."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access_filter/record.c:326
6130 msgid "Recording"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access_filter/record.c:328
6134 msgid "Recording done"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6138 msgid "Timeshift granularity"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6142 msgid ""
6143 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6144 "timeshifted streams."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6148 msgid "Timeshift directory"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6152 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6156 msgid "Force use of the timeshift module"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6160 msgid ""
6161 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6162 "control pace or pause."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6167 msgid "Timeshift"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/ftp.c:58
6171 msgid ""
6172 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/ftp.c:60
6176 msgid "FTP user name"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6180 msgid "User name that will be used for the connection."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/ftp.c:63
6184 msgid "FTP password"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6188 msgid "Password that will be used for the connection."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/ftp.c:66
6192 msgid "FTP account"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/ftp.c:67
6196 msgid "Account that will be used for the connection."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/ftp.c:72
6200 msgid "FTP input"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/ftp.c:89
6204 msgid "FTP upload output"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6208 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6209 msgid "Network interaction failed"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/ftp.c:134
6213 msgid "VLC could not connect with the given server."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/ftp.c:144
6217 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/ftp.c:205
6221 msgid "Your account was rejected."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/ftp.c:215
6225 msgid "Your password was rejected."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/ftp.c:223
6229 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6233 msgid ""
6234 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6238 msgid "GnomeVFS input"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6242 msgid "HTTP proxy"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6246 msgid ""
6247 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6248 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6249 "tried."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/http.c:64
6253 msgid ""
6254 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/http.c:67
6258 msgid "HTTP user agent"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/http.c:68
6262 msgid "User agent that will be used for the connection."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/http.c:71
6266 msgid "Auto re-connect"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/http.c:73
6270 msgid ""
6271 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/http.c:76
6275 msgid "Continuous stream"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/http.c:77
6279 msgid ""
6280 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6281 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6282 "other types of HTTP streams."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/http.c:82
6286 msgid "Forward Cookies"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/http.c:83
6290 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/http.c:86
6294 msgid "HTTP input"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/http.c:88
6298 msgid "HTTP(S)"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/http.c:350
6302 msgid "HTTP authentication"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6306 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/jack.c:63
6310 msgid ""
6311 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6312 "milliseconds."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/jack.c:65
6316 msgid "Pace"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/jack.c:67
6320 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/jack.c:68
6324 msgid "Auto Connection"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/jack.c:70
6328 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/jack.c:73
6332 msgid "JACK audio input"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/jack.c:75
6336 msgid "JACK Input"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/mmap.c:41
6340 msgid "Use file memory mapping"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/mmap.c:43
6344 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/mmap.c:53
6348 msgid "MMap"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/mmap.c:54
6352 msgid "Memory-mapped file input"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/mms/mms.c:50
6356 msgid ""
6357 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/mms/mms.c:53
6361 msgid "Force selection of all streams"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/mms/mms.c:55
6365 msgid ""
6366 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6367 "You can choose to select all of them."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/mms/mms.c:58
6371 msgid "Maximum bitrate"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/mms/mms.c:60
6375 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/mms/mms.c:70
6379 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6383 msgid "Dummy stream output"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6387 msgid "Dummy"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/file.c:65
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Append to file"
6393 msgstr "Filters"
6394
6395 #: modules/access_output/file.c:66
6396 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/file.c:70
6400 msgid "File stream output"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6404 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6405 msgid "Username"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/http.c:65
6409 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6413 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6415 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6416 msgid "Password"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/http.c:68
6420 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/http.c:70
6424 msgid "Mime"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/http.c:71
6428 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/http.c:74
6432 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access_output/http.c:77
6436 msgid ""
6437 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6438 "empty if you don't have one."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/http.c:81
6442 msgid ""
6443 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6444 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/http.c:86
6448 msgid ""
6449 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6450 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/http.c:89
6454 msgid "Advertise with Bonjour"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/http.c:90
6458 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/http.c:94
6462 msgid "HTTP stream output"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access_output/shout.c:62
6466 msgid "Stream name"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access_output/shout.c:63
6470 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access_output/shout.c:66
6474 msgid "Stream description"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access_output/shout.c:67
6478 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:70
6482 msgid "Stream MP3"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:71
6486 msgid ""
6487 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6488 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6489 "shoutcast/icecast server."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:80
6493 msgid "Genre description"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/shout.c:81
6497 msgid "Genre of the content. "
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:83
6501 msgid "URL description"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/shout.c:84
6505 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/shout.c:91
6509 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6513 #: modules/access/v4l.c:125
6514 msgid "Samplerate"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/shout.c:94
6518 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/shout.c:96
6522 msgid "Number of channels"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access_output/shout.c:97
6526 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/shout.c:99
6530 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access_output/shout.c:100
6534 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access_output/shout.c:102
6538 msgid "Stream public"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/shout.c:103
6542 msgid ""
6543 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6544 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6545 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access_output/shout.c:109
6549 msgid "IceCAST output"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6553 #: modules/demux/live555.cpp:65
6554 msgid "Caching value (ms)"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access_output/udp.c:68
6558 msgid ""
6559 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6560 "milliseconds."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access_output/udp.c:71
6564 msgid "Group packets"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access_output/udp.c:72
6568 msgid ""
6569 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6570 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6571 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access_output/udp.c:77
6575 msgid "Automatic multicast streaming"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access_output/udp.c:78
6579 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access_output/udp.c:82
6583 msgid "UDP stream output"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:61
6587 msgid ""
6588 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6589 "milliseconds."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6595 msgid "Device"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/pvr.c:65
6599 #, fuzzy
6600 msgid "PVR video device"
6601 msgstr "Video kodeks"
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:67
6604 msgid "Radio device"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:68
6608 msgid "PVR radio device"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6614 msgid "Norm"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6618 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6622 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6623 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6624 msgid "Width"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/pvr.c:75
6628 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6632 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6633 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6634 msgid "Height"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/pvr.c:79
6638 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6642 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6644 msgid "Frequency"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6648 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6652 #: modules/access/v4l.c:140
6653 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:89
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Key interval"
6659 msgstr "Algemeen"
6660
6661 #: modules/access/pvr.c:90
6662 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:92
6666 msgid "B Frames"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:93
6670 msgid ""
6671 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6672 "number of B-Frames."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/pvr.c:97
6676 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:99
6680 msgid "Bitrate peak"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:100
6684 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:102
6688 msgid "Bitrate mode"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/pvr.c:103
6692 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/pvr.c:105
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Audio bitmask"
6698 msgstr "Video kodeks"
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:106
6701 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6705 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
6706 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6707 msgid "Volume"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:110
6711 msgid "Audio volume (0-65535)."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6715 msgid "Channel"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/pvr.c:113
6719 msgid ""
6720 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6724 msgid "Automatic"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6728 #: modules/access/v4l.c:146
6729 msgid "SECAM"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6733 #: modules/access/v4l.c:146
6734 msgid "PAL"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6738 #: modules/access/v4l.c:146
6739 msgid "NTSC"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/pvr.c:122
6743 msgid "vbr"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/pvr.c:122
6747 msgid "cbr"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/pvr.c:127
6751 msgid "PVR"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/pvr.c:128
6755 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6759 msgid ""
6760 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6764 msgid "Real RTSP"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6768 msgid "Connection failed"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6772 #, c-format
6773 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Session failed"
6779 msgstr "Video kodeks"
6780
6781 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6782 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/screen/screen.c:40
6786 msgid ""
6787 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/screen/screen.c:44
6791 msgid "Desired frame rate for the capture."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/screen/screen.c:47
6795 msgid "Capture fragment size"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/screen/screen.c:49
6799 msgid ""
6800 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6801 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/screen/screen.c:63
6805 msgid "Screen Input"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6809 msgid "Screen"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/smb.c:65
6813 msgid ""
6814 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/smb.c:67
6818 msgid "SMB user name"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/smb.c:70
6822 msgid "SMB password"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/smb.c:73
6826 msgid "SMB domain"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/smb.c:74
6830 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/smb.c:79
6834 msgid "SMB input"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/tcp.c:42
6838 msgid ""
6839 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/tcp.c:49
6843 msgid "TCP"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/tcp.c:50
6847 msgid "TCP input"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/udp.c:64
6851 msgid ""
6852 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/udp.c:67
6856 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/udp.c:69
6860 msgid ""
6861 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6862 "time specified here (in milliseconds)."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6866 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6867 msgid "UDP/RTP"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/udp.c:77
6871 msgid "UDP/RTP input"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6877 msgid "Device name"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6881 msgid ""
6882 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6883 "be used."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6888 #: modules/stream_out/standard.c:87
6889 msgid "Standard"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6893 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6897 msgid ""
6898 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6899 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6900 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6901 "I420, I411, I410, MJPG)"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6905 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Audio input"
6911 msgstr "Video verstellings"
6912
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6914 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6918 msgid "IO Method"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6922 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6926 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6930 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6934 msgid "Reset v4l2 controls"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6938 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6942 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6945 msgid "Brightness"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6949 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6953 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6954 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6955 msgid "Contrast"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6959 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
6964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
6965 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Saturation"
6968 msgstr "Oudio"
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6971 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6975 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
6976 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6977 msgid "Hue"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6981 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6985 msgid "Black level"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6989 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6993 msgid "Auto white balance"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6997 msgid ""
6998 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6999 "v4l2 driver)."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
7003 msgid "Do white balance"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7007 msgid ""
7008 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7009 "(if supported by the v4l2 driver)."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
7013 msgid "Red balance"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7017 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7021 msgid "Blue balance"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7025 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7029 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7031 msgid "Gamma"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7035 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7039 msgid "Exposure"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7043 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7047 msgid "Auto gain"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7051 msgid ""
7052 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7056 msgid "Gain"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7060 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7064 msgid "Horizontal flip"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7068 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7072 msgid "Vertical flip"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7076 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7080 msgid "Horizontal centering"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7084 msgid ""
7085 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7089 msgid "Vertical centering"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7093 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7097 msgid ""
7098 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7099 "will be used for OSS."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7103 msgid ""
7104 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7105 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Audio method"
7111 msgstr "Video kodeks"
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7114 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7118 msgid ""
7119 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7120 "or OSS (ALSA is prefered)."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7124 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7128 msgid "Balance"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7132 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7136 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7140 msgid "Bass"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7144 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Treble"
7150 msgstr "Algemeen"
7151
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7153 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7157 msgid "Loudness"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7161 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7165 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7169 msgid ""
7170 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7171 "48000)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7175 msgid ""
7176 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7180 #, fuzzy
7181 msgid "v4l2 driver controls"
7182 msgstr "Filters"
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7185 msgid ""
7186 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7187 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7188 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7189 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7193 msgid "Tuner id"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7197 msgid "Tuner id (see debug output)."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7201 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Audio mode"
7207 msgstr "Video kodeks"
7208
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7210 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7214 msgid "READ"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7218 msgid "MMAP"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7222 msgid "USERPTR"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7226 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7227 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7228 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7229 msgid "Mono"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7233 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7237 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7241 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7245 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7249 msgid "Video4Linux2"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7253 msgid "Video4Linux2 input"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Video input"
7259 msgstr "Video verstellings"
7260
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7262 msgid "Tuner"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7266 msgid "Controls"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7270 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7274 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7278 msgid "Reset controls to default"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l.c:78
7282 msgid ""
7283 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/v4l.c:82
7287 msgid ""
7288 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7289 "device will be used."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/access/v4l.c:86
7293 msgid ""
7294 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7295 "device will be used."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:90
7299 msgid ""
7300 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7301 "(default), RV24, etc.)"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/v4l.c:97
7305 msgid ""
7306 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/v4l.c:102
7310 msgid "Audio Channel"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/v4l.c:104
7314 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/v4l.c:106
7318 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/v4l.c:109
7322 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access/v4l.c:113
7326 msgid "Brightness of the video input."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access/v4l.c:116
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Hue of the video input."
7332 msgstr "Filters"
7333
7334 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7338 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7339 #: modules/video_filter/rss.c:149
7340 msgid "Color"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access/v4l.c:119
7344 msgid "Color of the video input."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/v4l.c:122
7348 msgid "Contrast of the video input."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/v4l.c:124
7352 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/v4l.c:127
7356 msgid ""
7357 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/v4l.c:131
7361 msgid "MJPEG"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/v4l.c:133
7365 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/v4l.c:134
7369 msgid "Decimation"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/v4l.c:136
7373 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/v4l.c:137
7377 msgid "Quality"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/v4l.c:138
7381 msgid "Quality of the stream."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/v4l.c:149
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Video4Linux"
7387 msgstr "Video"
7388
7389 #: modules/access/v4l.c:150
7390 msgid "Video4Linux input"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7394 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7398 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7400 msgid "VCD"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7404 msgid "VCD input"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7408 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7412 msgid "The above message had unknown log level"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7416 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7420 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7421 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7422 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7423 msgid "Entry"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7427 msgid "Segments"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7432 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7433 msgid "Segment"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7437 msgid "LID"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7441 msgid "VCD Format"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7445 msgid "Application"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7449 msgid "Preparer"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7453 msgid "Vol #"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7457 msgid "Vol max #"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7461 msgid "Volume Set"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7465 msgid "System Id"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7469 msgid "Entries"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7473 msgid "First Entry Point"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7477 msgid "Last Entry Point"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7481 msgid "Track size (in sectors)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7486 msgid "type"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7490 msgid "end"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7494 #, fuzzy
7495 msgid "play list"
7496 msgstr "Filters"
7497
7498 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7499 #, fuzzy
7500 msgid "extended selection list"
7501 msgstr "Video verstellings"
7502
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7504 msgid "selection list"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7508 msgid "unknown type"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7512 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7513 msgid "List ID"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7517 msgid "(Super) Video CD"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7521 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7525 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7529 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7533 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7537 msgid "Use playback control?"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7541 msgid ""
7542 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7543 "tracks."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7547 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7551 msgid ""
7552 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7553 "entry."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7557 msgid "Show extended VCD info?"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7561 msgid ""
7562 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7563 "for example playback control navigation."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7567 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7571 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7575 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7579 msgid "Dolby Surround decoder"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7583 msgid ""
7584 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7585 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7586 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7587 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7588 "It works with any source format from mono to 7.1."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7592 msgid "Characteristic dimension"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7596 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7600 msgid "Compensate delay"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7604 msgid ""
7605 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7606 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7607 "case, turn this on to compensate."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7611 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7615 msgid ""
7616 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7617 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7622 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7626 msgid "Headphone effect"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7630 msgid "Use downmix algorithm"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7634 msgid ""
7635 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7636 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7637 "speakers."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Select channel to keep"
7643 msgstr "Video kodeks"
7644
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7646 msgid ""
7647 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7648 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7652 msgid "Left rear"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7656 msgid "Right rear"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7660 msgid "Left front"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7664 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7668 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7672 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7676 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7680 msgid "A/52 dynamic range compression"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7684 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7685 msgid ""
7686 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7687 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7688 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7689 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7693 msgid "Enable internal upmixing"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7697 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7701 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7702 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7706 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7710 msgid "DTS dynamic range compression"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7714 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7715 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7719 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7723 msgid "Fixed point audio format conversions"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7727 msgid "Floating-point audio format conversions"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7731 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7732 msgid "MPEG audio decoder"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7736 msgid "Equalizer preset"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7740 msgid "Preset to use for the equalizer."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7744 msgid "Bands gain"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7748 msgid ""
7749 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7750 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7751 "2 0\"."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7755 msgid "Two pass"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7759 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7763 msgid "Global gain"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7767 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7771 msgid "Equalizer with 10 bands"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7775 msgid "Flat"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7780 msgid "Classical"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7784 msgid "Club"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7789 msgid "Dance"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7793 msgid "Full bass"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7797 msgid "Full bass and treble"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7801 msgid "Full treble"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7805 msgid "Headphones"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7809 msgid "Large Hall"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7813 msgid "Live"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7817 msgid "Party"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7822 msgid "Pop"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7827 msgid "Reggae"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7832 msgid "Rock"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7837 msgid "Ska"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7841 msgid "Soft"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7845 msgid "Soft rock"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7850 msgid "Techno"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_filter/format.c:204
7854 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7858 msgid "Number of audio buffers"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7862 msgid ""
7863 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7864 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7865 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7869 msgid "Max level"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7873 msgid ""
7874 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7875 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7876 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7881 msgid "Volume normalizer"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7885 msgid "Parametric Equalizer"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7889 msgid "Low freq (Hz)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7893 msgid "Low freq gain (dB)"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7897 msgid "High freq (Hz)"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7901 msgid "High freq gain (dB)"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7905 msgid "Freq 1 (Hz)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7909 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7913 msgid "Freq 1 Q"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7917 msgid "Freq 2 (Hz)"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7921 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7925 msgid "Freq 2 Q"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7929 msgid "Freq 3 (Hz)"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7933 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7937 msgid "Freq 3 Q"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7941 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7945 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7946 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7950 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7954 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7958 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7959 msgid "spatializer"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7963 msgid "Float32 audio mixer"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7967 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7971 msgid "Trivial audio mixer"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7975 msgid "default"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7979 msgid "ALSA audio output"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7983 msgid "ALSA Device Name"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
7987 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
7988 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7989 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7990 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
7991 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Audio Device"
7994 msgstr "Video kodeks"
7995
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7997 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7998 #: modules/audio_output/waveout.c:503
7999 msgid "2 Front 2 Rear"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
8003 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
8004 msgid "A/52 over S/PDIF"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8008 #, fuzzy
8009 msgid "No Audio Device"
8010 msgstr "Video kodeks"
8011
8012 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8013 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
8017 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Audio output failed"
8020 msgstr "Video kodeks"
8021
8022 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8023 #, c-format
8024 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8028 #, c-format
8029 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8033 msgid "Unknown soundcard"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/audio_output/arts.c:65
8037 msgid "aRts audio output"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8041 msgid ""
8042 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8043 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8044 "playback."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8048 msgid "HAL AudioUnit output"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8052 msgid ""
8053 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8057 msgid "Audio device is not configured"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8061 msgid ""
8062 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8063 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8067 #, c-format
8068 msgid "%s (Encoded Output)"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Output device"
8074 msgstr "Video kodeks"
8075
8076 #: modules/audio_output/directx.c:208
8077 msgid ""
8078 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8079 "default device appears as 0 AND another number)."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8083 msgid "Use float32 output"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8087 msgid ""
8088 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8089 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/audio_output/directx.c:216
8093 msgid "DirectX audio output"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8097 msgid "3 Front 2 Rear"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/audio_output/esd.c:69
8101 msgid "EsounD audio output"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/esd.c:72
8105 msgid "Esound server"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/file.c:81
8109 msgid "Output format"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/file.c:82
8113 msgid ""
8114 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8115 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/file.c:85
8119 msgid "Number of output channels"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/audio_output/file.c:86
8123 msgid ""
8124 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8125 "restrict the number of channels here."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_output/file.c:89
8129 msgid "Add WAVE header"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/file.c:90
8133 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/audio_output/file.c:107
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Output file"
8139 msgstr "Filters"
8140
8141 #: modules/audio_output/file.c:108
8142 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/audio_output/file.c:111
8146 msgid "File audio output"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8150 msgid "Roku HD1000 audio output"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/audio_output/jack.c:67
8154 msgid "Automatically connect to writable clients"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/audio_output/jack.c:69
8158 msgid ""
8159 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8160 "writable JACK clients found."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/audio_output/jack.c:73
8164 msgid "Connect to clients matching"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/audio_output/jack.c:75
8168 msgid ""
8169 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8170 "regular expression will be considered for connection."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/audio_output/jack.c:83
8174 msgid "JACK audio output"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/audio_output/oss.c:101
8178 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/audio_output/oss.c:103
8182 msgid ""
8183 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8184 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8185 "drivers, then you need to enable this option."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/audio_output/oss.c:109
8189 msgid "UNIX OSS audio output"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/oss.c:114
8193 msgid "OSS DSP device"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8197 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8201 msgid "PORTAUDIO audio output"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
8205 #: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
8207 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
8208 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
8209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
8211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
8212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
8213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
8214 msgid "VLC media player"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8218 msgid "Pulseaudio audio output"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8222 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8226 msgid "Microsoft Soundmapper"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Select Audio Device"
8232 msgstr "Video kodeks"
8233
8234 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8235 msgid ""
8236 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8237 "VLC restart to apply."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Default Audio Device"
8243 msgstr "Video kodeks"
8244
8245 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8246 msgid "Win32 waveOut extension output"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8250 msgid "5.1"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/a52.c:97
8254 msgid "A/52 parser"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/a52.c:104
8258 msgid "A/52 audio packetizer"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/adpcm.c:47
8262 msgid "ADPCM audio decoder"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/araw.c:48
8266 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/araw.c:57
8270 msgid "Raw audio encoder"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/cc.c:61
8274 msgid "CC 608/708"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/cc.c:62
8278 msgid "Closed Captions decoder"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/cdg.c:85
8282 #, fuzzy
8283 msgid "CDG video decoder"
8284 msgstr "Video kodeks"
8285
8286 #: modules/codec/cinepak.c:42
8287 msgid "Cinepak video decoder"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8291 msgid "CMML annotations decoder"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/csri.c:66
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Subtitles (advanced)"
8297 msgstr "Video kodeks"
8298
8299 #: modules/codec/csri.c:67
8300 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8304 #, fuzzy
8305 msgid "CVD subtitle decoder"
8306 msgstr "Video kodeks"
8307
8308 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8309 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8313 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8314 msgid "Encoding quality"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/dirac.c:73
8318 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/dirac.c:78
8322 msgid "Dirac video decoder"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/dirac.c:84
8326 msgid "Dirac video encoder"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8330 msgid "DirectMedia Object decoder"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8334 msgid "DirectMedia Object encoder"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/dts.c:99
8338 msgid "DTS parser"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/dts.c:104
8342 msgid "DTS audio packetizer"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8346 msgid "Decoding X coordinate"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8350 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8354 msgid "Decoding Y coordinate"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8358 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Subpicture position"
8364 msgstr "Video kodeks"
8365
8366 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8367 msgid ""
8368 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8369 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8370 "g. 6=top-right)."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8374 msgid "Encoding X coordinate"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8378 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8382 msgid "Encoding Y coordinate"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8386 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8390 #, fuzzy
8391 msgid "DVB subtitles decoder"
8392 msgstr "Video kodeks"
8393
8394 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8395 #, fuzzy
8396 msgid "DVB subtitles encoder"
8397 msgstr "Video kodeks"
8398
8399 #: modules/codec/faad.c:43
8400 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/faad.c:361
8404 msgid "AAC extension"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/faad.c:365
8408 #, c-format
8409 msgid "%d Hz"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8413 #: modules/video_output/image.c:85
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Image file"
8416 msgstr "Video kodeks"
8417
8418 #: modules/codec/fake.c:54
8419 msgid "Path of the image file for fake input."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/fake.c:55
8423 msgid "Reload image file"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/fake.c:57
8427 msgid "Reload image file every n seconds."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8431 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8432 msgid "Output video width."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8436 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8437 msgid "Output video height."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8441 msgid "Keep aspect ratio"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/fake.c:66
8445 msgid "Consider width and height as maximum values."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/fake.c:67
8449 msgid "Background aspect ratio"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/fake.c:69
8453 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8457 msgid "Deinterlace video"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/fake.c:72
8461 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8465 msgid "Deinterlace module"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/fake.c:75
8469 msgid "Deinterlace module to use."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8473 msgid "Chroma used."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8477 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/fake.c:89
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Fake video decoder"
8483 msgstr "Video kodeks"
8484
8485 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
8486 #, c-format
8487 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
8491 #, c-format
8492 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
8496 #, c-format
8497 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
8501 msgid "VLC could not open the encoder."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8505 msgid "Non-ref"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8509 msgid "Bidir"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8513 msgid "Non-key"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8517 msgid "All"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8521 msgid "rd"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8525 msgid "bits"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8529 msgid "simple"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8533 msgid "Fast bilinear"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8537 msgid "Bilinear"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8541 msgid "Bicubic (good quality)"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8545 msgid "Experimental"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8549 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8553 msgid "Area"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8557 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8561 msgid "Gauss"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8565 msgid "SincR"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8569 msgid "Lanczos"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8573 msgid "Bicubic spline"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8577 msgid ""
8578 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8579 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8580 "MJPEG and other codecs"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8584 msgid ""
8585 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8589 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8593 msgid "Decoding"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8598 msgid "Encoding"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8602 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8606 msgid "FFmpeg demuxer"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8610 msgid "FFmpeg muxer"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Video scaling filter"
8616 msgstr "Algemene video verstellings"
8617
8618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8619 #, fuzzy
8620 msgid "FFmpeg video filter"
8621 msgstr "Filters"
8622
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
8624 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8628 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
8632 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8636 msgid "Direct rendering"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8640 msgid "Error resilience"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8644 msgid ""
8645 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8646 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8647 "can produce a lot of errors.\n"
8648 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8652 msgid "Workaround bugs"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8656 msgid ""
8657 "Try to fix some bugs:\n"
8658 "1  autodetect\n"
8659 "2  old msmpeg4\n"
8660 "4  xvid interlaced\n"
8661 "8  ump4 \n"
8662 "16 no padding\n"
8663 "32 ac vlc\n"
8664 "64 Qpel chroma.\n"
8665 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8666 "\", enter 40."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8670 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8671 msgid "Hurry up"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8675 msgid ""
8676 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8677 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8681 msgid "Skip frame (default=0)"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8685 msgid ""
8686 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8687 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8691 msgid "Skip idct (default=0)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8695 msgid ""
8696 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8697 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8701 msgid "Post processing quality"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8705 msgid ""
8706 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8707 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8708 "looking pictures."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8712 msgid "Debug mask"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8716 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8720 msgid "Visualize motion vectors"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8724 msgid ""
8725 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8726 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8727 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8728 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8729 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8730 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8734 msgid "Low resolution decoding"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8738 msgid ""
8739 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8740 "processing power"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8744 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8748 msgid ""
8749 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8750 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8754 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8758 msgid ""
8759 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8760 "<option>...]]...\n"
8761 "long form example:\n"
8762 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8763 "short form example:\n"
8764 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8765 "more examples:\n"
8766 "tn:64:128:256\n"
8767 "Filters                        Options\n"
8768 "short  long name       short   long option     Description\n"
8769 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8770 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8771 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8772 "disabled\n"
8773 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8774 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8775 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8776 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8777 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8778 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8779 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8780 "1\n"
8781 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8782 "1\n"
8783 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8784 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8785 "contrast\n"
8786 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8787 "(0..255)\n"
8788 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8789 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8790 "deinterlace\n"
8791 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8792 "deinterlacer\n"
8793 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8794 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8795 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8796 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8797 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8798 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8799 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8803 msgid "Ratio of key frames"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8807 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8811 msgid "Ratio of B frames"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8815 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8819 msgid "Video bitrate tolerance"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8823 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Interlaced encoding"
8829 msgstr "Algemene video verstellings"
8830
8831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8832 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Interlaced motion estimation"
8838 msgstr "Algemene video verstellings"
8839
8840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8841 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8845 msgid "Pre-motion estimation"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8849 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8853 msgid "Strict rate control"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8857 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8861 msgid "Rate control buffer size"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8865 msgid ""
8866 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8867 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8871 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8875 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8879 msgid "I quantization factor"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8883 msgid ""
8884 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8885 "same qscale for I and P frames)."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8889 #: modules/demux/mod.c:74
8890 msgid "Noise reduction"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8894 msgid ""
8895 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8896 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8900 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8904 msgid ""
8905 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8906 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8907 "standard MPEG2 decoders."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8911 msgid "Quality level"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8915 msgid ""
8916 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8917 "encoding very much)."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8921 msgid ""
8922 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8923 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8924 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8925 "to ease the encoder's task."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8929 msgid "Minimum video quantizer scale"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8933 msgid "Minimum video quantizer scale."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8937 msgid "Maximum video quantizer scale"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8941 msgid "Maximum video quantizer scale."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8945 msgid "Trellis quantization"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8949 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8953 msgid "Fixed quantizer scale"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8957 msgid ""
8958 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8959 "255.0)."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8963 msgid "Strict standard compliance"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8967 msgid ""
8968 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8972 msgid "Luminance masking"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8976 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8980 msgid "Darkness masking"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8984 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8988 msgid "Motion masking"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8992 msgid ""
8993 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8994 "(default: 0.0)."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8998 msgid "Border masking"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9002 msgid ""
9003 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9004 "0.0)."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9008 msgid "Luminance elimination"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9012 msgid ""
9013 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9014 "The H264 specification recommends -4."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9018 msgid "Chrominance elimination"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9022 msgid ""
9023 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9024 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
9028 msgid "Scaling mode"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9032 msgid "Scaling mode to use."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
9036 msgid "Ffmpeg mux"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
9040 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
9044 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
9045 msgid "Post processing"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9049 msgid "1 (Lowest)"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9053 msgid "6 (Highest)"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/flac.c:183
9057 msgid "Flac audio decoder"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/flac.c:188
9061 msgid "Flac audio encoder"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/flac.c:194
9065 msgid "Flac audio packetizer"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9069 msgid "Sound fonts (required)"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9073 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9077 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9081 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/lpcm.c:87
9085 msgid "Linear PCM audio decoder"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/lpcm.c:92
9089 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/mash.cpp:70
9093 msgid "Video decoder using openmash"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9097 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9101 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/png.c:58
9105 #, fuzzy
9106 msgid "PNG video decoder"
9107 msgstr "Video kodeks"
9108
9109 #: modules/codec/quicktime.c:67
9110 msgid "QuickTime library decoder"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9114 msgid "Pseudo raw video decoder"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9118 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/realaudio.c:64
9122 msgid "RealAudio library decoder"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9126 msgid "SDL Image decoder"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9130 msgid "SDL_image video decoder"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/speex.c:114
9134 msgid "Speex audio decoder"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/speex.c:119
9138 msgid "Speex audio packetizer"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/speex.c:124
9142 msgid "Speex audio encoder"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9146 msgid "Speex comment"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Mode"
9152 msgstr "Filters"
9153
9154 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9155 #, fuzzy
9156 msgid "DVD subtitles decoder"
9157 msgstr "Video kodeks"
9158
9159 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9160 msgid "DVD subtitles packetizer"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Subtitles text encoding"
9166 msgstr "Video kodeks"
9167
9168 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9169 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Subtitles justification"
9175 msgstr "Video kodeks"
9176
9177 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9178 msgid "Set the justification of subtitles"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9182 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9186 msgid ""
9187 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Formatted Subtitles"
9193 msgstr "Video kodeks"
9194
9195 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9196 msgid ""
9197 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9198 "but you can choose to disable all formatting."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Text subtitles decoder"
9204 msgstr "Video kodeks"
9205
9206 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9207 msgid ""
9208 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9209 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9213 msgid ""
9214 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9215 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9219 msgid "T.140 text encoder"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9223 msgid "Enable debug"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9227 msgid ""
9228 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9229 "calls                 1\n"
9230 "packet assembly info  2\n"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9234 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9238 #, fuzzy
9239 msgid "SVCD subtitles"
9240 msgstr "Video kodeks"
9241
9242 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9243 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/tarkin.c:79
9247 msgid "Tarkin decoder module"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/telx.c:54
9251 msgid "Override page"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/telx.c:55
9255 msgid ""
9256 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9257 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9258 "usually 888 or 889)."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/telx.c:60
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Ignore subtitle flag"
9264 msgstr "Video kodeks"
9265
9266 #: modules/codec/telx.c:61
9267 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/telx.c:64
9271 msgid "Workaround for France"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/telx.c:65
9275 msgid ""
9276 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9277 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9278 "your subtitles don't appear."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/telx.c:71
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Teletext subtitles decoder"
9284 msgstr "Video kodeks"
9285
9286 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9287 msgid ""
9288 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9289 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/theora.c:103
9293 msgid "Theora video decoder"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/theora.c:109
9297 msgid "Theora video packetizer"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/theora.c:114
9301 msgid "Theora video encoder"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/theora.c:514
9305 msgid "Theora comment"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/twolame.c:56
9309 msgid ""
9310 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9311 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/twolame.c:59
9315 msgid "Stereo mode"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/twolame.c:60
9319 msgid "Handling mode for stereo streams"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/twolame.c:61
9323 msgid "VBR mode"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/twolame.c:63
9327 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/twolame.c:64
9331 msgid "Psycho-acoustic model"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/twolame.c:66
9335 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/twolame.c:70
9339 msgid "Dual mono"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/twolame.c:70
9343 msgid "Joint stereo"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/twolame.c:75
9347 msgid "Libtwolame audio encoder"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/vorbis.c:176
9351 msgid "Maximum encoding bitrate"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/vorbis.c:178
9355 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/vorbis.c:179
9359 msgid "Minimum encoding bitrate"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/vorbis.c:181
9363 msgid ""
9364 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9365 "channel."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/vorbis.c:182
9369 #, fuzzy
9370 msgid "CBR encoding"
9371 msgstr "Video kodeks"
9372
9373 #: modules/codec/vorbis.c:184
9374 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/vorbis.c:188
9378 msgid "Vorbis audio decoder"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/vorbis.c:199
9382 msgid "Vorbis audio packetizer"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/vorbis.c:206
9386 msgid "Vorbis audio encoder"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/vorbis.c:648
9390 msgid "Vorbis comment"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:51
9394 msgid "Maximum GOP size"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/x264.c:52
9398 msgid ""
9399 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9400 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:56
9404 msgid "Minimum GOP size"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:57
9408 msgid ""
9409 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9410 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9411 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9412 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9413 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9414 "the IDR-frame. \n"
9415 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9416 "frames, but do not start a new GOP."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:66
9420 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:67
9424 msgid ""
9425 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9426 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9427 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9428 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9429 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9430 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9431 "1 to 100."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:78
9435 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:79
9439 msgid ""
9440 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9441 "threading."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:83
9445 msgid "B-frames between I and P"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:84
9449 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:87
9453 msgid "Adaptive B-frame decision"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:88
9457 msgid ""
9458 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9459 "possibly before an I-frame."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:91
9463 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:92
9467 msgid ""
9468 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9469 "negative values cause less B-frames."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:95
9473 msgid "Keep some B-frames as references"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:96
9477 msgid ""
9478 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9479 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9480 "appropriately."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:100
9484 msgid "CABAC"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:101
9488 msgid ""
9489 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9490 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:105
9494 msgid "Number of reference frames"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:106
9498 msgid ""
9499 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9500 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9501 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:111
9505 msgid "Skip loop filter"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:112
9509 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:114
9513 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:115
9517 msgid ""
9518 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9519 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/x264.c:119
9523 msgid "H.264 level"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/x264.c:120
9527 msgid ""
9528 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9529 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9530 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:129
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Interlaced mode"
9536 msgstr "Algemene video verstellings"
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:130
9539 msgid "Pure-interlaced mode."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:135
9543 msgid "Set QP"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/x264.c:136
9547 msgid ""
9548 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9549 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:140
9553 msgid "Quality-based VBR"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:141
9557 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/x264.c:143
9561 msgid "Min QP"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:144
9565 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:147
9569 msgid "Max QP"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/x264.c:148
9573 msgid "Maximum quantizer parameter."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/x264.c:150
9577 msgid "Max QP step"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/x264.c:151
9581 msgid "Max QP step between frames."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:153
9585 msgid "Average bitrate tolerance"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:154
9589 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/x264.c:157
9593 msgid "Max local bitrate"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/x264.c:158
9597 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:160
9601 msgid "VBV buffer"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/x264.c:161
9605 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:164
9609 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/x264.c:165
9613 msgid ""
9614 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9615 "0.0 to 1.0."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:169
9619 msgid "QP factor between I and P"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:170
9623 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:173
9627 msgid "QP factor between P and B"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:174
9631 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:176
9635 msgid "QP difference between chroma and luma"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:177
9639 msgid "QP difference between chroma and luma."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:179
9643 msgid "Multipass ratecontrol"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:180
9647 msgid ""
9648 "Multipass ratecontrol:\n"
9649 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9650 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9651 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:185
9655 msgid "QP curve compression"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:186
9659 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9663 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/x264.c:189
9667 msgid ""
9668 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9669 "blurs complexity."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:193
9673 msgid ""
9674 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9675 "quants."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/x264.c:198
9679 msgid "Partitions to consider"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/x264.c:199
9683 msgid ""
9684 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9685 " - none  : \n"
9686 " - fast  : i4x4\n"
9687 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9688 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9689 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9690 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:207
9694 msgid "Direct MV prediction mode"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:208
9698 msgid "Direct MV prediction mode."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:211
9702 msgid "Direct prediction size"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/x264.c:212
9706 msgid ""
9707 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9708 " -  1: 8x8\n"
9709 " - -1: smallest possible according to level\n"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:218
9713 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:219
9717 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:221
9721 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:223
9725 msgid ""
9726 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9727 "(fast)\n"
9728 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9729 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9730 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9731 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:230
9735 msgid ""
9736 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9737 "(fast)\n"
9738 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9739 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9740 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:238
9744 msgid "Maximum motion vector search range"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:239
9748 msgid ""
9749 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9750 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9751 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:244
9755 msgid "Maximum motion vector length"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/codec/x264.c:245
9759 msgid ""
9760 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:250
9764 msgid "Minimum buffer space between threads"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:251
9768 msgid ""
9769 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9770 "threads."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:255
9774 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:259
9778 msgid ""
9779 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9780 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9781 "quality). Range 1 to 7."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/x264.c:264
9785 msgid ""
9786 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9787 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9788 "quality). Range 1 to 6."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:269
9792 msgid ""
9793 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9794 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9795 "quality). Range 1 to 5."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:274
9799 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:275
9803 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:278
9807 msgid "Decide references on a per partition basis"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:279
9811 msgid ""
9812 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9813 "as opposed to only one ref per macroblock."
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/x264.c:283
9817 msgid "Chroma in motion estimation"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:284
9821 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:287
9825 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:288
9829 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:290
9833 msgid "Adaptive spatial transform size"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:292
9837 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/x264.c:294
9841 msgid "Trellis RD quantization"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:295
9845 msgid ""
9846 "Trellis RD quantization: \n"
9847 " - 0: disabled\n"
9848 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9849 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9850 "This requires CABAC."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:301
9854 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:302
9858 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:304
9862 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:305
9866 msgid ""
9867 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9868 "small single coefficient."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:310
9872 msgid ""
9873 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9874 "a useful range."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/x264.c:314
9878 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:315
9882 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/x264.c:318
9886 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/x264.c:319
9890 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:326
9894 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:327
9898 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:331
9902 msgid "CPU optimizations"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:332
9906 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/x264.c:334
9910 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/x264.c:335
9914 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/x264.c:337
9918 msgid "PSNR computation"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:338
9922 msgid ""
9923 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9924 "quality."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:341
9928 msgid "SSIM computation"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/x264.c:342
9932 msgid ""
9933 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9934 "quality."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:345
9938 msgid "Quiet mode"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:346
9942 msgid "Quiet mode."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9946 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9948 msgid "Statistics"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/x264.c:349
9952 msgid "Print stats for each frame."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/x264.c:352
9956 msgid "SPS and PPS id numbers"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/x264.c:353
9960 msgid ""
9961 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9962 "settings."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/x264.c:357
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Access unit delimiters"
9968 msgstr "Filters"
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:358
9971 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9975 msgid "dia"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9979 msgid "hex"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9983 msgid "umh"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9987 msgid "esa"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/x264.c:371
9991 msgid "tesa"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/x264.c:377
9995 msgid "fast"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/x264.c:377
9999 #, fuzzy
10000 msgid "normal"
10001 msgstr "Algemeen"
10002
10003 #: modules/codec/x264.c:377
10004 msgid "slow"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:377
10008 msgid "all"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10012 msgid "spatial"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10016 msgid "temporal"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10020 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
10021 msgid "auto"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/x264.c:392
10025 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
10029 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/zvbi.c:78
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Teletext page"
10035 msgstr "Video kodeks"
10036
10037 #: modules/codec/zvbi.c:79
10038 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/codec/zvbi.c:82
10042 msgid "Text is always opaque"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/codec/zvbi.c:83
10046 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/zvbi.c:86
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Teletext alignment"
10052 msgstr "Video kodeks"
10053
10054 #: modules/codec/zvbi.c:88
10055 msgid ""
10056 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10057 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10058 "6 = top-right)."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/zvbi.c:92
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Teletext text subtitles"
10064 msgstr "Video kodeks"
10065
10066 #: modules/codec/zvbi.c:93
10067 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/zvbi.c:102
10071 msgid "VBI and Teletext decoder"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/control/dbus.c:103
10075 msgid "dbus"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/dbus.c:106
10079 msgid "D-Bus control interface"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/gestures.c:81
10083 msgid "Motion threshold (10-100)"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/gestures.c:83
10087 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/gestures.c:85
10091 msgid "Trigger button"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/gestures.c:87
10095 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/gestures.c:91
10099 msgid "Middle"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/gestures.c:94
10103 msgid "Gestures"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/gestures.c:102
10107 msgid "Mouse gestures control interface"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/hotkeys.c:97
10111 msgid "Define playlist bookmarks."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/control/hotkeys.c:100
10115 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10116 msgid "Hotkeys"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/hotkeys.c:101
10120 msgid "Hotkeys management interface"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/hotkeys.c:504
10124 #, c-format
10125 msgid "Audio track: %s"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Subtitle track: %s"
10131 msgstr "Video kodeks"
10132
10133 #: modules/control/hotkeys.c:519
10134 msgid "N/A"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/hotkeys.c:572
10138 #, c-format
10139 msgid "Aspect ratio: %s"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/hotkeys.c:598
10143 #, c-format
10144 msgid "Crop: %s"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/hotkeys.c:624
10148 #, c-format
10149 msgid "Deinterlace mode: %s"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/hotkeys.c:654
10153 #, c-format
10154 msgid "Zoom mode: %s"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Subtitle delay %i ms"
10160 msgstr "Video kodeks"
10161
10162 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10163 #, c-format
10164 msgid "Audio delay %i ms"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10168 #, c-format
10169 msgid "Volume %d%%"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/http/http.c:37
10173 msgid "Host address"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/http/http.c:39
10177 msgid ""
10178 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10179 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10180 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10184 msgid "Source directory"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/http/http.c:45
10188 msgid "Handlers"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/http/http.c:47
10192 msgid ""
10193 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10194 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/http/http.c:49
10198 msgid "Export album art as /art."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/http/http.c:51
10202 msgid ""
10203 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10204 "id=<id> URLs."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/http/http.c:54
10208 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/http/http.c:57
10212 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/http/http.c:59
10216 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/http/http.c:62
10220 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/http/http.c:65
10224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10225 msgid "HTTP"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/http/http.c:66
10229 msgid "HTTP remote control interface"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/http/http.c:76
10233 msgid "HTTP SSL"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/control/lirc.c:40
10237 msgid "Change the lirc configuration file."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/control/lirc.c:42
10241 msgid ""
10242 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10243 "users home directory."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/lirc.c:65
10247 msgid "Infrared"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/control/lirc.c:68
10251 msgid "Infrared remote control interface"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
10255 #: modules/control/rc.c:1928
10256 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/motion.c:69
10260 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/motion.c:75
10264 msgid "motion"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/motion.c:77
10268 msgid "motion control interface"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/netsync.c:70
10272 msgid "Act as master"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/netsync.c:71
10276 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/netsync.c:75
10280 msgid "Master client ip address"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/netsync.c:76
10284 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/netsync.c:80
10288 msgid "Network Sync"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/ntservice.c:42
10292 msgid "Install Windows Service"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/ntservice.c:44
10296 msgid "Install the Service and exit."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/ntservice.c:45
10300 msgid "Uninstall Windows Service"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/ntservice.c:47
10304 msgid "Uninstall the Service and exit."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/ntservice.c:48
10308 msgid "Display name of the Service"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/ntservice.c:50
10312 msgid "Change the display name of the Service."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/ntservice.c:51
10316 msgid "Configuration options"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/ntservice.c:53
10320 msgid ""
10321 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10322 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10323 "configured."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/ntservice.c:58
10327 msgid ""
10328 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10329 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10330 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/ntservice.c:64
10334 msgid "NT Service"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/ntservice.c:65
10338 msgid "Windows Service interface"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/rc.c:159
10342 msgid "Show stream position"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:160
10346 msgid ""
10347 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/rc.c:163
10351 msgid "Fake TTY"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/rc.c:164
10355 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/rc.c:166
10359 msgid "UNIX socket command input"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/control/rc.c:167
10363 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/control/rc.c:170
10367 msgid "TCP command input"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/control/rc.c:171
10371 msgid ""
10372 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10373 "port the interface will bind to."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10377 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/rc.c:177
10381 msgid ""
10382 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10383 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10384 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:184
10388 #, fuzzy
10389 msgid "RC"
10390 msgstr "af"
10391
10392 #: modules/control/rc.c:187
10393 msgid "Remote control interface"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/rc.c:339
10397 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:819
10401 #, c-format
10402 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/control/rc.c:852
10406 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/rc.c:854
10410 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/rc.c:855
10414 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:856
10418 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:857
10422 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/rc.c:858
10426 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:859
10430 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/rc.c:860
10434 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/rc.c:861
10438 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/rc.c:862
10442 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/rc.c:863
10446 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/rc.c:864
10450 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/rc.c:865
10454 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/rc.c:866
10458 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/rc.c:867
10462 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/rc.c:868
10466 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/rc.c:869
10470 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/rc.c:870
10474 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/rc.c:871
10478 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/rc.c:872
10482 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/rc.c:874
10486 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/rc.c:875
10490 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:876
10494 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/rc.c:877
10498 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:878
10502 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/rc.c:879
10506 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/rc.c:880
10510 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/rc.c:881
10514 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/rc.c:882
10518 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/rc.c:883
10522 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:884
10526 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:885
10530 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:886
10534 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:887
10538 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:889
10542 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:890
10546 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:891
10550 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/rc.c:892
10554 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/rc.c:893
10558 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/rc.c:894
10562 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:895
10566 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:896
10570 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/rc.c:897
10574 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/rc.c:898
10578 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/control/rc.c:899
10582 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/rc.c:900
10586 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/rc.c:901
10590 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:902
10594 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:907
10598 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:908
10602 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:909
10606 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:910
10610 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:911
10614 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:912
10618 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:913
10622 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:914
10626 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:916
10630 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:917
10634 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:918
10638 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:919
10642 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:920
10646 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:922
10650 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:923
10654 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:924
10658 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:925
10662 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:926
10666 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:927
10670 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:928
10674 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:929
10678 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:930
10682 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:931
10686 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/rc.c:932
10690 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:933
10694 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:934
10698 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:935
10702 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:938
10706 msgid ""
10707 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10708 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/rc.c:943
10712 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/control/rc.c:944
10716 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/control/rc.c:945
10720 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/control/rc.c:946
10724 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/control/rc.c:948
10728 msgid "+----[ end of help ]"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/control/rc.c:1064
10732 msgid "Press menu select or pause to continue."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
10736 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
10737 #: modules/control/rc.c:1904
10738 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:1396
10742 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:1407
10746 #, c-format
10747 msgid "Playlist has only %d elements"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:1962
10751 msgid "Unknown command!"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:1978
10755 msgid "+-[Incoming]"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:1979
10759 #, c-format
10760 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/control/rc.c:1981
10764 #, c-format
10765 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/rc.c:1983
10769 #, c-format
10770 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:1985
10774 #, c-format
10775 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:1989
10779 #, fuzzy
10780 msgid "+-[Video Decoding]"
10781 msgstr "Video kodeks"
10782
10783 #: modules/control/rc.c:1990
10784 #, c-format
10785 msgid "| video decoded    :    %5i"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:1992
10789 #, c-format
10790 msgid "| frames displayed :    %5i"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:1994
10794 #, c-format
10795 msgid "| frames lost      :    %5i"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/rc.c:1998
10799 #, fuzzy
10800 msgid "+-[Audio Decoding]"
10801 msgstr "Video kodeks"
10802
10803 #: modules/control/rc.c:1999
10804 #, c-format
10805 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/rc.c:2001
10809 #, c-format
10810 msgid "| buffers played   :    %5i"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/rc.c:2003
10814 #, c-format
10815 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/control/rc.c:2007
10819 msgid "+-[Streaming]"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:2008
10823 #, c-format
10824 msgid "| packets sent     :    %5i"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/control/rc.c:2009
10828 #, c-format
10829 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/control/rc.c:2011
10833 #, c-format
10834 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/showintf.c:65
10838 msgid "Threshold"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/showintf.c:66
10842 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/telnet.c:77
10846 msgid "Host"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/control/telnet.c:78
10850 msgid ""
10851 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10852 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10853 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10857 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10858 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10862 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10863 msgid "Port"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/control/telnet.c:83
10867 msgid ""
10868 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10869 "4212."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/control/telnet.c:87
10873 msgid ""
10874 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10875 "default value is \"admin\"."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/control/telnet.c:101
10879 msgid "VLM remote control interface"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/a52.c:48
10883 msgid "Raw A/52 demuxer"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/aiff.c:48
10887 msgid "AIFF demuxer"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10891 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10895 msgid "Could not demux ASF stream"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10899 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/au.c:49
10903 msgid "AU demuxer"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10907 msgid "Force interleaved method"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10911 msgid "Force interleaved method."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10915 msgid "Force index creation"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10919 msgid ""
10920 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10921 "incomplete (not seekable)."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10925 msgid "Ask"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10929 msgid "Always fix"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10933 msgid "Never fix"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10937 msgid "AVI demuxer"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10941 msgid "AVI Index"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10945 msgid ""
10946 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10947 "Do you want to try to repair it?\n"
10948 "\n"
10949 "This might take a long time."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10953 msgid "Repair"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10957 msgid "Don't repair"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10961 msgid "Fixing AVI Index..."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/cdg.c:44
10965 msgid "CDG demuxer"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10969 msgid "Dump filename"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10973 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Append to existing file"
10979 msgstr "Algemene video verstellings"
10980
10981 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10982 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10986 msgid "File dumper"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/dts.c:44
10990 msgid "Raw DTS demuxer"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/flac.c:47
10994 msgid "FLAC demuxer"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/gme.cpp:54
10998 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/live555.cpp:67
11002 msgid ""
11003 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11004 "should be set in millisecond units."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/live555.cpp:70
11008 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/live555.cpp:71
11012 msgid ""
11013 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11014 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11015 "cannot connect to normal RTSP servers."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/demux/live555.cpp:75
11019 msgid "RTSP user name"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/demux/live555.cpp:76
11023 msgid ""
11024 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11025 "connection."
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/live555.cpp:78
11029 msgid "RTSP password"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/live555.cpp:79
11033 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/live555.cpp:83
11037 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/live555.cpp:93
11041 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
11045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11046 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/live555.cpp:102
11050 msgid "Client port"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/live555.cpp:103
11054 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
11058 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/live555.cpp:108
11062 msgid "HTTP tunnel port"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/live555.cpp:109
11066 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/live555.cpp:570
11070 msgid "RTSP authentication"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11074 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11075 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11076 msgid "Frames per Second"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11080 msgid ""
11081 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11082 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11086 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11090 msgid "Matroska stream demuxer"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11094 msgid "Ordered chapters"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11098 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Chapter codecs"
11104 msgstr "Video kodeks"
11105
11106 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11107 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11111 msgid "Preload Directory"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11115 msgid ""
11116 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11117 "for broken files)."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11121 msgid "Seek based on percent not time"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11125 msgid "Seek based on percent not time."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11129 msgid "Dummy Elements"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11133 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11137 msgid "---  DVD Menu"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11141 msgid "First Played"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11145 msgid "Video Manager"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11149 msgid "----- Title"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/mod.c:50
11153 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/mod.c:51
11157 msgid "Enable reverberation"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/mod.c:52
11161 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/mod.c:54
11165 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/mod.c:56
11169 msgid "Enable megabass mode"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/mod.c:57
11173 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/mod.c:59
11177 msgid ""
11178 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11179 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/mod.c:62
11183 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/mod.c:64
11187 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/mod.c:69
11191 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/mod.c:77
11195 msgid "Reverb"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/mod.c:80
11199 msgid "Reverberation level"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/mod.c:82
11203 msgid "Reverberation delay"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/mod.c:84
11207 msgid "Mega bass"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/mod.c:87
11211 msgid "Mega bass level"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/mod.c:89
11215 msgid "Mega bass cutoff"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/mod.c:91
11219 msgid "Surround"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/mod.c:94
11223 msgid "Surround level"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/mod.c:96
11227 msgid "Surround delay (ms)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11231 msgid "MP4 stream demuxer"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/mpc.c:57
11235 msgid "MusePack demuxer"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11239 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11243 msgid "H264 video demuxer"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11247 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11251 msgid ""
11252 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11256 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11260 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11264 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/nsc.c:46
11268 msgid "Windows Media NSC metademux"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/nsv.c:48
11272 msgid "NullSoft demuxer"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/nuv.c:50
11276 msgid "Nuv demuxer"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/ogg.c:50
11280 msgid "OGG demuxer"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11284 msgid "Google Video"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11288 msgid "Auto start"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11292 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11296 msgid "Show shoutcast adult content"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11300 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11304 msgid "Skip ads"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11308 msgid ""
11309 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11310 "prevent adding them to the playlist."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11314 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11318 msgid ""
11319 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11320 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11321 "user's knowledge."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11325 msgid "M3U playlist import"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11329 #, fuzzy
11330 msgid "PLS playlist import"
11331 msgstr "Filters"
11332
11333 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11334 msgid "B4S playlist import"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11338 msgid "DVB playlist import"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11342 msgid "Podcast parser"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11346 msgid "XSPF playlist import"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11350 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11354 msgid "ASX playlist import"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11358 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11362 msgid "QuickTime Media Link importer"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11366 msgid "Google Video Playlist importer"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11370 msgid "Dummy ifo demux"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11374 msgid "iTunes Music Library importer"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11378 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11379 msgid "Podcast Info"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11383 msgid "Podcast Summary"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11387 msgid "Podcast Size"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11391 msgid "Shoutcast"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/ps.c:42
11395 msgid "Trust MPEG timestamps"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/ps.c:43
11399 msgid ""
11400 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11401 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11402 "calculate from the bitrate instead."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11406 msgid "MPEG-PS demuxer"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/pva.c:42
11410 msgid "PVA demuxer"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/rawdv.c:40
11414 msgid ""
11415 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/demux/rawdv.c:48
11419 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/demux/rawvid.c:44
11423 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/demux/rawvid.c:48
11427 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/demux/rawvid.c:52
11431 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/rawvid.c:55
11435 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/rawvid.c:56
11439 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Aspect ratio"
11445 msgstr "Oudio"
11446
11447 #: modules/demux/rawvid.c:60
11448 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/rawvid.c:64
11452 msgid "Raw video demuxer"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/real.c:66
11456 msgid "Real demuxer"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/smf.c:40
11460 msgid "SMF demuxer"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11464 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11468 msgid ""
11469 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11470 "based subtitle formats without a fixed value."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11474 msgid ""
11475 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11481 msgstr "Video kodeks"
11482
11483 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Text subtitles parser"
11486 msgstr "Video kodeks"
11487
11488 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11490 msgid "Frames per second"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Subtitles delay"
11496 msgstr "Video kodeks"
11497
11498 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Subtitles format"
11501 msgstr "Video kodeks"
11502
11503 #: modules/demux/subtitle.c:54
11504 msgid ""
11505 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11506 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/subtitle.c:57
11510 msgid ""
11511 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11512 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11513 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/ts.c:95
11517 msgid "Extra PMT"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/ts.c:97
11521 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/ts.c:99
11525 msgid "Set id of ES to PID"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/ts.c:100
11529 msgid ""
11530 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11531 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11532 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/ts.c:105
11536 msgid "Fast udp streaming"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/ts.c:107
11540 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/ts.c:109
11544 msgid "MTU for out mode"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/ts.c:110
11548 msgid "MTU for out mode."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/ts.c:112
11552 msgid "CSA ck"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/ts.c:113
11556 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/ts.c:115
11560 msgid "Silent mode"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/ts.c:116
11564 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/ts.c:118
11568 msgid "CAPMT System ID"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/ts.c:119
11572 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/ts.c:121
11576 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/ts.c:122
11580 msgid ""
11581 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11582 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/demux/ts.c:126
11586 msgid "Filename of dump"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/demux/ts.c:127
11590 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/demux/ts.c:129
11594 msgid "Append"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/ts.c:131
11598 msgid ""
11599 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11600 "be overwritten."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/demux/ts.c:134
11604 msgid "Dump buffer size"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/ts.c:136
11608 msgid ""
11609 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11610 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/ts.c:140
11614 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/ts.c:3320
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Teletext subtitles"
11620 msgstr "Video kodeks"
11621
11622 #: modules/demux/ts.c:3330
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11625 msgstr "Video kodeks"
11626
11627 #: modules/demux/ts.c:3425
11628 #, fuzzy
11629 msgid "subtitles"
11630 msgstr "Video kodeks"
11631
11632 #: modules/demux/ts.c:3429
11633 #, fuzzy
11634 msgid "4:3 subtitles"
11635 msgstr "Video kodeks"
11636
11637 #: modules/demux/ts.c:3433
11638 #, fuzzy
11639 msgid "16:9 subtitles"
11640 msgstr "Video kodeks"
11641
11642 #: modules/demux/ts.c:3437
11643 msgid "2.21:1 subtitles"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11647 msgid "hearing impaired"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/demux/ts.c:3445
11651 msgid "4:3 hearing impaired"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/demux/ts.c:3449
11655 msgid "16:9 hearing impaired"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/demux/ts.c:3453
11659 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11663 #, fuzzy
11664 msgid "clean effects"
11665 msgstr "Video kodeks"
11666
11667 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11668 msgid "visual impaired commentary"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/tta.c:44
11672 msgid "TTA demuxer"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/ty.c:56
11676 msgid "TY"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/ty.c:57
11680 msgid "TY Stream audio/video demux"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/vc1.c:43
11684 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/vc1.c:49
11688 msgid "VC1 video demuxer"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/vobsub.c:51
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Vobsub subtitles parser"
11694 msgstr "Video kodeks"
11695
11696 #: modules/demux/voc.c:45
11697 msgid "VOC demuxer"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/demux/wav.c:44
11701 msgid "WAV demuxer"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/demux/xa.c:44
11705 msgid "XA demuxer"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11709 msgid "Use DVD Menus"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11713 msgid "BeOS standard API interface"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11717 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11721 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11722 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11725 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11726 msgid "Open"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11731 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Preferences"
11735 msgstr "VLC voorkeure"
11736
11737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
11739 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11740 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11742 msgid "Messages"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11746 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11747 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11748 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Open File"
11752 msgstr "Filters"
11753
11754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11756 msgid "Open Disc"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Open Subtitles"
11762 msgstr "Video kodeks"
11763
11764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11767 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11768 msgid "About"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11772 msgid "Prev Title"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11776 msgid "Next Title"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11780 msgid "Go to Title"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11784 msgid "Go to Chapter"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11788 msgid "Speed"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
11792 msgid "Window"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11796 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11797 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
11798 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11799 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11800 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11801 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11808 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
11809 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11812 msgid "OK"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11816 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11820 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11824 msgid "Drop files to play"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11828 #, fuzzy
11829 msgid "playlist"
11830 msgstr "Filters"
11831
11832 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11833 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11834 msgid "Close"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11838 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
11839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11841 msgid "Edit"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
11845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Select All"
11848 msgstr "Video kodeks"
11849
11850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Select None"
11853 msgstr "Video kodeks"
11854
11855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11856 msgid "Sort Reverse"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11860 msgid "Sort by Name"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11864 msgid "Sort by Path"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11868 msgid "Randomize"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11872 msgid "Remove"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11876 msgid "Remove All"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11880 #, fuzzy
11881 msgid "View"
11882 msgstr "Video"
11883
11884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11885 msgid "Path"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11894 msgid "Name"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11898 msgid "Apply"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11903 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Save"
11906 msgstr "Video kodeks"
11907
11908 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11909 msgid "Defaults"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11913 msgid "Show Interface"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11917 msgid "50%"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11921 msgid "100%"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11925 msgid "200%"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11929 msgid "Vertical Sync"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11933 msgid "Correct Aspect Ratio"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11937 msgid "Stay On Top"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11941 msgid "Take Screen Shot"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11945 msgid "Framebuffer device"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11949 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Video aspect ratio"
11955 msgstr "Video verstellings"
11956
11957 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11958 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/fbosd.c:116
11962 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/fbosd.c:118
11966 msgid "Transparency of the image"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/fbosd.c:119
11970 msgid ""
11971 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11972 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
11976 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
11977 msgid "Text"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/fbosd.c:124
11981 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11985 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11986 msgid "X coordinate"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/fbosd.c:127
11990 msgid "X coordinate of the rendered image"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11994 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11995 msgid "Y coordinate"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/fbosd.c:130
11999 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/fbosd.c:134
12003 msgid ""
12004 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12005 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12006 "g. 6=top-right)."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
12010 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
12011 #: modules/video_filter/rss.c:141
12012 msgid "Opacity"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
12016 msgid ""
12017 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12018 "totally opaque. "
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
12022 #: modules/video_filter/rss.c:145
12023 msgid "Font size, pixels"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
12027 #: modules/video_filter/rss.c:146
12028 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
12032 #: modules/video_filter/rss.c:150
12033 msgid ""
12034 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12035 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12036 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12037 "(red + green), #FFFFFF = white"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/fbosd.c:152
12041 msgid "Clear overlay framebuffer"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/fbosd.c:153
12045 msgid ""
12046 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12047 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12048 "the cache."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/fbosd.c:157
12052 msgid "Render text or image"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/fbosd.c:158
12056 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/fbosd.c:161
12060 msgid "Display on overlay framebuffer"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/fbosd.c:162
12064 msgid ""
12065 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12069 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12070 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12071 msgid "Black"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12075 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12076 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12077 msgid "Gray"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12081 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12082 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Silver"
12085 msgstr "Filters"
12086
12087 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12088 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12089 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12090 msgid "White"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12094 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12095 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12096 msgid "Maroon"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12100 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12101 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12102 #: modules/video_filter/rss.c:66
12103 msgid "Red"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12107 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12108 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12109 #: modules/video_filter/rss.c:67
12110 msgid "Fuchsia"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12114 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12115 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12116 #: modules/video_filter/rss.c:67
12117 msgid "Yellow"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12121 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12122 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12123 msgid "Olive"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12127 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12128 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12129 msgid "Green"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12133 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12134 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12135 msgid "Teal"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12139 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12140 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12141 #: modules/video_filter/rss.c:68
12142 msgid "Lime"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12146 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12147 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12148 msgid "Purple"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12152 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12153 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12154 msgid "Navy"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12158 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12159 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12160 #: modules/video_filter/rss.c:68
12161 msgid "Blue"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12165 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12166 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12167 #: modules/video_filter/rss.c:69
12168 msgid "Aqua"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12172 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12173 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
12174 #: modules/video_filter/rss.c:198
12175 msgid "Font"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/fbosd.c:218
12179 msgid "Commands"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/fbosd.c:223
12183 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
12187 msgid "About VLC media player"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12191 #, c-format
12192 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12196 #, c-format
12197 msgid "Compiled by %s"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12201 msgid "VLC was brought to you by:"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12205 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12206 msgid "License"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12210 msgid "VLC media player Help"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12214 msgid "Index"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12219 msgid "Bookmarks"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12223 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12224 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12226 msgid "Add"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
12230 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
12232 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Clear"
12236 msgstr "Filters"
12237
12238 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12240 #: modules/video_filter/extract.c:74
12241 msgid "Extract"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12245 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12246 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12249 msgid "Time"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12253 msgid "Untitled"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12258 msgid "No input"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12262 msgid ""
12263 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12267 msgid "Input has changed"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12271 msgid ""
12272 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12273 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12278 msgid "Invalid selection"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
12282 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12287 msgid "No input found"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
12291 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12295 msgid "Jump To Time"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12299 msgid "sec."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12303 msgid "Jump to time"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12307 msgid "Random On"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12311 msgid "Random Off"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12315 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12317 msgid "Repeat One"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12321 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12323 msgid "Repeat All"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12327 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12328 msgid "Repeat Off"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12333 msgid "Half Size"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12337 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12338 msgid "Normal Size"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12343 msgid "Double Size"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12347 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
12348 msgid "Float on Top"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12352 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12353 msgid "Fit to Screen"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
12357 msgid "Step Forward"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
12361 msgid "Step Backward"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
12365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12366 msgid "Rewind"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
12370 msgid "Fast Forward"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
12374 #: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
12377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12380 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
12381 msgid "Pause"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12385 msgid "2 Pass"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12389 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12393 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12397 msgid "Preamp"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12401 msgid "Extended controls"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Video filters"
12408 msgstr "Video kodeks"
12409
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12411 msgid "Image adjustment"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12415 msgid "Shows more information about the available video filters."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12419 msgid "Wave"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12423 msgid "Ripple"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12428 msgid "Psychedelic"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12432 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12433 msgid "Gradient"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12437 #, fuzzy
12438 msgid "General editing filters"
12439 msgstr "Algemene video verstellings"
12440
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Distortion filters"
12444 msgstr "Filters"
12445
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12447 msgid "Blur"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12451 msgid "Adds motion blurring to the image"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12455 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12459 msgid "Image cropping"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12463 msgid "Crops a defined part of the image"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12467 msgid "Invert colors"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12471 msgid "Inverts the colors of the image"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12475 #: modules/video_filter/transform.c:75
12476 msgid "Transformation"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12480 msgid "Rotates or flips the image"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12484 msgid "Interactive Zoom"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12488 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12492 msgid "Volume normalization"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12496 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12500 msgid "Headphone virtualization"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12504 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12508 msgid "Maximum level"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12512 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12513 msgid "Restore Defaults"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12517 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12518 msgid "Opaqueness"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12522 #, fuzzy
12523 msgid "About the video filters"
12524 msgstr "Filters"
12525
12526 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12527 msgid ""
12528 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12529 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12530 "subsections of Video/Filters.\n"
12531 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12532 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12536 msgid "(no item is being played)"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12540 msgid "Login:"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12544 msgid "Password:"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12549 msgid "Error"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12553 #, c-format
12554 msgid "Remaining time: %i seconds"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12558 msgid "Errors and Warnings"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12562 msgid "Clean up"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Show Details"
12568 msgstr "Filters"
12569
12570 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
12571 msgid "VLC - Controller"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Open CrashLog..."
12577 msgstr "Filters"
12578
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12580 msgid "Check for Update..."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Preferences..."
12586 msgstr "VLC voorkeure"
12587
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12589 msgid "Services"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12593 msgid "Hide VLC"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12597 msgid "Hide Others"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Show All"
12603 msgstr "Filters"
12604
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12606 msgid "Quit VLC"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12610 #, fuzzy
12611 msgid "1:File"
12612 msgstr "Filters"
12613
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Open File..."
12617 msgstr "Filters"
12618
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Quick Open File..."
12622 msgstr "Filters"
12623
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Open Disc..."
12627 msgstr "Filters"
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Open Network..."
12632 msgstr "Filters"
12633
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12635 msgid "Open Recent"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Clear Menu"
12641 msgstr "Filters"
12642
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12644 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12648 msgid "Cut"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12652 msgid "Copy"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12656 msgid "Paste"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12660 msgid "Playback"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
12664 msgid "Volume Up"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
12668 msgid "Volume Down"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
12672 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Video Device"
12675 msgstr "Video kodeks"
12676
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
12678 msgid "Minimize Window"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12682 msgid "Close Window"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
12686 msgid "Controller..."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
12690 msgid "Equalizer..."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Extended Controls..."
12696 msgstr "Video verstellings"
12697
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Playlist..."
12701 msgstr "Filters"
12702
12703 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12704 msgid "Errors and Warnings..."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12708 msgid "Bring All to Front"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12713 msgid "Help"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12717 msgid "VLC media player Help..."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12721 msgid "ReadMe / FAQ..."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/intf.m:757
12725 msgid "Online Documentation..."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12729 msgid "VideoLAN Website..."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12733 msgid "Make a donation..."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Online Forum..."
12739 msgstr "Filters"
12740
12741 #: modules/gui/macosx/intf.m:780
12742 msgid "Media Information"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/intf.m:808
12746 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
12750 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/intf.m:1418
12754 #, c-format
12755 msgid "Volume: %d%%"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12759 msgid "No CrashLog found"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12763 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Video device"
12769 msgstr "Video kodeks"
12770
12771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12772 msgid ""
12773 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12774 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12775 "menu."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12779 msgid ""
12780 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12781 "is fully transparent."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12785 msgid "Stretch video to fill window"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12789 msgid ""
12790 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12791 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12795 msgid "Black screens in fullscreen"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12799 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12803 msgid "Use as Desktop Background"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12807 msgid ""
12808 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12809 "with in this mode."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12813 msgid "Show Fullscreen controller"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12817 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12821 msgid "Auto-playback of new items"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12825 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12829 msgid "Keep Recent Items"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12833 msgid ""
12834 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12835 "disabled here."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Keep current Equalizer settings"
12841 msgstr "Algemene video verstellings"
12842
12843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12844 msgid ""
12845 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12846 "feature can be disabled here."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12850 msgid "Mac OS X interface"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12854 msgid "Quartz video"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12858 msgid "Open Source"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12862 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12866 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12867 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12868 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12869 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12870 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12877 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12883 msgid "Browse..."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12887 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12891 msgid "No DVD menus"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12895 msgid "VIDEO_TS directory"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12900 msgid "DVD"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12904 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12905 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12906 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12909 msgid "Address"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12914 msgid "UDP/RTP Multicast"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12918 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12923 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12924 msgid "Allow timeshifting"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Load subtitles file:"
12930 msgstr "Video kodeks"
12931
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Settings..."
12936 msgstr "Video verstellings"
12937
12938 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12939 msgid "Override parametters"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12944 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12945 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12946 msgid "Delay"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12950 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12951 msgid "FPS"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Subtitles encoding"
12957 msgstr "Video kodeks"
12958
12959 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12960 msgid "Font size"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Subtitles alignment"
12966 msgstr "Video kodeks"
12967
12968 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12969 msgid "Font Properties"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Subtitle File"
12975 msgstr "Video kodeks"
12976
12977 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12978 msgid "EyeTV"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12983 msgid "No %@s found"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12987 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12991 msgid "Retrieving Channel Info..."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Composite input"
12997 msgstr "Video verstellings"
12998
12999 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13000 #, fuzzy
13001 msgid "S-Video input"
13002 msgstr "Video verstellings"
13003
13004 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13005 msgid "Streaming/Saving:"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13009 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13013 msgid "Display the stream locally"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13017 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13018 msgid "Stream"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13023 msgid "Dump raw input"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13028 msgid "Encapsulation Method"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13033 msgid "Transcoding options"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13038 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13043 msgid "Bitrate (kb/s)"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13048 msgid "Scale"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13052 msgid "Stream Announcing"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13057 msgid "SAP announce"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13061 msgid "RTSP announce"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13065 msgid "HTTP announce"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13069 msgid "Export SDP as file"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13073 msgid "Channel Name"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13077 msgid "SDP URL"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Save File"
13083 msgstr "Video kodeks"
13084
13085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
13086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13087 msgid "Information"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13093 msgid "URI"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
13097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
13098 #: modules/mux/asf.c:53
13099 msgid "Author"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13103 msgid "Advanced Information"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13107 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13108 msgid "Read at media"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13112 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13113 msgid "Input bitrate"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13117 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13118 msgid "Demuxed"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13122 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13123 msgid "Stream bitrate"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13127 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13129 msgid "Decoded blocks"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Displayed frames"
13136 msgstr "Video verstellings"
13137
13138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13140 msgid "Lost frames"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13144 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13147 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13148 msgid "Streaming"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13152 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13153 msgid "Sent packets"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13157 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13158 msgid "Sent bytes"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13162 msgid "Send rate"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13167 msgid "Played buffers"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13172 msgid "Lost buffers"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Save Playlist..."
13178 msgstr "Filters"
13179
13180 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13181 msgid "Expand Node"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13185 msgid "Get Stream Information"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13189 msgid "Sort Node by Name"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13193 msgid "Sort Node by Author"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13198 msgid "No items in the playlist"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Search in Playlist"
13204 msgstr "Filters"
13205
13206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13207 msgid "Add Folder to Playlist"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13211 #, fuzzy
13212 msgid "File Format:"
13213 msgstr "Filters"
13214
13215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13216 msgid "Extended M3U"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13220 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13224 #, c-format
13225 msgid "%i items in the playlist"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13229 msgid "1 item in the playlist"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Save Playlist"
13235 msgstr "Filters"
13236
13237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13238 msgid "New Node"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13242 msgid "Please enter a name for the new node."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Empty Folder"
13248 msgstr "Filters"
13249
13250 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13252 msgid "Reset All"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
13256 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Reset Preferences"
13260 msgstr "VLC voorkeure"
13261
13262 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
13263 msgid "Continue"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
13267 msgid ""
13268 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13269 "Are you sure you want to continue?"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13273 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Select a directory"
13280 msgstr "Video kodeks"
13281
13282 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Select a file"
13285 msgstr "Video kodeks"
13286
13287 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13288 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Select"
13291 msgstr "Video kodeks"
13292
13293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Subpicture Filters"
13296 msgstr "Video kodeks"
13297
13298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13299 msgid "Logo"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13303 msgid "Marquee"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Save settings"
13309 msgstr "Video verstellings"
13310
13311 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13312 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13314 msgid "Enabled"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13318 msgid "Image:"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13323 msgid "Position:"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13327 msgid "Timestamp:"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13332 msgid "Size:"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13336 msgid "Color:"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13340 msgid "Opaqueness:"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13344 msgid "(in pixels)"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13348 msgid "Marquee:"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13352 msgid "Timeout:"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13356 msgid "ms"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13360 msgid "Not Available"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
13364 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Interface settings"
13367 msgstr "Algemene video verstellings"
13368
13369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
13370 #, fuzzy
13371 msgid "General Audio settings"
13372 msgstr "Algemene video verstellings"
13373
13374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
13375 #, fuzzy
13376 msgid "General Video settings"
13377 msgstr "Algemene video verstellings"
13378
13379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
13380 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Subtitles & OSD"
13383 msgstr "Video kodeks"
13384
13385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
13386 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Subtitles & OSD settings"
13389 msgstr "Video kodeks"
13390
13391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Input & Codecs"
13394 msgstr "Algemene video verstellings"
13395
13396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Input & Codec settings"
13399 msgstr "Algemene video verstellings"
13400
13401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
13402 msgid "Custom"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13406 msgid "Lowest latency"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13410 msgid "Low latency"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
13415 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13416 #: modules/misc/win32text.c:78
13417 msgid "Normal"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13421 msgid "High latency"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13425 msgid "Higher latency"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
13429 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13436 msgid "Choose"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13440 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13444 msgid "Check for Updates"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13448 msgid "Download now"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13452 msgid "Automatically check for updates"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13456 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13460 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13464 msgid "This version of VLC is the latest available."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13468 msgid "This version of VLC is outdated."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13472 #, c-format
13473 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13477 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13481 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13485 msgid ""
13486 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13487 "RAW)"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13491 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13495 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13499 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13503 msgid ""
13504 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13505 "MPEG TS)"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13509 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13513 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13517 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13521 msgid ""
13522 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13523 "ASF and OGG)"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13527 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13531 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13532 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13533 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13537 msgid ""
13538 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13539 "ASF, OGG and RAW)"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13543 msgid ""
13544 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13548 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13552 msgid ""
13553 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13557 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13561 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13565 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13571 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13575 msgid "MPEG Program Stream"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13579 msgid "MPEG Transport Stream"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13583 msgid "MPEG 1 Format"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13587 msgid ""
13588 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13589 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13590 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13591 "at http://yourip:8080 by default."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13595 msgid ""
13596 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13597 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13598 "generally the most compatible"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13602 msgid ""
13603 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13604 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13605 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13606 "at mms://yourip:8080 by default."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13610 msgid ""
13611 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13612 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13613 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13614 "encapsulated in HTTP)."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13618 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13619 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13623 msgid "Use this to stream to a single computer."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13627 msgid ""
13628 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13629 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13630 "address beginning with 239.255."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13634 msgid ""
13635 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13636 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13637 "but it won't work over the Internet."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13641 msgid ""
13642 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13643 "stream"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13647 msgid ""
13648 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13649 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13650 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13654 msgid "Back"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13662 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13666 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13674 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13675 msgid "More Info"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13679 msgid ""
13680 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13681 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13682 "access to more features."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13688 msgid "Stream to network"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13693 msgid "Transcode/Save to file"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13697 msgid "Choose input"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13701 msgid "Choose here your input stream."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Select a stream"
13709 msgstr "Video kodeks"
13710
13711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Existing playlist item"
13715 msgstr "Filters"
13716
13717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13719 msgid "Choose..."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13724 msgid "Partial Extract"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13728 msgid ""
13729 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13730 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13731 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13736 msgid "From"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13741 msgid "To"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13745 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13750 msgid "Destination"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13755 msgid "Streaming method"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13759 msgid "Address of the computer to stream to."
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13763 msgid "UDP Unicast"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13767 msgid "UDP Multicast"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13772 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13773 msgid "Transcode"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13777 msgid ""
13778 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13779 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13784 msgid "Transcode audio"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13789 msgid "Transcode video"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13793 msgid ""
13794 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13795 "stream."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13799 msgid ""
13800 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13801 "stream."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13806 msgid "Encapsulation format"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13810 msgid ""
13811 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13812 "previously chosen settings all formats won't be available."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13817 msgid "Additional streaming options"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13821 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13825 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13828 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13834 msgid "SAP Announce"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13839 msgid "Local playback"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13843 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13848 msgid "Additional transcode options"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13852 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Select the file to save to"
13859 msgstr "Video kodeks"
13860
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13862 msgid ""
13863 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13864 "the receiving user as they become part of the image."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13868 msgid ""
13869 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13870 "transcoding."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13874 msgid "Summary"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13878 msgid "Encap. format"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13883 msgid "Input stream"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Save file to"
13889 msgstr "Video kodeks"
13890
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Include subtitles"
13894 msgstr "Video kodeks"
13895
13896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13897 msgid "No input selected"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13901 msgid ""
13902 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13903 "\n"
13904 "Choose one before going to the next page."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13908 msgid "No valid destination"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13912 msgid ""
13913 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13914 "Multicast-IP.\n"
13915 "\n"
13916 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13917 "and the help texts in this window."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13921 msgid ""
13922 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13923 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13924 "\n"
13925 "Correct your selection and try again."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Select the directory to save to"
13931 msgstr "Video kodeks"
13932
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13934 msgid "No folder selected"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13938 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13942 msgid ""
13943 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13944 "location."
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13948 msgid "No file selected"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13952 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13956 msgid ""
13957 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13961 msgid "Finish"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13965 #, c-format
13966 msgid "%i items"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13971 msgid "yes"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13977 msgid "no"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13981 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13985 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13989 msgid "This allows to stream on a network."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13993 msgid ""
13994 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13995 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13996 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13997 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
14001 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
14005 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14009 msgid ""
14010 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14011 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14012 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14013 "leave this setting to 1."
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14017 msgid ""
14018 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14019 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14020 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14021 "extra interface.\n"
14022 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14023 "name will be used."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14027 msgid ""
14028 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14029 "streamed.\n"
14030 "\n"
14031 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14032 "streaming."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14036 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14040 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/ncurses.c:114
14044 msgid "Filebrowser starting point"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/ncurses.c:116
14048 msgid ""
14049 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14050 "show you initially."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/ncurses.c:121
14054 msgid "Ncurses interface"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14058 msgid "[Repeat] "
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/ncurses.c:1522
14062 msgid "[Random] "
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/ncurses.c:1523
14066 msgid "[Loop]"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/ncurses.c:1535
14070 #, c-format
14071 msgid " Source   : %s"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14075 #, c-format
14076 msgid " State    : Playing %s"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/ncurses.c:1546
14080 #, c-format
14081 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14085 #, c-format
14086 msgid " State    : Buffering %s"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14090 #, c-format
14091 msgid " State    : Paused %s"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/ncurses.c:1568
14095 #, c-format
14096 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/ncurses.c:1572
14100 #, c-format
14101 msgid " Volume   : %i%%"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/ncurses.c:1580
14105 #, c-format
14106 msgid " Title    : %d/%d"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14110 #, c-format
14111 msgid " Chapter  : %d/%d"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14115 #, c-format
14116 msgid " Source: <no current item> %s"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14120 msgid " [ h for help ]"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14124 msgid " Help "
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14128 #, fuzzy
14129 msgid "[Display]"
14130 msgstr "Video verstellings"
14131
14132 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14133 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14137 msgid "     i           Show/Hide info box"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14141 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14145 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14149 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14153 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14157 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14161 msgid "     c           Switch color on/off"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14165 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14169 msgid "[Global]"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14173 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14177 msgid "     s           Stop"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14181 msgid "     <space>     Pause/Play"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14185 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14189 #, fuzzy
14190 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14191 msgstr "Filters"
14192
14193 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14194 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14198 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14202 #, c-format
14203 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14207 #, c-format
14208 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14212 msgid "     a           Volume Up"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14216 msgid "     z           Volume Down"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14220 #, fuzzy
14221 msgid "[Playlist]"
14222 msgstr "Filters"
14223
14224 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14225 msgid "     r           Toggle Random playing"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14229 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14233 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14237 msgid "     o           Order Playlist by title"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14241 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14245 msgid "     g           Go to the current playing item"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14249 msgid "     /           Look for an item"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14253 msgid "     A           Add an entry"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14257 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14261 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14265 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14269 #, fuzzy
14270 msgid "[Filebrowser]"
14271 msgstr "Filters"
14272
14273 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14274 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14278 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14282 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14286 msgid "[Boxes]"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14290 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14294 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14298 #, fuzzy
14299 msgid "[Player]"
14300 msgstr "Filters"
14301
14302 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14303 #, c-format
14304 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14308 msgid "[Miscellaneous]"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14312 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14316 #, fuzzy
14317 msgid " Information "
14318 msgstr "Algemene video verstellings"
14319
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14321 #, c-format
14322 msgid "  [%s]"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14326 #, c-format
14327 msgid "      %s: %s"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14331 msgid "No item currently playing"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14335 msgid " Logs "
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14339 msgid " Browse "
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14343 msgid " Objects "
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14347 msgid " Playlist (All, one level) "
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14351 msgid " Playlist (By category) "
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14355 msgid " Playlist (Manually added) "
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14359 #, c-format
14360 msgid "Find: %s"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Open: %s"
14366 msgstr "Filters"
14367
14368 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14369 msgid "Autoplay selected file"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14373 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14377 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14381 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14383 msgid "Filename"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14387 msgid "Permissions"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14391 msgid "Size"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14395 msgid "Owner"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14399 msgid "Group"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14403 msgid "Forward"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14407 msgid "00:00:00"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Add to Playlist"
14414 msgstr "Filters"
14415
14416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14417 msgid "MRL:"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14421 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14422 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14423 msgid "Port:"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14427 msgid "Address:"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14431 msgid "unicast"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14435 msgid "multicast"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14439 msgid "Network: "
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14443 msgid "udp"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14447 msgid "udp6"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14451 msgid "rtp"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14455 msgid "rtp4"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14459 msgid "ftp"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14463 msgid "http"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14467 msgid "sout"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14471 msgid "mms"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14475 msgid "Protocol:"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14479 msgid "Transcode:"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14485 #, fuzzy
14486 msgid "enable"
14487 msgstr "Algemeen"
14488
14489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Video:"
14492 msgstr "Video"
14493
14494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Audio:"
14497 msgstr "Oudio"
14498
14499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14500 msgid "Channel:"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14504 msgid "Norm:"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14508 msgid "Frequency:"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14512 msgid "Samplerate:"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14516 msgid "Quality:"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14520 msgid "Tuner:"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14524 msgid "Sound:"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14528 msgid "MJPEG:"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14532 msgid "Decimation:"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14536 msgid "pal"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14540 msgid "ntsc"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14544 msgid "secam"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14548 msgid "240x192"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14552 msgid "320x240"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14556 msgid "qsif"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14560 msgid "qcif"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14564 msgid "sif"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14568 msgid "cif"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14572 msgid "vga"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14576 msgid "kHz"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14580 msgid "Hz/s"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14584 msgid "mono"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14588 msgid "stereo"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14592 msgid "Camera"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Video Codec:"
14598 msgstr "Video kodeks"
14599
14600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14601 msgid "huffyuv"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14605 msgid "mp1v"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14609 msgid "mp2v"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14613 msgid "mp4v"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14617 msgid "H263"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14621 msgid "WMV1"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14625 msgid "WMV2"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Video Bitrate:"
14631 msgstr "Video kodeks"
14632
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14634 msgid "Bitrate Tolerance:"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14638 msgid "Keyframe Interval:"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Audio Codec:"
14644 msgstr "Video kodeks"
14645
14646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14647 msgid "Deinterlace:"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Access:"
14653 msgstr "Filters"
14654
14655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14656 msgid "Muxer:"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14660 msgid "URL:"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14664 msgid "Time To Live (TTL):"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14668 msgid "127.0.0.1"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14672 msgid "localhost"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14676 msgid "localhost.localdomain"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14680 msgid "239.0.0.42"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14684 msgid "PS"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14688 msgid "TS"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14692 msgid "MPEG1"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14696 msgid "AVI"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14700 msgid "OGG"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14704 msgid "MP4"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14708 msgid "MOV"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14712 msgid "ASF"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14716 msgid "kbits/s"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14720 msgid "alaw"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14724 msgid "ulaw"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14728 msgid "mpga"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14732 msgid "mp3"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14736 msgid "a52"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14740 msgid "vorb"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14744 msgid "bits/s"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Audio Bitrate :"
14750 msgstr "Video kodeks"
14751
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14753 msgid "SAP Announce:"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14757 msgid "SLP Announce:"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14761 msgid "Announce Channel:"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14766 msgid "Update"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14770 #, fuzzy
14771 msgid " Clear "
14772 msgstr "Filters"
14773
14774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14775 #, fuzzy
14776 msgid " Save "
14777 msgstr "Video kodeks"
14778
14779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14780 msgid " Apply "
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14784 msgid " Cancel "
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Preference"
14790 msgstr "VLC voorkeure"
14791
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14793 msgid ""
14794 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14795 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14796 "org/copyleft/gpl.html)."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14800 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14804 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14808 #, c-format
14809 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14813 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14817 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14818 msgid "Preamp\n"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14822 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14823 msgid "dB"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14827 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14831 msgid ""
14832 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14833 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14837 msgid ""
14838 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14839 " Played and streamed info are shown."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14843 msgid "Sent bitrates"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
14847 msgid "Current visualization:"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14851 msgid "A to B"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
14855 msgid "Frame by Frame"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Take a snapshot"
14861 msgstr "Video verstellings"
14862
14863 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
14864 msgid "Transparent"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Show playlist"
14870 msgstr "Filters"
14871
14872 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Extended Settings"
14875 msgstr "Video verstellings"
14876
14877 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
14878 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14879 msgid "Menu"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
14883 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14884 msgid "Previous track"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
14888 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14889 msgid "Next track"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
14893 msgid "Revert to normal play speed"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14897 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14901 msgid "File names:"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Filter:"
14907 msgstr "Filters"
14908
14909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Open subtitles file"
14913 msgstr "Video kodeks"
14914
14915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
14916 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
14920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
14921 msgid "DVB Type:"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
14925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
14926 msgid "Transponder symbol rate"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
14930 msgid "Channels :"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
14934 msgid "Selected ports :"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
14938 msgid ".*"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
14942 msgid "Input caching :"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
14946 msgid "Use VLC pace"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
14950 msgid "Auto connnection"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
14954 msgid "Radio device name"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
14958 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14960 msgid "Advanced options..."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
14964 msgid "Double click to get the media informations"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Show the current item"
14970 msgstr "Video kodeks"
14971
14972 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Select File"
14975 msgstr "Video kodeks"
14976
14977 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Select Directory"
14980 msgstr "Video kodeks"
14981
14982 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
14983 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
14987 msgid "Action"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14991 msgid "Shortcut"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
14995 msgid "Set"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
14999 msgid "Unset"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
15003 msgid "Hotkey for "
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
15007 msgid "Press the new keys for "
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
15011 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
15015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
15016 msgid "Key: "
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15020 msgid "Input and Codecs"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
15024 #, fuzzy
15025 msgid "Input & Codecs settings"
15026 msgstr "Algemene video verstellings"
15027
15028 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
15029 msgid ""
15030 "If this property is blank, then you have\n"
15031 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15032 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
15036 msgid "Configure Hotkeys"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
15040 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Audio Files"
15043 msgstr "Video kodeks"
15044
15045 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
15046 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Video Files"
15049 msgstr "Video kodeks"
15050
15051 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
15052 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Playlist Files"
15055 msgstr "Filters"
15056
15057 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
15058 msgid "&Apply"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15062 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15063 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15064 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15065 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15074 msgid "&Cancel"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15079 msgid "Edit bookmark"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15085 msgid "Bytes"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15089 msgid "Errors"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15093 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15094 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15095 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15101 msgid "&Close"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15105 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15106 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15110 #, fuzzy
15111 msgid "&Clear"
15112 msgstr "Filters"
15113
15114 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15115 msgid "Hide future errors"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15119 #, fuzzy
15120 msgid "Adjustments and Effects"
15121 msgstr "Video kodeks"
15122
15123 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
15124 msgid "Graphic Equalizer"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15128 msgid "Spatializer"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Audio effects"
15134 msgstr "Video kodeks"
15135
15136 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Video Effects"
15139 msgstr "Video kodeks"
15140
15141 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15142 msgid "v4l2 controls"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15146 msgid "Go to time"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15150 msgid "&Go"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15154 msgid "Go to time:"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15158 msgid "VLC media player "
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15162 msgid ""
15163 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15164 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15165 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15166 "\n"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15170 msgid ""
15171 "This version of VLC was compiled by:\n"
15172 " "
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15177 msgid "Based on Git commit: "
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15181 msgid ""
15182 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15183 "\n"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15187 msgid "Copyright (c) "
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15191 msgid ""
15192 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15193 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15194 "provide the best software."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15198 msgid "Authors"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15202 msgid "Thanks"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15206 msgid "&Update List"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15210 msgid "Checking for the update..."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Select a directory ..."
15216 msgstr "Video kodeks"
15217
15218 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15219 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15223 msgid "You have the latest version of vlc"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15227 msgid "An error occured while checking for updates"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15231 msgid "Login"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15235 msgid "Media information"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15239 #, fuzzy
15240 msgid "&General"
15241 msgstr "Algemeen"
15242
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15244 msgid "&Extra Metadata"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15248 msgid "&Codec Details"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15252 msgid "&Statistics"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15256 msgid "&Save Metadata"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15260 msgid "Location :"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15264 msgid "Modules tree"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15268 msgid "&Save as..."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15272 msgid "Verbosity Level"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15276 msgid "&Update"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15280 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15284 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15288 msgid ""
15289 "Cannot write file %1:\n"
15290 "%2."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15294 #, fuzzy
15295 msgid "&File"
15296 msgstr "Filters"
15297
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15299 msgid "&Disc"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15303 msgid "&Network"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15307 msgid "Capture &Device"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15311 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15312 #, fuzzy
15313 msgid "&Play"
15314 msgstr "Filters"
15315
15316 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15317 msgid "&Enqueue"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15322 msgid "&Stream"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15326 msgid "&Convert"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15330 msgid "&Convert / Save"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15335 msgid "Basic"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15341 msgid "&Save"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15345 #, fuzzy
15346 msgid "&Reset Preferences"
15347 msgstr "VLC voorkeure"
15348
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15351 msgid ""
15352 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15353 "Are you sure you want to continue?"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Open playlist file"
15359 msgstr "Filters"
15360
15361 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
15362 msgid "Choose a filename to save playlist"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15366 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15370 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Media Files"
15376 msgstr "Video kodeks"
15377
15378 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Subtitles Files"
15381 msgstr "Video kodeks"
15382
15383 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15384 #, fuzzy
15385 msgid "All Files"
15386 msgstr "Filters"
15387
15388 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15389 msgid ""
15390 "Stream output string.\n"
15391 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15392 " but you can update it manually."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Save file"
15399 msgstr "Video kodeks"
15400
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15402 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15406 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15410 msgid "Day Month Year:"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15414 msgid "Repeat:"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15418 msgid "Repeat delay:"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15422 msgid " days"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15426 msgid "Import"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15430 msgid "Export"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
15434 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
15438 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15444 msgstr "Filters"
15445
15446 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
15447 #, fuzzy
15448 msgid "Privacy and Network policies"
15449 msgstr "Algemene video verstellings"
15450
15451 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
15452 #, fuzzy
15453 msgid "Privacy and Network Warning"
15454 msgstr "Algemene video verstellings"
15455
15456 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
15457 msgid ""
15458 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15459 "without authorization.</p>\n"
15460 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15461 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15462 "available.</p>\n"
15463 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15464 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15465 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15466 "access on the web.</p>\n"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
15470 msgid "Control menu for the player"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
15474 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15475 msgid "Paused"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15479 msgid "&Media"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15483 #, fuzzy
15484 msgid "&Playlist"
15485 msgstr "Filters"
15486
15487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15488 msgid "&Tools"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15492 #, fuzzy
15493 msgid "&Audio"
15494 msgstr "Oudio"
15495
15496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15497 #, fuzzy
15498 msgid "&Video"
15499 msgstr "Video"
15500
15501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15502 msgid "&Playback"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15506 msgid "&Help"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15510 #, fuzzy
15511 msgid "&Open File..."
15512 msgstr "Filters"
15513
15514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15516 msgid "Open &Disc..."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Open &Network..."
15522 msgstr "Filters"
15523
15524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15525 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15526 msgid "Open &Capture Device..."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15530 msgid "&Streaming..."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15534 msgid "Conve&rt / Save..."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15538 msgid "&Quit"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Show Playlist"
15544 msgstr "Filters"
15545
15546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15547 msgid "Undock from interface"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15551 msgid "Ctrl+U"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15555 msgid "Ctrl+L"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Interfaces"
15561 msgstr "Algemene video verstellings"
15562
15563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15564 msgid "Minimal View..."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15568 msgid "Ctrl+H"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15572 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15576 msgid "F11"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15580 msgid "Advanced controls"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15584 msgid "Visualizations selector"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15588 msgid "Help..."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15592 msgid "Check for updates..."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15596 msgid "Tools"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Open &File..."
15602 msgstr "Filters"
15603
15604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15605 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15609 msgid "Show VLC media player"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15613 msgid "&Open Media"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15617 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15618 msgid "Empty"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15622 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15626 msgid ""
15627 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15628 "preferences dialog."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15632 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15633 msgid "Systray icon"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15637 msgid ""
15638 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15639 "basic actions"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15643 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15647 msgid ""
15648 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15649 "inyour taskbar"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15653 msgid "Show playing item name in window title"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15657 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15661 msgid "Path to use in openfile dialog"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15665 msgid "Show notification popup on track change"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15669 msgid ""
15670 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15671 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15678 msgid "Advanced options"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15682 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15686 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15690 msgid ""
15691 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15692 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15693 "extensions."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15697 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15701 msgid "Activate the updates availability notification"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15705 msgid ""
15706 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15707 "once a week."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15711 msgid "Number of days between two update checks"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15715 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15719 msgid ""
15720 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15721 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15725 msgid "Automatically save the volume on exit"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15729 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15733 msgid "Ask for network policy at start"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15737 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15741 msgid "Selection of the starting mode and look "
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15745 msgid ""
15746 "Start VLC with:\n"
15747 " - normal mode\n"
15748 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15749 " - minimal mode with limited controls"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15753 msgid "Classic look"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15757 msgid "Complete look with information area"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15761 msgid "Minimal look with no menus"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15765 msgid "Qt interface"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15769 msgid "2 pass"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15773 msgid "Preset"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15777 msgid "Capture Mode"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Select the capture device type"
15783 msgstr "Video kodeks"
15784
15785 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15786 msgid "Card Selection"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15791 msgid "Options"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15795 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15799 msgid "Disc selection"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15803 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15807 msgid "Disk device"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15811 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15815 msgid "No DVD Menus"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
15819 msgid "Starting position"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Audio and Subtitles"
15825 msgstr "Video kodeks"
15826
15827 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15828 msgid "Choose one or more media file to open"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Add a subtitle file"
15834 msgstr "Video kodeks"
15835
15836 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15839 msgstr "Video kodeks"
15840
15841 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15842 msgid "Alignment:"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Select the subtitle file"
15848 msgstr "Video kodeks"
15849
15850 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15851 msgid "Network Protocol"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15855 msgid "Set the protocol for the URL"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15859 msgid "Protocol"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15863 msgid "Set the port used"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15867 msgid ""
15868 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15869 "with or without the protocol."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15873 msgid "Show extended options"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15877 msgid "Show &amp;more options"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15881 msgid "Start Time"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15885 msgid "Change the start time for the media"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15890 msgid "Caching"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15894 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15898 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15902 msgid "Customize"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15906 msgid "Extra media"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Select the file"
15912 msgstr "Video kodeks"
15913
15914 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15915 msgid "Change the caching for the media"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15919 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15920 msgid "Podcast URLs list"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15924 msgid "Stream Output"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15929 msgid "Outputs"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15934 msgid "Play locally"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15938 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15942 msgid "Prefer UDP over RTP"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15946 msgid "Mount Point"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15950 msgid "Login:pass:"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15954 msgid "Profile"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15958 msgid "Encapsulation"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Video codec"
15965 msgstr "Video kodeks"
15966
15967 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Audio codec"
15971 msgstr "Video kodeks"
15972
15973 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15974 msgid "Overlay subtitles on the video"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15979 msgid "Group name"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15983 msgid "Stream all elementary streams"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15987 msgid "Generated stream output string"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15991 #, fuzzy
15992 msgid "General Audio"
15993 msgstr "Algemeen"
15994
15995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
15996 msgid "Default volume"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16000 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16004 msgid "Save volume on exit"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
16008 #, fuzzy
16009 msgid "Preferred audio language"
16010 msgstr "Video kodeks"
16011
16012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Effects"
16015 msgstr "Video kodeks"
16016
16017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
16018 msgid "Headphone surround effect"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
16022 #, fuzzy
16023 msgid "Visualization"
16024 msgstr "Filters"
16025
16026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
16027 msgid "Last.fm"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
16031 msgid "Enable last.fm submission"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16035 msgid "Disk Devices"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16039 msgid "Disk Device"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16043 msgid "Server Default Port"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
16047 msgid "HTTP Proxy"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16051 msgid "Default caching level"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
16055 msgid "Codecs / Muxers"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
16059 msgid "Post-Processing Quality"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16063 msgid "Repair AVI files"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16067 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Access Filter"
16073 msgstr "Filters"
16074
16075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16076 msgid "Native or Skins"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16080 #, fuzzy
16081 msgid "Native"
16082 msgstr "Video kodeks"
16083
16084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16085 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Display Mode"
16091 msgstr "Video verstellings"
16092
16093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16094 #, fuzzy
16095 msgid "Integrate video in interface"
16096 msgstr "Filters"
16097
16098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16099 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16100 msgid "Skins"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16104 #, fuzzy
16105 msgid "Skin File"
16106 msgstr "Video kodeks"
16107
16108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
16109 msgid "Instances"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
16113 msgid "Allow only one instance"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16117 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
16121 #, fuzzy
16122 msgid "File associations:"
16123 msgstr "Filters"
16124
16125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
16126 msgid "Association Setup"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Privacy / Network Interaction"
16132 msgstr "Algemene video verstellings"
16133
16134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
16135 msgid "Album art download policy"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
16139 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
16143 msgid "Activate update notifier"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
16147 #, fuzzy
16148 msgid "Network policy"
16149 msgstr "Algemene video verstellings"
16150
16151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16152 msgid ""
16153 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
16157 msgid "Enable OSD"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Subtitles languages"
16163 msgstr "Video kodeks"
16164
16165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Preferred Subtitle language"
16168 msgstr "Video kodeks"
16169
16170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16171 msgid "Default Encoding"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Display Settings"
16177 msgstr "Video verstellings"
16178
16179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Effect"
16182 msgstr "Video kodeks"
16183
16184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16185 msgid "Font color"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
16189 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Display"
16192 msgstr "Video verstellings"
16193
16194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16196 msgid "Output"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16200 msgid "Accelerated video output"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Skip Frames"
16206 msgstr "Video kodeks"
16207
16208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16209 msgid "DirectX"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Display Device"
16215 msgstr "Video verstellings"
16216
16217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16218 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16222 #, fuzzy
16223 msgid "Video snapshots"
16224 msgstr "Video verstellings"
16225
16226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
16227 msgid "Prefix"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
16231 msgid "Format"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
16235 msgid "Sequential numbering"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Edit settings"
16241 msgstr "Video verstellings"
16242
16243 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16244 msgid "Control"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16248 msgid "Run manually"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16252 msgid "Setup schedule"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16256 msgid "Run on schedule"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16260 msgid "Status"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16264 msgid "P/P"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16268 msgid "Prev"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Add Input"
16274 msgstr "Video verstellings"
16275
16276 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Edit Input"
16279 msgstr "Video verstellings"
16280
16281 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Clear List"
16284 msgstr "Filters"
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16287 msgid "Transform"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16291 msgid "Sharpen"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16295 msgid "Sigma"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16299 msgid "Image adjust"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16303 msgid "Brightness threshold"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16307 msgid "Color fun"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16311 msgid "Color extraction"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16315 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16316 msgid "Color threshold"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16320 msgid "Similarity"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16324 msgid "Some random name"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16328 msgid "Rotate"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16332 msgid "Angle"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16336 msgid "Puzzle game"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16340 msgid "Black slot"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16345 msgid "Columns"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16350 msgid "Rows"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16354 msgid "Image modification"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16358 msgid "Water effect"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16362 #: modules/video_filter/noise.c:52
16363 msgid "Noise"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16367 msgid "Motion detect"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16371 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16372 msgid "Motion blur"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16376 msgid "Factor"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16380 msgid "Cartoon"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16384 msgid "Find a name"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16388 msgid "Logo erase"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16392 msgid "Mask"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16396 msgid "Clone"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16400 msgid "Number of clones"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16404 msgid "Wall"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16408 msgid "Overlay"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16412 msgid "Add text"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16416 msgid "Add logo"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16420 msgid "Transparency"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Advanced video filter controls"
16426 msgstr "Filters"
16427
16428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16429 #, fuzzy
16430 msgid "Subpicture filters"
16431 msgstr "Video kodeks"
16432
16433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Vout filters"
16436 msgstr "Filters"
16437
16438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16439 msgid "Reset"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16443 msgid "VLM configurator"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16447 msgid "Media Manager Edition"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16451 msgid "Name:"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16455 msgid "Input:"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16459 #, fuzzy
16460 msgid "Select Input"
16461 msgstr "Video kodeks"
16462
16463 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Output:"
16466 msgstr "Filters"
16467
16468 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16469 #, fuzzy
16470 msgid "Select Output"
16471 msgstr "Video kodeks"
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16474 msgid "Time Control"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16478 msgid "Mux Control"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16483 msgid "Loop"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16487 msgid "Media Manager List"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16491 #, fuzzy
16492 msgid "Open a skin file"
16493 msgstr "Filters"
16494
16495 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16496 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16501 #, fuzzy
16502 msgid "Open playlist"
16503 msgstr "Filters"
16504
16505 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16506 msgid ""
16507 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16508 "xspf"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Save playlist"
16515 msgstr "Filters"
16516
16517 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16518 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Skin to use"
16524 msgstr "Video kodeks"
16525
16526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16527 msgid "Path to the skin to use."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16531 msgid "Config of last used skin"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16535 msgid ""
16536 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16537 "automatically, do not touch it."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16541 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16542 msgid "Show a systray icon for VLC"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16547 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16548 msgid "Show VLC on the taskbar"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16552 msgid "Enable transparency effects"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16556 msgid ""
16557 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16558 "when moving windows does not behave correctly."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16562 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16563 msgid "Use a skinned playlist"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16567 msgid "Skinnable Interface"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16571 msgid "Skins loader demux"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Select skin"
16577 msgstr "Video kodeks"
16578
16579 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Open skin..."
16582 msgstr "Filters"
16583
16584 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16585 msgid ""
16586 "\n"
16587 "(WinCE interface)\n"
16588 "\n"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16592 msgid ""
16593 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16594 "\n"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16598 msgid "Compiled by "
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16602 msgid "Compiler: "
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16606 msgid ""
16607 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16608 "http://www.videolan.org/"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16612 msgid "Open:"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16616 msgid ""
16617 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16618 "targets:"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16623 msgid "Choose directory"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16628 msgid "Choose file"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16632 msgid "Embed video in interface"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16636 msgid ""
16637 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16638 "window."
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16642 msgid "WinCE interface module"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16646 msgid "WinCE dialogs provider"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16655 msgid "&OK"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16659 msgid "&Delete"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16663 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16667 msgid "Removes the selected bookmarks"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16671 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16675 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16679 msgid ""
16680 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16681 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16682 "between these bookmarks"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16686 msgid "You must select two bookmarks"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16690 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16694 msgid ""
16695 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16699 msgid ""
16700 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16701 "bookmarks to keep the same input."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16705 msgid "Input has changed "
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16710 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16714 msgid "Stream and Media Info"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16718 msgid "Advanced information"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16722 msgid ""
16723 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16724 "Messages window."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16728 msgid "&Yes"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16732 msgid "&No"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16736 msgid "Don't show further errors"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Playlist item info"
16742 msgstr "Filters"
16743
16744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16745 msgid "Save &As..."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16749 msgid "Save Messages As..."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16753 msgid "Options:"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16758 #, fuzzy
16759 msgid "Open..."
16760 msgstr "Filters"
16761
16762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16763 msgid "Stream/Save"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16767 msgid "Use VLC as a stream server"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16771 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16775 msgid "Customize:"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16779 msgid ""
16780 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16781 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16782 "controls above."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Use a subtitles file"
16788 msgstr "Video kodeks"
16789
16790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Use an external subtitles file."
16793 msgstr "Video kodeks"
16794
16795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16796 #, fuzzy
16797 msgid "Advanced Settings..."
16798 msgstr "Video verstellings"
16799
16800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16801 #, fuzzy
16802 msgid "File:"
16803 msgstr "Filters"
16804
16805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16806 msgid "DVD (menus)"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16810 msgid "Disc type"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16814 msgid "Probe Disc(s)"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16818 msgid ""
16819 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16820 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16821 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16822 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16823 "parameter ranges are set based on media we find."
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16827 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16831 msgid "RTSP"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16835 msgid "DVD device to use"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16839 msgid ""
16840 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16841 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16846 msgid "CD-ROM device to use"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16850 msgid ""
16851 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16852 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16856 msgid "Title number."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16860 msgid ""
16861 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16862 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16863 "will be shown."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16867 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16871 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16875 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16879 msgid "Track number."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16883 msgid ""
16884 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16885 "subtitle will be shown."
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16889 msgid ""
16890 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16894 msgid ""
16895 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16896 "given, then all tracks are played."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16900 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16904 msgid "Shuffle"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16908 msgid "&Simple Add File..."
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16912 msgid "Add &Directory..."
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16916 msgid "&Add URL..."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16920 msgid "Services Discovery"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16924 #, fuzzy
16925 msgid "&Open Playlist..."
16926 msgstr "Filters"
16927
16928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16929 #, fuzzy
16930 msgid "&Save Playlist..."
16931 msgstr "Filters"
16932
16933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16934 msgid "Sort by &Title"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16938 msgid "&Reverse Sort by Title"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16942 msgid "&Shuffle"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16946 msgid "D&elete"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16950 msgid "&Manage"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16954 msgid "S&ort"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16958 #, fuzzy
16959 msgid "&Selection"
16960 msgstr "Video kodeks"
16961
16962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16963 #, fuzzy
16964 msgid "&View items"
16965 msgstr "Video kodeks"
16966
16967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16968 msgid "Play this Branch"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16973 msgid "Preparse"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16977 msgid "Sort this Branch"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16982 msgid "Info"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16986 msgid "Add Node"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16991 #, c-format
16992 msgid "%i items in playlist"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16996 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16997 msgid "root"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
17001 #, fuzzy
17002 msgid "XSPF playlist"
17003 msgstr "Filters"
17004
17005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Playlist is empty"
17008 msgstr "Filters"
17009
17010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17011 msgid "Can't save"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
17015 msgid "One level"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
17019 msgid "Please enter node name"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
17023 msgid "New node"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17027 msgid "Alt"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17031 msgid "Ctrl"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17035 msgid "Shift"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17039 msgid ""
17040 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17041 "\" can be modified."
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17045 msgid "Stream output MRL"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17049 msgid "Target:"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17053 msgid ""
17054 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17055 "by adjusting the stream settings."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17059 msgid "MMSH"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17063 #: modules/stream_out/rtp.c:147
17064 msgid "RTP"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17068 msgid "UDP"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17072 msgid "Channel name"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17076 msgid "Select all elementary streams"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17080 #, fuzzy
17081 msgid "Subtitles codec"
17082 msgstr "Video kodeks"
17083
17084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17085 #, fuzzy
17086 msgid "Subtitles overlay"
17087 msgstr "Video kodeks"
17088
17089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17090 #, fuzzy
17091 msgid "Subtitle options"
17092 msgstr "Video kodeks"
17093
17094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17095 #, fuzzy
17096 msgid "Subtitles file"
17097 msgstr "Video kodeks"
17098
17099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17100 msgid ""
17101 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17102 "subtitles."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17106 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Open file"
17112 msgstr "Filters"
17113
17114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17115 msgid "Updates"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17119 msgid "Check for updates"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17123 msgid ""
17124 "\n"
17125 "You have the latest version of VLC\n"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17129 msgid "Broadcasts"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17133 msgid "Load"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17137 msgid "Load Configuration"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17141 msgid "Save Configuration"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17145 msgid "New broadcast"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17149 msgid "Create"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17153 msgid "VLM stream"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17157 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17161 msgid "Use this to stream on a network."
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17165 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17169 msgid ""
17170 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17171 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17175 msgid "Use this to stream on a network"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17179 msgid ""
17180 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17181 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17182 "\n"
17183 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17184 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17188 msgid "You must choose a stream"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17192 msgid "Unable to find playlist"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17196 msgid ""
17197 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17198 "ending times (in seconds).\n"
17199 "\n"
17200 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17201 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17205 msgid ""
17206 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17207 "the container format, proceed to the next page."
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17211 msgid "Transcode video (if available)"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17215 msgid ""
17216 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17217 "about it."
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17221 msgid ""
17222 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17223 "about it."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17227 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17231 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17235 msgid "Please enter an address"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17239 msgid ""
17240 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17241 "choices, some formats might not be available."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17245 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17249 msgid "You must choose a file to save to"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17253 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17257 msgid ""
17258 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17259 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17260 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17261 "setting to 1."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17265 msgid ""
17266 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17267 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17268 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17269 "extra interface.\n"
17270 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17271 "default name will be used."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17275 msgid "More information"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17279 #, fuzzy
17280 msgid "Save to file"
17281 msgstr "Video kodeks"
17282
17283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17284 msgid "Transcode audio (if available)"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17288 msgid ""
17289 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17290 "correlated their movement will be."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17294 msgid "Creates several clones of the image"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17298 #, fuzzy
17299 msgid "Distortion"
17300 msgstr "Filters"
17301
17302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Adds distortion effects"
17305 msgstr "Filters"
17306
17307 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17308 msgid "Image inversion"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17312 msgid "Blurring"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17316 msgid "Magnify"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17320 msgid "Magnifies part of the image"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17324 msgid "Puzzle"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17328 msgid "Turns the image into a puzzle"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17332 #, fuzzy
17333 msgid "Video Options"
17334 msgstr "Video verstellings"
17335
17336 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17337 msgid "Aspect Ratio"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17341 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17345 msgid ""
17346 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17347 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17351 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17355 msgid "Smooth :"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17359 msgid ""
17360 "Preamp\n"
17361 "12.0dB"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17365 msgid ""
17366 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17367 "these settings to take effect.\n"
17368 "\n"
17369 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17370 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17371 "Video Filter Module inside the preferences."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17375 msgid "More Information"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17379 msgid "Stopped"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17383 #, fuzzy
17384 msgid "Playing"
17385 msgstr "Filters"
17386
17387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17388 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17392 #, fuzzy
17393 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17394 msgstr "Filters"
17395
17396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17397 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17401 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17405 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17409 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17413 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17417 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17421 #, fuzzy
17422 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17423 msgstr "Filters"
17424
17425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17426 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17430 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17434 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17438 msgid "VideoLAN's Website"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17442 msgid "Online Help"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17446 msgid "Check for Updates..."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17450 #, fuzzy
17451 msgid "V&iew"
17452 msgstr "Video"
17453
17454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17455 #, fuzzy
17456 msgid "&Settings"
17457 msgstr "Video verstellings"
17458
17459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17460 msgid "&Navigation"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17465 msgid "Embedded playlist"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17469 #, fuzzy
17470 msgid "Previous playlist item"
17471 msgstr "Filters"
17472
17473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17474 #, fuzzy
17475 msgid "Next playlist item"
17476 msgstr "Filters"
17477
17478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17479 msgid "Play slower"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17483 #, fuzzy
17484 msgid "Play faster"
17485 msgstr "Filters"
17486
17487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17488 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17492 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17496 #, fuzzy
17497 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17498 msgstr "VLC voorkeure"
17499
17500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17501 msgid ""
17502 " (wxWidgets interface)\n"
17503 "\n"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17507 msgid "(c) "
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17511 msgid ""
17512 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17513 "http://www.videolan.org/\n"
17514 "\n"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17518 #, c-format
17519 msgid "About %s"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17523 msgid "Show/Hide Interface"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Open D&irectory..."
17529 msgstr "Filters"
17530
17531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17532 msgid "Open &Network Stream..."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17536 msgid "Media &Info..."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17540 msgid "&Messages..."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17544 #, fuzzy
17545 msgid "&Preferences..."
17546 msgstr "VLC voorkeure"
17547
17548 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17549 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17553 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17557 msgid ""
17558 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17559 "and RAW)"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17563 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17567 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17571 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17575 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17579 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17583 msgid "RTP Unicast"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17587 msgid "Stream to a single computer."
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17591 msgid "RTP Multicast"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17595 msgid ""
17596 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17597 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17598 "work over the Internet."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17602 msgid ""
17603 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17604 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17605 "with 239.255."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17609 msgid ""
17610 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17611 "needs to send the stream several times."
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17615 msgid ""
17616 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17617 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17618 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17619 "at http://yourip:8080 by default."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17623 msgid "Bookmarks dialog"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17627 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17631 msgid "Extended GUI"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17635 msgid ""
17636 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17640 msgid "Taskbar"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17644 #, fuzzy
17645 msgid "Minimal interface"
17646 msgstr "Algemene video verstellings"
17647
17648 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17649 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17653 msgid "Size to video"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17657 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17661 msgid "Show labels in toolbar"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17665 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17669 #, fuzzy
17670 msgid "Playlist view"
17671 msgstr "Filters"
17672
17673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17674 msgid ""
17675 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17676 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17677 "with less features). You can select which one will be available on the "
17678 "toolbar (or both)."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17682 msgid "Embedded"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17686 msgid "Both"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17690 msgid "wxWidgets interface module"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17694 msgid "last config"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17698 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17702 #, fuzzy
17703 msgid "Folder"
17704 msgstr "Filters"
17705
17706 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17707 msgid "Folder meta data"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17711 msgid "Blues"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17715 msgid "Classic rock"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17719 msgid "Country"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17723 msgid "Disco"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17727 msgid "Funk"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17731 msgid "Grunge"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17735 msgid "Hip-Hop"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17739 msgid "Jazz"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17743 msgid "Metal"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17747 msgid "New Age"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17751 msgid "Oldies"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17755 msgid "Other"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17759 msgid "R&B"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17763 msgid "Rap"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17767 msgid "Industrial"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17771 msgid "Alternative"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17775 msgid "Death metal"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17779 msgid "Pranks"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17783 msgid "Soundtrack"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17787 msgid "Euro-Techno"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17791 msgid "Ambient"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17795 msgid "Trip-Hop"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17799 msgid "Vocal"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17803 msgid "Jazz+Funk"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17807 msgid "Fusion"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17811 msgid "Trance"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17815 msgid "Instrumental"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17819 msgid "Acid"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17823 msgid "House"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17827 msgid "Game"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17831 msgid "Sound clip"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17835 msgid "Gospel"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17839 msgid "Alternative rock"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17843 msgid "Soul"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17847 msgid "Punk"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17851 msgid "Space"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17855 msgid "Meditative"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17859 msgid "Instrumental pop"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17863 msgid "Instrumental rock"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17867 msgid "Ethnic"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17871 msgid "Gothic"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17875 msgid "Darkwave"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17879 msgid "Techno-Industrial"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17883 msgid "Electronic"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17887 msgid "Pop-Folk"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17891 msgid "Eurodance"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17895 msgid "Dream"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17899 msgid "Southern rock"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17903 msgid "Comedy"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17907 msgid "Cult"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17911 msgid "Gangsta"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17915 msgid "Top 40"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17919 msgid "Christian rap"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17923 msgid "Pop/funk"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17927 msgid "Jungle"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17931 msgid "Native American"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17935 msgid "Cabaret"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17939 msgid "New wave"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17943 msgid "Rave"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17947 msgid "Showtunes"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17951 msgid "Trailer"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17955 msgid "Lo-Fi"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17959 msgid "Tribal"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17963 msgid "Acid punk"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17967 msgid "Acid jazz"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17971 msgid "Polka"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17975 msgid "Retro"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17979 msgid "Musical"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17983 msgid "Rock & roll"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17987 msgid "Hard rock"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17991 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17995 msgid "MusicBrainz"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17999 msgid "MusicBrainz meta data"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
18003 msgid "The username of your last.fm account"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18007 msgid "The password of your last.fm account"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
18011 msgid "Audioscrobbler"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
18015 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
18019 msgid "Last.fm username not set"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
18023 msgid ""
18024 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18025 "VLC.\n"
18026 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
18030 msgid "last.fm: Authentication failed"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18034 msgid ""
18035 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18036 "relaunch VLC."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
18040 msgid "Dummy image chroma format"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18044 msgid ""
18045 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18046 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
18050 msgid "Save raw codec data"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
18054 msgid ""
18055 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18056 "main options."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
18060 msgid ""
18061 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18062 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18063 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
18067 msgid "Dummy interface function"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18071 msgid "Dummy Interface"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18075 msgid "Dummy access function"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18079 msgid "Dummy demux function"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18083 msgid "Dummy decoder"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18087 msgid "Dummy decoder function"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18091 msgid "Dummy encoder function"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18095 msgid "Dummy audio output function"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18099 msgid "Dummy video output function"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18103 msgid "Dummy Video output"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18107 msgid "Dummy font renderer function"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
18111 msgid "Filename for the font you want to use"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
18115 msgid "Font size in pixels"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
18119 msgid ""
18120 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18121 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18122 "font size."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
18126 msgid ""
18127 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18128 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18132 msgid "Text default color"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18136 msgid ""
18137 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18138 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18139 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18140 "(red + green), #FFFFFF = white"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18144 msgid "Relative font size"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18148 msgid ""
18149 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18150 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18154 msgid "Smaller"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18158 msgid "Small"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18162 msgid "Large"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18166 msgid "Larger"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/misc/freetype.c:129
18170 msgid "Use YUVP renderer"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/misc/freetype.c:130
18174 msgid ""
18175 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18176 "you want to encode into DVB subtitles"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/misc/freetype.c:132
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Font Effect"
18182 msgstr "Video kodeks"
18183
18184 #: modules/misc/freetype.c:133
18185 msgid ""
18186 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18187 "readability."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/misc/freetype.c:141
18191 msgid "Background"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/misc/freetype.c:141
18195 msgid "Outline"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/misc/freetype.c:142
18199 msgid "Fat Outline"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18203 msgid "Text renderer"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/misc/freetype.c:155
18207 msgid "Freetype2 font renderer"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/misc/gnutls.c:69
18211 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/misc/gnutls.c:71
18215 msgid ""
18216 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18217 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/misc/gnutls.c:74
18221 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/misc/gnutls.c:76
18225 msgid ""
18226 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/misc/gnutls.c:81
18230 msgid "GnuTLS transport layer security"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/misc/gnutls.c:91
18234 msgid "GnuTLS server"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18238 msgid "Gtk+ GUI helper"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/misc/inhibit.c:65
18242 msgid "Power Management Inhibitor"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/misc/logger.c:123
18246 msgid "Log format"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/misc/logger.c:125
18250 msgid ""
18251 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18252 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/misc/logger.c:129
18256 msgid ""
18257 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18258 "\"."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/misc/logger.c:134
18262 msgid "Logging"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/misc/logger.c:135
18266 msgid "File logging"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/misc/logger.c:141
18270 msgid "Log filename"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/misc/logger.c:141
18274 #, fuzzy
18275 msgid "Specify the log filename."
18276 msgstr "Video kodeks"
18277
18278 #: modules/misc/logger.c:147
18279 msgid "RRD output file"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/misc/logger.c:148
18283 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18287 msgid "Lua interface"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18291 msgid "Lua interface module to load"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18295 msgid "Lua inteface configuration"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18299 msgid ""
18300 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18301 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18305 msgid "Lua Meta"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18309 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18313 msgid "Lua Art"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18317 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18321 #, fuzzy
18322 msgid "Lua Playlist"
18323 msgstr "Filters"
18324
18325 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18326 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18330 msgid "Lua Interface Module"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18334 msgid "AltiVec memcpy"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18338 msgid "libc memcpy"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18342 msgid "3D Now! memcpy"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18346 msgid "MMX memcpy"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18350 msgid "MMX EXT memcpy"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18354 msgid "Growl Notification Plugin"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18358 #, fuzzy
18359 msgid "Now playing"
18360 msgstr "Filters"
18361
18362 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18363 msgid "Server"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18367 msgid ""
18368 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18369 "notifications are sent locally."
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18373 msgid "Growl password on the Growl server."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18377 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18381 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18385 msgid "Title format string"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18389 msgid ""
18390 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18391 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18395 msgid "MSN Now-Playing"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18399 msgid "Timeout (ms)"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18403 msgid "How long the notification will be displayed "
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18407 msgid "Notify"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18411 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18415 msgid ""
18416 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18417 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18418 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18419 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18420 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18421 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18422 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18426 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18430 msgid "Flip vertical position"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18434 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18438 msgid "Vertical offset"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18442 msgid ""
18443 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18444 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18448 msgid "Shadow offset"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18452 msgid ""
18453 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18457 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18461 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18465 msgid "XOSD interface"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18469 #, fuzzy
18470 msgid "OSD configuration importer"
18471 msgstr "Filters"
18472
18473 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18474 #, fuzzy
18475 msgid "XML OSD configuration importer"
18476 msgstr "Filters"
18477
18478 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18479 msgid "M3U playlist exporter"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18483 #, fuzzy
18484 msgid "Old playlist exporter"
18485 msgstr "Filters"
18486
18487 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18488 msgid "XSPF playlist export"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18492 msgid "HAL devices detection"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18496 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18500 msgid ""
18501 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18502 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18506 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18510 #, fuzzy
18511 msgid "video"
18512 msgstr "Video"
18513
18514 #: modules/misc/quartztext.c:84
18515 msgid "Mac Text renderer"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/misc/quartztext.c:85
18519 msgid "Quartz font renderer"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/misc/rtsp.c:53
18523 msgid "RTSP host address"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/misc/rtsp.c:55
18527 msgid ""
18528 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18529 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18530 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18531 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/misc/rtsp.c:60
18535 msgid "Maximum number of connections"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/misc/rtsp.c:61
18539 msgid ""
18540 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18541 "0 means no limit."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/misc/rtsp.c:64
18545 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/misc/rtsp.c:66
18549 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/misc/rtsp.c:68
18553 msgid ""
18554 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18555 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18556 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18557 "The default is 5."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/misc/rtsp.c:74
18561 msgid "RTSP VoD"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/misc/rtsp.c:75
18565 msgid "RTSP VoD server"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/misc/screensaver.c:93
18569 msgid "X Screensaver disabler"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/misc/svg.c:69
18573 #, fuzzy
18574 msgid "SVG template file"
18575 msgstr "Video kodeks"
18576
18577 #: modules/misc/svg.c:70
18578 msgid ""
18579 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18583 msgid "C module that does nothing"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18587 msgid "Miscellaneous stress tests"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/misc/win32text.c:92
18591 msgid "Win32 font renderer"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18595 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18599 msgid "Simple XML Parser"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/mux/asf.c:52
18603 msgid "Title to put in ASF comments."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/mux/asf.c:54
18607 msgid "Author to put in ASF comments."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/mux/asf.c:56
18611 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/mux/asf.c:57
18615 msgid "Comment"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/mux/asf.c:58
18619 msgid "Comment to put in ASF comments."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/mux/asf.c:60
18623 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/mux/asf.c:61
18627 msgid "Packet Size"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/mux/asf.c:62
18631 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/mux/asf.c:65
18635 msgid "ASF muxer"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/mux/asf.c:543
18639 msgid "Unknown Video"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/mux/avi.c:46
18643 msgid "AVI muxer"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/mux/dummy.c:44
18647 msgid "Dummy/Raw muxer"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/mux/mp4.c:48
18651 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/mux/mp4.c:50
18655 msgid ""
18656 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18657 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18658 "downloading."
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/mux/mp4.c:60
18662 msgid "MP4/MOV muxer"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18666 msgid "DTS delay (ms)"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18670 msgid ""
18671 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18672 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18673 "inside the client decoder."
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18677 msgid "PES maximum size"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18681 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18685 msgid "PS muxer"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18689 #, fuzzy
18690 msgid "Video PID"
18691 msgstr "Video"
18692
18693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18694 msgid ""
18695 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18696 "the video."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18700 #, fuzzy
18701 msgid "Audio PID"
18702 msgstr "Oudio"
18703
18704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18705 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18709 msgid "SPU PID"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18713 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18717 msgid "PMT PID"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18721 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18725 msgid "TS ID"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18729 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18733 msgid "NET ID"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18737 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18741 msgid "PMT Program numbers"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18745 msgid ""
18746 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18747 "to be enabled."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18751 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18755 msgid ""
18756 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18757 "be enabled."
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18761 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18765 msgid ""
18766 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18767 "be enabled."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18771 msgid "Set PID to ID of ES"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18775 msgid ""
18776 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18777 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18781 #, fuzzy
18782 msgid "Data alignment"
18783 msgstr "Video kodeks"
18784
18785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18786 msgid ""
18787 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18788 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18792 msgid "Shaping delay (ms)"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18796 msgid ""
18797 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18798 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18799 "especially for reference frames."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18803 msgid "Use keyframes"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18807 msgid ""
18808 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18809 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18810 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18811 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18812 "the biggest frames in the stream."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18816 msgid "PCR delay (ms)"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18820 msgid ""
18821 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18822 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18826 msgid "Minimum B (deprecated)"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18830 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18834 msgid "Maximum B (deprecated)"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18838 msgid ""
18839 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18840 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18841 "inside the client decoder."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18845 msgid "Crypt audio"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18849 msgid "Crypt audio using CSA"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18853 msgid "Crypt video"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18857 msgid "Crypt video using CSA"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18861 msgid "CSA Key"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18865 msgid ""
18866 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18870 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18874 msgid ""
18875 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18876 "header from the value before encrypting."
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18880 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18884 msgid "Multipart JPEG muxer"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/mux/ogg.c:51
18888 msgid "Ogg/OGM muxer"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/mux/wav.c:45
18892 msgid "WAV muxer"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/packetizer/copy.c:46
18896 msgid "Copy packetizer"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/packetizer/h264.c:52
18900 msgid "H.264 video packetizer"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18904 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18908 msgid "MPEG4 video packetizer"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18912 msgid "Sync on Intra Frame"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18916 msgid ""
18917 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18918 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18922 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18926 msgid "VC-1 packetizer"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18930 msgid "Bonjour services"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
18934 msgid "Bonjour"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/services_discovery/hal.c:163
18938 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18939 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18940 msgid "Devices"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18944 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18948 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
18949 msgid "Podcasts"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18953 msgid "SAP multicast address"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18957 msgid ""
18958 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18959 "However, you can specify a specific address."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18963 msgid "IPv4 SAP"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18967 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18971 msgid "IPv6 SAP"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18975 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18979 msgid "IPv6 SAP scope"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18983 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18987 msgid "SAP timeout (seconds)"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18991 msgid ""
18992 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18996 msgid "Try to parse the announce"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19000 msgid ""
19001 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19002 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/services_discovery/sap.c:106
19006 msgid "SAP Strict mode"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/services_discovery/sap.c:108
19010 msgid ""
19011 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19012 "announcements."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/services_discovery/sap.c:110
19016 msgid "Use SAP cache"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/services_discovery/sap.c:112
19020 msgid ""
19021 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19022 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/services_discovery/sap.c:116
19026 msgid ""
19027 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19028 "announcements."
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/services_discovery/sap.c:127
19032 msgid "SAP Announcements"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/services_discovery/sap.c:154
19036 msgid "SDP Descriptions parser"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
19040 msgid "Session"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/services_discovery/sap.c:885
19044 msgid "Tool"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/services_discovery/sap.c:890
19048 msgid "User"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/services_discovery/shout.c:62
19052 msgid "Les Guignols"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/services_discovery/shout.c:67
19056 msgid "Canal +"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/services_discovery/shout.c:72
19060 msgid "Shoutcast Radio"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19064 msgid "Shoutcast TV"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19068 msgid "Freebox TV"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19072 #: modules/services_discovery/shout.c:123
19073 msgid "French TV"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/services_discovery/shout.c:109
19077 msgid "Shoutcast radio listings"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/services_discovery/shout.c:116
19081 msgid "Shoutcast TV listings"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/services_discovery/shout.c:130
19085 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
19089 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
19093 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/autodel.c:45
19097 msgid "Autodel"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19101 msgid "Automatically add/delete input streams"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19105 msgid ""
19106 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19107 "this stream later."
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19111 msgid ""
19112 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19113 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19114 "need to raise caching values."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/stream_out/bridge.c:49
19118 msgid "ID Offset"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19122 msgid ""
19123 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19124 "IDs bridge_in will register."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19128 msgid "Bridge"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19132 msgid "Bridge stream output"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19136 msgid "Bridge out"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19140 msgid "Bridge in"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/stream_out/description.c:51
19144 msgid "Description stream output"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/stream_out/display.c:41
19148 msgid "Enable/disable audio rendering."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/display.c:43
19152 msgid "Enable/disable video rendering."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/display.c:45
19156 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_out/display.c:54
19160 msgid "Display stream output"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19164 msgid "Duplicate stream output"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19168 msgid "Output access method"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/es.c:42
19172 msgid "This is the default output access method that will be used."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/es.c:44
19176 msgid "Audio output access method"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/stream_out/es.c:46
19180 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/stream_out/es.c:47
19184 msgid "Video output access method"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/es.c:49
19188 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19192 msgid "Output muxer"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/es.c:53
19196 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/es.c:54
19200 msgid "Audio output muxer"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/es.c:56
19204 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/es.c:57
19208 msgid "Video output muxer"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/es.c:59
19212 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/stream_out/es.c:61
19216 msgid "Output URL"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/stream_out/es.c:63
19220 msgid "This is the default output URI."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/stream_out/es.c:64
19224 msgid "Audio output URL"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/stream_out/es.c:66
19228 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/stream_out/es.c:67
19232 msgid "Video output URL"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/stream_out/es.c:69
19236 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/stream_out/es.c:78
19240 msgid "Elementary stream output"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19244 #, c-format
19245 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/gather.c:43
19249 msgid "Gathering stream output"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19253 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
19257 msgid "Sample aspect ratio"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
19261 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
19265 #, fuzzy
19266 msgid "Video filter"
19267 msgstr "Video kodeks"
19268
19269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19270 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
19274 msgid "Image chroma"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
19278 msgid ""
19279 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19280 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19284 msgid "Mosaic bridge"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19288 msgid "Mosaic bridge stream output"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19292 msgid "This is the output URL that will be used."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19296 msgid "SDP"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19300 msgid ""
19301 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19302 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19303 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19304 "SDP to be announced via SAP."
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19308 msgid "Muxer"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19312 msgid ""
19313 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19314 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
19318 msgid "Session name"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19322 msgid ""
19323 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19324 "Descriptor)."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
19328 msgid "Session description"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
19332 msgid ""
19333 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19334 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
19338 msgid "Session URL"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
19342 msgid ""
19343 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19344 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19345 "(Session Descriptor)."
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
19349 msgid "Session email"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
19353 msgid ""
19354 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19355 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
19359 msgid "Session phone number"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
19363 msgid ""
19364 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19365 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19369 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19373 #, fuzzy
19374 msgid "Audio port"
19375 msgstr "Oudio"
19376
19377 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19378 msgid ""
19379 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19383 #, fuzzy
19384 msgid "Video port"
19385 msgstr "Video verstellings"
19386
19387 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19388 msgid ""
19389 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19393 msgid ""
19394 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19395 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19396 "in default)."
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19400 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19404 msgid ""
19405 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19406 "packets."
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19410 msgid "Transport protocol"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19414 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19418 msgid "MP4A LATM"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19422 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19426 msgid "RTP stream output"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/stream_out/standard.c:42
19430 msgid "Output method to use for the stream."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/stream_out/standard.c:45
19434 msgid "Muxer to use for the stream."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/stream_out/standard.c:46
19438 msgid "Output destination"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/standard.c:48
19442 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/stream_out/standard.c:51
19446 msgid ""
19447 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19448 "you choose to use SAP."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/stream_out/standard.c:54
19452 msgid "Session groupname"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/stream_out/standard.c:56
19456 msgid ""
19457 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19458 "if you choose to use SAP."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/stream_out/standard.c:78
19462 msgid "SAP announcing"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/stream_out/standard.c:79
19466 msgid "Announce this session with SAP."
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/stream_out/standard.c:88
19470 msgid "Standard stream output"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19474 #, fuzzy
19475 msgid "Files"
19476 msgstr "Filters"
19477
19478 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19479 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19483 msgid "Sizes"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19487 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19491 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19495 msgid "Command UDP port"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19499 msgid "UDP port to listen to for commands."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19503 msgid "Command"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19507 msgid "Initial command to execute."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19511 msgid "GOP size"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19515 msgid "Number of P frames between two I frames."
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19519 msgid "Quantizer scale"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19523 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19527 #, fuzzy
19528 msgid "Mute audio"
19529 msgstr "Oudio"
19530
19531 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19532 msgid "Mute audio when command is not 0."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19536 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Video encoder"
19542 msgstr "Video kodeks"
19543
19544 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19545 msgid ""
19546 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19547 "options)."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19551 msgid "Destination video codec"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19555 msgid "This is the video codec that will be used."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Video bitrate"
19561 msgstr "Video kodeks"
19562
19563 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19564 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19568 #, fuzzy
19569 msgid "Video scaling"
19570 msgstr "Video verstellings"
19571
19572 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19573 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19577 msgid "Video frame-rate"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19581 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19585 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19589 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19593 msgid "Maximum video width"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19597 msgid "Maximum output video width."
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19601 msgid "Maximum video height"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19605 msgid "Maximum output video height."
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19609 msgid ""
19610 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19611 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19615 msgid "Video crop (top)"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19619 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19623 #, fuzzy
19624 msgid "Video crop (left)"
19625 msgstr "Video kodeks"
19626
19627 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19628 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19632 msgid "Video crop (bottom)"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19636 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19640 msgid "Video crop (right)"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19644 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19648 msgid "Video padding (top)"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19652 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19656 msgid "Video padding (left)"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19660 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19664 msgid "Video padding (bottom)"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19668 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19672 msgid "Video padding (right)"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19676 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19680 #, fuzzy
19681 msgid "Video canvas width"
19682 msgstr "Video verstellings"
19683
19684 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19685 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19689 #, fuzzy
19690 msgid "Video canvas height"
19691 msgstr "Video verstellings"
19692
19693 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19694 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19698 msgid "Video canvas aspect ratio"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19702 msgid ""
19703 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19704 "accordingly."
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19708 msgid "Audio encoder"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19712 msgid ""
19713 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19714 "options)."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19718 msgid "Destination audio codec"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19722 msgid "This is the audio codec that will be used."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19726 #, fuzzy
19727 msgid "Audio bitrate"
19728 msgstr "Video kodeks"
19729
19730 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19731 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19735 msgid "Audio sample rate"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19739 msgid ""
19740 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19744 #, fuzzy
19745 msgid "Audio channels"
19746 msgstr "Video kodeks"
19747
19748 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19749 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19753 #, fuzzy
19754 msgid "Audio filter"
19755 msgstr "Video kodeks"
19756
19757 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19758 msgid ""
19759 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19760 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19764 #, fuzzy
19765 msgid "Subtitles encoder"
19766 msgstr "Video kodeks"
19767
19768 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19769 msgid ""
19770 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19771 "options)."
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19775 msgid "Destination subtitles codec"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19779 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19783 msgid ""
19784 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19785 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19786 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19787 "of subpicture modules"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19791 msgid "OSD menu"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19795 msgid ""
19796 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19800 msgid "Number of threads"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19804 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19808 msgid "High priority"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19812 msgid ""
19813 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19817 msgid "Synchronise on audio track"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19821 msgid ""
19822 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19823 "on the audio track."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19827 msgid ""
19828 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19829 "rate."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19833 msgid "Transcode stream output"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19837 #, fuzzy
19838 msgid "Overlays/Subtitles"
19839 msgstr "Video kodeks"
19840
19841 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19842 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19846 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19850 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19851 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19852 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19853 msgid "Conversions from "
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19857 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19861 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19865 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19869 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19870 msgid "MMX conversions from "
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19874 msgid "SSE2 conversions from "
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19878 msgid "AltiVec conversions from "
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19882 msgid ""
19883 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19884 "threshold value will be the brighness defined below."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19888 msgid "Image contrast (0-2)"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19892 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19896 msgid "Image hue (0-360)"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19900 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19904 msgid "Image saturation (0-3)"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19908 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19912 msgid "Image brightness (0-2)"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19916 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19920 msgid "Image gamma (0-10)"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19924 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19928 msgid "Image properties filter"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19932 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19936 msgid "Transparency mask"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19940 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19944 #, fuzzy
19945 msgid "Alpha mask video filter"
19946 msgstr "Filters"
19947
19948 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19949 msgid "Alpha mask"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19953 msgid ""
19954 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19955 "connected to your computer.\n"
19956 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19957 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19958 "\n"
19959 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19960 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19961 "\n"
19962 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19963 "where you can get the required parts and so on.\n"
19964 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19965 "live action..."
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19969 msgid "Save Debug Frames"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19973 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19977 msgid "Debug Frame Folder"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19981 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19985 msgid "Extracted Image Width"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19989 msgid ""
19990 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19994 msgid "Extracted Image Height"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19998 msgid ""
19999 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
20003 msgid "use Pause Color"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20007 msgid ""
20008 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20009 "another beer?)"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20013 msgid "Pause-Red"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20017 msgid "the red component of pause color"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20021 msgid "Pause-Green"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20025 msgid "the green component of pause color"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20029 msgid "Pause-Blue"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20033 msgid "the blue component of pause color"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20037 msgid "Pause-Fadesteps"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20041 msgid ""
20042 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20046 msgid "End-Red"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20050 msgid "the red component of the shutdown color"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20054 msgid "End-Green"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20058 msgid "the green component of the shutdown color"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20062 msgid "End-Blue"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20066 msgid "the blue component of the shutdown color"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20070 msgid "End-Fadesteps"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20074 msgid ""
20075 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20076 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
20080 msgid "Use Software White adjust"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20084 msgid ""
20085 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20089 msgid "White Red"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20093 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20097 msgid "White Green"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20101 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20105 msgid "White Blue"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20109 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20113 msgid "Serial Port/Device"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20117 msgid ""
20118 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20119 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20123 msgid "Edge Weightning"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20127 msgid ""
20128 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20129 "the frame"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20133 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20137 msgid "Darkness Limit"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20141 msgid ""
20142 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20143 "than one for letterboxed videos"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20147 msgid "Hue windowing"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20152 msgid "used for statistics"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20156 msgid "Sat windowing"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20160 msgid "Filter length [ms]"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20164 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20168 #, fuzzy
20169 msgid "Filter threshold"
20170 msgstr "Filters"
20171
20172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20173 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20177 msgid "Filter Smoothness %"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20181 msgid "Filter Smoothness"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20185 #, fuzzy
20186 msgid "Filtermode"
20187 msgstr "Filters"
20188
20189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20190 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20194 #, fuzzy
20195 msgid "No Filtering"
20196 msgstr "Filters"
20197
20198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20199 msgid "Combined"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20203 msgid "Percent"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20207 msgid "Framedelay"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20211 msgid ""
20212 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20213 "the trick"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20217 msgid "Channel summary"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20221 msgid "Channel left"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20225 msgid "Channel right"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20229 #, fuzzy
20230 msgid "Channel top"
20231 msgstr "Video kodeks"
20232
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20234 msgid "Channel bottom"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20238 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20242 msgid "disabled"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20246 msgid "summary"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20250 #, fuzzy
20251 msgid "left"
20252 msgstr "Video kodeks"
20253
20254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20255 msgid "right"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20259 msgid "top"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20263 msgid "bottom"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20267 msgid "summary gradient"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20271 msgid "left gradient"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20275 msgid "right gradient"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20279 msgid "top gradient"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20283 msgid "bottom gradient"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20287 msgid ""
20288 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20292 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20296 msgid ""
20297 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20298 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20302 msgid "Use buildin AtmoLight"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20306 msgid ""
20307 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20308 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20312 msgid "AtmoLight Filter"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20316 msgid "AtmoLight"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20320 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20324 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20328 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20332 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20336 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20340 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20344 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20348 msgid "Change gradients"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_filter/blend.c:99
20352 msgid "Video pictures blending"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20356 msgid ""
20357 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20358 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20359 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20360 "default)."
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20364 msgid "Bluescreen U value"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20368 msgid ""
20369 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20370 "Defaults to 120 for blue."
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20374 msgid "Bluescreen V value"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20378 msgid ""
20379 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20380 "Defaults to 90 for blue."
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20384 msgid "Bluescreen U tolerance"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20388 msgid ""
20389 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20390 "value between 10 and 20 seems sensible."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20394 msgid "Bluescreen V tolerance"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20398 msgid ""
20399 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20400 "value between 10 and 20 seems sensible."
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20404 #, fuzzy
20405 msgid "Bluescreen video filter"
20406 msgstr "Filters"
20407
20408 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20409 msgid "Bluescreen"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/clone.c:58
20413 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/clone.c:61
20417 #, fuzzy
20418 msgid "Video output modules"
20419 msgstr "Video kodeks"
20420
20421 #: modules/video_filter/clone.c:62
20422 msgid ""
20423 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20424 "separated list of modules."
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/clone.c:68
20428 #, fuzzy
20429 msgid "Clone video filter"
20430 msgstr "Filters"
20431
20432 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20433 msgid ""
20434 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20435 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20436 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20437 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20441 msgid "Color threshold filter"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20445 msgid "Saturaton threshold"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20449 msgid "Similarity threshold"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_filter/crop.c:72
20453 msgid "Crop geometry (pixels)"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/crop.c:73
20457 msgid ""
20458 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20459 "<left offset> + <top offset>."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/crop.c:75
20463 msgid "Automatic cropping"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/crop.c:76
20467 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/crop.c:79
20471 msgid "Ratio max (x 1000)"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/crop.c:80
20475 msgid ""
20476 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20477 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20478 "4/3."
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/video_filter/crop.c:82
20482 #, fuzzy
20483 msgid "Manual ratio"
20484 msgstr "Oudio"
20485
20486 #: modules/video_filter/crop.c:83
20487 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/crop.c:85
20491 msgid "Number of images for change"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/crop.c:86
20495 msgid ""
20496 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20497 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20498 "trigger recrop."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/crop.c:88
20502 msgid "Number of lines for change"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/crop.c:89
20506 msgid ""
20507 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20508 "that ratio changed and trigger recrop."
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/video_filter/crop.c:91
20512 msgid "Number of non black pixels "
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/crop.c:92
20516 msgid ""
20517 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/crop.c:95
20521 msgid "Skip percentage (%)"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/crop.c:96
20525 msgid ""
20526 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20527 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/crop.c:98
20531 msgid "Luminance threshold "
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/crop.c:99
20535 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/crop.c:103
20539 #, fuzzy
20540 msgid "Crop video filter"
20541 msgstr "Filters"
20542
20543 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20544 msgid "Cropping failed"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20548 msgid "VLC could not open the video output module."
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20552 msgid "Deinterlace mode"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20556 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20560 msgid "Streaming deinterlace mode"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20564 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20568 #, fuzzy
20569 msgid "Deinterlacing video filter"
20570 msgstr "Algemene video verstellings"
20571
20572 #: modules/video_filter/erase.c:53
20573 msgid "Image mask"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/erase.c:54
20577 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/erase.c:57
20581 msgid "X coordinate of the mask."
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/erase.c:59
20585 msgid "Y coordinate of the mask."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/erase.c:64
20589 #, fuzzy
20590 msgid "Erase video filter"
20591 msgstr "Filters"
20592
20593 #: modules/video_filter/erase.c:65
20594 msgid "Erase"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/extract.c:62
20598 msgid "RGB component to extract"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/extract.c:63
20602 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/extract.c:73
20606 msgid "Extract RGB component video filter"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20610 msgid "video-filter-event"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20614 msgid "Gaussian's std deviation"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20618 msgid ""
20619 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20620 "to 3*sigma away in any direction."
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20624 #, fuzzy
20625 msgid "Gaussian blur video filter"
20626 msgstr "Filters"
20627
20628 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20629 msgid "Gaussian Blur"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20633 #, fuzzy
20634 msgid "Distort mode"
20635 msgstr "Filters"
20636
20637 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20638 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20642 msgid "Gradient image type"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20646 msgid ""
20647 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20648 "keep colors."
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20652 msgid "Apply cartoon effect"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20656 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20660 msgid "Edge"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20664 msgid "Hough"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20668 #, fuzzy
20669 msgid "Gradient video filter"
20670 msgstr "Algemene video verstellings"
20671
20672 #: modules/video_filter/grain.c:51
20673 #, fuzzy
20674 msgid "Grain video filter"
20675 msgstr "Filters"
20676
20677 #: modules/video_filter/grain.c:52
20678 msgid "Grain"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/invert.c:49
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Invert video filter"
20684 msgstr "Filters"
20685
20686 #: modules/video_filter/invert.c:50
20687 msgid "Color inversion"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/logo.c:70
20691 msgid "Logo filenames"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/logo.c:71
20695 msgid ""
20696 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20697 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20698 "simply enter its filename."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/logo.c:74
20702 msgid "Logo animation # of loops"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/logo.c:75
20706 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/logo.c:77
20710 msgid "Logo individual image time in ms"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/logo.c:78
20714 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/logo.c:81
20718 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/logo.c:84
20722 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/logo.c:86
20726 msgid "Transparency of the logo"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/logo.c:87
20730 msgid ""
20731 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20732 "opacity)."
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/logo.c:89
20736 msgid "Logo position"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/logo.c:91
20740 msgid ""
20741 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20742 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/logo.c:103
20746 #, fuzzy
20747 msgid "Logo video filter"
20748 msgstr "Filters"
20749
20750 #: modules/video_filter/logo.c:105
20751 msgid "Logo overlay"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/video_filter/logo.c:126
20755 #, fuzzy
20756 msgid "Logo sub filter"
20757 msgstr "Filters"
20758
20759 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20760 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/marq.c:85
20764 msgid ""
20765 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20766 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20767 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20768 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20769 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20770 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20771 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20772 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20773 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
20777 msgid "X offset"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
20781 msgid "X offset, from the left screen edge."
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
20785 msgid "Y offset"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
20789 msgid "Y offset, down from the top."
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/marq.c:104
20793 msgid "Timeout"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/marq.c:105
20797 msgid ""
20798 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20799 "(remains forever)."
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/marq.c:108
20803 #, fuzzy
20804 msgid "Refresh period in ms"
20805 msgstr "Filters"
20806
20807 #: modules/video_filter/marq.c:109
20808 msgid ""
20809 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20810 "using meta data or time format string sequences."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/marq.c:125
20814 msgid "Marquee position"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/marq.c:127
20818 msgid ""
20819 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20820 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20821 "6 = top-right)."
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
20825 msgid "Misc"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/marq.c:172
20829 msgid "Marquee display"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20833 msgid ""
20834 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20835 "opaque (default)."
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20839 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20843 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20847 msgid "Top left corner X coordinate"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20851 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20855 msgid "Top left corner Y coordinate"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20859 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20863 msgid "Border width"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20867 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20871 msgid "Border height"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20875 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20879 #, fuzzy
20880 msgid "Mosaic alignment"
20881 msgstr "Video kodeks"
20882
20883 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20884 msgid ""
20885 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20886 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20887 "6 = top-right)."
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20891 msgid "Positioning method"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20895 msgid ""
20896 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20897 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20898 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20902 #: modules/video_filter/wall.c:59
20903 msgid "Number of rows"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20907 msgid ""
20908 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20909 "to \"fixed\")."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20913 #: modules/video_filter/wall.c:55
20914 msgid "Number of columns"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20918 msgid ""
20919 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20920 "set to \"fixed\"."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20924 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20928 msgid "Keep original size"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20932 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20936 msgid "Elements order"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20940 msgid ""
20941 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20942 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20943 "bridge\" module."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20947 msgid "Offsets in order"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20951 msgid ""
20952 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20953 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20954 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20958 msgid ""
20959 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20960 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20961 "input."
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20965 msgid "fixed"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20969 #, fuzzy
20970 msgid "offsets"
20971 msgstr "Video kodeks"
20972
20973 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20974 #, fuzzy
20975 msgid "Mosaic video sub filter"
20976 msgstr "Filters"
20977
20978 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20979 msgid "Mosaic"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20983 msgid "Blur factor (1-127)"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20987 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20991 #, fuzzy
20992 msgid "Motion blur filter"
20993 msgstr "Filters"
20994
20995 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20996 #, fuzzy
20997 msgid "Motion detect video filter"
20998 msgstr "Filters"
20999
21000 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
21001 msgid "Motion Detect"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/noise.c:51
21005 #, fuzzy
21006 msgid "Noise video filter"
21007 msgstr "Filters"
21008
21009 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21010 msgid "OpenCV face detection example filter"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21014 msgid "OpenCV example"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21018 msgid "Haar cascade filename"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21022 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21026 msgid "Use input chroma unaltered"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21030 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21034 msgid "RGB32"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21038 msgid "Don't display any video"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21042 msgid "Display the input video"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21046 msgid "Display the processed video"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21050 msgid "Show only errors"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21054 msgid "Show errors and warnings"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21058 msgid "Show everything including debug messages"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21062 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21066 msgid "OpenCV"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21070 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21074 msgid ""
21075 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21076 "OpenCV filter"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21080 msgid "OpenCV filter chroma"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21084 msgid ""
21085 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21089 msgid "Wrapper filter output"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21093 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21097 msgid "Wrapper filter verbosity"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21101 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21105 msgid "OpenCV internal filter name"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21109 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
21113 #, fuzzy
21114 msgid "Configuration file"
21115 msgstr "Filters"
21116
21117 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
21118 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21122 msgid "Path to OSD menu images"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
21126 msgid ""
21127 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21128 "configuration file."
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
21132 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
21136 msgid "Menu position"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21140 msgid ""
21141 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21142 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21143 "6 = top-right)."
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
21147 msgid "Menu timeout"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21151 msgid ""
21152 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21153 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21154 "visible."
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
21158 msgid "Menu update interval"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
21162 msgid ""
21163 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21164 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21165 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21166 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21170 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21174 msgid ""
21175 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21176 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21177 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21178 "is fully transparent (value 0)."
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21182 msgid "On Screen Display menu"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21186 msgid ""
21187 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21191 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21195 msgid "Active windows"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21199 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21203 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21207 msgid "Panoramix"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21211 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21215 msgid ""
21216 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21217 "misalignment due to autoratio control)"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21221 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21225 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21229 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21230 msgstr ""
21231
21232 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21233 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21237 msgid "Attenuation"
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21241 msgid ""
21242 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21243 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21247 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21251 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21255 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21259 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21263 msgid "Attenuation, end (in %)"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21267 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21271 msgid "middle position (in %)"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21275 msgid ""
21276 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21277 "of blended zone"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21281 msgid "Gamma (Red) correction"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21285 msgid ""
21286 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21290 msgid "Gamma (Green) correction"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21294 msgid ""
21295 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21299 msgid "Gamma (Blue) correction"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21303 msgid ""
21304 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21308 msgid "Black Crush for Red"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21312 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21316 msgid "Black Crush for Green"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21320 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21324 msgid "Black Crush for Blue"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21328 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21332 msgid "White Crush for Red"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21336 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21340 msgid "White Crush for Green"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21344 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21348 msgid "White Crush for Blue"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21352 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21356 msgid "Black Level for Red"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21360 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21364 msgid "Black Level for Green"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21368 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21372 msgid "Black Level for Blue"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21376 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21380 msgid "White Level for Red"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21384 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21388 msgid "White Level for Green"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21392 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21396 msgid "White Level for Blue"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21400 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21404 msgid "Xinerama option"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21408 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21412 #, fuzzy
21413 msgid "Psychedelic video filter"
21414 msgstr "Filters"
21415
21416 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21417 msgid "Number of puzzle rows"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21421 msgid "Number of puzzle columns"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21425 msgid "Make one tile a black slot"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21429 msgid ""
21430 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21434 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21438 #, fuzzy
21439 msgid "Ripple video filter"
21440 msgstr "Filters"
21441
21442 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21443 msgid "Angle in degrees"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21447 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21451 #, fuzzy
21452 msgid "Rotate video filter"
21453 msgstr "Filters"
21454
21455 #: modules/video_filter/rss.c:124
21456 msgid "Feed URLs"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/rss.c:125
21460 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/rss.c:126
21464 msgid "Speed of feeds"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/rss.c:127
21468 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/rss.c:128
21472 msgid "Max length"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/rss.c:129
21476 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/rss.c:131
21480 msgid "Refresh time"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/rss.c:132
21484 msgid ""
21485 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21486 "feeds are never updated."
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_filter/rss.c:134
21490 msgid "Feed images"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_filter/rss.c:135
21494 msgid "Display feed images if available."
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/rss.c:142
21498 msgid ""
21499 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21500 "totally opaque."
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/rss.c:155
21504 msgid "Text position"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_filter/rss.c:157
21508 msgid ""
21509 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21510 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21511 "right)."
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/video_filter/rss.c:161
21515 msgid "Title display mode"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_filter/rss.c:162
21519 msgid ""
21520 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21521 "images are enabled, 1 otherwise."
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_filter/rss.c:177
21525 msgid "Don't show"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/rss.c:177
21529 msgid "Always visible"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/rss.c:177
21533 msgid "Scroll with feed"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/rss.c:217
21537 msgid "RSS and Atom feed display"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21541 #, fuzzy
21542 msgid "RV32 conversion filter"
21543 msgstr "Algemene video verstellings"
21544
21545 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21546 msgid "Seam Carving video filter"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21550 msgid "Seam Carving"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21554 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21558 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21562 msgid "Augment contrast between contours."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21566 #, fuzzy
21567 msgid "Sharpen video filter"
21568 msgstr "Filters"
21569
21570 #: modules/video_filter/transform.c:63
21571 msgid "Transform type"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_filter/transform.c:64
21575 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/video_filter/transform.c:67
21579 msgid "Rotate by 90 degrees"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_filter/transform.c:68
21583 msgid "Rotate by 180 degrees"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_filter/transform.c:68
21587 msgid "Rotate by 270 degrees"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_filter/transform.c:69
21591 msgid "Flip horizontally"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_filter/transform.c:69
21595 msgid "Flip vertically"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_filter/transform.c:74
21599 #, fuzzy
21600 msgid "Video transformation filter"
21601 msgstr "Algemene video verstellings"
21602
21603 #: modules/video_filter/wall.c:56
21604 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/video_filter/wall.c:60
21608 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_filter/wall.c:64
21612 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_filter/wall.c:67
21616 msgid "Element aspect ratio"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_filter/wall.c:68
21620 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_filter/wall.c:74
21624 #, fuzzy
21625 msgid "Wall video filter"
21626 msgstr "Filters"
21627
21628 #: modules/video_filter/wall.c:75
21629 msgid "Image wall"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_filter/wave.c:52
21633 #, fuzzy
21634 msgid "Wave video filter"
21635 msgstr "Filters"
21636
21637 #: modules/video_output/aa.c:57
21638 msgid "ASCII Art"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_output/aa.c:60
21642 msgid "ASCII-art video output"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_output/caca.c:82
21646 msgid "Color ASCII art video output"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_output/directfb.c:71
21650 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_output/fb.c:80
21654 msgid "Run fb on current tty."
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_output/fb.c:82
21658 msgid ""
21659 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21660 "handling with caution)"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_output/fb.c:93
21664 msgid "Framebuffer resolution to use."
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_output/fb.c:95
21668 msgid ""
21669 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21670 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_output/fb.c:98
21674 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_output/fb.c:100
21678 msgid ""
21679 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21680 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21681 "in software."
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_output/fb.c:119
21685 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21689 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21690 msgid "X11 display"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_output/ggi.c:60
21694 msgid ""
21695 "X11 hardware display to use.\n"
21696 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_output/glide.c:66
21700 msgid "3dfx Glide video output"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21704 msgid "HD1000 video output"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/video_output/image.c:52
21708 msgid "Image format"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/video_output/image.c:53
21712 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/video_output/image.c:55
21716 msgid "Image width"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_output/image.c:56
21720 msgid ""
21721 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21722 "characteristics."
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/video_output/image.c:60
21726 msgid "Image height"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_output/image.c:61
21730 msgid ""
21731 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21732 "video characteristics."
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/video_output/image.c:65
21736 msgid "Recording ratio"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/video_output/image.c:66
21740 msgid ""
21741 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_output/image.c:69
21745 msgid "Filename prefix"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_output/image.c:70
21749 msgid ""
21750 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21751 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_output/image.c:74
21755 msgid "Always write to the same file"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_output/image.c:75
21759 msgid ""
21760 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21761 "this case, the number is not appended to the filename."
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_output/image.c:86
21765 msgid "Image video output"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/mga.c:61
21769 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21773 msgid "DirectX 3D video output"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21777 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21781 msgid ""
21782 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21783 "doesn't have any effect when using overlays."
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21787 msgid "Use video buffers in system memory"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21791 msgid ""
21792 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21793 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21794 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21795 "doesn't have any effect when using overlays."
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21799 msgid "Use triple buffering for overlays"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21803 msgid ""
21804 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21805 "better video quality (no flickering)."
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21809 msgid "Name of desired display device"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21813 msgid ""
21814 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21815 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21816 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21820 msgid "Enable wallpaper mode "
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21824 msgid ""
21825 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21826 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21827 "desktop must not already have a wallpaper."
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21831 msgid "DirectX video output"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21835 msgid "Wallpaper"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21839 msgid "OpenGL video output"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21843 msgid "Windows GAPI video output"
21844 msgstr ""
21845
21846 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21847 msgid "Windows GDI video output"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21851 msgid "Cube"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21855 msgid "Transparent Cube"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: modules/video_output/opengl.c:125
21859 msgid "Cylinder"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/video_output/opengl.c:125
21863 msgid "Torus"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/video_output/opengl.c:125
21867 msgid "Sphere"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/video_output/opengl.c:125
21871 msgid "SQUAREXY"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/video_output/opengl.c:125
21875 msgid "SQUARER"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/video_output/opengl.c:125
21879 msgid "ASINXY"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/video_output/opengl.c:125
21883 msgid "ASINR"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/video_output/opengl.c:125
21887 msgid "SINEXY"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/video_output/opengl.c:125
21891 msgid "SINER"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/video_output/opengl.c:153
21895 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_output/opengl.c:154
21899 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_output/opengl.c:155
21903 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/video_output/opengl.c:156
21907 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/video_output/opengl.c:157
21911 msgid "Point of view x-coordinate"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/video_output/opengl.c:158
21915 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_output/opengl.c:160
21919 msgid "Point of view y-coordinate"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_output/opengl.c:161
21923 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_output/opengl.c:163
21927 msgid "Point of view z-coordinate"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_output/opengl.c:164
21931 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_output/opengl.c:167
21935 #, fuzzy
21936 msgid "OpenGL Provider"
21937 msgstr "Filters"
21938
21939 #: modules/video_output/opengl.c:168
21940 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/video_output/opengl.c:169
21944 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/video_output/opengl.c:170
21948 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/video_output/opengl.c:174
21952 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21956 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21957 msgstr ""
21958
21959 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21960 msgid "QT Embedded display"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21964 msgid ""
21965 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21966 "the DISPLAY environment variable."
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21970 msgid "QT Embedded video output"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/video_output/sdl.c:113
21974 msgid "SDL chroma format"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: modules/video_output/sdl.c:115
21978 msgid ""
21979 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21980 "improve performances by using the most efficient one."
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/video_output/sdl.c:125
21984 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21988 msgid "Snapshot width"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21992 msgid "Width of the snapshot image."
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21996 msgid "Snapshot height"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_output/snapshot.c:67
22000 msgid "Height of the snapshot image."
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22004 msgid "Chroma"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_output/snapshot.c:70
22008 msgid ""
22009 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/video_output/snapshot.c:73
22013 msgid "Cache size (number of images)"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22017 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/video_output/snapshot.c:78
22021 msgid "Snapshot module"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/video_output/svgalib.c:59
22025 msgid "SVGAlib video output"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
22029 msgid "XVideo adaptor number"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
22033 msgid ""
22034 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22035 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
22039 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
22040 msgid "Alternate fullscreen method"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
22044 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
22045 msgid ""
22046 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22047 "its drawbacks.\n"
22048 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22049 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22050 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22051 "show on top of the video."
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
22055 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
22056 msgid ""
22057 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22058 "DISPLAY environment variable."
22059 msgstr ""
22060
22061 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
22062 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
22063 msgid "Screen for fullscreen mode."
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
22067 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
22068 msgid ""
22069 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22070 "1 for the second."
22071 msgstr ""
22072
22073 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
22074 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22078 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22079 msgid "Use shared memory"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22083 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22084 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
22088 msgid "X11 video output"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
22092 msgid ""
22093 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22094 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
22098 msgid "XVimage chroma format"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
22102 msgid ""
22103 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22104 "to improve performances by using the most efficient one."
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
22108 msgid "XVideo extension video output"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
22112 msgid "XVMC adaptor number"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
22116 msgid ""
22117 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22118 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22122 msgid "X11 display name"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22126 msgid ""
22127 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22128 "the value of the DISPLAY environment variable."
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22132 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22136 msgid ""
22137 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22138 "0 for first screen, 1 for the second."
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22142 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22146 msgid "You can choose the crop style to apply."
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22150 msgid "XVMC extension video output"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22154 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/visualization/goom.c:60
22158 msgid "Goom display width"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/visualization/goom.c:61
22162 msgid "Goom display height"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/visualization/goom.c:62
22166 msgid ""
22167 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22168 "will be prettier but more CPU intensive)."
22169 msgstr ""
22170
22171 #: modules/visualization/goom.c:65
22172 msgid "Goom animation speed"
22173 msgstr ""
22174
22175 #: modules/visualization/goom.c:66
22176 msgid ""
22177 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/visualization/goom.c:72
22181 msgid "Goom"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/visualization/goom.c:73
22185 msgid "Goom effect"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22189 #, fuzzy
22190 msgid "Effects list"
22191 msgstr "Video kodeks"
22192
22193 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22194 msgid ""
22195 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22196 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22200 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22201 msgstr ""
22202
22203 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22204 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22205 msgstr ""
22206
22207 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22208 msgid "Number of bands"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22212 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22213 msgstr ""
22214
22215 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22216 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22220 msgid "Band separator"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22224 msgid "Number of blank pixels between bands."
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22228 msgid "Amplification"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22232 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22236 msgid "Enable peaks"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22240 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22241 msgstr ""
22242
22243 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22244 msgid "Enable original graphic spectrum"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22248 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22252 msgid "Enable bands"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22256 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22257 msgstr ""
22258
22259 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22260 msgid "Enable base"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22264 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22268 msgid "Base pixel radius"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22272 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Spectral sections"
22278 msgstr "Video verstellings"
22279
22280 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22281 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22282 msgstr ""
22283
22284 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22285 msgid "Peak height"
22286 msgstr ""
22287
22288 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22289 msgid "Total pixel height of the peak items."
22290 msgstr ""
22291
22292 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22293 msgid "Peak extra width"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22297 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22298 msgstr ""
22299
22300 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22301 msgid "V-plane color"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22305 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22309 msgid "Number of stars"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22313 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22317 msgid "Visualizer"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22321 #, fuzzy
22322 msgid "Visualizer filter"
22323 msgstr "Filters"
22324
22325 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22326 msgid "Spectrum analyser"
22327 msgstr ""
22328
22329 #, fuzzy
22330 #~ msgid "General Info"
22331 #~ msgstr "Algemeen"
22332
22333 #, fuzzy
22334 #~ msgid "Distribution License"
22335 #~ msgstr "Filters"
22336
22337 #, fuzzy
22338 #~ msgid "Video Codec"
22339 #~ msgstr "Video kodeks"
22340
22341 #, fuzzy
22342 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22343 #~ msgstr "Video kodeks"
22344
22345 #, fuzzy
22346 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22347 #~ msgstr "Video kodeks"
22348
22349 #, fuzzy
22350 #~ msgid "Select the device"
22351 #~ msgstr "Video kodeks"
22352
22353 #, fuzzy
22354 #~ msgid "Save file..."
22355 #~ msgstr "Video kodeks"