]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
40c942b69387b8e0059c893ce99ef38bc3fdafb5
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC voorkeure"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Algemeen"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 #, fuzzy
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Algemene video verstellings"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
69 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Oudio"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:432
92 msgid "Filters"
93 msgstr "Filters"
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:73
113 msgid "These are general settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
119 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
128 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
131 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
137 #: modules/stream_out/transcode.c:202
138 msgid "Video"
139 msgstr "Video"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:80
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:87
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:93
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:94
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:103
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:104
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:107
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:109
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:113
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:115
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:119
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:120
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:122
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr "Video kodeks"
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:123
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:125
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:126
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:129
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:132
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
235 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
237 msgid "Stream output"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:137
241 msgid ""
242 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
243 "incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "duplicating...)."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:145
252 msgid "General stream output settings"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:147
256 msgid "Muxers"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:149
260 msgid ""
261 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
262 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
263 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:155
268 msgid "Access output"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:157
272 msgid ""
273 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
274 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
275 "should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each access output."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:162
280 msgid "Packetizers"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:164
284 msgid ""
285 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
286 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:170
292 msgid "Sout stream"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:171
296 msgid ""
297 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
298 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
299 "for each sout stream module here."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:178
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:181
313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
314 msgid "VOD"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:182
318 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
322 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
326 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
331 msgid "Playlist"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:187
335 msgid ""
336 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
337 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:191
341 msgid "General playlist behaviour"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
345 msgid "Services discovery"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:193
349 msgid ""
350 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 "playlist."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
356 msgid "Advanced"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:198
360 msgid "Advanced settings. Use with care."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:200
364 msgid "CPU features"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:201
368 msgid ""
369 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
370 "not change these settings."
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:204
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:205
378 msgid "Other advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
382 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
385 msgid "Network"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:208
389 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:213
393 msgid "Chroma modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Packetizer modules settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:220
405 msgid "Encoders settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:222
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:225
413 msgid "Dialog providers settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:229
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:231
425 msgid ""
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:238
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:239
435 msgid "There is no help available for these modules."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:146
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
442 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
446 msgid "Quick &Open File..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:34
450 msgid "&Advanced Open..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Open &Directory..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:37
458 msgid "Select one or more files to open"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
462 msgid "Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:42
466 msgid "Codec Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:43
470 msgid "Messages..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:44
474 #, fuzzy
475 msgid "Extended settings..."
476 msgstr "Video verstellings"
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:45
479 msgid "Go to specific time..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:46
483 msgid "Bookmarks..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:47
487 msgid "VLM Configuration..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:49
491 msgid "About VLC media player..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
495 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
501 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
508 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
509 msgid "Play"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:53
513 msgid "Fetch information"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
521 msgid "Delete"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:56
525 msgid "Sort"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:57
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
530 msgid "Add node"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:58
534 msgid "Stream..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:59
538 msgid "Save..."
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
542 msgid "Repeat all"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:64
546 msgid "Repeat one"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:65
550 msgid "No repeat"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
554 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
555 msgid "Random"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:68
559 msgid "No random"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:70
563 msgid "Add to playlist"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:71
567 msgid "Add to media library"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:73
571 msgid "Add file..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:74
575 msgid "Advanced open..."
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:75
579 msgid "Add directory..."
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:77
583 msgid "Save playlist to file..."
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:78
587 msgid "Load playlist file..."
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
592 msgid "Search"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:81
596 msgid "Search filter"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:83
600 msgid "Additional sources"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:87
604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
605 msgid ""
606 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
607 "them."
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
611 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
612 msgid "Image clone"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:93
616 msgid "Clone the image"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
620 msgid "Magnification"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:96
624 msgid ""
625 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
626 "be magnified."
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
630 msgid "Waves"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:100
634 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:102
638 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:104
642 msgid "Image colors inversion"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:106
646 msgid "Split the image to make an image wall"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:108
650 msgid ""
651 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
652 "The video gets split in parts that you must sort."
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:111
656 msgid ""
657 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
658 "Try changing the various settings for different effects"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:114
662 msgid ""
663 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
664 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
665 "settings."
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
669 msgid "Meta-information"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
673 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
674 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
675 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
676 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
679 msgid "Title"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
683 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
684 msgid "Artist"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:35
688 msgid "Genre"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
692 msgid "Copyright"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:37
696 msgid "Album/movie/show title"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:38
700 msgid "Track number/position in set"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
705 msgid "Description"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
709 msgid "Rating"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:41
713 msgid "Date"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:42
717 msgid "Setting"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
722 msgid "URL"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
726 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
728 msgid "Language"
729 msgstr ""
730
731 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
732 msgid "Now Playing"
733 msgstr ""
734
735 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
736 msgid "Publisher"
737 msgstr ""
738
739 #: include/vlc_meta.h:47
740 msgid "Encoded by"
741 msgstr ""
742
743 #: include/vlc_meta.h:49
744 msgid "Art URL"
745 msgstr ""
746
747 #: include/vlc_meta.h:51
748 msgid "Codec Name"
749 msgstr ""
750
751 #: include/vlc_meta.h:52
752 msgid "Codec Description"
753 msgstr ""
754
755 #: include/vlc/vlc.h:587
756 msgid ""
757 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
758 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
759 "see the file named COPYING for details.\n"
760 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
764 #: src/audio_output/filters.c:224
765 msgid "Audio filtering failed"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
769 #: src/audio_output/filters.c:225
770 #, c-format
771 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
775 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
776 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
777 msgid "Disable"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
781 msgid "Spectrometer"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/input.c:90
785 msgid "Scope"
786 msgstr ""
787
788 #: src/audio_output/input.c:92
789 msgid "Spectrum"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
793 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
794 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
796 msgid "Equalizer"
797 msgstr ""
798
799 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
800 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
801 msgid "Audio filters"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
805 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
806 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
807 msgid "Audio Channels"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
811 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
812 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
813 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
814 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
815 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
816 msgid "Stereo"
817 msgstr ""
818
819 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
820 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
821 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
822 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
824 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
825 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
826 msgid "Left"
827 msgstr ""
828
829 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
830 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
831 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
832 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
833 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
835 msgid "Right"
836 msgstr ""
837
838 #: src/audio_output/output.c:134
839 msgid "Dolby Surround"
840 msgstr ""
841
842 #: src/audio_output/output.c:146
843 msgid "Reverse stereo"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:633
847 #, c-format
848 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:658
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:663
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:710
867 #, c-format
868 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:714
872 #, c-format
873 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:740
877 #, c-format
878 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:743
882 #, c-format
883 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
887 #, c-format
888 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:820
892 #, c-format
893 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/extras/getopt.c:838
897 #, c-format
898 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/control.c:309
902 #, c-format
903 msgid "Bookmark %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
907 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
908 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
909 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
910 #: modules/stream_out/es.c:379
911 msgid "Streaming / Transcoding failed"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/decoder.c:127
915 msgid "VLC could not open the packetizer module."
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/decoder.c:139
919 msgid "VLC could not open the decoder module."
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:149
923 msgid "No suitable decoder module for format"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/decoder.c:150
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
930 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
934 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
935 #: modules/access/cdda/info.c:999
936 #, c-format
937 msgid "Track %i"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:585
941 #, c-format
942 msgid "%s [%s %d]"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
946 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
947 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
948 msgid "Program"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
952 #, c-format
953 msgid "Stream %d"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
959 msgid "Codec"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
963 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
964 msgid "Type"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
968 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
970 msgid "Channels"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
974 msgid "Sample rate"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
978 #, c-format
979 msgid "%d Hz"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:1804
983 msgid "Bits per sample"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
987 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
988 msgid "Bitrate"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:1810
992 #, c-format
993 msgid "%d kb/s"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:1821
997 msgid "Resolution"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:1827
1001 msgid "Display resolution"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1005 msgid "Frame rate"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:1844
1009 msgid "Subtitle"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/input.c:2214
1013 msgid "Your input can't be opened"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/input.c:2215
1017 #, c-format
1018 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2310
1022 msgid "Can't recognize the input's format"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/input.c:2311
1026 #, c-format
1027 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/var.c:118
1031 msgid "Bookmark"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1035 msgid "Programs"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1040 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1042 msgid "Chapter"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1046 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1047 msgid "Navigation"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1052 msgid "Video Track"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1056 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1057 msgid "Audio Track"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1061 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1062 msgid "Subtitles Track"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/var.c:263
1066 msgid "Next title"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/var.c:268
1070 msgid "Previous title"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/var.c:291
1074 #, c-format
1075 msgid "Title %i"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1079 #, c-format
1080 msgid "Chapter %i"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1084 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
1085 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1086 msgid "Next chapter"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1090 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
1091 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1092 msgid "Previous chapter"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1096 #, c-format
1097 msgid "Media: %s"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1101 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1103 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1104 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1106 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1107 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1108 msgid "Cancel"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/interface/interaction.c:361
1112 msgid "Ok"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/interface/interface.c:320
1116 msgid "Switch interface"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1121 msgid "Add Interface"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/interface/interface.c:353
1125 msgid "Telnet Interface"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/interface/interface.c:356
1129 msgid "Web Interface"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/interface/interface.c:359
1133 msgid "Debug logging"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/interface/interface.c:362
1137 msgid "Mouse Gestures"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1141 #: src/modules/modules.c:2047
1142 msgid "C"
1143 msgstr "af"
1144
1145 #: src/libvlc-common.c:299
1146 msgid "Help options"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1150 msgid "string"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1154 msgid "integer"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1158 msgid "float"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-common.c:1565
1162 msgid " (default enabled)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-common.c:1566
1166 msgid " (default disabled)"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-common.c:1831
1170 #, c-format
1171 msgid "VLC version %s\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-common.c:1832
1175 #, c-format
1176 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-common.c:1834
1180 #, c-format
1181 msgid "Compiler: %s\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-common.c:1836
1185 #, c-format
1186 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc-common.c:1867
1190 msgid ""
1191 "\n"
1192 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-common.c:1887
1196 msgid ""
1197 "\n"
1198 "Press the RETURN key to continue...\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1202 msgid "Auto"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1206 msgid "Arabic"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc-module.c:47
1210 msgid "American English"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:47
1214 msgid "British English"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1218 msgid "Catalan"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1222 msgid "Czech"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1226 msgid "Danish"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1230 msgid "German"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1234 msgid "Spanish"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1238 msgid "Persian"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1242 msgid "French"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:49
1246 msgid "Galician"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1250 msgid "Hebrew"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1254 msgid "Hungarian"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1258 msgid "Italian"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1262 msgid "Japanese"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1266 msgid "Georgian"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1270 msgid "Korean"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1274 msgid "Malay"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1278 msgid "Dutch"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:51
1282 msgid "Occitan"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:51
1286 msgid "Brazilian Portuguese"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1290 msgid "Romanian"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1294 msgid "Russian"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1298 msgid "Slovak"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1302 msgid "Slovenian"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1306 msgid "Swedish"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1310 msgid "Turkish"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:53
1314 msgid "Simplified Chinese"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:53
1318 msgid "Chinese Traditional"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:72
1322 msgid ""
1323 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1324 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1325 "related options."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:76
1329 msgid "Interface module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:78
1333 msgid ""
1334 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1335 "automatically select the best module available."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1339 msgid "Extra interface modules"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:84
1343 msgid ""
1344 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1345 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1346 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1347 "\", \"gestures\" ...)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:91
1351 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:93
1355 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:95
1359 msgid ""
1360 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1361 "1=warnings, 2=debug)."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:98
1365 msgid "Be quiet"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:100
1369 msgid "Turn off all warning and information messages."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:102
1373 msgid "Default stream"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:104
1377 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:107
1381 msgid ""
1382 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1383 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:111
1387 msgid "Color messages"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:113
1391 msgid ""
1392 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1393 "needs Linux color support for this to work."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:116
1397 msgid "Show advanced options"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:118
1401 msgid ""
1402 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1403 "available options, including those that most users should never touch."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1407 msgid "Show interface with mouse"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:124
1411 msgid ""
1412 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1413 "edge of the screen in fullscreen mode."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:127
1417 msgid "Interface interaction"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:129
1421 msgid ""
1422 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1423 "user input is required."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:139
1427 msgid ""
1428 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1429 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1430 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1431 "the \"audio filters\" modules section."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:145
1435 msgid "Audio output module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:147
1439 msgid ""
1440 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1441 "automatically select the best method available."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1445 #: modules/stream_out/display.c:38
1446 msgid "Enable audio"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:153
1450 msgid ""
1451 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1452 "not take place, thus saving some processing power."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:156
1456 msgid "Force mono audio"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:157
1460 msgid "This will force a mono audio output."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:159
1464 msgid "Default audio volume"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:161
1468 msgid ""
1469 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:164
1473 msgid "Audio output saved volume"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:166
1477 msgid ""
1478 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1479 "should not change this option manually."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:169
1483 msgid "Audio output volume step"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:171
1487 msgid ""
1488 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1489 "0 to 1024."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:174
1493 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:176
1497 msgid ""
1498 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1499 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:180
1503 msgid "High quality audio resampling"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:182
1507 msgid ""
1508 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1509 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1510 "resampling algorithm will be used instead."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:187
1514 msgid "Audio desynchronization compensation"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:189
1518 msgid ""
1519 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1520 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:192
1524 msgid "Audio output channels mode"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:194
1528 msgid ""
1529 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1530 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1531 "played)."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1535 msgid "Use S/PDIF when available"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:200
1539 msgid ""
1540 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1541 "audio stream being played."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1545 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:205
1549 msgid ""
1550 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1551 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1552 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1553 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1557 msgid "On"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1561 msgid "Off"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:216
1565 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:219
1569 msgid "Audio visualizations "
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:221
1573 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:229
1577 msgid ""
1578 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1579 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1580 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1581 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1582 "options."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:235
1586 msgid "Video output module"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:237
1590 msgid ""
1591 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1592 "automatically select the best method available."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1596 #: modules/stream_out/display.c:40
1597 msgid "Enable video"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:242
1601 msgid ""
1602 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1603 "not take place, thus saving some processing power."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1607 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1608 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1609 msgid "Video width"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:247
1613 msgid ""
1614 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1615 "characteristics."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1619 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1620 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1621 msgid "Video height"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:252
1625 msgid ""
1626 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1627 "video characteristics."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:255
1631 msgid "Video X coordinate"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:257
1635 msgid ""
1636 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1637 "coordinate)."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:260
1641 msgid "Video Y coordinate"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:262
1645 msgid ""
1646 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1647 "coordinate)."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:265
1651 msgid "Video title"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:267
1655 msgid ""
1656 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1657 "interface)."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:270
1661 msgid "Video alignment"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:272
1665 msgid ""
1666 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1667 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1668 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1672 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1673 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1674 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1675 #: modules/video_filter/rss.c:164
1676 msgid "Center"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1682 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1683 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1684 msgid "Top"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1688 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1689 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1690 #: modules/video_filter/rss.c:164
1691 msgid "Bottom"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1695 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1696 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1697 #: modules/video_filter/rss.c:165
1698 msgid "Top-Left"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1702 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1703 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1704 #: modules/video_filter/rss.c:165
1705 msgid "Top-Right"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1709 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1710 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1711 #: modules/video_filter/rss.c:165
1712 msgid "Bottom-Left"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1716 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1717 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1718 #: modules/video_filter/rss.c:165
1719 msgid "Bottom-Right"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:280
1723 msgid "Zoom video"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:282
1727 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:284
1731 msgid "Grayscale video output"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:286
1735 msgid ""
1736 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1737 "save some processing power."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:289
1741 msgid "Embedded video"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:291
1745 msgid "Embed the video output in the main interface."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:293
1749 msgid "Fullscreen video output"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:295
1753 msgid "Start video in fullscreen mode"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:297
1757 msgid "Overlay video output"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:299
1761 msgid ""
1762 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1763 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1768 msgid "Always on top"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:304
1772 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:306
1776 msgid "Disable screensaver"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:307
1780 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1784 msgid "Window decorations"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:311
1788 msgid ""
1789 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1790 "giving a \"minimal\" window."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:314
1794 msgid "Video output filter module"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:316
1798 msgid ""
1799 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1800 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:320
1804 msgid "Video filter module"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:322
1808 msgid ""
1809 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1810 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:326
1814 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:328
1818 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1822 msgid "Video snapshot file prefix"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:334
1826 msgid "Video snapshot format"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:336
1830 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:338
1834 msgid "Display video snapshot preview"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:340
1838 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:342
1842 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:344
1846 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:346
1850 msgid "Video cropping"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:348
1854 msgid ""
1855 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1856 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:352
1860 msgid "Source aspect ratio"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:354
1864 msgid ""
1865 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1866 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1867 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1868 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1869 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:361
1873 msgid "Custom crop ratios list"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:363
1877 msgid ""
1878 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1879 "crop ratios list."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:366
1883 msgid "Custom aspect ratios list"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:368
1887 msgid ""
1888 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1889 "aspect ratio list."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:371
1893 msgid "Fix HDTV height"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:373
1897 msgid ""
1898 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1899 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1900 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:378
1904 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:380
1908 msgid ""
1909 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1910 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1911 "order to keep proportions."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:384
1915 msgid "Skip frames"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:386
1919 msgid ""
1920 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1921 "computer is not powerful enough"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:389
1925 msgid "Drop late frames"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:391
1929 msgid ""
1930 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1931 "intended display date)."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:394
1935 msgid "Quiet synchro"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:396
1939 msgid ""
1940 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1941 "synchronization mechanism."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:405
1945 msgid ""
1946 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1947 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1948 "channel."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:410
1952 msgid ""
1953 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1954 "Restrictions Management measure."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:413
1958 msgid "Clock reference average counter"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:415
1962 msgid ""
1963 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1964 "to 10000."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:418
1968 msgid "Clock synchronisation"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:420
1972 msgid ""
1973 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1974 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1978 msgid "Network synchronisation"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:425
1982 msgid ""
1983 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1984 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1988 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1991 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1992 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1993 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
1994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
1995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1997 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1998 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1999 msgid "Default"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2003 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2004 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2008 msgid "Enable"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2012 msgid "UDP port"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:435
2016 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:437
2020 msgid "MTU of the network interface"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:439
2024 msgid ""
2025 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2026 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2030 msgid "Hop limit (TTL)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:444
2034 msgid ""
2035 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2036 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2037 "in default)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:448
2041 msgid "Multicast output interface"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:450
2045 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:452
2049 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:454
2053 msgid ""
2054 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2055 "table."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:457
2059 msgid "DiffServ Code Point"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:458
2063 msgid ""
2064 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2065 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:464
2069 msgid ""
2070 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2071 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:470
2075 msgid ""
2076 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2077 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2078 "(like DVB streams for example)."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2083 msgid "Audio track"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:478
2087 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2092 msgid "Subtitles track"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:483
2096 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:486
2100 msgid "Audio language"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:488
2104 msgid ""
2105 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2106 "letter country code)."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:491
2110 msgid "Subtitle language"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:493
2114 msgid ""
2115 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2116 "letter country code)."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:497
2120 msgid "Audio track ID"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:499
2124 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:501
2128 msgid "Subtitles track ID"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:503
2132 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:505
2136 msgid "Input repetitions"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:507
2140 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:509
2144 msgid "Start time"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:511
2148 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:513
2152 msgid "Stop time"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:515
2156 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:517
2160 msgid "Input list"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:519
2164 msgid ""
2165 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2166 "together after the normal one."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:522
2170 msgid "Input slave (experimental)"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:524
2174 msgid ""
2175 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2176 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2177 "inputs."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:528
2181 msgid "Bookmarks list for a stream"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:530
2185 msgid ""
2186 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2187 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2188 "{...}\""
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:536
2192 msgid ""
2193 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2194 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2195 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2196 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:542
2200 msgid "Force subtitle position"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:544
2204 msgid ""
2205 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2206 "over the movie. Try several positions."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:547
2210 msgid "Enable sub-pictures"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:549
2214 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2219 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2220 msgid "On Screen Display"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:553
2224 msgid ""
2225 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2226 "Display)."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:556
2230 msgid "Text rendering module"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:558
2234 msgid ""
2235 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2236 "instance."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:560
2240 msgid "Subpictures filter module"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:562
2244 msgid ""
2245 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2246 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:565
2250 msgid "Autodetect subtitle files"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:567
2254 msgid ""
2255 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2256 "(based on the filename of the movie)."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:570
2260 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:572
2264 msgid ""
2265 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2266 "Options are:\n"
2267 "0 = no subtitles autodetected\n"
2268 "1 = any subtitle file\n"
2269 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2270 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2271 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:580
2275 msgid "Subtitle autodetection paths"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:582
2279 msgid ""
2280 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2281 "found in the current directory."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:585
2285 msgid "Use subtitle file"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:587
2289 msgid ""
2290 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2291 "subtitle file."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:590
2295 msgid "DVD device"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:593
2299 msgid ""
2300 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2301 "the drive letter (eg. D:)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:597
2305 msgid "This is the default DVD device to use."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:600
2309 msgid "VCD device"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:603
2313 msgid ""
2314 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2315 "scan for a suitable CD-ROM device."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:607
2319 msgid "This is the default VCD device to use."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:610
2323 msgid "Audio CD device"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:613
2327 msgid ""
2328 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2329 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:617
2333 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2338 msgid "Force IPv6"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:622
2342 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:624
2346 msgid "Force IPv4"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:626
2350 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:628
2354 msgid "TCP connection timeout"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:630
2358 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:632
2362 msgid "SOCKS server"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:634
2366 msgid ""
2367 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2368 "used for all TCP connections"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:637
2372 msgid "SOCKS user name"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:639
2376 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:641
2380 msgid "SOCKS password"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:643
2384 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:645
2388 msgid "Title metadata"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:647
2392 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:649
2396 msgid "Author metadata"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:651
2400 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:653
2404 msgid "Artist metadata"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:655
2408 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:657
2412 msgid "Genre metadata"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:659
2416 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:661
2420 msgid "Copyright metadata"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:663
2424 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:665
2428 msgid "Description metadata"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:667
2432 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:669
2436 msgid "Date metadata"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:671
2440 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:673
2444 msgid "URL metadata"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:675
2448 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:679
2452 msgid ""
2453 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2454 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2455 "can break playback of all your streams."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:683
2459 msgid "Preferred decoders list"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:685
2463 msgid ""
2464 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2465 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2466 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:690
2470 msgid "Preferred encoders list"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:692
2474 msgid ""
2475 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:695
2479 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:697
2483 msgid ""
2484 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2485 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:706
2489 msgid ""
2490 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2491 "subsystem."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:709
2495 msgid "Default stream output chain"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:711
2499 msgid ""
2500 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2501 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2502 "all streams."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:715
2506 msgid "Enable streaming of all ES"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:717
2510 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:719
2514 msgid "Display while streaming"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:721
2518 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:723
2522 msgid "Enable video stream output"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:725
2526 msgid ""
2527 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2528 "facility when this last one is enabled."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:728
2532 msgid "Enable audio stream output"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:730
2536 msgid ""
2537 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2538 "facility when this last one is enabled."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:733
2542 msgid "Enable SPU stream output"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:735
2546 msgid ""
2547 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2548 "facility when this last one is enabled."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:738
2552 msgid "Keep stream output open"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:740
2556 msgid ""
2557 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2558 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2559 "specified)"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:744
2563 msgid "Preferred packetizer list"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:746
2567 msgid ""
2568 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:749
2572 msgid "Mux module"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:751
2576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:753
2580 msgid "Access output module"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:755
2584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:757
2588 msgid "Control SAP flow"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:759
2592 msgid ""
2593 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2594 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:763
2598 msgid "SAP announcement interval"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:765
2602 msgid ""
2603 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2604 "between SAP announcements."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:774
2608 msgid ""
2609 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2610 "always leave all these enabled."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:777
2614 msgid "Enable FPU support"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:779
2618 msgid ""
2619 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2620 "advantage of it."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:782
2624 msgid "Enable CPU MMX support"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:784
2628 msgid ""
2629 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2630 "of them."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:787
2634 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:789
2638 msgid ""
2639 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2640 "advantage of them."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:792
2644 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:794
2648 msgid ""
2649 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2650 "advantage of them."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:797
2654 msgid "Enable CPU SSE support"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:799
2658 msgid ""
2659 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2660 "of them."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:802
2664 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:804
2668 msgid ""
2669 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2670 "of them."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:807
2674 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:809
2678 msgid ""
2679 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2680 "advantage of them."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:814
2684 msgid ""
2685 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2686 "you really know what you are doing."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:817
2690 msgid "Memory copy module"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:819
2694 msgid ""
2695 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2696 "select the fastest one supported by your hardware."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:822
2700 msgid "Access module"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:824
2704 msgid ""
2705 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2706 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2707 "option unless you really know what you are doing."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:828
2711 msgid "Access filter module"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:830
2715 msgid ""
2716 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2717 "used for instance for timeshifting."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:833
2721 msgid "Demux module"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:835
2725 msgid ""
2726 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2727 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2728 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2729 "you really know what you are doing."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:840
2733 msgid "Allow real-time priority"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:842
2737 msgid ""
2738 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2739 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2740 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2741 "only activate this if you know what you're doing."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:848
2745 msgid "Adjust VLC priority"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:850
2749 msgid ""
2750 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2751 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2752 "VLC instances."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:854
2756 msgid "Minimize number of threads"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:856
2760 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:858
2764 msgid "Modules search path"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:860
2768 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:862
2772 msgid "VLM configuration file"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:864
2776 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:866
2780 msgid "Use a plugins cache"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:868
2784 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:870
2788 msgid "Collect statistics"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:872
2792 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:874
2796 msgid "Run as daemon process"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:876
2800 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:878
2804 msgid "Write process id to file"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:880
2808 msgid "Writes process id into specified file."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:882
2812 msgid "Log to file"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:884
2816 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:886
2820 msgid "Log to syslog"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:888
2824 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:890
2828 msgid "Allow only one running instance"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:892
2832 msgid ""
2833 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2834 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2835 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2836 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2837 "running instance or enqueue it."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:900
2841 msgid ""
2842 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2843 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2844 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2845 "This option will allow you to play the file with the already running "
2846 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2847 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:908
2851 msgid "VLC is started from file association"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:910
2855 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:913
2859 msgid "One instance when started from file"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:915
2863 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:917
2867 msgid "Increase the priority of the process"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:919
2871 msgid ""
2872 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2873 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2874 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2875 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2876 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2877 "machine."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:927
2881 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:929
2885 msgid ""
2886 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2887 "playing current item."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:938
2891 msgid ""
2892 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2893 "overridden in the playlist dialog box."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:941
2897 msgid "Automatically preparse files"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:943
2901 msgid ""
2902 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2903 "metadata)."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:946
2907 msgid "Album art policy"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:948
2911 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:954
2915 msgid "Manual download only"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:955
2919 msgid "When track starts playing"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:956
2923 msgid "As soon as track is added"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:958
2927 msgid "Services discovery modules"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:960
2931 msgid ""
2932 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2933 "Typical values are sap, hal, ..."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:963
2937 msgid "Play files randomly forever"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:965
2941 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:969
2945 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:971
2949 msgid "Repeat current item"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:973
2953 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:975
2957 msgid "Play and stop"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:977
2961 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:979
2965 msgid "Play and exit"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:981
2969 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:983
2973 msgid "Use media library"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:985
2977 msgid ""
2978 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2979 "VLC."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:988
2983 msgid "Use playlist tree"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:990
2987 msgid ""
2988 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2989 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2990 "needed."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:994
2994 msgid "Always"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:994
2998 msgid "Never"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1003
3002 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3006 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3007 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3009 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3010 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3011 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3013 msgid "Fullscreen"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1007
3017 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1008
3021 msgid "Leave fullscreen"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1009
3025 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1010
3029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3031 msgid "Play/Pause"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1011
3035 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1012
3039 msgid "Pause only"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1013
3043 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1014
3047 msgid "Play only"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1015
3051 msgid "Select the hotkey to use to play."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3055 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3056 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3058 msgid "Faster"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1017
3062 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3066 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3067 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3068 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3069 msgid "Slower"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1019
3073 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3077 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3078 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3079 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3081 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3082 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3085 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3086 msgid "Next"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1021
3090 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3094 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3095 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3096 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248
3097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3099 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3100 msgid "Previous"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1023
3104 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3108 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3109 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3111 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3112 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3118 msgid "Stop"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1025
3122 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3126 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3127 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3128 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3129 msgid "Position"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1027
3133 msgid "Select the hotkey to display the position."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1029
3137 msgid "Very short backwards jump"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1031
3141 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1032
3145 msgid "Short backwards jump"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1034
3149 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1035
3153 msgid "Medium backwards jump"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1037
3157 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1038
3161 msgid "Long backwards jump"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1040
3165 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1042
3169 msgid "Very short forward jump"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1044
3173 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1045
3177 msgid "Short forward jump"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1047
3181 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1048
3185 msgid "Medium forward jump"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1050
3189 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1051
3193 msgid "Long forward jump"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1053
3197 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1055
3201 msgid "Very short jump length"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1056
3205 msgid "Very short jump length, in seconds."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1057
3209 msgid "Short jump length"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1058
3213 msgid "Short jump length, in seconds."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1059
3217 msgid "Medium jump length"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1060
3221 msgid "Medium jump length, in seconds."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1061
3225 msgid "Long jump length"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1062
3229 msgid "Long jump length, in seconds."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3234 msgid "Quit"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1065
3238 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1066
3242 msgid "Navigate up"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1067
3246 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1068
3250 msgid "Navigate down"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1069
3254 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1070
3258 msgid "Navigate left"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1071
3262 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1072
3266 msgid "Navigate right"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1073
3270 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1074
3274 msgid "Activate"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1075
3278 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1076
3282 msgid "Go to the DVD menu"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1077
3286 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1078
3290 msgid "Select previous DVD title"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1079
3294 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1080
3298 msgid "Select next DVD title"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1081
3302 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1082
3306 msgid "Select prev DVD chapter"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1083
3310 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1084
3314 msgid "Select next DVD chapter"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1085
3318 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1086
3322 msgid "Volume up"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1087
3326 msgid "Select the key to increase audio volume."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1088
3330 msgid "Volume down"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1089
3334 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256
3340 msgid "Mute"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1091
3344 msgid "Select the key to mute audio."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1092
3348 msgid "Subtitle delay up"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1093
3352 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1094
3356 msgid "Subtitle delay down"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1095
3360 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1096
3364 msgid "Audio delay up"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1097
3368 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1098
3372 msgid "Audio delay down"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1099
3376 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1100
3380 msgid "Play playlist bookmark 1"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1101
3384 msgid "Play playlist bookmark 2"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1102
3388 msgid "Play playlist bookmark 3"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1103
3392 msgid "Play playlist bookmark 4"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1104
3396 msgid "Play playlist bookmark 5"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1105
3400 msgid "Play playlist bookmark 6"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1106
3404 msgid "Play playlist bookmark 7"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1107
3408 msgid "Play playlist bookmark 8"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1108
3412 msgid "Play playlist bookmark 9"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1109
3416 msgid "Play playlist bookmark 10"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1110
3420 msgid "Select the key to play this bookmark."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1111
3424 msgid "Set playlist bookmark 1"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1112
3428 msgid "Set playlist bookmark 2"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1113
3432 msgid "Set playlist bookmark 3"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1114
3436 msgid "Set playlist bookmark 4"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1115
3440 msgid "Set playlist bookmark 5"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1116
3444 msgid "Set playlist bookmark 6"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1117
3448 msgid "Set playlist bookmark 7"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1118
3452 msgid "Set playlist bookmark 8"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1119
3456 msgid "Set playlist bookmark 9"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1120
3460 msgid "Set playlist bookmark 10"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1121
3464 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3468 msgid "Playlist bookmark 1"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3472 msgid "Playlist bookmark 2"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3476 msgid "Playlist bookmark 3"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3480 msgid "Playlist bookmark 4"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3484 msgid "Playlist bookmark 5"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3488 msgid "Playlist bookmark 6"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3492 msgid "Playlist bookmark 7"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3496 msgid "Playlist bookmark 8"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3500 msgid "Playlist bookmark 9"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3504 msgid "Playlist bookmark 10"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1134
3508 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1136
3512 msgid "Go back in browsing history"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1137
3516 msgid ""
3517 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3518 "history."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1138
3522 msgid "Go forward in browsing history"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1139
3526 msgid ""
3527 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3528 "history."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1141
3532 msgid "Cycle audio track"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1142
3536 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1143
3540 msgid "Cycle subtitle track"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1144
3544 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1145
3548 msgid "Cycle source aspect ratio"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1146
3552 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1147
3556 msgid "Cycle video crop"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1148
3560 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1149
3564 msgid "Cycle deinterlace modes"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1150
3568 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1151
3572 msgid "Show interface"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1152
3576 msgid "Raise the interface above all other windows."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1153
3580 msgid "Hide interface"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1154
3584 msgid "Lower the interface below all other windows."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1155
3588 msgid "Take video snapshot"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1156
3592 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3596 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3597 msgid "Record"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1159
3601 msgid "Record access filter start/stop."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3605 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3606 msgid "Dump"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1161
3610 msgid "Media dump access filter trigger."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1163
3614 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1164
3618 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1167
3622 msgid "Toggle random playlist playback"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3626 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3627 msgid "Zoom"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3631 msgid "Un-Zoom"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3635 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3639 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3643 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3647 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3651 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3655 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3659 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3663 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1195
3667 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1197
3671 msgid ""
3672 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3673 "output for the time being."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1201
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3680 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3681 "in the playlist.\n"
3682 "The first item specified will be played first.\n"
3683 "\n"
3684 "Options-styles:\n"
3685 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3686 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3687 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3688 "            and that overrides previous settings.\n"
3689 "\n"
3690 "Stream MRL syntax:\n"
3691 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3692 "option=value ...]\n"
3693 "\n"
3694 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3695 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3696 "\n"
3697 "URL syntax:\n"
3698 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3699 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3700 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3701 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3702 "  screen://                      Screen capture\n"
3703 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3704 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3705 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3706 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3707 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3708 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3709 "certain time\n"
3710 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3714 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3715 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3716 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3717 msgid "Snapshot"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1326
3721 msgid "Window properties"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1369
3725 msgid "Subpictures"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3729 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3730 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3731 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3732 msgid "Subtitles"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3736 msgid "Overlays"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1401
3740 msgid "France"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1403
3744 msgid "Track settings"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1425
3748 msgid "Playback control"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1440
3752 msgid "Default devices"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1449
3756 msgid "Network settings"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1461
3760 msgid "Socks proxy"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1470
3764 msgid "Metadata"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1500
3768 msgid "Decoders"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3772 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3773 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:231
3774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3777 msgid "Input"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1545
3781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3782 msgid "VLM"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1578
3786 msgid "CPU"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1600
3790 msgid "Special modules"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1607
3794 msgid "Plugins"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1615
3798 msgid "Performance options"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1757
3802 msgid "Hot keys"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:2089
3806 msgid "Jump sizes"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:2168
3810 msgid "main program"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:2178
3814 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:2184
3818 msgid ""
3819 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3820 "--help-verbose)"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:2189
3824 msgid "print help for the advanced options"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:2194
3828 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:2200
3832 msgid "print a list of available modules"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:2205
3836 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:2211
3840 msgid ""
3841 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3842 "verbose)"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:2216
3846 msgid "save the current command line options in the config"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:2221
3850 msgid "reset the current config to the default values"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:2226
3854 msgid "use alternate config file"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:2231
3858 msgid "resets the current plugins cache"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:2236
3862 msgid "print version information"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/modules/configuration.c:1233
3866 msgid "boolean"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/modules/configuration.c:1244
3870 msgid "key"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3874 #: src/playlist/loadsave.c:112
3875 msgid "Media Library"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3879 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3880 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3881 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3882 #: modules/access/bda/bda.c:152
3883 msgid "Undefined"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:38
3887 msgid "Afar"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:39
3891 msgid "Abkhazian"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:40
3895 msgid "Afrikaans"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:41
3899 msgid "Albanian"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:42
3903 msgid "Amharic"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:44
3907 msgid "Armenian"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:45
3911 msgid "Assamese"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:46
3915 msgid "Avestan"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:47
3919 msgid "Aymara"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:48
3923 msgid "Azerbaijani"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:49
3927 msgid "Bashkir"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:50
3931 msgid "Basque"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:51
3935 msgid "Belarusian"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:52
3939 msgid "Bengali"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:53
3943 msgid "Bihari"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:54
3947 msgid "Bislama"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:55
3951 msgid "Bosnian"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:56
3955 msgid "Breton"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:57
3959 msgid "Bulgarian"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:58
3963 msgid "Burmese"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:60
3967 msgid "Chamorro"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:61
3971 msgid "Chechen"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:62
3975 msgid "Chinese"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:63
3979 msgid "Church Slavic"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:64
3983 msgid "Chuvash"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:65
3987 msgid "Cornish"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:66
3991 msgid "Corsican"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:70
3995 msgid "Dzongkha"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:71
3999 msgid "English"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:72
4003 msgid "Esperanto"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:73
4007 msgid "Estonian"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:74
4011 msgid "Faroese"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:75
4015 msgid "Fijian"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:76
4019 msgid "Finnish"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:78
4023 msgid "Frisian"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:81
4027 msgid "Gaelic (Scots)"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:82
4031 msgid "Irish"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:83
4035 msgid "Gallegan"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:84
4039 msgid "Manx"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:85
4043 msgid "Greek, Modern ()"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:86
4047 msgid "Guarani"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:87
4051 msgid "Gujarati"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:89
4055 msgid "Herero"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:90
4059 msgid "Hindi"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:91
4063 msgid "Hiri Motu"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:93
4067 msgid "Icelandic"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:94
4071 msgid "Inuktitut"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:95
4075 msgid "Interlingue"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:96
4079 msgid "Interlingua"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:97
4083 msgid "Indonesian"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:98
4087 msgid "Inupiaq"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:100
4091 msgid "Javanese"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:102
4095 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:103
4099 msgid "Kannada"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:104
4103 msgid "Kashmiri"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:105
4107 msgid "Kazakh"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:106
4111 msgid "Khmer"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:107
4115 msgid "Kikuyu"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:108
4119 msgid "Kinyarwanda"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:109
4123 msgid "Kirghiz"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:110
4127 msgid "Komi"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:112
4131 msgid "Kuanyama"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:113
4135 msgid "Kurdish"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:114
4139 msgid "Lao"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:115
4143 msgid "Latin"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:116
4147 msgid "Latvian"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:117
4151 msgid "Lingala"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:118
4155 msgid "Lithuanian"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:119
4159 msgid "Letzeburgesch"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:120
4163 msgid "Macedonian"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:121
4167 msgid "Marshall"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:122
4171 msgid "Malayalam"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:123
4175 msgid "Maori"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:124
4179 msgid "Marathi"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:126
4183 msgid "Malagasy"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:127
4187 msgid "Maltese"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:128
4191 msgid "Moldavian"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:129
4195 msgid "Mongolian"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:130
4199 msgid "Nauru"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:131
4203 msgid "Navajo"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:132
4207 msgid "Ndebele, South"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:133
4211 msgid "Ndebele, North"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:134
4215 msgid "Ndonga"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:135
4219 msgid "Nepali"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:136
4223 msgid "Norwegian"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:137
4227 msgid "Norwegian Nynorsk"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:138
4231 msgid "Norwegian Bokmaal"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:139
4235 msgid "Chichewa; Nyanja"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:140
4239 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:141
4243 msgid "Oriya"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:142
4247 msgid "Oromo"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:144
4251 msgid "Ossetian; Ossetic"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:145
4255 msgid "Panjabi"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:147
4259 msgid "Pali"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:148
4263 msgid "Polish"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:149
4267 msgid "Portuguese"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:150
4271 msgid "Pushto"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:151
4275 msgid "Quechua"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:152
4279 msgid "Original audio"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:153
4283 msgid "Raeto-Romance"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:155
4287 msgid "Rundi"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:157
4291 msgid "Sango"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:158
4295 msgid "Sanskrit"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:159
4299 msgid "Serbian"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:160
4303 msgid "Croatian"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:161
4307 msgid "Sinhalese"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:164
4311 msgid "Northern Sami"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:165
4315 msgid "Samoan"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:166
4319 msgid "Shona"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:167
4323 msgid "Sindhi"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:168
4327 msgid "Somali"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:169
4331 msgid "Sotho, Southern"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:171
4335 msgid "Sardinian"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:172
4339 msgid "Swati"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:173
4343 msgid "Sundanese"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:174
4347 msgid "Swahili"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:176
4351 msgid "Tahitian"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:177
4355 msgid "Tamil"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:178
4359 msgid "Tatar"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:179
4363 msgid "Telugu"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:180
4367 msgid "Tajik"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:181
4371 msgid "Tagalog"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:182
4375 msgid "Thai"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:183
4379 msgid "Tibetan"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:184
4383 msgid "Tigrinya"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:185
4387 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:186
4391 msgid "Tswana"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:187
4395 msgid "Tsonga"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:189
4399 msgid "Turkmen"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:190
4403 msgid "Twi"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:191
4407 msgid "Uighur"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:192
4411 msgid "Ukrainian"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:193
4415 msgid "Urdu"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:194
4419 msgid "Uzbek"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:195
4423 msgid "Vietnamese"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:196
4427 msgid "Volapuk"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:197
4431 msgid "Welsh"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:198
4435 msgid "Wolof"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:199
4439 msgid "Xhosa"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:200
4443 msgid "Yiddish"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:201
4447 msgid "Yoruba"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:202
4451 msgid "Zhuang"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:203
4455 msgid "Zulu"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4459 msgid "Unknown"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4463 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4464 msgid "Deinterlace"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4468 msgid "Discard"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4472 msgid "Blend"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4476 msgid "Mean"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4480 msgid "Bob"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4484 msgid "Linear"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4488 msgid "1:4 Quarter"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4492 msgid "1:2 Half"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4496 msgid "1:1 Original"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4500 msgid "2:1 Double"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4504 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4505 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4506 msgid "Crop"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4510 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4511 msgid "Aspect-ratio"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4516 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4517 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4518 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4519 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4520 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4521 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4522 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4523 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4524 msgid "Caching value in ms"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4528 msgid ""
4529 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4533 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681
4534 msgid "Adapter card to tune"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4538 msgid ""
4539 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4540 "n>=0."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4544 msgid "Device number to use on adapter"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634
4549 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:703
4550 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4554 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:55
4558 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4562 msgid "Inversion mode"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4566 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4570 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4574 msgid ""
4575 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4576 "disable this feature if you experience some trouble."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4580 msgid "Budget mode"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4584 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:75
4588 msgid "Network Identifier"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4592 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4596 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4600 msgid "LNB voltage"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4604 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4608 msgid "High LNB voltage"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4612 msgid ""
4613 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4614 "supported by all frontends."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4618 msgid "22 kHz tone"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4622 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4626 msgid "Transponder FEC"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4630 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4634 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4638 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:99
4642 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4646 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:102
4650 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4654 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:106
4658 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4662 msgid "Modulation type"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:110
4666 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:113
4670 msgid "16"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:113
4674 msgid "32"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:114
4678 msgid "64"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:114
4682 msgid "128"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:114
4686 msgid "256"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4690 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:118
4694 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4698 msgid "1/2"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4702 msgid "2/3"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4706 msgid "3/4"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4710 msgid "5/6"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4714 msgid "7/8"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4718 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:125
4722 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4726 msgid "Terrestrial bandwidth"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4730 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:134
4734 msgid "6 MHz"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:135
4738 msgid "7 MHz"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:135
4742 msgid "8 MHz"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4746 msgid "Terrestrial guard interval"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:138
4750 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:140
4754 msgid "1/4"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:140
4758 msgid "1/8"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:141
4762 msgid "1/16"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:141
4766 msgid "1/32"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4770 msgid "Terrestrial transmission mode"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:144
4774 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:146
4778 msgid "2k"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:147
4782 msgid "8k"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4786 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:150
4790 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:152
4794 msgid "1"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:153
4798 msgid "2"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:153
4802 msgid "4"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:156
4806 msgid "Satellite Azimuth"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:157
4810 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:158
4814 msgid "Satellite Elevation"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:159
4818 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:160
4822 msgid "Satellite Longitude"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:162
4826 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:163
4830 msgid "Satellite Polarisation"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:164
4834 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:166
4838 msgid "Horizontal"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:166
4842 msgid "Vertical"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:167
4846 msgid "Circular Left"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/bda/bda.c:167
4850 msgid "Circular Right"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4854 msgid "DVB"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:171
4858 msgid "DirectShow DVB input"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda/access.c:294
4862 msgid "CD reading failed"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda/access.c:295
4866 #, c-format
4867 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/cdda.c:62
4871 msgid ""
4872 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4873 "milliseconds."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4877 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4878 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
4879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4880 msgid "Audio CD"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/cdda.c:67
4884 msgid "Audio CD input"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/cdda.c:73
4888 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/cdda.c:85
4892 msgid "CDDB Server"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/cdda.c:85
4896 msgid "Address of the CDDB server to use."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/cdda.c:88
4900 msgid "CDDB port"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/cdda.c:88
4904 msgid "CDDB Server port to use."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/cdda.c:448
4908 msgid "Audio CD - Track "
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/cdda.c:465
4912 #, c-format
4913 msgid "Audio CD - Track %i"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4917 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4918 msgid "none"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4922 msgid "overlap"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4926 msgid "full"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4930 msgid ""
4931 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4932 "meta info          1\n"
4933 "events             2\n"
4934 "MRL                4\n"
4935 "external call      8\n"
4936 "all calls (0x10)  16\n"
4937 "LSN       (0x20)  32\n"
4938 "seek      (0x40)  64\n"
4939 "libcdio   (0x80) 128\n"
4940 "libcddb  (0x100) 256\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4944 msgid ""
4945 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4946 "units."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4950 msgid ""
4951 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4952 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4953 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4954 "25 blocks per access."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4958 msgid ""
4959 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4960 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4961 "   %a : The artist (for the album)\n"
4962 "   %A : The album information\n"
4963 "   %C : Category\n"
4964 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4965 "   %I : CDDB disk ID\n"
4966 "   %G : Genre\n"
4967 "   %M : The current MRL\n"
4968 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4969 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4970 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4971 "   %T : The track number\n"
4972 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4973 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4974 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4975 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4976 "   %% : a % \n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4980 msgid ""
4981 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4982 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4983 "   %M : The current MRL\n"
4984 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4985 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4986 "   %T : The track number\n"
4987 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4988 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4989 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4990 "   %% : a % \n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4994 msgid "Enable CD paranoia?"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4998 msgid ""
4999 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5000 "none: no paranoia - fastest.\n"
5001 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5002 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5006 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5010 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5014 msgid "Audio Compact Disc"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5018 msgid "Additional debug"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5022 msgid "Caching value in microseconds"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5026 msgid "Number of blocks per CD read"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5030 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5034 msgid "Use CD audio controls and output?"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5038 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5042 msgid "Do CD-Text lookups?"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5046 msgid "If set, get CD-Text information"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5050 msgid "Use Navigation-style playback?"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5054 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5058 msgid "CDDB"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5062 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5066 msgid "CDDB lookups"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5070 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5074 msgid "CDDB server"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5078 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5082 msgid "CDDB server port"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5086 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5090 msgid "email address reported to CDDB server"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5094 msgid "Cache CDDB lookups?"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5098 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5102 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5106 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5110 msgid "CDDB server timeout"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5114 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5118 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5122 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5126 msgid ""
5127 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5128 "are available"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5132 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5133 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5134 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5135 msgid "Disc"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5140 msgid "Duration"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/cdda/info.c:333
5144 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5148 msgid "Tracks"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5152 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5153 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5154 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:281
5155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5157 msgid "Track"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/cdda/info.c:400
5161 msgid "MRL"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/cdda/info.c:856
5165 msgid "Track Number"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dc1394.c:65
5169 msgid "dc1394 input"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/directory.c:72
5173 msgid "Subdirectory behavior"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/directory.c:74
5177 msgid ""
5178 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5179 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5180 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5181 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/directory.c:80
5185 msgid "collapse"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/directory.c:81
5189 msgid "expand"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/directory.c:83
5193 msgid "Ignored extensions"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/directory.c:85
5197 msgid ""
5198 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5199 "directory.\n"
5200 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5201 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5205 msgid "Directory"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/directory.c:94
5209 msgid "Standard filesystem directory input"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5214 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
5215 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5216 msgid "None"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5220 msgid "Cable"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5224 msgid "Antenna"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5228 msgid "TV"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5232 msgid "FM radio"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5236 #, fuzzy
5237 msgid "AM radio"
5238 msgstr "Oudio"
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5241 msgid "DSS"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5245 msgid ""
5246 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5247 "millisecondss."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5251 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:484
5252 msgid "Video device name"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5256 msgid ""
5257 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5258 "don't specify anything, the default device will be used."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5262 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:490
5263 msgid "Audio device name"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5267 msgid ""
5268 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5269 "don't specify anything, the default device will be used. "
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5273 msgid "Video size"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5277 msgid ""
5278 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5279 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5280 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5284 msgid "Video input chroma format"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5288 msgid ""
5289 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5290 "(default), RV24, etc.)"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5294 msgid "Video input frame rate"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5298 msgid ""
5299 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5300 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5304 msgid "Device properties"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5308 msgid ""
5309 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5313 msgid "Tuner properties"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5317 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5321 msgid "Tuner TV Channel"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5325 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5329 msgid "Tuner country code"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5333 msgid ""
5334 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5335 "mapping (0 means default)."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5339 msgid "Tuner input type"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5343 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5347 msgid "Video input pin"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5351 msgid ""
5352 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5353 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5354 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5355 "will not be changed."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5359 msgid "Audio input pin"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5363 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5367 msgid "Video output pin"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5371 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5375 msgid "Audio output pin"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5379 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5383 msgid "AM Tuner mode"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5387 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5391 msgid "DirectShow"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5395 msgid "DirectShow input"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5399 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5400 msgid "Refresh list"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5404 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595
5405 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
5406 msgid "Configure"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5410 msgid "Capturing failed"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5414 #, c-format
5415 msgid ""
5416 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5420 #, c-format
5421 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvb/access.c:127
5425 msgid "Modulation type for front-end device."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvb/access.c:148
5429 msgid "HTTP Host address"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:150
5433 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dvb/access.c:152
5437 msgid "HTTP user name"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dvb/access.c:154
5441 msgid ""
5442 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dvb/access.c:157
5446 msgid "HTTP password"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dvb/access.c:159
5450 msgid ""
5451 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvb/access.c:162
5455 msgid "HTTP ACL"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvb/access.c:164
5459 msgid ""
5460 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5461 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5465 #: modules/control/http/http.c:49
5466 msgid "Certificate file"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dvb/access.c:169
5470 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5474 #: modules/control/http/http.c:52
5475 msgid "Private key file"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:173
5479 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5483 #: modules/control/http/http.c:54
5484 msgid "Root CA file"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvb/access.c:176
5488 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5492 #: modules/control/http/http.c:57
5493 msgid "CRL file"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvb/access.c:180
5497 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvb/access.c:184
5501 msgid "DVB input with v4l2 support"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dvb/access.c:236
5505 msgid "HTTP server"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dvb/access.c:726
5509 msgid "Input syntax is deprecated"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dvb/access.c:727
5513 msgid ""
5514 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5515 "the new syntax."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dvb/access.c:773
5519 msgid "Illegal Polarization"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dvb/access.c:774
5523 #, c-format
5524 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dv.c:70
5528 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dv.c:74
5532 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dv.c:75
5536 msgid "dv"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5540 msgid "DVD angle"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5544 msgid "Default DVD angle."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5548 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dvdnav.c:71
5552 msgid "Start directly in menu"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dvdnav.c:73
5556 msgid ""
5557 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5558 "useless warning introductions."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dvdnav.c:82
5562 msgid "DVD with menus"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dvdnav.c:83
5566 msgid "DVDnav Input"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5570 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5571 msgid "Playback failure"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dvdnav.c:300
5575 msgid ""
5576 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dvdread.c:69
5580 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dvdread.c:71
5584 msgid ""
5585 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5586 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5587 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5588 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5589 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5590 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5591 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5592 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5593 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5594 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5595 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5596 "The default method is: key."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dvdread.c:87
5600 msgid "title"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dvdread.c:87
5604 msgid "Key"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dvdread.c:93
5608 msgid "DVD without menus"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dvdread.c:94
5612 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dvdread.c:239
5616 #, c-format
5617 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dvdread.c:498
5621 #, c-format
5622 msgid "DVDRead could not read block %d."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dvdread.c:560
5626 #, c-format
5627 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/eyetv.c:45
5631 msgid "EyeTV access module"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/fake.c:43
5635 msgid ""
5636 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5640 msgid "Framerate"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/fake.c:47
5644 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5649 msgid "ID"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/fake.c:50
5653 msgid ""
5654 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5655 "(default 0)."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/fake.c:52
5659 msgid "Duration in ms"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/fake.c:54
5663 msgid ""
5664 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5665 "meaning that the stream is unlimited)."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5669 msgid "Fake"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/fake.c:59
5673 msgid "Fake input"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/file.c:81
5677 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/file.c:83
5681 msgid "Concatenate with additional files"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/file.c:85
5685 msgid ""
5686 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5687 "a comma-separated list of files."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/file.c:89
5691 msgid "File input"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5695 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5696 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5697 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5698 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5699 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5704 msgid "File"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5708 #: modules/access/file.c:452
5709 msgid "File reading failed"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/file.c:284
5713 #, c-format
5714 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/file.c:436
5718 #, c-format
5719 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/file.c:453
5723 #, c-format
5724 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5728 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5732 msgid ""
5733 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5734 "seconds."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5738 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
5739 msgid "Bandwidth"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5743 msgid "Bandwidth limiter"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_filter/dump.c:39
5747 msgid "Force use of dump module"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_filter/dump.c:40
5751 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_filter/dump.c:43
5755 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access_filter/dump.c:44
5759 msgid ""
5760 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5761 "megabyte were performed."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_filter/record.c:45
5765 msgid "Record directory"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_filter/record.c:47
5769 msgid "Directory where the record will be stored."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_filter/record.c:323
5773 msgid "Recording"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_filter/record.c:325
5777 msgid "Recording done"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5781 msgid "Timeshift granularity"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5785 msgid ""
5786 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5787 "timeshifted streams."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5791 msgid "Timeshift directory"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5795 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5799 msgid "Force use of the timeshift module"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5803 msgid ""
5804 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5805 "control pace or pause."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5810 msgid "Timeshift"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/ftp.c:56
5814 msgid ""
5815 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/ftp.c:58
5819 msgid "FTP user name"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5823 msgid "User name that will be used for the connection."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/ftp.c:61
5827 msgid "FTP password"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5831 msgid "Password that will be used for the connection."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/ftp.c:64
5835 msgid "FTP account"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/ftp.c:65
5839 msgid "Account that will be used for the connection."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/ftp.c:70
5843 msgid "FTP input"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/ftp.c:87
5847 msgid "FTP upload output"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5851 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5852 msgid "Network interaction failed"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/ftp.c:133
5856 msgid "VLC could not connect with the given server."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/ftp.c:143
5860 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/ftp.c:204
5864 msgid "Your account was rejected."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/ftp.c:214
5868 msgid "Your password was rejected."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/ftp.c:222
5872 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5876 msgid ""
5877 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5881 msgid "GnomeVFS input"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5885 msgid "HTTP proxy"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5889 msgid ""
5890 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5891 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5892 "tried."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/http.c:59
5896 msgid ""
5897 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/http.c:62
5901 msgid "HTTP user agent"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/http.c:63
5905 msgid "User agent that will be used for the connection."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/http.c:66
5909 msgid "Auto re-connect"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/http.c:68
5913 msgid ""
5914 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/http.c:71
5918 msgid "Continuous stream"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/http.c:72
5922 msgid ""
5923 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5924 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5925 "other types of HTTP streams."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/http.c:78
5929 msgid "HTTP input"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/http.c:80
5933 msgid "HTTP(S)"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/http.c:297
5937 msgid "HTTP authentication"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5941 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/jack.c:60
5945 msgid ""
5946 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5947 "milliseconds."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/jack.c:62
5951 msgid "Pace"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/jack.c:64
5955 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/jack.c:65
5959 msgid "Auto Connection"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/jack.c:67
5963 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/jack.c:70
5967 msgid "JACK audio input"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/jack.c:72
5971 msgid "JACK Input"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/mms/mms.c:48
5975 msgid ""
5976 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/mms/mms.c:51
5980 msgid "Force selection of all streams"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/mms/mms.c:53
5984 msgid ""
5985 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5986 "You can choose to select all of them."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/mms/mms.c:56
5990 msgid "Maximum bitrate"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/mms/mms.c:58
5994 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/mms/mms.c:68
5998 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6002 msgid "Dummy stream output"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6006 msgid "Dummy"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_output/file.c:63
6010 msgid "Append to file"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_output/file.c:64
6014 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_output/file.c:68
6018 msgid "File stream output"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6022 msgid "Username"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_output/http.c:63
6026 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6030 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6031 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6032 msgid "Password"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_output/http.c:66
6036 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_output/http.c:68
6040 msgid "Mime"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_output/http.c:69
6044 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_output/http.c:72
6048 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_output/http.c:75
6052 msgid ""
6053 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6054 "empty if you don't have one."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_output/http.c:79
6058 msgid ""
6059 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6060 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_output/http.c:84
6064 msgid ""
6065 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6066 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_output/http.c:87
6070 msgid "Advertise with Bonjour"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_output/http.c:88
6074 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_output/http.c:92
6078 msgid "HTTP stream output"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_output/shout.c:59
6082 msgid "Stream name"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_output/shout.c:60
6086 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access_output/shout.c:63
6090 msgid "Stream description"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access_output/shout.c:64
6094 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access_output/shout.c:67
6098 msgid "Stream MP3"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access_output/shout.c:68
6102 msgid ""
6103 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6104 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6105 "shoutcast/icecast server."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_output/shout.c:77
6109 msgid "Genre description"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_output/shout.c:78
6113 msgid "Genre of the content. "
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_output/shout.c:80
6117 msgid "URL description"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_output/shout.c:81
6121 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access_output/shout.c:88
6125 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6129 msgid "Samplerate"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access_output/shout.c:91
6133 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_output/shout.c:93
6137 msgid "Number of channels"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access_output/shout.c:94
6141 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access_output/shout.c:96
6145 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access_output/shout.c:97
6149 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access_output/shout.c:99
6153 msgid "Stream public"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access_output/shout.c:100
6157 msgid ""
6158 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6159 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6160 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access_output/shout.c:106
6164 msgid "IceCAST output"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6168 #: modules/demux/live555.cpp:60
6169 msgid "Caching value (ms)"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_output/udp.c:91
6173 msgid ""
6174 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6175 "milliseconds."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access_output/udp.c:94
6179 msgid "Group packets"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access_output/udp.c:95
6183 msgid ""
6184 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6185 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6186 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/udp.c:100
6190 msgid "Raw write"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access_output/udp.c:101
6194 msgid ""
6195 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6196 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/udp.c:105
6200 msgid "RTCP destination port number"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_output/udp.c:106
6204 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access_output/udp.c:107
6208 msgid "Automatic multicast streaming"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access_output/udp.c:108
6212 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access_output/udp.c:110
6216 msgid "UDP-Lite"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access_output/udp.c:111
6220 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access_output/udp.c:112
6224 msgid "Checksum coverage"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access_output/udp.c:113
6228 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access_output/udp.c:116
6232 msgid "UDP stream output"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/pvr.c:54
6236 msgid ""
6237 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6238 "milliseconds."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:57
6242 msgid "Device"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/pvr.c:58
6246 msgid "PVR video device"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/pvr.c:60
6250 msgid "Radio device"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/pvr.c:61
6254 msgid "PVR radio device"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6258 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:497
6259 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
6260 msgid "Norm"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6264 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6268 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6269 msgid "Width"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/pvr.c:68
6273 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6277 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6278 msgid "Height"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/pvr.c:72
6282 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6286 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:504
6287 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544
6288 msgid "Frequency"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6292 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6296 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/pvr.c:82
6300 msgid "Key interval"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/pvr.c:83
6304 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/pvr.c:85
6308 msgid "B Frames"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/pvr.c:86
6312 msgid ""
6313 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6314 "number of B-Frames."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/pvr.c:90
6318 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/pvr.c:92
6322 msgid "Bitrate peak"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/pvr.c:93
6326 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/pvr.c:95
6330 msgid "Bitrate mode"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/pvr.c:96
6334 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/pvr.c:98
6338 msgid "Audio bitmask"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/pvr.c:99
6342 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6346 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6347 msgid "Volume"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/pvr.c:103
6351 msgid "Audio volume (0-65535)."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6355 msgid "Channel"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/pvr.c:106
6359 msgid ""
6360 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6364 msgid "Automatic"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6368 msgid "SECAM"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6372 msgid "PAL"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6376 msgid "NTSC"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/pvr.c:115
6380 msgid "vbr"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/pvr.c:115
6384 msgid "cbr"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/pvr.c:120
6388 msgid "PVR"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/pvr.c:121
6392 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6396 msgid ""
6397 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6401 msgid "Real RTSP"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6405 msgid "Connection failed"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6409 #, c-format
6410 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6414 msgid "Session failed"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6418 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/screen/screen.c:38
6422 msgid ""
6423 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/screen/screen.c:42
6427 msgid "Desired frame rate for the capture."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/screen/screen.c:45
6431 msgid "Capture fragment size"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/screen/screen.c:47
6435 msgid ""
6436 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6437 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/screen/screen.c:61
6441 msgid "Screen Input"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6445 msgid "Screen"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/smb.c:63
6449 msgid ""
6450 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/smb.c:65
6454 msgid "SMB user name"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/smb.c:68
6458 msgid "SMB password"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/smb.c:71
6462 msgid "SMB domain"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/smb.c:72
6466 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/smb.c:77
6470 msgid "SMB input"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/tcp.c:39
6474 msgid ""
6475 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/tcp.c:46
6479 msgid "TCP"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/tcp.c:47
6483 msgid "TCP input"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/udp.c:71
6487 msgid ""
6488 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/udp.c:74
6492 msgid "Autodetection of MTU"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/udp.c:76
6496 msgid ""
6497 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6498 "truncated packets are found"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/udp.c:79
6502 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/udp.c:81
6506 msgid ""
6507 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6508 "time specified here (in milliseconds)."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6512 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6513 msgid "UDP/RTP"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/udp.c:89
6517 msgid "UDP/RTP input"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6521 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524
6522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6523 msgid "Device name"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/v4l2.c:56
6527 msgid ""
6528 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6529 "be used."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l2.c:60
6533 msgid ""
6534 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/v4l2.c:65
6538 msgid "Video4Linux2"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/v4l2.c:66
6542 msgid "Video4Linux2 input"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/v4l.c:78
6546 msgid ""
6547 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/v4l.c:82
6551 msgid ""
6552 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6553 "device will be used."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l.c:86
6557 msgid ""
6558 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6559 "device will be used."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l.c:90
6563 msgid ""
6564 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6565 "(default), RV24, etc.)"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l.c:97
6569 msgid ""
6570 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l.c:102
6574 msgid "Audio Channel"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l.c:104
6578 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:106
6582 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l.c:109
6586 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6591 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6592 msgid "Brightness"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l.c:113
6596 msgid "Brightness of the video input."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6601 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6602 msgid "Hue"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l.c:116
6606 msgid "Hue of the video input."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6610 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6611 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6612 msgid "Color"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/v4l.c:119
6616 msgid "Color of the video input."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6621 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6622 msgid "Contrast"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/v4l.c:122
6626 msgid "Contrast of the video input."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/v4l.c:123
6630 msgid "Tuner"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l.c:124
6634 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/v4l.c:127
6638 msgid ""
6639 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l.c:130
6643 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l.c:131
6647 msgid "MJPEG"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l.c:133
6651 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l.c:134
6655 msgid "Decimation"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/v4l.c:136
6659 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/v4l.c:137
6663 msgid "Quality"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l.c:138
6667 msgid "Quality of the stream."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/v4l.c:149
6671 msgid "Video4Linux"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l.c:150
6675 msgid "Video4Linux input"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6679 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6683 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6685 msgid "VCD"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6689 msgid "VCD input"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6693 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6697 msgid "The above message had unknown log level"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6701 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6705 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6706 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274
6707 msgid "Entry"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6711 msgid "Segments"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6715 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6716 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6717 msgid "Segment"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6721 msgid "LID"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6725 msgid "VCD Format"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6729 msgid "Album"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6733 msgid "Application"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6737 msgid "Preparer"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6741 msgid "Vol #"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6745 msgid "Vol max #"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6749 msgid "Volume Set"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6753 msgid "System Id"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6757 msgid "Entries"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6761 msgid "First Entry Point"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6765 msgid "Last Entry Point"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6769 msgid "Track size (in sectors)"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6774 msgid "type"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6778 msgid "end"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6782 msgid "play list"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6786 msgid "extended selection list"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6790 msgid "selection list"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6794 msgid "unknown type"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6798 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6799 msgid "List ID"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6803 msgid "(Super) Video CD"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6807 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6811 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6815 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6819 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6823 msgid "Use playback control?"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6827 msgid ""
6828 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6829 "tracks."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6833 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6837 msgid ""
6838 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6839 "entry."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6843 msgid "Show extended VCD info?"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6847 msgid ""
6848 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6849 "for example playback control navigation."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6853 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6857 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6861 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6865 msgid "Dolby Surround decoder"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6869 msgid ""
6870 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6871 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6872 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6873 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6874 "It works with any source format from mono to 7.1."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6878 msgid "Characteristic dimension"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6882 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6886 msgid "Compensate delay"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6890 msgid ""
6891 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6892 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6893 "case, turn this on to compensate."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6897 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6901 msgid ""
6902 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6903 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6907 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6908 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6912 msgid "Headphone effect"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6916 msgid "Use downmix algorithme."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6920 msgid ""
6921 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6922 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6923 "speakers."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6927 msgid "Select channel to keep"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6931 msgid ""
6932 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6933 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6937 msgid "Left rear"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6941 msgid "Right rear"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6945 msgid "Left front"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6949 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6953 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6957 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6961 msgid "A/52 dynamic range compression"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6965 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6966 msgid ""
6967 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6968 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6969 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6970 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6974 msgid "Enable internal upmixing"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6978 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6982 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6983 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6987 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6991 msgid "DTS dynamic range compression"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6995 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6996 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7000 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7004 msgid "Fixed point audio format conversions"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7008 msgid "Floating-point audio format conversions"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7012 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7013 msgid "MPEG audio decoder"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7017 msgid "Equalizer preset"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7021 msgid "Preset to use for the equalizer."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7025 msgid "Bands gain"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7029 msgid ""
7030 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7031 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7032 "2 0\"."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7036 msgid "Two pass"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7040 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7044 msgid "Global gain"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7048 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7052 msgid "Equalizer with 10 bands"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7056 msgid "Flat"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7061 msgid "Classical"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7065 msgid "Club"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7070 msgid "Dance"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7074 msgid "Full bass"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7078 msgid "Full bass and treble"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7082 msgid "Full treble"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7086 msgid "Headphones"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7090 msgid "Large Hall"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7094 msgid "Live"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7098 msgid "Party"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7103 msgid "Pop"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7108 msgid "Reggae"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7113 msgid "Rock"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7118 msgid "Ska"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7122 msgid "Soft"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7126 msgid "Soft rock"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7131 msgid "Techno"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/format.c:202
7135 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7139 msgid "Number of audio buffers"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7143 msgid ""
7144 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7145 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7146 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7150 msgid "Max level"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7154 msgid ""
7155 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7156 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7157 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7162 msgid "Volume normalizer"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7166 msgid "Parametric Equalizer"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7170 msgid "Low freq (Hz)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7174 msgid "Low freq gain (dB)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7178 msgid "High freq (Hz)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7182 msgid "High freq gain (dB)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7186 msgid "Freq 1 (Hz)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7190 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7194 msgid "Freq 1 Q"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7198 msgid "Freq 2 (Hz)"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7202 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7206 msgid "Freq 2 Q"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7210 msgid "Freq 3 (Hz)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7214 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7218 msgid "Freq 3 Q"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7222 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7226 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7227 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7231 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7235 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7239 msgid "Float32 audio mixer"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7243 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7247 msgid "Trivial audio mixer"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7251 msgid "default"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7255 msgid "ALSA audio output"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7259 msgid "ALSA Device Name"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7263 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7264 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7265 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7266 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7267 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7268 msgid "Audio Device"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7272 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7273 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7274 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7275 msgid "Mono"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7279 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7280 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7281 msgid "2 Front 2 Rear"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7285 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7286 msgid "A/52 over S/PDIF"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7290 msgid "No Audio Device"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7294 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7298 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7299 msgid "Audio output failed"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7303 #, c-format
7304 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7308 #, c-format
7309 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7313 msgid "Unknown soundcard"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_output/arts.c:63
7317 msgid "aRts audio output"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7321 msgid ""
7322 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7323 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7324 "playback."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7328 msgid "HAL AudioUnit output"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7332 msgid ""
7333 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7337 msgid "Audio device is not configured"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7341 msgid ""
7342 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7343 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7347 #, c-format
7348 msgid "%s (Encoded Output)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7352 msgid "Output device"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_output/directx.c:206
7356 msgid ""
7357 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7358 "default device appears as 0 AND another number)."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7362 msgid "Use float32 output"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7366 msgid ""
7367 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7368 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_output/directx.c:214
7372 msgid "DirectX audio output"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7376 msgid "3 Front 2 Rear"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/audio_output/esd.c:67
7380 msgid "EsounD audio output"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/audio_output/esd.c:70
7384 msgid "Esound server"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_output/file.c:79
7388 msgid "Output format"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_output/file.c:80
7392 msgid ""
7393 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7394 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_output/file.c:83
7398 msgid "Number of output channels"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_output/file.c:84
7402 msgid ""
7403 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7404 "restrict the number of channels here."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_output/file.c:87
7408 msgid "Add WAVE header"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_output/file.c:88
7412 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_output/file.c:105
7416 msgid "Output file"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_output/file.c:106
7420 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_output/file.c:109
7424 msgid "File audio output"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7428 msgid "Roku HD1000 audio output"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_output/jack.c:65
7432 msgid "Automatically connect to writable clients"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_output/jack.c:67
7436 msgid ""
7437 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7438 "writable JACK clients found."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/jack.c:71
7442 msgid "Connect to clients matching"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_output/jack.c:73
7446 msgid ""
7447 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7448 "regular expression will be considered for connection."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_output/jack.c:81
7452 msgid "JACK audio output"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_output/oss.c:99
7456 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_output/oss.c:101
7460 msgid ""
7461 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7462 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7463 "drivers, then you need to enable this option."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_output/oss.c:107
7467 msgid "UNIX OSS audio output"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_output/oss.c:112
7471 msgid "OSS DSP device"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7475 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7479 msgid "PORTAUDIO audio output"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7483 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7487 msgid "Win32 waveOut extension output"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7491 msgid "5.1"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/a52.c:91
7495 msgid "A/52 parser"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/a52.c:98
7499 msgid "A/52 audio packetizer"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/adpcm.c:43
7503 msgid "ADPCM audio decoder"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/araw.c:44
7507 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/araw.c:53
7511 msgid "Raw audio encoder"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/cinepak.c:38
7515 msgid "Cinepak video decoder"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7519 msgid "CMML annotations decoder"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7523 msgid "CVD subtitle decoder"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7527 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7531 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7532 msgid "Encoding quality"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/dirac.c:69
7536 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/dirac.c:74
7540 msgid "Dirac video decoder"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/dirac.c:80
7544 msgid "Dirac video encoder"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7548 msgid "DirectMedia Object decoder"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7552 msgid "DirectMedia Object encoder"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/dts.c:95
7556 msgid "DTS parser"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/dts.c:100
7560 msgid "DTS audio packetizer"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7564 msgid "Decoding X coordinate"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7568 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7572 msgid "Decoding Y coordinate"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7576 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7580 msgid "Subpicture position"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7584 msgid ""
7585 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7586 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7587 "g. 6=top-right)."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7591 msgid "Encoding X coordinate"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7595 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7599 msgid "Encoding Y coordinate"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7603 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7607 msgid "DVB subtitles decoder"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7611 msgid "DVB subtitles encoder"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/faad.c:39
7615 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/faad.c:332
7619 msgid "AAC extension"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7623 msgid "Image file"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/fake.c:50
7627 msgid "Path of the image file for fake input."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/fake.c:51
7631 msgid "Reload image file"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/fake.c:53
7635 msgid "Reload image file every n seconds."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7639 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7640 msgid "Output video width."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7644 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7645 msgid "Output video height."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7649 msgid "Keep aspect ratio"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/fake.c:62
7653 msgid "Consider width and height as maximum values."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/fake.c:63
7657 msgid "Background aspect ratio"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/fake.c:65
7661 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7665 msgid "Deinterlace video"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/fake.c:68
7669 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7673 msgid "Deinterlace module"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/fake.c:71
7677 msgid "Deinterlace module to use."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/fake.c:72
7681 msgid "Chroma used."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/fake.c:74
7685 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/fake.c:85
7689 msgid "Fake video decoder"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7693 #, c-format
7694 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7698 #, c-format
7699 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7703 #, c-format
7704 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7708 msgid "VLC could not open the encoder."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7712 msgid "Non-ref"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7716 msgid "Bidir"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7720 msgid "Non-key"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7724 msgid "All"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7728 msgid "rd"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7732 msgid "bits"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7736 msgid "simple"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7740 msgid "Fast bilinear"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7744 msgid "Bilinear"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7748 msgid "Bicubic (good quality)"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7752 msgid "Experimental"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7756 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7760 msgid "Area"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7764 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7768 msgid "Gauss"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7772 msgid "SincR"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7776 msgid "Lanczos"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7780 msgid "Bicubic spline"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7784 msgid ""
7785 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7786 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7787 "MJPEG and other codecs"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7791 msgid ""
7792 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7796 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7800 msgid "Decoding"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7805 msgid "Encoding"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7809 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7813 msgid "FFmpeg demuxer"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7817 msgid "FFmpeg muxer"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7821 msgid "Video scaling filter"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7825 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7829 msgid "FFmpeg video filter"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7833 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7837 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7841 msgid "Direct rendering"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7845 msgid "Error resilience"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7849 msgid ""
7850 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7851 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7852 "can produce a lot of errors.\n"
7853 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7857 msgid "Workaround bugs"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7861 msgid ""
7862 "Try to fix some bugs:\n"
7863 "1  autodetect\n"
7864 "2  old msmpeg4\n"
7865 "4  xvid interlaced\n"
7866 "8  ump4 \n"
7867 "16 no padding\n"
7868 "32 ac vlc\n"
7869 "64 Qpel chroma.\n"
7870 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7871 "\", enter 40."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7875 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7876 msgid "Hurry up"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7880 msgid ""
7881 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7882 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7886 msgid "Post processing quality"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7890 msgid ""
7891 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7892 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7893 "looking pictures."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7897 msgid "Debug mask"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7901 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7905 msgid "Visualize motion vectors"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7909 msgid ""
7910 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7911 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7912 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7913 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7914 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7915 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7919 msgid "Low resolution decoding"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7923 msgid ""
7924 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7925 "processing power"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7929 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7933 msgid ""
7934 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7935 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7939 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7943 msgid ""
7944 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7945 "<option>...]]...\n"
7946 "long form example:\n"
7947 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7948 "short form example:\n"
7949 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7950 "more examples:\n"
7951 "tn:64:128:256\n"
7952 "Filters                        Options\n"
7953 "short  long name       short   long option     Description\n"
7954 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7955 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7956 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7957 "disabled\n"
7958 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7959 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7960 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7961 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7962 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7963 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7964 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7965 "1\n"
7966 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7967 "1\n"
7968 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7969 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7970 "contrast\n"
7971 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7972 "(0..255)\n"
7973 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7974 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7975 "deinterlace\n"
7976 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7977 "deinterlacer\n"
7978 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7979 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7980 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7981 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7982 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7983 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7984 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7988 msgid "Ratio of key frames"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7992 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7996 msgid "Ratio of B frames"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8000 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8004 msgid "Video bitrate tolerance"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8008 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8012 msgid "Interlaced encoding"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8016 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8020 msgid "Interlaced motion estimation"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8024 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8028 msgid "Pre-motion estimation"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8032 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8036 msgid "Strict rate control"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8040 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8044 msgid "Rate control buffer size"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8048 msgid ""
8049 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8050 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8054 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8058 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8062 msgid "I quantization factor"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8066 msgid ""
8067 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8068 "same qscale for I and P frames)."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8072 #: modules/demux/mod.c:71
8073 msgid "Noise reduction"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8077 msgid ""
8078 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8079 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8083 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8087 msgid ""
8088 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8089 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8090 "standard MPEG2 decoders."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8094 msgid "Quality level"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8098 msgid ""
8099 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8100 "encoding very much)."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8104 msgid ""
8105 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8106 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8107 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8108 "to ease the encoder's task."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8112 msgid "Minimum video quantizer scale"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8116 msgid "Minimum video quantizer scale."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8120 msgid "Maximum video quantizer scale"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8124 msgid "Maximum video quantizer scale."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8128 msgid "Trellis quantization"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8132 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8136 msgid "Fixed quantizer scale"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8140 msgid ""
8141 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8142 "255.0)."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8146 msgid "Strict standard compliance"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8150 msgid ""
8151 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8155 msgid "Luminance masking"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8159 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8163 msgid "Darkness masking"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8167 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8171 msgid "Motion masking"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8175 msgid ""
8176 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8177 "(default: 0.0)."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8181 msgid "Border masking"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8185 msgid ""
8186 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8187 "0.0)."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8191 msgid "Luminance elimination"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8195 msgid ""
8196 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8197 "The H264 specification recommends -4."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8201 msgid "Chrominance elimination"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8205 msgid ""
8206 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8207 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8211 msgid "Scaling mode"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8215 msgid "Scaling mode to use."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8219 msgid "Ffmpeg mux"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8223 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8227 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8228 msgid "Post processing"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8232 msgid "1 (Lowest)"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8236 msgid "6 (Highest)"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/flac.c:178
8240 msgid "Flac audio decoder"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/flac.c:183
8244 msgid "Flac audio encoder"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/flac.c:189
8248 msgid "Flac audio packetizer"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8252 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/lpcm.c:83
8256 msgid "Linear PCM audio decoder"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/lpcm.c:88
8260 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/mash.cpp:66
8264 msgid "Video decoder using openmash"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8268 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8272 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/png.c:54
8276 msgid "PNG video decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/quicktime.c:63
8280 msgid "QuickTime library decoder"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8284 msgid "Pseudo raw video decoder"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8288 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/realaudio.c:60
8292 msgid "RealAudio library decoder"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8296 msgid "SDL_image video decoder"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/speex.c:106
8300 msgid "Speex audio decoder"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/speex.c:111
8304 msgid "Speex audio packetizer"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/speex.c:116
8308 msgid "Speex audio encoder"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8312 msgid "Speex comment"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8316 msgid "Mode"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8320 msgid "DVD subtitles decoder"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8324 msgid "DVD subtitles packetizer"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/subsdec.c:140
8328 msgid "Subtitles text encoding"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/subsdec.c:141
8332 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/subsdec.c:142
8336 msgid "Subtitles justification"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/subsdec.c:143
8340 msgid "Set the justification of subtitles"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/subsdec.c:144
8344 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/subsdec.c:145
8348 msgid ""
8349 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/subsdec.c:147
8353 msgid "Formatted Subtitles"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/subsdec.c:148
8357 msgid ""
8358 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8359 "but you can choose to disable all formatting."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/subsdec.c:154
8363 msgid "Text subtitles decoder"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8367 msgid ""
8368 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8369 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8373 msgid "Enable debug"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8377 msgid ""
8378 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8379 "calls                 1\n"
8380 "packet assembly info  2\n"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8384 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8388 msgid "SVCD subtitles"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8392 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/tarkin.c:75
8396 msgid "Tarkin decoder module"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/telx.c:50
8400 msgid "Override page"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/telx.c:51
8404 msgid ""
8405 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8406 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8407 "usually 888 or 889)."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/telx.c:56
8411 msgid "Ignore subtitle flag"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/telx.c:57
8415 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/telx.c:60
8419 msgid "Workaround for France"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/telx.c:61
8423 msgid ""
8424 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8425 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8426 "your subtitles don't appear."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/telx.c:67
8430 msgid "Teletext subtitles decoder"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8434 msgid ""
8435 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8436 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/theora.c:99
8440 msgid "Theora video decoder"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/theora.c:105
8444 msgid "Theora video packetizer"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/theora.c:111
8448 msgid "Theora video encoder"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/theora.c:512
8452 msgid "Theora comment"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/twolame.c:52
8456 msgid ""
8457 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8458 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/twolame.c:55
8462 msgid "Stereo mode"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/twolame.c:56
8466 msgid "Handling mode for stereo streams"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/twolame.c:57
8470 msgid "VBR mode"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/twolame.c:59
8474 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/twolame.c:60
8478 msgid "Psycho-acoustic model"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/twolame.c:62
8482 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/twolame.c:66
8486 msgid "Dual mono"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/twolame.c:66
8490 msgid "Joint stereo"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/twolame.c:71
8494 msgid "Libtwolame audio encoder"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/vorbis.c:160
8498 msgid "Maximum encoding bitrate"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/vorbis.c:162
8502 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/vorbis.c:163
8506 msgid "Minimum encoding bitrate"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/vorbis.c:165
8510 msgid ""
8511 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8512 "channel."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/vorbis.c:166
8516 msgid "CBR encoding"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/vorbis.c:168
8520 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/vorbis.c:172
8524 msgid "Vorbis audio decoder"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/vorbis.c:183
8528 msgid "Vorbis audio packetizer"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/vorbis.c:190
8532 msgid "Vorbis audio encoder"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/vorbis.c:629
8536 msgid "Vorbis comment"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/x264.c:44
8540 msgid "Maximum GOP size"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/x264.c:45
8544 msgid ""
8545 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8546 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/x264.c:49
8550 msgid "Minimum GOP size"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/x264.c:50
8554 msgid ""
8555 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8556 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8557 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8558 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8559 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8560 "the IDR-frame. \n"
8561 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8562 "frames, but do not start a new GOP."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/x264.c:59
8566 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/x264.c:60
8570 msgid ""
8571 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8572 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8573 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8574 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8575 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8576 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8577 "1 to 100."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:71
8581 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/x264.c:72
8585 msgid ""
8586 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8587 "threading."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:76
8591 msgid "B-frames between I and P"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:77
8595 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:80
8599 msgid "Adaptive B-frame decision"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:81
8603 msgid ""
8604 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8605 "possibly before an I-frame."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:84
8609 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:85
8613 msgid ""
8614 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8615 "negative values cause less B-frames."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:88
8619 msgid "Keep some B-frames as references"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:89
8623 msgid ""
8624 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8625 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8626 "appropriately."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:93
8630 msgid "CABAC"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:94
8634 msgid ""
8635 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8636 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/x264.c:98
8640 msgid "Number of reference frames"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/x264.c:99
8644 msgid ""
8645 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8646 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8647 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/x264.c:104
8651 msgid "Skip loop filter"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:105
8655 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:107
8659 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/x264.c:108
8663 msgid ""
8664 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8665 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/x264.c:112
8669 msgid "H.264 level"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/x264.c:113
8673 msgid ""
8674 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8675 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8676 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:122
8680 msgid "Interlaced mode"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:123
8684 msgid "Pure-interlaced mode."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/x264.c:128
8688 msgid "Set QP"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:129
8692 msgid ""
8693 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8694 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:133
8698 msgid "Quality-based VBR"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/x264.c:134
8702 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/x264.c:136
8706 msgid "Min QP"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/x264.c:137
8710 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/x264.c:140
8714 msgid "Max QP"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/x264.c:141
8718 msgid "Maximum quantizer parameter."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/x264.c:143
8722 msgid "Max QP step"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/x264.c:144
8726 msgid "Max QP step between frames."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/x264.c:146
8730 msgid "Average bitrate tolerance"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:147
8734 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:150
8738 msgid "Max local bitrate"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/x264.c:151
8742 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/x264.c:153
8746 msgid "VBV buffer"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:154
8750 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:157
8754 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:158
8758 msgid ""
8759 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8760 "0.0 to 1.0."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/x264.c:162
8764 msgid "QP factor between I and P"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/x264.c:163
8768 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/x264.c:166
8772 msgid "QP factor between P and B"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/x264.c:167
8776 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/x264.c:169
8780 msgid "QP difference between chroma and luma"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/x264.c:170
8784 msgid "QP difference between chroma and luma."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/x264.c:172
8788 msgid "Multipass ratecontrol"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/x264.c:173
8792 msgid ""
8793 "Multipass ratecontrol:\n"
8794 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8795 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8796 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/x264.c:178
8800 msgid "QP curve compression"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/x264.c:179
8804 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8808 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/x264.c:182
8812 msgid ""
8813 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8814 "blurs complexity."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/x264.c:186
8818 msgid ""
8819 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8820 "quants."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:191
8824 msgid "Partitions to consider"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/x264.c:192
8828 msgid ""
8829 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8830 " - none  : \n"
8831 " - fast  : i4x4\n"
8832 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8833 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8834 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8835 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/x264.c:200
8839 msgid "Direct MV prediction mode"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/x264.c:201
8843 msgid "Direct MV prediction mode."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/x264.c:204
8847 msgid "Direct prediction size"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/x264.c:205
8851 msgid ""
8852 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8853 " -  1: 8x8\n"
8854 " - -1: smallest possible according to level\n"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/x264.c:211
8858 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/x264.c:212
8862 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/x264.c:214
8866 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/x264.c:215
8870 msgid ""
8871 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8872 "(fast)\n"
8873 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8874 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8875 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/x264.c:222
8879 msgid "Maximum motion vector search range"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/x264.c:223
8883 msgid ""
8884 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8885 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8886 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:228
8890 msgid "Maximum motion vector length"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:229
8894 msgid ""
8895 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/x264.c:234
8899 msgid "Minimum buffer space between threads"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/x264.c:235
8903 msgid ""
8904 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8905 "threads."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/x264.c:239
8909 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/x264.c:243
8913 msgid ""
8914 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8915 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8916 "quality). Range 1 to 7."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/x264.c:248
8920 msgid ""
8921 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8922 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8923 "quality). Range 1 to 6."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/x264.c:253
8927 msgid ""
8928 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8929 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8930 "quality). Range 1 to 5."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/x264.c:258
8934 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/x264.c:259
8938 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/x264.c:262
8942 msgid "Decide references on a per partition basis"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/x264.c:263
8946 msgid ""
8947 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8948 "as opposed to only one ref per macroblock."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/x264.c:267
8952 msgid "Chroma in motion estimation"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/x264.c:268
8956 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/x264.c:271
8960 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/x264.c:272
8964 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/x264.c:274
8968 msgid "Adaptive spatial transform size"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/x264.c:276
8972 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/x264.c:278
8976 msgid "Trellis RD quantization"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/x264.c:279
8980 msgid ""
8981 "Trellis RD quantization: \n"
8982 " - 0: disabled\n"
8983 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8984 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8985 "This requires CABAC."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:285
8989 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:286
8993 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:288
8997 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:289
9001 msgid ""
9002 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9003 "small single coefficient."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/x264.c:294
9007 msgid ""
9008 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9009 "a useful range."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:298
9013 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/x264.c:299
9017 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:302
9021 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:303
9025 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:310
9029 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/x264.c:311
9033 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:315
9037 msgid "CPU optimizations"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:316
9041 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/x264.c:318
9045 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/x264.c:319
9049 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/x264.c:321
9053 msgid "PSNR computation"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/x264.c:322
9057 msgid ""
9058 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9059 "quality."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/x264.c:325
9063 msgid "SSIM computation"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/x264.c:326
9067 msgid ""
9068 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9069 "quality."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/x264.c:329
9073 msgid "Quiet mode"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/x264.c:330
9077 msgid "Quiet mode."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9081 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9083 msgid "Statistics"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/x264.c:333
9087 msgid "Print stats for each frame."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/x264.c:336
9091 msgid "SPS and PPS id numbers"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/x264.c:337
9095 msgid ""
9096 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9097 "settings."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/x264.c:341
9101 msgid "Access unit delimiters"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/x264.c:342
9105 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/x264.c:348
9109 msgid "dia"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/x264.c:348
9113 msgid "hex"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/x264.c:348
9117 msgid "umh"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/x264.c:348
9121 msgid "esa"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/x264.c:354
9125 msgid "fast"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/x264.c:354
9129 msgid "normal"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/x264.c:354
9133 msgid "slow"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/x264.c:354
9137 msgid "all"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9141 msgid "spatial"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9145 msgid "temporal"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9149 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9150 msgid "auto"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/x264.c:369
9154 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9158 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/control/dbus.c:88
9162 msgid "dbus"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/control/dbus.c:91
9166 msgid "D-Bus control interface"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/control/gestures.c:79
9170 msgid "Motion threshold (10-100)"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/control/gestures.c:81
9174 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/control/gestures.c:83
9178 msgid "Trigger button"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/control/gestures.c:85
9182 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/control/gestures.c:89
9186 msgid "Middle"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/control/gestures.c:92
9190 msgid "Gestures"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/control/gestures.c:100
9194 msgid "Mouse gestures control interface"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/control/hotkeys.c:94
9198 msgid "Define playlist bookmarks."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/control/hotkeys.c:97
9202 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9203 msgid "Hotkeys"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/hotkeys.c:98
9207 msgid "Hotkeys management interface"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/hotkeys.c:483
9211 #, c-format
9212 msgid "Audio track: %s"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9216 #, c-format
9217 msgid "Subtitle track: %s"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/hotkeys.c:498
9221 msgid "N/A"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/hotkeys.c:551
9225 #, c-format
9226 msgid "Aspect ratio: %s"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/control/hotkeys.c:577
9230 #, c-format
9231 msgid "Crop: %s"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/hotkeys.c:603
9235 #, c-format
9236 msgid "Deinterlace mode: %s"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/control/hotkeys.c:633
9240 #, c-format
9241 msgid "Zoom mode: %s"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9245 #, c-format
9246 msgid "Subtitle delay %i ms"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9250 #, c-format
9251 msgid "Audio delay %i ms"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/hotkeys.c:947
9255 #, c-format
9256 msgid "Volume %d%%"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/http/http.c:34
9260 msgid "Host address"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/http/http.c:36
9264 msgid ""
9265 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9266 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9267 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9271 msgid "Source directory"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/http/http.c:42
9275 msgid "Charset"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/http/http.c:44
9279 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/http/http.c:45
9283 msgid "Handlers"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/control/http/http.c:47
9287 msgid ""
9288 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9289 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/http/http.c:50
9293 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/http/http.c:53
9297 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/http/http.c:55
9301 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/http/http.c:58
9305 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/http/http.c:61
9309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9310 msgid "HTTP"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/http/http.c:62
9314 msgid "HTTP remote control interface"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/http/http.c:71
9318 msgid "HTTP SSL"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/lirc.c:58
9322 msgid "Infrared remote control interface"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/control/motion.c:59
9326 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/control/motion.c:65
9330 msgid "motion"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/control/motion.c:67
9334 msgid "motion control interface"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/control/netsync.c:64
9338 msgid "Act as master"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/control/netsync.c:65
9342 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/netsync.c:69
9346 msgid "Master client ip address"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/netsync.c:70
9350 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/netsync.c:74
9354 msgid "Network Sync"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/ntservice.c:39
9358 msgid "Install Windows Service"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/control/ntservice.c:41
9362 msgid "Install the Service and exit."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/control/ntservice.c:42
9366 msgid "Uninstall Windows Service"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/ntservice.c:44
9370 msgid "Uninstall the Service and exit."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/ntservice.c:45
9374 msgid "Display name of the Service"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/control/ntservice.c:47
9378 msgid "Change the display name of the Service."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/control/ntservice.c:48
9382 msgid "Configuration options"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/ntservice.c:50
9386 msgid ""
9387 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9388 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9389 "configured."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/ntservice.c:55
9393 msgid ""
9394 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9395 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9396 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/ntservice.c:61
9400 msgid "NT Service"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/ntservice.c:62
9404 msgid "Windows Service interface"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/rc.c:156
9408 msgid "Show stream position"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/rc.c:157
9412 msgid ""
9413 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/control/rc.c:160
9417 msgid "Fake TTY"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/control/rc.c:161
9421 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/control/rc.c:163
9425 msgid "UNIX socket command input"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/control/rc.c:164
9429 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/control/rc.c:167
9433 msgid "TCP command input"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/rc.c:168
9437 msgid ""
9438 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9439 "port the interface will bind to."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9443 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/control/rc.c:174
9447 msgid ""
9448 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9449 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9450 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/rc.c:181
9454 msgid "RC"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/rc.c:184
9458 msgid "Remote control interface"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/rc.c:335
9462 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/rc.c:807
9466 #, c-format
9467 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/control/rc.c:840
9471 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/control/rc.c:842
9475 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/control/rc.c:843
9479 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/control/rc.c:844
9483 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/control/rc.c:845
9487 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/control/rc.c:846
9491 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/control/rc.c:847
9495 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/control/rc.c:848
9499 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/control/rc.c:849
9503 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/control/rc.c:850
9507 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/control/rc.c:851
9511 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/control/rc.c:852
9515 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/control/rc.c:853
9519 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/control/rc.c:854
9523 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/control/rc.c:855
9527 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/control/rc.c:856
9531 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/control/rc.c:857
9535 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/control/rc.c:858
9539 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/control/rc.c:859
9543 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/control/rc.c:861
9547 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/control/rc.c:862
9551 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/control/rc.c:863
9555 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/control/rc.c:864
9559 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/control/rc.c:865
9563 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/control/rc.c:866
9567 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/control/rc.c:867
9571 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/control/rc.c:868
9575 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/control/rc.c:869
9579 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/control/rc.c:870
9583 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/control/rc.c:871
9587 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/control/rc.c:872
9591 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/control/rc.c:873
9595 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/control/rc.c:875
9599 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/control/rc.c:876
9603 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/control/rc.c:877
9607 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/control/rc.c:878
9611 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/rc.c:879
9615 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/control/rc.c:880
9619 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/control/rc.c:881
9623 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/control/rc.c:882
9627 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/control/rc.c:883
9631 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/control/rc.c:884
9635 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/control/rc.c:885
9639 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/control/rc.c:886
9643 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/rc.c:887
9647 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/rc.c:892
9651 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/control/rc.c:893
9655 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/control/rc.c:894
9659 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/control/rc.c:895
9663 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/rc.c:896
9667 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/rc.c:897
9671 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/rc.c:898
9675 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/control/rc.c:899
9679 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/control/rc.c:901
9683 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/control/rc.c:902
9687 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/control/rc.c:903
9691 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/rc.c:904
9695 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/control/rc.c:905
9699 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/control/rc.c:907
9703 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/control/rc.c:908
9707 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/rc.c:909
9711 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/rc.c:910
9715 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/rc.c:911
9719 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/rc.c:912
9723 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/rc.c:913
9727 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/rc.c:914
9731 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/rc.c:915
9735 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/control/rc.c:916
9739 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/rc.c:917
9743 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/rc.c:918
9747 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/rc.c:919
9751 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/rc.c:920
9755 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/rc.c:922
9759 msgid ""
9760 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9761 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/control/rc.c:926
9765 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/control/rc.c:927
9769 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/control/rc.c:928
9773 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/control/rc.c:929
9777 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/control/rc.c:931
9781 msgid "+----[ end of help ]"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/control/rc.c:1041
9785 msgid "Press menu select or pause to continue."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9789 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9790 #: modules/control/rc.c:1829
9791 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/rc.c:1347
9795 msgid "goto is deprecated"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9799 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/showintf.c:63
9803 msgid "Threshold"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/showintf.c:64
9807 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/control/telnet.c:70
9811 msgid "Host"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/control/telnet.c:71
9815 msgid ""
9816 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9817 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9818 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9822 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9823 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9827 msgid "Port"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/control/telnet.c:76
9831 msgid ""
9832 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9833 "4212."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/control/telnet.c:80
9837 msgid ""
9838 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9839 "default value is \"admin\"."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/control/telnet.c:94
9843 msgid "VLM remote control interface"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/a52.c:44
9847 msgid "Raw A/52 demuxer"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/aiff.c:45
9851 msgid "AIFF demuxer"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9855 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9859 msgid "Could not demux ASF stream"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9863 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/au.c:46
9867 msgid "AU demuxer"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9871 msgid "Force interleaved method"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9875 msgid "Force interleaved method."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9879 msgid "Force index creation"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9883 msgid ""
9884 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9885 "incomplete (not seekable)."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9889 msgid "Ask"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9893 msgid "Always fix"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9897 msgid "Never fix"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9901 msgid "AVI demuxer"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9905 msgid "AVI Index"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9909 msgid ""
9910 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9911 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9915 msgid "Repair"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9919 msgid "Don't repair"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9923 msgid "Fixing AVI Index..."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9927 msgid "Dump filename"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9931 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9935 msgid "Append to existing file"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9939 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9943 msgid "File dumpper"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/dts.c:40
9947 msgid "Raw DTS demuxer"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/flac.c:42
9951 msgid "FLAC demuxer"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/gme.cpp:51
9955 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/live555.cpp:62
9959 msgid ""
9960 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9961 "should be set in millisecond units."
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/demux/live555.cpp:65
9965 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/demux/live555.cpp:66
9969 msgid ""
9970 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9971 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9972 "cannot connect to normal RTSP servers."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/live555.cpp:70
9976 msgid "RTSP user name"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/live555.cpp:71
9980 msgid ""
9981 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9982 "connection."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/demux/live555.cpp:73
9986 msgid "RTSP password"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/live555.cpp:74
9990 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/live555.cpp:78
9994 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/demux/live555.cpp:88
9998 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10003 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/live555.cpp:97
10007 msgid "Client port"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/live555.cpp:98
10011 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10015 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/demux/live555.cpp:103
10019 msgid "HTTP tunnel port"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/demux/live555.cpp:104
10023 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/live555.cpp:482
10027 msgid "RTSP authentication"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10031 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10032 #: modules/demux/vc1.c:39
10033 msgid "Frames per Second"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10037 msgid ""
10038 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10039 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10043 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10047 msgid "Matroska stream demuxer"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10051 msgid "Ordered chapters"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10055 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10059 msgid "Chapter codecs"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10063 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10067 msgid "Preload Directory"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10071 msgid ""
10072 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10073 "for broken files)."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10077 msgid "Seek based on percent not time"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10081 msgid "Seek based on percent not time."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10085 msgid "Dummy Elements"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10089 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10093 msgid "---  DVD Menu"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10097 msgid "First Played"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10101 msgid "Video Manager"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10105 msgid "----- Title"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/demux/mod.c:47
10109 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/demux/mod.c:48
10113 msgid "Enable reverberation"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/demux/mod.c:49
10117 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/demux/mod.c:51
10121 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/demux/mod.c:53
10125 msgid "Enable megabass mode"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/demux/mod.c:54
10129 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/demux/mod.c:56
10133 msgid ""
10134 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10135 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mod.c:59
10139 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/mod.c:61
10143 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/mod.c:66
10147 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/mod.c:74
10151 msgid "Reverb"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/demux/mod.c:77
10155 msgid "Reverberation level"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/demux/mod.c:79
10159 msgid "Reverberation delay"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/demux/mod.c:81
10163 msgid "Mega bass"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/demux/mod.c:84
10167 msgid "Mega bass level"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/demux/mod.c:86
10171 msgid "Mega bass cutoff"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/demux/mod.c:88
10175 msgid "Surround"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/demux/mod.c:91
10179 msgid "Surround level"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/demux/mod.c:93
10183 msgid "Surround delay (ms)"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10187 msgid "MP4 stream demuxer"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/demux/mpc.c:47
10191 msgid "Replay Gain type"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/demux/mpc.c:48
10195 msgid ""
10196 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10197 "specific one. Choose which type you want to use"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/demux/mpc.c:60
10201 msgid "MusePack demuxer"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10205 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10209 msgid "H264 video demuxer"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10213 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10217 msgid ""
10218 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10222 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10226 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10230 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/demux/nsc.c:43
10234 msgid "Windows Media NSC metademux"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/demux/nsv.c:45
10238 msgid "NullSoft demuxer"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/demux/nuv.c:46
10242 msgid "Nuv demuxer"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/demux/ogg.c:45
10246 msgid "OGG demuxer"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10250 msgid "Google Video"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10254 msgid "Lua Playlist"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10258 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10262 msgid "Auto start"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10266 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10270 msgid "Show shoutcast adult content"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10274 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10278 msgid "Skip ads"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10282 msgid ""
10283 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10284 "prevent adding them to the playlist."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10288 msgid "M3U playlist import"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10292 msgid "PLS playlist import"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10296 msgid "B4S playlist import"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10300 msgid "DVB playlist import"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10304 msgid "Podcast parser"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10308 msgid "XSPF playlist import"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10312 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10316 msgid "ASX playlist import"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10320 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10324 msgid "QuickTime Media Link importer"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10328 msgid "Google Video Playlist importer"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10332 msgid "Dummy ifo demux"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10336 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10337 msgid "Podcast Info"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10341 msgid "Podcast Summary"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10345 msgid "Podcast Size"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10349 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10350 msgid "Shoutcast"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/demux/ps.c:39
10354 msgid "Trust MPEG timestamps"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/demux/ps.c:40
10358 msgid ""
10359 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10360 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10361 "calculate from the bitrate instead."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10365 msgid "MPEG-PS demuxer"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/pva.c:39
10369 msgid "PVA demuxer"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/rawdv.c:37
10373 msgid ""
10374 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/demux/rawdv.c:45
10378 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/demux/rawvid.c:39
10382 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/demux/rawvid.c:43
10386 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/demux/rawvid.c:47
10390 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/demux/rawvid.c:52
10394 msgid "Raw video demuxer"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/demux/real.c:43
10398 msgid "Real demuxer"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/demux/subtitle.c:50
10402 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/demux/subtitle.c:52
10406 msgid ""
10407 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10408 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/subtitle.c:55
10412 msgid ""
10413 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10414 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10415 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/demux/subtitle.c:67
10419 msgid "Text subtitles parser"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10423 msgid "Frames per second"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/subtitle.c:75
10427 msgid "Subtitles delay"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/subtitle.c:77
10431 msgid "Subtitles format"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/demux/ts.c:93
10435 msgid "Extra PMT"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/demux/ts.c:95
10439 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/demux/ts.c:97
10443 msgid "Set id of ES to PID"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/demux/ts.c:98
10447 msgid ""
10448 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10449 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10450 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/demux/ts.c:103
10454 msgid "Fast udp streaming"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/demux/ts.c:105
10458 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/ts.c:107
10462 msgid "MTU for out mode"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/ts.c:108
10466 msgid "MTU for out mode."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/ts.c:110
10470 msgid "CSA ck"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/demux/ts.c:111
10474 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/demux/ts.c:113
10478 msgid "Silent mode"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/demux/ts.c:114
10482 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/demux/ts.c:116
10486 msgid "CAPMT System ID"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/ts.c:117
10490 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/demux/ts.c:119
10494 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/demux/ts.c:120
10498 msgid ""
10499 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10500 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/demux/ts.c:124
10504 msgid "Filename of dump"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/demux/ts.c:125
10508 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/demux/ts.c:127
10512 msgid "Append"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/demux/ts.c:129
10516 msgid ""
10517 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10518 "be overwritten."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/ts.c:132
10522 msgid "Dump buffer size"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/demux/ts.c:134
10526 msgid ""
10527 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10528 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/demux/ts.c:138
10532 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10536 msgid "subtitles"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10540 #: modules/demux/ts.c:3561
10541 msgid "hearing impaired"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/ts.c:3366
10545 msgid "4:3 subtitles"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/ts.c:3370
10549 msgid "16:9 subtitles"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/ts.c:3374
10553 msgid "2.21:1 subtitles"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/ts.c:3382
10557 msgid "4:3 hearing impaired"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/ts.c:3386
10561 msgid "16:9 hearing impaired"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/ts.c:3390
10565 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10569 msgid "clean effects"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10573 msgid "visual impaired commentary"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/tta.c:40
10577 msgid "TTA demuxer"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/ty.c:70
10581 msgid "TY Stream audio/video demux"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/vc1.c:40
10585 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/vc1.c:46
10589 msgid "VC1 video demuxer"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/vobsub.c:49
10593 msgid "Vobsub subtitles parser"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/voc.c:42
10597 msgid "VOC demuxer"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/demux/wav.c:41
10601 msgid "WAV demuxer"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/demux/xa.c:41
10605 msgid "XA demuxer"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10609 msgid "Use DVD Menus"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10613 msgid "BeOS standard API interface"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10617 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10621 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10622 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10625 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10626 msgid "Open"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10631 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10633 msgid "Preferences"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10637 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10638 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10640 msgid "Messages"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10644 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10645 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10646 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10648 msgid "Open File"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10652 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10653 msgid "Open Disc"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10657 msgid "Open Subtitles"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10663 msgid "About"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10667 msgid "Prev Title"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10671 msgid "Next Title"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10675 msgid "Go to Title"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10679 msgid "Go to Chapter"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10683 msgid "Speed"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10687 msgid "Window"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10691 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10692 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10693 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10694 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10695 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10696 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10697 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10703 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10706 msgid "OK"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10710 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10714 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10718 msgid "Drop files to play"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10722 msgid "playlist"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10726 msgid "Close"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10730 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10733 msgid "Edit"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10738 msgid "Select All"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10742 msgid "Select None"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10746 msgid "Sort Reverse"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10750 msgid "Sort by Name"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10754 msgid "Sort by Path"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10758 msgid "Randomize"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10762 msgid "Remove"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10766 msgid "Remove All"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10770 msgid "View"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10774 msgid "Path"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10783 msgid "Name"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10787 msgid "Apply"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10792 msgid "Save"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10796 msgid "Defaults"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10800 msgid "Show Interface"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10804 msgid "50%"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10808 msgid "100%"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10812 msgid "200%"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10816 msgid "Vertical Sync"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10820 msgid "Correct Aspect Ratio"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10824 msgid "Stay On Top"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10828 msgid "Take Screen Shot"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10832 msgid "About VLC media player"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10836 #, c-format
10837 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10841 #, c-format
10842 msgid "Compiled by %s"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10847 msgid "Bookmarks"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10852 msgid "Add"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10857 msgid "Clear"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10862 #: modules/video_filter/extract.c:70
10863 msgid "Extract"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10867 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10868 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10871 msgid "Time"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10875 msgid "Untitled"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10880 msgid "No input"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10884 msgid ""
10885 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10889 msgid "Input has changed"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10893 msgid ""
10894 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10895 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10900 msgid "Invalid selection"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10904 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10909 msgid "No input found"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10913 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10917 msgid "Jump To Time"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10921 msgid "sec."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10925 msgid "Jump to time"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10929 msgid "Random On"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10933 msgid "Random Off"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10937 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10939 msgid "Repeat One"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10943 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10945 msgid "Repeat All"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10949 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10950 msgid "Repeat Off"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10954 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10955 msgid "Half Size"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10959 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10960 msgid "Normal Size"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10964 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10965 msgid "Double Size"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10969 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10970 msgid "Float on Top"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10974 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10975 msgid "Fit to Screen"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10979 msgid "Step Forward"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10983 msgid "Step Backward"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10988 msgid "Rewind"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10992 msgid "Fast Forward"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10996 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10997 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
10999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11002 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11003 msgid "Pause"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11007 msgid "2 Pass"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11011 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11015 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11019 msgid "Preamp"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
11023 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11024 msgid "Extended controls"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11028 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11029 msgid "Video filters"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11033 msgid "Image adjustment"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11037 msgid "Shows more information about the available video filters."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11041 msgid "Wave"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11045 msgid "Ripple"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11050 msgid "Psychedelic"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11054 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11055 msgid "Gradient"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11059 #, fuzzy
11060 msgid "General editing filters"
11061 msgstr "Algemene video verstellings"
11062
11063 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Distortion filters"
11066 msgstr "Filters"
11067
11068 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11069 msgid "Blur"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11073 msgid "Adds motion blurring to the image"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11077 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11081 msgid "Image cropping"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11085 msgid "Crops a defined part of the image"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11089 msgid "Invert colors"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11093 msgid "Inverts the colors of the image"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11097 #: modules/video_filter/transform.c:69
11098 msgid "Transformation"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11102 msgid "Rotates or flips the image"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11106 msgid "Interactive Zoom"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11110 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11114 msgid "Volume normalization"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11118 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11122 msgid "Headphone virtualization"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11126 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11130 msgid "Maximum level"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11135 msgid "Restore Defaults"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11140 msgid "Gamma"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11144 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11146 msgid "Saturation"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11151 msgid "Opaqueness"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11155 #, fuzzy
11156 msgid "About the video filters"
11157 msgstr "Filters"
11158
11159 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11160 msgid ""
11161 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11162 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11163 "subsections of Video/Filters.\n"
11164 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11165 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11169 msgid "(no item is being played)"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11173 msgid "Login:"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11177 msgid "Password:"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11182 msgid "Error"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11186 #, c-format
11187 msgid "Remaining time: %i seconds"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11191 msgid "Errors and Warnings"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11195 msgid "Clean up"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11199 msgid "Show Details"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11203 msgid "VLC - Controller"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11208 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226
11209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230
11210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311
11212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337
11213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349
11214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
11215 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11216 msgid "VLC media player"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11220 msgid "Open CrashLog"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11224 msgid "Check for Update..."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Preferences..."
11230 msgstr "VLC voorkeure"
11231
11232 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11233 msgid "Services"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11237 msgid "Hide VLC"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11241 msgid "Hide Others"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11245 msgid "Show All"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11249 msgid "Quit VLC"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11253 #, fuzzy
11254 msgid "1:File"
11255 msgstr "Filters"
11256
11257 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11258 msgid "Open File..."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11262 msgid "Quick Open File..."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11266 msgid "Open Disc..."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11270 msgid "Open Network..."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11274 msgid "Open Recent"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11278 msgid "Clear Menu"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11282 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11286 msgid "Cut"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11290 msgid "Copy"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11294 msgid "Paste"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11298 msgid "Playback"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11302 msgid "Volume Up"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11306 msgid "Volume Down"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11310 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11311 msgid "Video Device"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11315 msgid "Minimize Window"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11319 msgid "Close Window"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11323 msgid "Controller"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11327 msgid "Extended Controls"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11331 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11332 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11333 msgid "Information"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11337 msgid "Bring All to Front"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11342 msgid "Help"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11346 msgid "ReadMe..."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11350 msgid "Online Documentation"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11354 msgid "Report a Bug"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11358 msgid "VideoLAN Website"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11362 msgid "License"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11366 msgid "Make a donation"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11370 msgid "Online Forum"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11374 #, c-format
11375 msgid "Volume: %d%%"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11379 msgid "No CrashLog found"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11383 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11387 msgid "Embedded video output"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11391 msgid ""
11392 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11396 msgid "Video device"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11400 msgid ""
11401 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11402 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11403 "menu."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11407 msgid ""
11408 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11409 "is fully transparent."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11413 msgid "Stretch video to fill window"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11417 msgid ""
11418 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11419 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11423 msgid "Black screens in fullscreen"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11427 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11431 msgid "Use as Desktop Background"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11435 msgid ""
11436 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11437 "with in this mode."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11441 msgid "Show Fullscreen controller"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11445 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11449 msgid "Remember wizard options"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11453 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11457 msgid "Auto-playback of new items"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11461 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11465 msgid "Mac OS X interface"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11469 msgid "Quartz video"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11473 msgid "Open Source"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11477 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11481 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11482 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11484 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11485 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11492 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11498 msgid "Browse..."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11502 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11506 msgid "Use DVD menus"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11510 msgid "VIDEO_TS directory"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11515 msgid "DVD"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11519 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11520 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11523 msgid "Address"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11528 msgid "UDP/RTP Multicast"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11532 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11537 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11538 msgid "Allow timeshifting"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Load subtitles file:"
11544 msgstr "Video kodeks"
11545
11546 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11548 msgid "Settings..."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11552 msgid "Override parametters"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11557 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11558 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11559 msgid "Delay"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11563 msgid "FPS"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Subtitles encoding"
11569 msgstr "Video kodeks"
11570
11571 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11572 msgid "Font size"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Subtitles alignment"
11578 msgstr "Video kodeks"
11579
11580 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11581 msgid "Font Properties"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Subtitle File"
11587 msgstr "Video kodeks"
11588
11589 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11590 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11591 msgid "No %@s found"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11595 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11599 msgid "Retrieving Channel Info..."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11603 msgid "Streaming/Saving:"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11607 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11611 msgid "Display the stream locally"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11615 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11616 msgid "Stream"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11621 msgid "Dump raw input"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11626 msgid "Encapsulation Method"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11631 msgid "Transcoding options"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11636 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11641 msgid "Bitrate (kb/s)"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11646 msgid "Scale"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11650 msgid "Stream Announcing"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11655 msgid "SAP announce"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11659 msgid "RTSP announce"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11663 msgid "HTTP announce"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11667 msgid "Export SDP as file"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11671 msgid "Channel Name"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11675 msgid "SDP URL"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Save File"
11681 msgstr "Video kodeks"
11682
11683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11686 msgid "URI"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11691 #: modules/mux/asf.c:50
11692 msgid "Author"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11696 msgid "Advanced Information"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11700 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:236
11701 msgid "Read at media"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11705 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:238
11706 msgid "Input bitrate"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11710 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:240
11711 msgid "Demuxed"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11715 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:241
11716 msgid "Stream bitrate"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11720 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:244
11721 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257
11722 msgid "Decoded blocks"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11726 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:246
11727 msgid "Displayed frames"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11731 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:248
11732 msgid "Lost frames"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11736 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11739 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11740 msgid "Streaming"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11744 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:251
11745 msgid "Sent packets"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11749 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:252
11750 msgid "Sent bytes"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11754 msgid "Send rate"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11758 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259
11759 msgid "Played buffers"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11763 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261
11764 msgid "Lost buffers"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11768 msgid "Save Playlist..."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11772 msgid "Expand Node"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11776 msgid "Get Stream Information"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11780 msgid "Sort Node by Name"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11784 msgid "Sort Node by Author"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11789 msgid "No items in the playlist"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11793 msgid "Search in Playlist"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11797 msgid "Add Folder to Playlist"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11801 msgid "File Format:"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11805 msgid "Extended M3U"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11809 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11813 #, c-format
11814 msgid "%i items in the playlist"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11818 msgid "1 item in the playlist"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11822 msgid "Save Playlist"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11826 msgid "New Node"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11830 msgid "Please enter a name for the new node."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11834 msgid "Empty Folder"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11839 msgid "Reset All"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11844 msgid "Reset Preferences"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11848 msgid "Continue"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11852 msgid ""
11853 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11854 "Are you sure you want to continue?"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11858 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11863 msgid "Select a directory"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11867 msgid "Select a file"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11871 msgid "Select"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Subpicture Filters"
11877 msgstr "Video kodeks"
11878
11879 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11880 msgid "Logo"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11884 msgid "Marquee"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Save settings"
11890 msgstr "Video verstellings"
11891
11892 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11893 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11895 msgid "Enabled"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11899 msgid "Image:"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11903 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11904 msgid "Position:"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11908 msgid "Timestamp:"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
11913 msgid "Size:"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11917 msgid "Color:"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11921 msgid "Opaqueness:"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11925 msgid "(in pixels)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11929 msgid "Marquee:"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11933 msgid "Timeout:"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11937 msgid "ms"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11941 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11942 #: modules/video_filter/rss.c:63
11943 msgid "Black"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11947 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11948 #: modules/video_filter/rss.c:64
11949 msgid "Gray"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11953 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11954 #: modules/video_filter/rss.c:64
11955 msgid "Silver"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11959 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11960 #: modules/video_filter/rss.c:64
11961 msgid "White"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11965 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11966 #: modules/video_filter/rss.c:64
11967 msgid "Maroon"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11971 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11972 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11973 #: modules/video_filter/rss.c:64
11974 msgid "Red"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11978 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11979 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11980 msgid "Fuchsia"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11984 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11985 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11986 msgid "Yellow"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11990 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11991 #: modules/video_filter/rss.c:65
11992 msgid "Olive"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
11996 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11997 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11998 msgid "Green"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12002 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12003 #: modules/video_filter/rss.c:66
12004 msgid "Teal"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12008 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12009 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12010 msgid "Lime"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12014 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12015 #: modules/video_filter/rss.c:66
12016 msgid "Purple"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12020 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12021 #: modules/video_filter/rss.c:66
12022 msgid "Navy"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12026 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12027 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12028 #: modules/video_filter/rss.c:66
12029 msgid "Blue"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12033 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12034 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12035 msgid "Aqua"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12039 msgid "Not Available"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12043 msgid "Check for Updates"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12047 msgid "Download now"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12051 msgid "Automatically check for updates"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12055 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12059 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12063 msgid "Yes"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12067 msgid "No"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12071 msgid "Checking for Updates..."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12075 #, c-format
12076 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12080 msgid "This version of VLC is outdated."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12084 msgid "This version of VLC is the latest available."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12088 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12092 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12096 msgid ""
12097 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12098 "RAW)"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12102 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12106 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12110 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12114 msgid ""
12115 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12116 "MPEG TS)"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12120 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12124 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12128 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12132 msgid ""
12133 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12134 "ASF and OGG)"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12138 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12142 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12143 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12144 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12148 msgid ""
12149 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12150 "ASF, OGG and RAW)"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12154 msgid ""
12155 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12159 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12163 msgid ""
12164 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12168 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12172 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12176 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12180 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12181 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12182 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12186 msgid "MPEG Program Stream"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12190 msgid "MPEG Transport Stream"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12194 msgid "MPEG 1 Format"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12198 msgid ""
12199 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12200 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12201 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12202 "at http://yourip:8080 by default."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12206 msgid ""
12207 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12208 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12209 "generally the most compatible"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12213 msgid ""
12214 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12215 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12216 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12217 "at mms://yourip:8080 by default."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12221 msgid ""
12222 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12223 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12224 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12225 "encapsulated in HTTP)."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12229 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12230 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12234 msgid "Use this to stream to a single computer."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12238 msgid ""
12239 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12240 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12241 "address beginning with 239.255."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12245 msgid ""
12246 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12247 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12248 "but it won't work over the Internet."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12252 msgid ""
12253 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12254 "stream"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12258 msgid ""
12259 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12260 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12261 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12265 msgid "Back"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12273 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12277 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12286 msgid "More Info"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12290 msgid ""
12291 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12292 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12293 "access to more features."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12299 msgid "Stream to network"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12304 msgid "Transcode/Save to file"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12308 msgid "Choose input"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12312 msgid "Choose here your input stream."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12318 msgid "Select a stream"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12323 msgid "Existing playlist item"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12328 msgid "Choose..."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12333 msgid "Partial Extract"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12337 msgid ""
12338 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12339 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12340 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12345 msgid "From"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12350 msgid "To"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12354 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12359 msgid "Destination"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12364 msgid "Streaming method"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12368 msgid "Address of the computer to stream to."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12372 msgid "UDP Unicast"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12376 msgid "UDP Multicast"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12381 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12382 msgid "Transcode"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12386 msgid ""
12387 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12388 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12393 msgid "Transcode audio"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12398 msgid "Transcode video"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12402 msgid ""
12403 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12404 "stream."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12408 msgid ""
12409 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12410 "stream."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12415 msgid "Encapsulation format"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12419 msgid ""
12420 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12421 "previously chosen settings all formats won't be available."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12426 msgid "Additional streaming options"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12430 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12437 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12443 msgid "SAP Announce"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12448 msgid "Local playback"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12452 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12457 msgid "Additional transcode options"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12461 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12466 msgid "Select the file to save to"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12470 msgid ""
12471 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12472 "the receiving user as they become part of the image."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12476 msgid ""
12477 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12478 "transcoding."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12482 msgid "Summary"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12486 msgid "Encap. format"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12491 msgid "Input stream"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12495 msgid "Save file to"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12499 msgid "Include subtitles"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12503 msgid "No input selected"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12507 msgid ""
12508 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12509 "\n"
12510 "Choose one before going to the next page."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12514 msgid "No valid destination"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12518 msgid ""
12519 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12520 "Multicast-IP.\n"
12521 "\n"
12522 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12523 "and the help texts in this window."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12527 msgid ""
12528 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12529 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12530 "\n"
12531 "Correct your selection and try again."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12535 msgid "Select the directory to save to"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12539 msgid "No folder selected"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12543 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12547 msgid ""
12548 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12549 "location."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12553 msgid "No file selected"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12557 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12561 msgid ""
12562 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12566 msgid "Finish"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12570 #, c-format
12571 msgid "%i items"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12576 msgid "yes"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12582 msgid "no"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12586 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12590 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12594 msgid "This allows to stream on a network."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12598 msgid ""
12599 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12600 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12601 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12602 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12606 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12610 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12614 msgid ""
12615 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12616 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12617 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12618 "leave this setting to 1."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12622 msgid ""
12623 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12624 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12625 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12626 "extra interface.\n"
12627 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12628 "name will be used."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12632 msgid ""
12633 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12634 "streamed.\n"
12635 "\n"
12636 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12637 "streaming."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/ncurses.c:102
12641 msgid "Filebrowser starting point"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/ncurses.c:104
12645 msgid ""
12646 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12647 "show you initially."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/ncurses.c:109
12651 msgid "Ncurses interface"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12655 msgid "Autoplay selected file"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12659 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12663 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12667 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12669 msgid "Filename"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12673 msgid "Permissions"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12677 msgid "Size"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12681 msgid "Owner"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12685 msgid "Group"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12689 msgid "Index"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12693 msgid "Forward"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12697 msgid "00:00:00"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12702 msgid "Add to Playlist"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12706 msgid "MRL:"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12710 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12711 msgid "Port:"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12715 msgid "Address:"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12719 msgid "unicast"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12723 msgid "multicast"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12727 msgid "Network: "
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12731 msgid "udp"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12735 msgid "udp6"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12739 msgid "rtp"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12743 msgid "rtp4"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12747 msgid "ftp"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12751 msgid "http"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12755 msgid "sout"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12759 msgid "mms"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12763 msgid "Protocol:"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12767 msgid "Transcode:"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12773 msgid "enable"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12777 msgid "Video:"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12781 msgid "Audio:"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12785 msgid "Channel:"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12789 msgid "Norm:"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12793 msgid "Frequency:"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12797 msgid "Samplerate:"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12801 msgid "Quality:"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12805 msgid "Tuner:"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12809 msgid "Sound:"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12813 msgid "MJPEG:"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12817 msgid "Decimation:"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12821 msgid "pal"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12825 msgid "ntsc"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12829 msgid "secam"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12833 msgid "240x192"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12837 msgid "320x240"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12841 msgid "qsif"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12845 msgid "qcif"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12849 msgid "sif"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12853 msgid "cif"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12857 msgid "vga"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12861 msgid "kHz"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12865 msgid "Hz/s"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12869 msgid "mono"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12873 msgid "stereo"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12877 msgid "Camera"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12881 msgid "Video Codec:"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12885 msgid "huffyuv"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12889 msgid "mp1v"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12893 msgid "mp2v"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12897 msgid "mp4v"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12901 msgid "H263"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12905 msgid "WMV1"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12909 msgid "WMV2"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12913 msgid "Video Bitrate:"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12917 msgid "Bitrate Tolerance:"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12921 msgid "Keyframe Interval:"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12925 msgid "Audio Codec:"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12929 msgid "Deinterlace:"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12933 msgid "Access:"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12937 msgid "Muxer:"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12941 msgid "URL:"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12945 msgid "Time To Live (TTL):"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12949 msgid "127.0.0.1"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12953 msgid "localhost"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12957 msgid "localhost.localdomain"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12961 msgid "239.0.0.42"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12965 msgid "PS"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12969 msgid "TS"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12973 msgid "MPEG1"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12977 msgid "AVI"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12981 msgid "OGG"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12985 msgid "MP4"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12989 msgid "MOV"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12993 msgid "ASF"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12997 msgid "kbits/s"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13001 msgid "alaw"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13005 msgid "ulaw"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13009 msgid "mpga"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13013 msgid "mp3"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13017 msgid "a52"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13021 msgid "vorb"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13025 msgid "bits/s"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13029 msgid "Audio Bitrate :"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13033 msgid "SAP Announce:"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13037 msgid "SLP Announce:"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13041 msgid "Announce Channel:"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13046 msgid "Update"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13050 msgid " Clear "
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13054 msgid " Save "
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13058 msgid " Apply "
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13062 msgid " Cancel "
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13066 msgid "Preference"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13070 msgid ""
13071 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13072 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13073 "org/copyleft/gpl.html)."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13077 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13081 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13085 #, c-format
13086 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13090 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13094 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13095 msgid "Preamp\n"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13099 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13100 msgid "dB"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:75
13104 msgid "Track number/Position"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:167
13108 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:208
13112 msgid ""
13113 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13114 " Played and streamed info are shown."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:254
13118 msgid "Sent bitrates"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:327
13122 msgid ""
13123 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13124 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13128 msgid "Current visualization:"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13132 msgid "Normal rate"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13136 msgid "Take a snapshot"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13140 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Filter:"
13146 msgstr "Filters"
13147
13148 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13150 msgid "Open subtitles file"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530
13154 msgid "Radio device name"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577
13158 msgid "Video Device Name "
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580
13162 msgid "Audio Device Name "
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589
13166 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592
13167 msgid "Update List"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620
13171 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:682
13172 msgid "DVB Type:"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645
13176 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:712
13177 msgid "Transponder symbol rate"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13181 msgid "R1"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13185 msgid "RA"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13189 msgid "NR"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13193 msgid " RND"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13197 msgid "NRND"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Select File"
13203 msgstr "Video kodeks"
13204
13205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13206 msgid "Select Directory"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13210 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13214 msgid "Hotkey for "
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13218 msgid "Press the new keys for "
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13222 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13226 msgid "Input and Codecs"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13230 msgid "Errors"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13234 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13235 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
13236 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13242 msgid "&Close"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13246 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13250 msgid "&Clear"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13255 msgid "Don't show further errors"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Video effects"
13261 msgstr "Video kodeks"
13262
13263 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13264 msgid "Go to Time"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13268 msgid "&Go"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13272 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13273 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13282 msgid "&Cancel"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13286 msgid "Infos about VLC media player"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13290 msgid "Authors"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13294 msgid "Thanks"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13298 msgid "Distribution License"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13302 msgid "Login"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13306 msgid "Media information"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13310 #, fuzzy
13311 msgid "&General"
13312 msgstr "Algemeen"
13313
13314 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13315 msgid "&Extra Metadata"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13319 msgid "&Codec Details"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13323 msgid "&Stats"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13327 msgid "Location"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13331 msgid "&Save as..."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13335 msgid "Verbosity Level"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13339 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13343 msgid ""
13344 "Cannot write file %1:\n"
13345 "%2."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13349 msgid "&File"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13353 msgid "&Disc"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13357 msgid "&Network"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13361 msgid "Capture &Device"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13365 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13366 msgid "&Play"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13370 msgid "&Enqueue"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13374 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13375 msgid "&Stream"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13379 msgid "&Convert"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13383 msgid "&Convert / Save"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13387 msgid "Manage"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Open playlist file"
13394 msgstr "Filters"
13395
13396 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13397 msgid "Ctrl+L"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13401 msgid "Dock playlist"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13405 msgid "Ctrl+U"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13411 msgid "&Save"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13415 #, fuzzy
13416 msgid "&Reset Preferences"
13417 msgstr "VLC voorkeure"
13418
13419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13421 msgid ""
13422 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13423 "Are you sure you want to continue?"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13427 msgid "Choose a filename to save playlist"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13431 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13435 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13439 msgid "Open directory"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13443 msgid "Media Files"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Video Files"
13449 msgstr "Video kodeks"
13450
13451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Audio Files"
13454 msgstr "Video kodeks"
13455
13456 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Playlist Files"
13459 msgstr "Filters"
13460
13461 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Subtitles Files"
13464 msgstr "Video kodeks"
13465
13466 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13467 #, fuzzy
13468 msgid "All Files"
13469 msgstr "Filters"
13470
13471 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13472 msgid ""
13473 "Stream output string.\n"
13474 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13475 " but you can update it manually."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13480 msgid "Save file"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262
13484 msgid "Show playlist"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263
13488 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13490 msgid "Open playlist"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
13494 msgid "Control menu for the player"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
13498 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13499 msgid "Paused"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13503 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13504 msgid "Menu"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802
13508 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13509 msgid "Previous track"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
13513 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13514 msgid "Next track"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13518 msgid "&Media"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13522 #, fuzzy
13523 msgid "&Playlist"
13524 msgstr "Filters"
13525
13526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13527 msgid "&Tools"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13531 msgid "&Video"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13535 msgid "&Audio"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13539 msgid "&Navigation"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13543 msgid "&Help"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13547 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13548 msgid "Open &File..."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13553 msgid "Open &Disc..."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13557 msgid "Open &Network..."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13561 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13562 msgid "Open &Capture Device..."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13566 msgid "&Streaming..."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13570 msgid "Conve&rt / Save..."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13574 msgid "&Quit"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13578 msgid "Undock from interface"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13582 msgid "Interfaces"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13586 msgid "Advanced controls"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13590 msgid "Visualizations selector"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13594 msgid "Hide Menus..."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13598 msgid "Switch to skins"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13602 msgid "Tools"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13606 msgid "Hide VLC media player"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13610 msgid "Show VLC media player"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13614 msgid "&Open Media"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13618 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13619 msgid "Empty"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13623 msgid "Show advanced prefs over simple"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13627 msgid ""
13628 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13629 "preferences dialog."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13633 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13637 msgid ""
13638 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13639 "basic actions"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13643 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13647 msgid ""
13648 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13649 "taskbar"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13653 msgid "Show playing item name in window title"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13657 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13661 msgid "path to use in file dialog"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13668 msgid "Advanced options"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13672 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13676 msgid "Qt interface"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13680 msgid "2 pass"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13684 msgid "Preset"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13688 msgid "Select the capture device type"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13692 msgid "Capture Mode"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13697 msgid "Options"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13701 msgid "Card Selection"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13705 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13710 msgid "Advanced options..."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13714 msgid "Disc selection"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Select the device"
13720 msgstr "Video kodeks"
13721
13722 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13723 msgid "Disk device"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13727 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13731 msgid "No DVD Menus"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13735 msgid "Starting position"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Audio and Subtitles"
13741 msgstr "Video kodeks"
13742
13743 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13744 msgid "File Names:"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13748 msgid "Choose one or more media file to open"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Add a subtitle file"
13754 msgstr "Video kodeks"
13755
13756 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Use a sub&amp;titles file"
13759 msgstr "Video kodeks"
13760
13761 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13762 msgid "Alignment:"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Select the subtitle file"
13768 msgstr "Video kodeks"
13769
13770 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
13771 msgid "Network Protocol"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
13775 msgid "Set the protocol for the URL"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
13779 msgid "Protocol"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
13783 msgid "Set the port used"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
13787 msgid ""
13788 "Enter the URL of the network stream here,\n"
13789 "with or without the protocol."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
13793 msgid "Show extended options"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13797 msgid "Show &amp;more options"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
13801 msgid "Start Time"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
13805 msgid "Change the start time for the media"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13809 msgid "Caching"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
13813 msgid "Complete MRL for VLC internal"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
13817 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
13821 msgid "Customize"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
13825 msgid "Extra media"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Select the file"
13831 msgstr "Video kodeks"
13832
13833 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
13834 msgid "Change the caching for the media"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
13838 msgid "Stream Output"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
13842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13843 msgid "Outputs"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13848 msgid "Play locally"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
13852 msgid "Encapsulation"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
13856 msgid "Transcoding"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
13860 msgid "Overlay subtitles on the video"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13865 msgid "Group name"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
13869 msgid "Stream all elementary streams"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
13873 msgid "Generated stream output string"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13877 #, fuzzy
13878 msgid "General Audio"
13879 msgstr "Algemeen"
13880
13881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13882 msgid "Preferred audio language"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13886 msgid "Default volume"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13890 msgid "OSS Device"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13894 msgid "DirectX Device"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13898 msgid "Alsa Device"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Effects"
13904 msgstr "Video kodeks"
13905
13906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13907 msgid "Headphone surround effect"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13911 msgid "Visualisation"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13915 msgid "Disk Devices"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13919 msgid "Disk Device"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13923 msgid "Default Network caching in ms"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13927 msgid "HTTP Proxy"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13931 msgid "Server Default Port"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13935 msgid "Codecs / Muxers"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13939 msgid "Post-Processing Quality"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13943 msgid "Repair AVI files"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13947 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Access Filter"
13953 msgstr "Filters"
13954
13955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13956 msgid "Default Interface"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13960 msgid ""
13961 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13962 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Skin File"
13968 msgstr "Video kodeks"
13969
13970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13971 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13975 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13976 msgid "Skins"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13980 msgid "Always display the video"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13984 msgid "Instances"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13988 msgid "Allow only one instance"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13992 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
13996 msgid "Enable OSD"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Subtitles languages"
14002 msgstr "Video kodeks"
14003
14004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Subtitles preferred language"
14007 msgstr "Video kodeks"
14008
14009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14010 msgid "Default Encoding"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Display Settings"
14016 msgstr "Video verstellings"
14017
14018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14019 #: modules/video_output/opengl.c:168
14020 msgid "Effect"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14024 msgid "Font Color"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103
14028 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14029 #: modules/video_filter/marq.c:148 modules/video_filter/rss.c:196
14030 msgid "Font"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14034 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14035 msgid "Display"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14040 msgid "Output"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14044 msgid "Accelerated video output"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14048 msgid "Skip Frames"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14052 msgid "Overlay"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14056 msgid "DirectX"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14060 msgid "Display Device"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14064 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Video snapshots"
14070 msgstr "Video verstellings"
14071
14072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14073 msgid "Prefix"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14077 msgid "Format"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14081 msgid "Sequential numbering"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Edit settings"
14087 msgstr "Video verstellings"
14088
14089 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14090 msgid "Control"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14094 msgid "Run manually"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14098 msgid "Setup schedule"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14102 msgid "Run on schedule"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14106 msgid "Status"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14110 msgid "P/P"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14114 msgid "Prev"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14118 msgid "Add input"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14122 msgid "Edit input"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Clear list"
14128 msgstr "Filters"
14129
14130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
14131 msgid "Color invert"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
14135 msgid "Color threshold"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
14139 msgid "Similarity"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
14143 msgid "Advanced video filter controls"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
14147 msgid "Reset"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Vout filters"
14153 msgstr "Filters"
14154
14155 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Subpicture filters"
14158 msgstr "Video kodeks"
14159
14160 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
14161 msgid "Logo erase"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
14165 msgid "Mask"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
14169 msgid "Water effect"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
14173 msgid "Add logo"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
14177 msgid "Transparency"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
14181 msgid "Add text"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
14185 #: modules/video_filter/marq.c:80
14186 msgid "Text"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
14190 msgid "Clone"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
14194 msgid "Number of clones"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
14198 msgid "Wall"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
14202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
14203 msgid "Rows"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
14207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
14208 msgid "Columns"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
14212 msgid "Puzzle game"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
14216 msgid "Black slot"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
14220 msgid "Rotate"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
14224 msgid "Angle"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
14228 msgid "Transform"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
14232 msgid "Cartoon"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14236 #: modules/video_filter/noise.c:50
14237 msgid "Noise"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
14241 msgid "Motion detect"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
14245 msgid "Image adjust"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
14249 msgid "Brightness threshold"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
14253 msgid "Color extraction"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
14257 msgid "Sharpen"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14261 msgid "Sigma"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14265 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14266 msgid "Motion blur"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
14270 msgid "Factor"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14274 msgid "Open a skin file"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14278 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14282 msgid ""
14283 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14284 "xspf"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14289 msgid "Save playlist"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14293 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14297 msgid "Skin to use"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14301 msgid "Path to the skin to use."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14305 msgid "Config of last used skin"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14309 msgid ""
14310 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14311 "automatically, do not touch it."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14315 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14316 msgid "Systray icon"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14320 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14321 msgid "Show a systray icon for VLC"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14325 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14326 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14327 msgid "Show VLC on the taskbar"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14331 msgid "Enable transparency effects"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14335 msgid ""
14336 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14337 "when moving windows does not behave correctly."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14341 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14342 msgid "Use a skinned playlist"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14346 msgid "Skinnable Interface"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14350 msgid "Skins loader demux"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14354 msgid "Select skin"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14358 msgid "Open skin..."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14362 msgid ""
14363 "\n"
14364 "(WinCE interface)\n"
14365 "\n"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14369 msgid ""
14370 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14371 "\n"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14375 msgid "Compiled by "
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14379 msgid "Compiler: "
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14383 msgid "Based on SVN revision: "
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14387 msgid ""
14388 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14389 "http://www.videolan.org/"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14393 msgid "Open:"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14397 msgid ""
14398 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14399 "targets:"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14404 msgid "Choose directory"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14409 msgid "Choose file"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14413 msgid "Embed video in interface"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14417 msgid ""
14418 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14419 "window."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14423 msgid "WinCE interface module"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14427 msgid "WinCE dialogs provider"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14431 msgid "Edit bookmark"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14436 msgid "Bytes"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14445 msgid "&OK"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14449 msgid "&Delete"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14453 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14457 msgid "Removes the selected bookmarks"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14461 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14465 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14469 msgid ""
14470 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14471 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14472 "between these bookmarks"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14476 msgid "You must select two bookmarks"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14480 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14484 msgid ""
14485 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14489 msgid ""
14490 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14491 "bookmarks to keep the same input."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14495 msgid "Input has changed "
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14500 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14504 msgid "Stream and Media Info"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14508 msgid "Advanced information"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14512 msgid ""
14513 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14514 "Messages window."
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14518 msgid "&Yes"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14522 msgid "&No"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14526 msgid "Playlist item info"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14530 msgid "Save &As..."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14534 msgid "Save Messages As..."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14538 msgid "Options:"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14543 msgid "Open..."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14547 msgid "Stream/Save"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14551 msgid "Use VLC as a stream server"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14555 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14559 msgid "Customize:"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14563 msgid ""
14564 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14565 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14566 "controls above."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14570 msgid "Use a subtitles file"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14574 msgid "Use an external subtitles file."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14578 msgid "Advanced Settings..."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14582 msgid "File:"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14586 msgid "DVD (menus)"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14590 msgid "Disc type"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14594 msgid "Probe Disc(s)"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14598 msgid ""
14599 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14600 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14601 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14602 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14603 "parameter ranges are set based on media we find."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14607 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14611 msgid "RTSP"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14615 msgid "DVD device to use"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14619 msgid ""
14620 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14621 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14626 msgid "CD-ROM device to use"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14630 msgid ""
14631 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14632 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14636 msgid "Title number."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14640 msgid ""
14641 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14642 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14643 "will be shown."
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14647 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14651 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14655 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14659 msgid "Track number."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14663 msgid ""
14664 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14665 "subtitle will be shown."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14669 msgid ""
14670 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14674 msgid ""
14675 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14676 "given, then all tracks are played."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14680 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14684 msgid "Shuffle"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14688 msgid "&Simple Add File..."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14692 msgid "Add &Directory..."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14696 msgid "&Add URL..."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14700 msgid "Services Discovery"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14704 msgid "&Open Playlist..."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14708 msgid "&Save Playlist..."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14712 msgid "Sort by &Title"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14716 msgid "&Reverse Sort by Title"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14720 msgid "&Shuffle"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14724 msgid "D&elete"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14728 msgid "&Manage"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14732 msgid "S&ort"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14736 msgid "&Selection"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14740 msgid "&View items"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14744 msgid "Play this Branch"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14749 msgid "Preparse"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14753 msgid "Sort this Branch"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14758 msgid "Info"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14762 msgid "Add Node"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14767 #, c-format
14768 msgid "%i items in playlist"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14772 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14773 msgid "root"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14777 msgid "XSPF playlist"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14781 msgid "Playlist is empty"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14785 msgid "Can't save"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14789 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14790 #: modules/misc/win32text.c:76
14791 msgid "Normal"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14795 msgid "One level"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14799 msgid "Please enter node name"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14803 msgid "New node"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14807 msgid "Alt"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14811 msgid "Ctrl"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14815 msgid "Shift"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14819 msgid ""
14820 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14821 "\" can be modified."
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14825 msgid "Stream output MRL"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14829 msgid "Target:"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14833 msgid ""
14834 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14835 "by adjusting the stream settings."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14839 msgid "MMSH"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14843 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14844 msgid "RTP"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14848 msgid "UDP"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14852 msgid "Channel name"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14856 msgid "Select all elementary streams"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14860 msgid "Video codec"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14864 msgid "Audio codec"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14868 msgid "Subtitles codec"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14872 msgid "Subtitles overlay"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14876 msgid "Subtitle options"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14880 msgid "Subtitles file"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14884 msgid ""
14885 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14886 "subtitles."
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14890 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14894 msgid "Open file"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14898 msgid "Updates"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14902 msgid "Check for updates"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14906 msgid ""
14907 "\n"
14908 "Available updates and related downloads.\n"
14909 "(Double click on a file to download it)\n"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14913 msgid "Save file..."
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14917 msgid "Broadcasts"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14921 msgid "Load"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14925 msgid "Load Configuration"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14929 msgid "Save Configuration"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14933 msgid "New broadcast"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14939 msgid "Choose"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14943 msgid "Loop"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14947 msgid "Create"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14951 msgid "VLM stream"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14955 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14959 msgid "Use this to stream on a network."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14963 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14967 msgid ""
14968 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14969 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14973 msgid "Use this to stream on a network"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14977 msgid ""
14978 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14979 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14980 "\n"
14981 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14982 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14986 msgid "You must choose a stream"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14990 msgid "Unable to find playlist"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14994 msgid ""
14995 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14996 "ending times (in seconds).\n"
14997 "\n"
14998 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14999 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15003 msgid ""
15004 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15005 "the container format, proceed to the next page."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15009 msgid "Transcode video (if available)"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15013 msgid ""
15014 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15015 "about it."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15019 msgid ""
15020 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15021 "about it."
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15025 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15029 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15033 msgid "Please enter an address"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15037 msgid ""
15038 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15039 "choices, some formats might not be available."
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15043 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15047 msgid "You must choose a file to save to"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15051 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15055 msgid ""
15056 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15057 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15058 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15059 "setting to 1."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15063 msgid ""
15064 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15065 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15066 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15067 "extra interface.\n"
15068 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15069 "default name will be used."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15073 msgid "More information"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15077 msgid "Save to file"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15081 msgid "Transcode audio (if available)"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15085 msgid ""
15086 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15087 "correlated their movement will be."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15091 msgid "Creates several clones of the image"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15095 msgid "Distortion"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15099 msgid "Adds distortion effects"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15103 msgid "Image inversion"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15107 msgid "Blurring"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15111 msgid "Magnify"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15115 msgid "Magnifies part of the image"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15119 msgid "Puzzle"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15123 msgid "Turns the image into a puzzle"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15127 msgid "Video Options"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15131 msgid "Aspect Ratio"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15135 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15139 msgid ""
15140 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15141 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15145 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15149 msgid "Smooth :"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15153 msgid ""
15154 "Preamp\n"
15155 "12.0dB"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15159 msgid ""
15160 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15161 "these settings to take effect.\n"
15162 "\n"
15163 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15164 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15165 "Video Filter Module inside the preferences."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15169 msgid "More Information"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15173 msgid "Stopped"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15177 msgid "Playing"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15181 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15185 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15189 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15193 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15197 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15201 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15205 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15209 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15213 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15217 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15221 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15225 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15229 msgid "VideoLAN's Website"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15233 msgid "Online Help"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15237 msgid "About..."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15241 msgid "Check for Updates..."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15245 msgid "&View"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15249 msgid "&Settings"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15253 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15254 msgid "Embedded playlist"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15258 msgid "Previous playlist item"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15262 msgid "Next playlist item"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15266 msgid "Play slower"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15270 msgid "Play faster"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15274 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15278 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15282 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15286 msgid ""
15287 " (wxWidgets interface)\n"
15288 "\n"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15292 msgid ""
15293 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15294 "http://www.videolan.org/\n"
15295 "\n"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15299 #, c-format
15300 msgid "About %s"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15304 msgid "Show/Hide Interface"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15308 msgid "Open D&irectory..."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15312 msgid "Open &Network Stream..."
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15316 msgid "Media &Info..."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15320 msgid "&Messages..."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15324 msgid "&Preferences..."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15328 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15332 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15336 msgid ""
15337 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15338 "and RAW)"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15342 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15346 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15350 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15354 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15358 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15362 msgid "RTP Unicast"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15366 msgid "Stream to a single computer."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15370 msgid "RTP Multicast"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15374 msgid ""
15375 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15376 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15377 "work over the Internet."
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15381 msgid ""
15382 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15383 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15384 "with 239.255."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15388 msgid ""
15389 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15390 "needs to send the stream several times."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15394 msgid ""
15395 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15396 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15397 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15398 "at http://yourip:8080 by default."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15402 msgid "Bookmarks dialog"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15406 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15410 msgid "Extended GUI"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15414 msgid ""
15415 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15419 msgid "Taskbar"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15423 msgid "Minimal interface"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15427 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15431 msgid "Size to video"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15435 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15439 msgid "Show labels in toolbar"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15443 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15447 msgid "Playlist view"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15451 msgid ""
15452 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15453 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15454 "with less features). You can select which one will be available on the "
15455 "toolbar (or both)."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15459 msgid "Embedded"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15463 msgid "Both"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15467 msgid "wxWidgets interface module"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15471 msgid "last config"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15475 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Folder"
15481 msgstr "Filters"
15482
15483 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15484 msgid "Folder meta data"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15488 msgid "Blues"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15492 msgid "Classic rock"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15496 msgid "Country"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15500 msgid "Disco"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15504 msgid "Funk"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15508 msgid "Grunge"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15512 msgid "Hip-Hop"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15516 msgid "Jazz"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15520 msgid "Metal"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15524 msgid "New Age"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15528 msgid "Oldies"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15532 msgid "Other"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15536 msgid "R&B"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15540 msgid "Rap"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15544 msgid "Industrial"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15548 msgid "Alternative"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15552 msgid "Death metal"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15556 msgid "Pranks"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15560 msgid "Soundtrack"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15564 msgid "Euro-Techno"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15568 msgid "Ambient"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15572 msgid "Trip-Hop"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15576 msgid "Vocal"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15580 msgid "Jazz+Funk"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15584 msgid "Fusion"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15588 msgid "Trance"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15592 msgid "Instrumental"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15596 msgid "Acid"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15600 msgid "House"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15604 msgid "Game"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15608 msgid "Sound clip"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15612 msgid "Gospel"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15616 msgid "Alternative rock"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15620 msgid "Bass"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15624 msgid "Soul"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15628 msgid "Punk"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15632 msgid "Space"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15636 msgid "Meditative"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15640 msgid "Instrumental pop"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15644 msgid "Instrumental rock"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15648 msgid "Ethnic"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15652 msgid "Gothic"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15656 msgid "Darkwave"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15660 msgid "Techno-Industrial"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15664 msgid "Electronic"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15668 msgid "Pop-Folk"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15672 msgid "Eurodance"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15676 msgid "Dream"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15680 msgid "Southern rock"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15684 msgid "Comedy"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15688 msgid "Cult"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15692 msgid "Gangsta"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15696 msgid "Top 40"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15700 msgid "Christian rap"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15704 msgid "Pop/funk"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15708 msgid "Jungle"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15712 msgid "Native American"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15716 msgid "Cabaret"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15720 msgid "New wave"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15724 msgid "Rave"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15728 msgid "Showtunes"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15732 msgid "Trailer"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15736 msgid "Lo-Fi"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15740 msgid "Tribal"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15744 msgid "Acid punk"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15748 msgid "Acid jazz"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15752 msgid "Polka"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15756 msgid "Retro"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15760 msgid "Musical"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15764 msgid "Rock & roll"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15768 msgid "Hard rock"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15772 msgid "ID3 tags parser"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15776 msgid "MusicBrainz"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15780 msgid "MusicBrainz meta data"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15784 msgid "The username of your last.fm account"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15788 msgid "The password of your last.fm account"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15792 msgid "Audioscrobbler"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15796 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15800 msgid "Last.fm username not set"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15804 msgid ""
15805 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15806 "VLC.\n"
15807 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15811 msgid "Bad last.fm Username"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15815 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15819 msgid "Dummy image chroma format"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15823 msgid ""
15824 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15825 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15829 msgid "Save raw codec data"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15833 msgid ""
15834 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15835 "main options."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15839 msgid ""
15840 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15841 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15842 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15846 msgid "Dummy interface function"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15850 msgid "Dummy Interface"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15854 msgid "Dummy access function"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15858 msgid "Dummy demux function"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15862 msgid "Dummy decoder"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15866 msgid "Dummy decoder function"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15870 msgid "Dummy encoder function"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15874 msgid "Dummy audio output function"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15878 msgid "Dummy video output function"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15882 msgid "Dummy Video output"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15886 msgid "Dummy font renderer function"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15890 msgid "Filename for the font you want to use"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15894 msgid "Font size in pixels"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15898 msgid ""
15899 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15900 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15901 "font size."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15905 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15906 msgid "Opacity"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15910 msgid ""
15911 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15912 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15916 msgid "Text default color"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15920 msgid ""
15921 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15922 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15923 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15924 "(red + green), #FFFFFF = white"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15928 msgid "Relative font size"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15932 msgid ""
15933 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15934 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15938 msgid "Smaller"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15942 msgid "Small"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15946 msgid "Large"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15950 msgid "Larger"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/misc/freetype.c:127
15954 msgid "Use YUVP renderer"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/misc/freetype.c:128
15958 msgid ""
15959 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15960 "you want to encode into DVB subtitles"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/misc/freetype.c:130
15964 msgid "Font Effect"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/misc/freetype.c:131
15968 msgid ""
15969 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15970 "readability."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/misc/freetype.c:139
15974 msgid "Background"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/misc/freetype.c:139
15978 msgid "Outline"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/misc/freetype.c:140
15982 msgid "Fat Outline"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15986 msgid "Text renderer"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/misc/freetype.c:153
15990 msgid "Freetype2 font renderer"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/misc/gnutls.c:63
15994 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/misc/gnutls.c:65
15998 msgid ""
15999 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16000 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/misc/gnutls.c:69
16004 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/misc/gnutls.c:71
16008 msgid ""
16009 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16010 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/misc/gnutls.c:74
16014 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/misc/gnutls.c:76
16018 msgid ""
16019 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/misc/gnutls.c:79
16023 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/misc/gnutls.c:81
16027 msgid ""
16028 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16029 "approved Certification Authority)."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/misc/gnutls.c:84
16033 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/misc/gnutls.c:86
16037 msgid ""
16038 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16039 "host name."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/misc/gnutls.c:91
16043 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16047 msgid "Gtk+ GUI helper"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/misc/logger.c:119
16051 msgid "Log format"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/misc/logger.c:121
16055 msgid ""
16056 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16057 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/misc/logger.c:125
16061 msgid ""
16062 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16063 "\"."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/misc/logger.c:130
16067 msgid "Logging"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/misc/logger.c:131
16071 msgid "File logging"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/misc/logger.c:137
16075 msgid "Log filename"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/misc/logger.c:137
16079 msgid "Specify the log filename."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/misc/logger.c:142
16083 msgid "RRD output file"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/misc/logger.c:143
16087 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16091 msgid "AltiVec memcpy"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16095 msgid "libc memcpy"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16099 msgid "3D Now! memcpy"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16103 msgid "MMX memcpy"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16107 msgid "MMX EXT memcpy"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16111 msgid "Server"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16115 msgid ""
16116 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16117 "notifications are sent locally."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16121 msgid "Growl password on the Growl server."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16125 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16129 msgid "Growl Notification Plugin"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
16133 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16134 msgid "(no title)"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
16138 msgid "(no artist)"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16142 msgid "(no album)"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16146 msgid "Title format string"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16150 msgid ""
16151 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16152 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16156 msgid "MSN Now-Playing"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16160 msgid "Timeout (ms)"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16164 msgid "How long the notification will be displayed "
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16168 msgid "Notify"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16172 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16176 msgid "no artist"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16180 msgid "no album"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16184 msgid "Flip vertical position"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16188 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16192 msgid "Vertical offset"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16196 msgid ""
16197 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16198 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16202 msgid "Shadow offset"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16206 msgid ""
16207 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16211 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16215 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16219 msgid "XOSD interface"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16223 msgid "M3U playlist exporter"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16227 msgid "Old playlist exporter"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16231 msgid "XSPF playlist export"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16235 msgid "HAL devices detection"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16239 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16243 msgid ""
16244 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16245 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16249 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16253 msgid "video"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/misc/quartztext.c:78
16257 msgid "Mac Text renderer"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/misc/quartztext.c:79
16261 msgid "Quartz font renderer"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/misc/rtsp.c:51
16265 msgid "RTSP host address"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/misc/rtsp.c:53
16269 msgid ""
16270 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16271 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16272 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16273 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/misc/rtsp.c:58
16277 msgid "Maximum number of connections"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/misc/rtsp.c:59
16281 msgid ""
16282 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16283 "0 means no limit."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/misc/rtsp.c:62
16287 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/misc/rtsp.c:64
16291 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/misc/rtsp.c:66
16295 msgid ""
16296 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16297 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16298 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16299 "The default is 5."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/misc/rtsp.c:72
16303 msgid "RTSP VoD"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/misc/rtsp.c:73
16307 msgid "RTSP VoD server"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/misc/screensaver.c:82
16311 msgid "X Screensaver disabler"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/misc/svg.c:67
16315 msgid "SVG template file"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/misc/svg.c:68
16319 msgid ""
16320 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16324 msgid "C module that does nothing"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16328 msgid "Miscellaneous stress tests"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/misc/win32text.c:90
16332 msgid "Win32 font renderer"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16336 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16340 msgid "Simple XML Parser"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/mux/asf.c:49
16344 msgid "Title to put in ASF comments."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/mux/asf.c:51
16348 msgid "Author to put in ASF comments."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/mux/asf.c:53
16352 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/mux/asf.c:54
16356 msgid "Comment"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/mux/asf.c:55
16360 msgid "Comment to put in ASF comments."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/mux/asf.c:57
16364 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/mux/asf.c:58
16368 msgid "Packet Size"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/mux/asf.c:59
16372 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/mux/asf.c:62
16376 msgid "ASF muxer"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/mux/asf.c:540
16380 msgid "Unknown Video"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/mux/avi.c:43
16384 msgid "AVI muxer"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/mux/dummy.c:41
16388 msgid "Dummy/Raw muxer"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/mux/mp4.c:46
16392 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/mux/mp4.c:48
16396 msgid ""
16397 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16398 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16399 "downloading."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/mux/mp4.c:58
16403 msgid "MP4/MOV muxer"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16407 msgid "DTS delay (ms)"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16411 msgid ""
16412 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16413 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16414 "inside the client decoder."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16418 msgid "PES maximum size"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16422 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16426 msgid "PS muxer"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16430 msgid "Video PID"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16434 msgid ""
16435 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16436 "the video."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16440 msgid "Audio PID"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16444 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16448 msgid "SPU PID"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16452 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16456 msgid "PMT PID"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16460 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16464 msgid "TS ID"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16468 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16472 msgid "NET ID"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16476 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16480 msgid "PMT Program numbers"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16484 msgid ""
16485 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16486 "to be enabled."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16490 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16494 msgid ""
16495 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16496 "be enabled."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16500 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16504 msgid ""
16505 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16506 "be enabled."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16510 msgid "Set PID to ID of ES"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16514 msgid ""
16515 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16516 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16520 msgid "Data alignment"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16524 msgid ""
16525 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16526 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16530 msgid "Shaping delay (ms)"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16534 msgid ""
16535 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16536 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16537 "especially for reference frames."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16541 msgid "Use keyframes"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16545 msgid ""
16546 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16547 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16548 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16549 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16550 "the biggest frames in the stream."
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16554 msgid "PCR delay (ms)"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16558 msgid ""
16559 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16560 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16564 msgid "Minimum B (deprecated)"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16568 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16572 msgid "Maximum B (deprecated)"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16576 msgid ""
16577 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16578 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16579 "inside the client decoder."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16583 msgid "Crypt audio"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16587 msgid "Crypt audio using CSA"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16591 msgid "Crypt video"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16595 msgid "Crypt video using CSA"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16599 msgid "CSA Key"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16603 msgid ""
16604 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16608 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16612 msgid ""
16613 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16614 "header from the value before encrypting."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16618 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16622 msgid "Multipart separator string"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16626 msgid ""
16627 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16628 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16632 msgid "Multipart JPEG muxer"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/mux/ogg.c:49
16636 msgid "Ogg/OGM muxer"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/mux/wav.c:42
16640 msgid "WAV muxer"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/packetizer/copy.c:43
16644 msgid "Copy packetizer"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/packetizer/h264.c:49
16648 msgid "H.264 video packetizer"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16652 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16656 msgid "MPEG4 video packetizer"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16660 msgid "Sync on Intra Frame"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16664 msgid ""
16665 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16666 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16670 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16674 msgid "VC-1 packetizer"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16678 msgid "Bonjour services"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16682 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16683 msgid "Bonjour"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16687 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16688 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16689 msgid "Devices"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16693 msgid "Podcast URLs list"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16697 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16701 msgid "Podcasts"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16705 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16706 msgid "Podcast"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16710 msgid "SAP multicast address"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16714 msgid ""
16715 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16716 "However, you can specify a specific address."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16720 msgid "IPv4 SAP"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16724 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16728 msgid "IPv6 SAP"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16732 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16736 msgid "IPv6 SAP scope"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16740 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16744 msgid "SAP timeout (seconds)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16748 msgid ""
16749 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16753 msgid "Try to parse the announce"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16757 msgid ""
16758 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16759 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16763 msgid "SAP Strict mode"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16767 msgid ""
16768 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16769 "announcements."
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16773 msgid "Use SAP cache"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16777 msgid ""
16778 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16779 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16783 msgid ""
16784 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16785 "announcements."
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16789 msgid "SAP Announcements"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16793 msgid "SDP Descriptions parser"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16797 msgid "SAP sessions"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16801 msgid "Session"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16805 msgid "Tool"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16809 msgid "User"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16813 msgid "Shoutcast radio listings"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16817 msgid "Shoutcast TV listings"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16821 msgid "Shoutcast TV"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16825 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16829 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16833 msgid "Autodel"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16837 msgid "Automatically add/delete input streams"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16841 msgid ""
16842 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16843 "this stream later."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16847 msgid ""
16848 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16849 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16850 "need to raise caching values."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16854 msgid "ID Offset"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16858 msgid ""
16859 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16860 "IDs bridge_in will register."
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16864 msgid "Bridge"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16868 msgid "Bridge stream output"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16872 msgid "Bridge out"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16876 msgid "Bridge in"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/stream_out/description.c:49
16880 msgid "Description stream output"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/stream_out/display.c:39
16884 msgid "Enable/disable audio rendering."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/stream_out/display.c:41
16888 msgid "Enable/disable video rendering."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/stream_out/display.c:43
16892 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/stream_out/display.c:52
16896 msgid "Display stream output"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16900 msgid "Duplicate stream output"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16904 msgid "Output access method"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/stream_out/es.c:40
16908 msgid "This is the default output access method that will be used."
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/stream_out/es.c:42
16912 msgid "Audio output access method"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/stream_out/es.c:44
16916 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/stream_out/es.c:45
16920 msgid "Video output access method"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/stream_out/es.c:47
16924 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16928 msgid "Output muxer"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/stream_out/es.c:51
16932 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/stream_out/es.c:52
16936 msgid "Audio output muxer"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/stream_out/es.c:54
16940 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/stream_out/es.c:55
16944 msgid "Video output muxer"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/stream_out/es.c:57
16948 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/stream_out/es.c:59
16952 msgid "Output URL"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/stream_out/es.c:61
16956 msgid "This is the default output URI."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/stream_out/es.c:62
16960 msgid "Audio output URL"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/stream_out/es.c:64
16964 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/stream_out/es.c:65
16968 msgid "Video output URL"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/stream_out/es.c:67
16972 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/stream_out/es.c:76
16976 msgid "Elementary stream output"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16980 #, c-format
16981 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/stream_out/gather.c:40
16985 msgid "Gathering stream output"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16989 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16993 msgid "Sample aspect ratio"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16997 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17001 msgid "Video filter"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17005 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17009 msgid "Image chroma"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17013 msgid ""
17014 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17015 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17019 msgid "Mosaic bridge"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17023 msgid "Mosaic bridge stream output"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17027 msgid "This is the output URL that will be used."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17031 msgid "SDP"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17035 msgid ""
17036 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17037 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17038 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17039 "SDP to be announced via SAP."
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17043 msgid "Muxer"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17047 msgid ""
17048 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17049 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17053 msgid "Session name"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17057 msgid ""
17058 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17059 "Descriptor)."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17063 msgid "Session description"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17067 msgid ""
17068 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17069 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17073 msgid "Session URL"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17077 msgid ""
17078 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17079 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17080 "(Session Descriptor)."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17084 msgid "Session email"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17088 msgid ""
17089 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17090 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17094 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17098 msgid "Audio port"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17102 msgid ""
17103 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17107 msgid "Video port"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17111 msgid ""
17112 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17116 msgid ""
17117 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17118 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17119 "in default)."
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17123 msgid "MP4A LATM"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17127 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17131 msgid "RTP stream output"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/stream_out/standard.c:42
17135 msgid "Output method to use for the stream."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/stream_out/standard.c:45
17139 msgid "Muxer to use for the stream."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/stream_out/standard.c:46
17143 msgid "Output destination"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/stream_out/standard.c:48
17147 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/stream_out/standard.c:51
17151 msgid ""
17152 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17153 "you choose to use SAP."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/stream_out/standard.c:54
17157 msgid "Session groupname"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/stream_out/standard.c:56
17161 msgid ""
17162 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17163 "if you choose to use SAP."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/stream_out/standard.c:59
17167 msgid "Session descriptipn"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/stream_out/standard.c:61
17171 msgid ""
17172 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17173 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/stream_out/standard.c:72
17177 msgid "Session phone number"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/stream_out/standard.c:74
17181 msgid ""
17182 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17183 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/stream_out/standard.c:78
17187 msgid "SAP announcing"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/stream_out/standard.c:79
17191 msgid "Announce this session with SAP."
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/stream_out/standard.c:87
17195 msgid "Standard"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/stream_out/standard.c:88
17199 msgid "Standard stream output"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17203 msgid "Files"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17207 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17211 msgid "Sizes"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17215 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17219 msgid "Aspect ratio"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17223 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17227 msgid "Command UDP port"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17231 msgid "UDP port to listen to for commands."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17235 msgid "Command"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17239 msgid "Initial command to execute."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17243 msgid "GOP size"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17247 msgid "Number of P frames between two I frames."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17251 msgid "Quantizer scale"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17255 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17259 msgid "Mute audio"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17263 msgid "Mute audio when command is not 0."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17267 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17271 msgid "Video encoder"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17275 msgid ""
17276 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17277 "options)."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17281 msgid "Destination video codec"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17285 msgid "This is the video codec that will be used."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17289 msgid "Video bitrate"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17293 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17297 msgid "Video scaling"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17301 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17305 msgid "Video frame-rate"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17309 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17313 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17317 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17321 msgid "Maximum video width"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17325 msgid "Maximum output video width."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17329 msgid "Maximum video height"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17333 msgid "Maximum output video height."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17337 msgid ""
17338 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17339 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17343 msgid "Video crop (top)"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17347 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17351 msgid "Video crop (left)"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17355 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17359 msgid "Video crop (bottom)"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17363 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17367 msgid "Video crop (right)"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17371 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17375 msgid "Video padding (top)"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17379 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17383 msgid "Video padding (left)"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17387 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17391 msgid "Video padding (bottom)"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17395 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17399 msgid "Video padding (right)"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17403 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17407 msgid "Video canvas width"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17411 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17415 msgid "Video canvas height"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17419 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17423 msgid "Video canvas aspect ratio"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17427 msgid ""
17428 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17429 "accordingly."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17433 msgid "Audio encoder"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17437 msgid ""
17438 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17439 "options)."
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17443 msgid "Destination audio codec"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17447 msgid "This is the audio codec that will be used."
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17451 msgid "Audio bitrate"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17455 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17459 msgid "Audio sample rate"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17463 msgid ""
17464 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17468 msgid "Audio channels"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17472 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17476 msgid "Audio filter"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17480 msgid ""
17481 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17482 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17486 msgid "Subtitles encoder"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17490 msgid ""
17491 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17492 "options)."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17496 msgid "Destination subtitles codec"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17500 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17504 msgid ""
17505 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17506 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17507 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17508 "of subpicture modules"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17512 msgid "OSD menu"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17516 msgid ""
17517 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17521 msgid "Number of threads"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17525 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17529 msgid "High priority"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17533 msgid ""
17534 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17538 msgid "Synchronise on audio track"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17542 msgid ""
17543 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17544 "on the audio track."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17548 msgid ""
17549 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17550 "rate."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17554 msgid "Transcode stream output"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17558 msgid "Overlays/Subtitles"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17562 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17566 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17570 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17574 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17575 msgid "Conversions from "
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17579 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17580 msgid "MMX conversions from "
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17584 msgid "SSE2 conversions from "
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17588 msgid "AltiVec conversions from "
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17592 msgid ""
17593 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17594 "threshold value will be the brighness defined below."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17598 msgid "Image contrast (0-2)"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17602 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17606 msgid "Image hue (0-360)"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17610 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17614 msgid "Image saturation (0-3)"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17618 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17622 msgid "Image brightness (0-2)"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17626 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17630 msgid "Image gamma (0-10)"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17634 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17638 msgid "Image properties filter"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17642 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17646 msgid "Transparency mask"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17650 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17654 msgid "Alpha mask video filter"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17658 msgid "Alpha mask"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/video_filter/blend.c:95
17662 msgid "Video pictures blending"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17666 msgid ""
17667 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17668 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17669 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17670 "default)."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17674 msgid "Bluescreen U value"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17678 msgid ""
17679 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17680 "Defaults to 120 for blue."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17684 msgid "Bluescreen V value"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17688 msgid ""
17689 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17690 "Defaults to 90 for blue."
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17694 msgid "Bluescreen U tolerance"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17698 msgid ""
17699 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17700 "value between 10 and 20 seems sensible."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17704 msgid "Bluescreen V tolerance"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17708 msgid ""
17709 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17710 "value between 10 and 20 seems sensible."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17714 msgid "Bluescreen video filter"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17718 msgid "Bluescreen"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/video_filter/clone.c:56
17722 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/video_filter/clone.c:59
17726 msgid "Video output modules"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/video_filter/clone.c:60
17730 msgid ""
17731 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17732 "separated list of modules."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_filter/clone.c:66
17736 msgid "Clone video filter"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17740 msgid ""
17741 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17742 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17743 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17744 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17748 msgid "Color threshold filter"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/video_filter/crop.c:70
17752 msgid "Crop geometry (pixels)"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/video_filter/crop.c:71
17756 msgid ""
17757 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17758 "<left offset> + <top offset>."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/video_filter/crop.c:73
17762 msgid "Automatic cropping"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/video_filter/crop.c:74
17766 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/video_filter/crop.c:77
17770 msgid "Ratio max (x 1000)"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_filter/crop.c:78
17774 msgid ""
17775 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17776 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17777 "4/3."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_filter/crop.c:80
17781 #, fuzzy
17782 msgid "Manual ratio"
17783 msgstr "Oudio"
17784
17785 #: modules/video_filter/crop.c:81
17786 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/video_filter/crop.c:83
17790 msgid "Number of images for change"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_filter/crop.c:84
17794 msgid ""
17795 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17796 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17797 "trigger recrop."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/video_filter/crop.c:86
17801 msgid "Number of lines for change"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/video_filter/crop.c:87
17805 msgid ""
17806 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17807 "that ratio changed and trigger recrop."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/video_filter/crop.c:89
17811 msgid "Number of non black pixels "
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_filter/crop.c:90
17815 msgid ""
17816 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/video_filter/crop.c:93
17820 msgid "Skip percentage (%)"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/video_filter/crop.c:94
17824 msgid ""
17825 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17826 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/video_filter/crop.c:96
17830 msgid "Luminance threshold "
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/video_filter/crop.c:97
17834 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/video_filter/crop.c:101
17838 msgid "Crop video filter"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17842 msgid "Cropping failed"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17846 msgid "VLC could not open the video output module."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17850 msgid "Deinterlace mode"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17854 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17858 msgid "Streaming deinterlace mode"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17862 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17866 msgid "Deinterlacing video filter"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/erase.c:51
17870 msgid "Image mask"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/video_filter/erase.c:52
17874 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17878 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17879 msgid "X coordinate"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/video_filter/erase.c:55
17883 msgid "X coordinate of the mask."
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17887 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17888 msgid "Y coordinate"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/video_filter/erase.c:57
17892 msgid "Y coordinate of the mask."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/video_filter/erase.c:62
17896 msgid "Erase video filter"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/video_filter/erase.c:63
17900 msgid "Erase"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/video_filter/extract.c:58
17904 msgid "RGB component to extract"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/video_filter/extract.c:59
17908 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/video_filter/extract.c:69
17912 msgid "Extract RGB component video filter"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17916 msgid "video-filter-event"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17920 msgid "Gaussian's std deviation"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17924 msgid ""
17925 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17926 "to 3*sigma away in any direction."
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17930 msgid "Gaussian blur video filter"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17934 msgid "Gaussian Blur"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17938 msgid "Distort mode"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17942 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17946 msgid "Gradient image type"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17950 msgid ""
17951 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17952 "keep colors."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17956 msgid "Apply cartoon effect"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17960 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17964 msgid "Edge"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17968 msgid "Hough"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17972 msgid "Gradient video filter"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/video_filter/invert.c:47
17976 msgid "Invert video filter"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/video_filter/invert.c:48
17980 msgid "Color inversion"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/video_filter/logo.c:68
17984 msgid "Logo filenames"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/video_filter/logo.c:69
17988 msgid ""
17989 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17990 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17991 "simply enter its filename."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/video_filter/logo.c:72
17995 msgid "Logo animation # of loops"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/video_filter/logo.c:73
17999 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/video_filter/logo.c:75
18003 msgid "Logo individual image time in ms"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/video_filter/logo.c:76
18007 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/video_filter/logo.c:79
18011 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/video_filter/logo.c:82
18015 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/video_filter/logo.c:84
18019 msgid "Transparency of the logo"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/video_filter/logo.c:85
18023 msgid ""
18024 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18025 "opacity)."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/video_filter/logo.c:87
18029 msgid "Logo position"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/video_filter/logo.c:89
18033 msgid ""
18034 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18035 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/video_filter/logo.c:101
18039 msgid "Logo video filter"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/video_filter/logo.c:103
18043 msgid "Logo overlay"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/video_filter/logo.c:124
18047 msgid "Logo sub filter"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18051 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/video_filter/marq.c:82
18055 msgid ""
18056 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18057 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18058 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18059 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18060 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18061 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18062 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18063 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18064 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18068 msgid "X offset"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18072 msgid "X offset, from the left screen edge."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18076 msgid "Y offset"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18080 msgid "Y offset, down from the top."
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/video_filter/marq.c:101
18084 msgid "Timeout"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/video_filter/marq.c:102
18088 msgid ""
18089 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18090 "(remains forever)."
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/video_filter/marq.c:106
18094 msgid ""
18095 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18096 "totally opaque. "
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18100 msgid "Font size, pixels"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18104 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18108 msgid ""
18109 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18110 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18111 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18112 "(red + green), #FFFFFF = white"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/video_filter/marq.c:118
18116 msgid "Marquee position"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/video_filter/marq.c:120
18120 msgid ""
18121 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18122 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18123 "6 = top-right)."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18127 msgid "Misc"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/video_filter/marq.c:163
18131 msgid "Marquee display"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18135 msgid ""
18136 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18137 "opaque (default)."
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18141 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18145 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18149 msgid "Top left corner X coordinate"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18153 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18157 msgid "Top left corner Y coordinate"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18161 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18165 msgid "Border width"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18169 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18173 msgid "Border height"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18177 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18181 msgid "Mosaic alignment"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18185 msgid ""
18186 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18187 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18188 "6 = top-right)."
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18192 msgid "Positioning method"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18196 msgid ""
18197 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18198 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18199 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18203 #: modules/video_filter/wall.c:57
18204 msgid "Number of rows"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18208 msgid ""
18209 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18210 "to \"fixed\")."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18214 #: modules/video_filter/wall.c:53
18215 msgid "Number of columns"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18219 msgid ""
18220 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18221 "set to \"fixed\"."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18225 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18229 msgid "Keep original size"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18233 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18237 msgid "Elements order"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18241 msgid ""
18242 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18243 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18244 "bridge\" module."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18248 msgid "Offsets in order"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18252 msgid ""
18253 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18254 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18255 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18259 msgid ""
18260 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18261 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18262 "input."
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18266 msgid "fixed"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18270 msgid "offsets"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18274 msgid "Mosaic video sub filter"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18278 msgid "Mosaic"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18282 msgid "Blur factor (1-127)"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18286 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18290 msgid "Motion blur filter"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18294 msgid "Motion detect video filter"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18298 msgid "Motion Detect"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/video_filter/noise.c:49
18302 msgid "Noise video filter"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18306 msgid "OpenCV face detection example filter"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18310 msgid "OpenCV example"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18314 msgid "Haar cascade filename"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18318 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18322 msgid "Use input chroma unaltered"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18326 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18330 msgid "RGB32"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18334 msgid "Don't display any video"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18338 msgid "Display the input video"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18342 msgid "Display the processed video"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18346 msgid "Show only errors"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18350 msgid "Show errors and warnings"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18354 msgid "Show everything including debug messages"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18358 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18362 msgid "OpenCV"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18366 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18370 msgid ""
18371 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18372 "OpenCV filter"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18376 msgid "OpenCV filter chroma"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18380 msgid ""
18381 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18385 msgid "Wrapper filter output"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18389 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18393 msgid "Wrapper filter verbosity"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18397 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18401 msgid "OpenCV internal filter name"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18405 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18409 msgid "Configuration file"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18413 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18417 msgid "Path to OSD menu images"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18421 msgid ""
18422 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18423 "configuration file."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18427 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18431 msgid "Menu position"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18435 msgid ""
18436 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18437 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18438 "6 = top-right)."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18442 msgid "Menu timeout"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18446 msgid ""
18447 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18448 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18449 "visible."
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18453 msgid "Menu update interval"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18457 msgid ""
18458 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18459 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18460 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18461 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18465 msgid "On Screen Display menu"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18469 msgid ""
18470 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18474 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18478 msgid "Active windows"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18482 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18486 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18490 msgid "Panoramix"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18494 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18498 msgid ""
18499 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18500 "misalignment due to autoratio control)"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18504 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18508 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18512 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18516 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18520 msgid "Attenuation"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18524 msgid ""
18525 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18526 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18530 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18534 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18538 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18542 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18546 msgid "Attenuation, end (in %)"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18550 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18554 msgid "middle position (in %)"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18558 msgid ""
18559 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18560 "of blended zone"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18564 msgid "Gamma (Red) correction"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18568 msgid ""
18569 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18573 msgid "Gamma (Green) correction"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18577 msgid ""
18578 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18582 msgid "Gamma (Blue) correction"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18586 msgid ""
18587 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18591 msgid "Black Crush for Red"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18595 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18599 msgid "Black Crush for Green"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18603 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18607 msgid "Black Crush for Blue"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18611 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18615 msgid "White Crush for Red"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18619 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18623 msgid "White Crush for Green"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18627 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18631 msgid "White Crush for Blue"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18635 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18639 msgid "Black Level for Red"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18643 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18647 msgid "Black Level for Green"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18651 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18655 msgid "Black Level for Blue"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18659 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18663 msgid "White Level for Red"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18667 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18671 msgid "White Level for Green"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18675 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18679 msgid "White Level for Blue"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18683 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18687 msgid "Xinerama option"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18691 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18695 msgid "Psychedelic video filter"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18699 msgid "Number of puzzle rows"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18703 msgid "Number of puzzle columns"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18707 msgid "Make one tile a black slot"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18711 msgid ""
18712 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18716 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18720 msgid "Ripple video filter"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18724 msgid "Angle in degrees"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18728 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18732 msgid "Rotate video filter"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/video_filter/rss.c:122
18736 msgid "Feed URLs"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/video_filter/rss.c:123
18740 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/video_filter/rss.c:124
18744 msgid "Speed of feeds"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/video_filter/rss.c:125
18748 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/video_filter/rss.c:126
18752 msgid "Max length"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/video_filter/rss.c:127
18756 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/video_filter/rss.c:129
18760 msgid "Refresh time"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/video_filter/rss.c:130
18764 msgid ""
18765 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18766 "feeds are never updated."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_filter/rss.c:132
18770 msgid "Feed images"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/video_filter/rss.c:133
18774 msgid "Display feed images if available."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/video_filter/rss.c:140
18778 msgid ""
18779 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18780 "totally opaque."
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_filter/rss.c:153
18784 msgid "Text position"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/video_filter/rss.c:155
18788 msgid ""
18789 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18790 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18791 "right)."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/video_filter/rss.c:159
18795 msgid "Title display mode"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/video_filter/rss.c:160
18799 msgid ""
18800 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18801 "images are enabled, 1 otherwise."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_filter/rss.c:175
18805 msgid "Don't show"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_filter/rss.c:175
18809 msgid "Always visible"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_filter/rss.c:175
18813 msgid "Scroll with feed"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/video_filter/rss.c:215
18817 msgid "RSS and Atom feed display"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18821 msgid "RV32 conversion filter"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18825 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18829 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18833 msgid "Augment contrast between contours."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18837 msgid "Sharpen video filter"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/video_filter/transform.c:57
18841 msgid "Transform type"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/video_filter/transform.c:58
18845 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/video_filter/transform.c:61
18849 msgid "Rotate by 90 degrees"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/video_filter/transform.c:62
18853 msgid "Rotate by 180 degrees"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_filter/transform.c:62
18857 msgid "Rotate by 270 degrees"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_filter/transform.c:63
18861 msgid "Flip horizontally"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_filter/transform.c:63
18865 msgid "Flip vertically"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_filter/transform.c:68
18869 msgid "Video transformation filter"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/video_filter/wall.c:54
18873 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/video_filter/wall.c:58
18877 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_filter/wall.c:62
18881 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/wall.c:65
18885 msgid "Element aspect ratio"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/wall.c:66
18889 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_filter/wall.c:72
18893 msgid "Wall video filter"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_filter/wall.c:73
18897 msgid "Image wall"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_filter/wave.c:50
18901 msgid "Wave video filter"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_output/aa.c:55
18905 msgid "ASCII Art"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_output/aa.c:58
18909 msgid "ASCII-art video output"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_output/caca.c:81
18913 msgid "Color ASCII art video output"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_output/directfb.c:69
18917 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_output/fb.c:67
18921 msgid "Framebuffer device"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_output/fb.c:69
18925 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_output/fb.c:77
18929 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18933 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18934 msgid "X11 display"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/video_output/ggi.c:58
18938 msgid ""
18939 "X11 hardware display to use.\n"
18940 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/video_output/glide.c:64
18944 msgid "3dfx Glide video output"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18948 msgid "HD1000 video output"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/video_output/image.c:49
18952 msgid "Image format"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/video_output/image.c:50
18956 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/video_output/image.c:52
18960 msgid "Image width"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/video_output/image.c:53
18964 msgid ""
18965 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18966 "characteristics."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_output/image.c:57
18970 msgid "Image height"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/video_output/image.c:58
18974 msgid ""
18975 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18976 "video characteristics."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/video_output/image.c:62
18980 msgid "Recording ratio"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/video_output/image.c:63
18984 msgid ""
18985 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_output/image.c:66
18989 msgid "Filename prefix"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_output/image.c:67
18993 msgid ""
18994 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18995 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_output/image.c:71
18999 msgid "Always write to the same file"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/video_output/image.c:72
19003 msgid ""
19004 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19005 "this case, the number is not appended to the filename."
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_output/image.c:83
19009 msgid "Image video output"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/video_output/mga.c:59
19013 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19017 msgid "DirectX 3D video output"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19021 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19025 msgid ""
19026 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19027 "doesn't have any effect when using overlays."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19031 msgid "Use video buffers in system memory"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19035 msgid ""
19036 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19037 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19038 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19039 "doesn't have any effect when using overlays."
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19043 msgid "Use triple buffering for overlays"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19047 msgid ""
19048 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19049 "better video quality (no flickering)."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19053 msgid "Name of desired display device"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19057 msgid ""
19058 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19059 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19060 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19064 msgid "Enable wallpaper mode "
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19068 msgid ""
19069 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19070 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19071 "desktop must not already have a wallpaper."
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19075 msgid "DirectX video output"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19079 msgid "Wallpaper"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19083 msgid "OpenGL video output"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19087 msgid "Windows GAPI video output"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19091 msgid "Windows GDI video output"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19095 msgid "Cube"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19099 msgid "Transparent Cube"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_output/opengl.c:123
19103 msgid "Cylinder"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_output/opengl.c:123
19107 msgid "Torus"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_output/opengl.c:123
19111 msgid "Sphere"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_output/opengl.c:123
19115 msgid "SQUAREXY"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_output/opengl.c:123
19119 msgid "SQUARER"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_output/opengl.c:123
19123 msgid "ASINXY"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_output/opengl.c:123
19127 msgid "ASINR"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/video_output/opengl.c:123
19131 msgid "SINEXY"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_output/opengl.c:123
19135 msgid "SINER"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_output/opengl.c:151
19139 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/video_output/opengl.c:152
19143 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_output/opengl.c:153
19147 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_output/opengl.c:154
19151 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_output/opengl.c:155
19155 msgid "Point of view x-coordinate"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_output/opengl.c:156
19159 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_output/opengl.c:158
19163 msgid "Point of view y-coordinate"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_output/opengl.c:159
19167 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_output/opengl.c:161
19171 msgid "Point of view z-coordinate"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_output/opengl.c:162
19175 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_output/opengl.c:165
19179 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/video_output/opengl.c:166
19183 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/video_output/opengl.c:170
19187 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19191 msgid "QT Embedded display"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19195 msgid ""
19196 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19197 "the DISPLAY environment variable."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19201 msgid "QT Embedded video output"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_output/sdl.c:101
19205 msgid "SDL chroma format"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_output/sdl.c:103
19209 msgid ""
19210 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19211 "improve performances by using the most efficient one."
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/video_output/sdl.c:113
19215 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19219 msgid "Snapshot width"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19223 msgid "Width of the snapshot image."
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19227 msgid "Snapshot height"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19231 msgid "Height of the snapshot image."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19235 msgid "Chroma"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19239 msgid ""
19240 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19244 msgid "Cache size (number of images)"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19248 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19252 msgid "Snapshot module"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19256 msgid "SVGAlib video output"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19260 msgid "XVideo adaptor number"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19264 msgid ""
19265 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19266 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19270 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19271 msgid "Alternate fullscreen method"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19275 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19276 msgid ""
19277 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19278 "its drawbacks.\n"
19279 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19280 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19281 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19282 "show on top of the video."
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19286 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19287 msgid ""
19288 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19289 "DISPLAY environment variable."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19293 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19294 msgid "Screen for fullscreen mode."
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19299 msgid ""
19300 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19301 "1 for the second."
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19305 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19309 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19310 msgid "Use shared memory"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19314 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19315 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19319 msgid "X11 video output"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19323 msgid ""
19324 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19325 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19329 msgid "XVimage chroma format"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19333 msgid ""
19334 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19335 "to improve performances by using the most efficient one."
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19339 msgid "XVideo extension video output"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19343 msgid "XVMC adaptor number"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19347 msgid ""
19348 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19349 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19353 msgid "X11 display name"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19357 msgid ""
19358 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19359 "the value of the DISPLAY environment variable."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19363 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19367 msgid ""
19368 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19369 "0 for first screen, 1 for the second."
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19373 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19377 msgid "You can choose the crop style to apply."
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19381 msgid "XVMC extension video output"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19385 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/visualization/goom.c:58
19389 msgid "Goom display width"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/visualization/goom.c:59
19393 msgid "Goom display height"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/visualization/goom.c:60
19397 msgid ""
19398 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19399 "will be prettier but more CPU intensive)."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/visualization/goom.c:63
19403 msgid "Goom animation speed"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/visualization/goom.c:64
19407 msgid ""
19408 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/visualization/goom.c:70
19412 msgid "Goom"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/visualization/goom.c:71
19416 msgid "Goom effect"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19420 msgid "Effects list"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19424 msgid ""
19425 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19426 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19430 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19434 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19438 msgid "Number of bands"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19442 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19446 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19450 msgid "Band separator"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19454 msgid "Number of blank pixels between bands."
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19458 msgid "Amplification"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19462 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19466 msgid "Enable peaks"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19470 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19474 msgid "Enable original graphic spectrum"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19478 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19482 msgid "Enable bands"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19486 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19490 msgid "Enable base"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19494 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19498 msgid "Base pixel radius"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19502 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19506 msgid "Spectral sections"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19510 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19514 msgid "Peak height"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19518 msgid "Total pixel height of the peak items."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19522 msgid "Peak extra width"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19526 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19530 msgid "V-plane color"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19534 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19538 msgid "Number of stars"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19542 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19546 msgid "Visualizer"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19550 msgid "Visualizer filter"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19554 msgid "Spectrum analyser"
19555 msgstr ""
19556
19557 #, fuzzy
19558 #~ msgid "Video monitoring filter"
19559 #~ msgstr "Algemene video verstellings"