1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:891
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr "Algemene video verstellings"
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
73 msgid "Hotkeys settings"
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
77 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:420
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
131 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
208 msgstr "Video kodeks"
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
235 msgid "Stream output"
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
320 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
341 msgid "Services discovery"
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
432 #: include/vlc_interface.h:134
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
439 #: include/vlc_intf_strings.h:29
440 msgid "Quick &Open File..."
443 #: include/vlc_intf_strings.h:30
444 msgid "&Advanced Open..."
447 #: include/vlc_intf_strings.h:31
448 msgid "Open &Directory..."
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33
452 msgid "Select one or more files to open"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
456 msgid "Media Information..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "Codec Information..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
467 #: include/vlc_intf_strings.h:40
469 msgid "Extended Settings..."
470 msgstr "Video verstellings"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:41
473 msgid "Go to Specific Time..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
480 #: include/vlc_intf_strings.h:43
481 msgid "VLM Configuration..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
496 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
497 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
503 #: include/vlc_intf_strings.h:49
505 msgid "Fetch Information"
506 msgstr "Algemene video verstellings"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
510 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
511 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
512 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
516 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
517 msgid "Information..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:52
524 #: include/vlc_intf_strings.h:53
527 msgstr "Video kodeks"
529 #: include/vlc_intf_strings.h:54
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
539 msgid "Open Folder..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
546 #: include/vlc_intf_strings.h:61
550 #: include/vlc_intf_strings.h:62
554 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
555 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
563 #: include/vlc_intf_strings.h:67
564 msgid "Add to playlist"
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68
568 msgid "Add to media library"
571 #: include/vlc_intf_strings.h:70
575 #: include/vlc_intf_strings.h:71
576 msgid "Advanced open..."
579 #: include/vlc_intf_strings.h:72
580 msgid "Add directory..."
583 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Save Playlist to File..."
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
590 msgid "Load Playlist File..."
593 #: include/vlc_intf_strings.h:77
597 #: include/vlc_intf_strings.h:78
599 msgid "Search Filter"
600 msgstr "Video kodeks"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:80
603 msgid "Additional Sources"
606 #: include/vlc_intf_strings.h:84
608 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
612 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
616 #: include/vlc_intf_strings.h:90
617 msgid "Clone the image"
620 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
621 msgid "Magnification"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93
626 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
630 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
634 #: include/vlc_intf_strings.h:97
635 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:99
639 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:101
643 msgid "Image colors inversion"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:103
647 msgid "Split the image to make an image wall"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:105
652 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
653 "The video gets split in parts that you must sort."
656 #: include/vlc_intf_strings.h:108
658 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
659 "Try changing the various settings for different effects"
662 #: include/vlc_intf_strings.h:111
664 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
665 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
669 #: include/vlc_intf_strings.h:115
671 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
672 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
673 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
674 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
675 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
676 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
677 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
678 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
679 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
680 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
681 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
682 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
683 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
684 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
685 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
686 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
687 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
688 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
689 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
690 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
691 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
692 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
693 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
694 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
695 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
696 "b> VLC media player.</p></body></html>"
699 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
700 #: src/audio_output/filters.c:229
701 msgid "Audio filtering failed"
704 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
705 #: src/audio_output/filters.c:230
707 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
710 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
711 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
712 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
716 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
720 #: src/audio_output/input.c:98
724 #: src/audio_output/input.c:100
728 #: src/audio_output/input.c:102
733 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
734 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
738 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
739 msgid "Audio filters"
742 #: src/audio_output/input.c:181
746 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
747 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
748 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
749 msgid "Audio Channels"
752 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
754 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
755 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
756 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
757 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
758 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
762 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
763 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
765 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
766 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
767 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
770 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
775 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
776 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
778 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
779 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
781 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
786 #: src/audio_output/output.c:135
787 msgid "Dolby Surround"
790 #: src/audio_output/output.c:147
791 msgid "Reverse stereo"
794 #: src/config/file.c:584
798 #: src/config/file.c:593
802 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
806 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
810 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
814 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
815 #: src/playlist/loadsave.c:144
816 msgid "Media Library"
819 #: src/extras/getopt.c:633
821 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
824 #: src/extras/getopt.c:658
826 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
829 #: src/extras/getopt.c:663
831 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
834 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
836 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
839 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
841 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
844 #: src/extras/getopt.c:743
846 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
849 #: src/extras/getopt.c:746
851 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
854 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
856 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
859 #: src/extras/getopt.c:823
861 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
864 #: src/extras/getopt.c:841
866 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
869 #: src/input/control.c:323
874 #: src/input/decoder.c:111
876 msgid "No suitable decoder module"
877 msgstr "Video kodeks"
879 #: src/input/decoder.c:112
882 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
883 "there is no way for you to fix this."
886 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
888 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
889 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
890 #: modules/stream_out/es.c:387
891 msgid "Streaming / Transcoding failed"
894 #: src/input/decoder.c:168
895 msgid "VLC could not open the packetizer module."
898 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
899 msgid "VLC could not open the decoder module."
902 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
903 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
904 #: modules/access/cdda/info.c:938
909 #: src/input/es_out.c:675
914 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
915 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
916 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
920 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
921 msgid "Closed captions 1"
924 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
925 msgid "Closed captions 2"
928 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
929 msgid "Closed captions 3"
932 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
933 msgid "Closed captions 4"
936 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
941 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
942 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
946 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
953 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
954 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
958 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
959 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
963 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
967 #: src/input/es_out.c:2063
972 #: src/input/es_out.c:2069
973 msgid "Bits per sample"
976 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
977 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
981 #: src/input/es_out.c:2075
986 #: src/input/es_out.c:2086
990 #: src/input/es_out.c:2092
991 msgid "Display resolution"
994 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
998 #: src/input/es_out.c:2109
1002 #: src/input/input.c:2211
1003 msgid "Your input can't be opened"
1006 #: src/input/input.c:2212
1008 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1011 #: src/input/input.c:2310
1012 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1015 #: src/input/input.c:2311
1017 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1020 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1021 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1024 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1025 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1029 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
1030 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
1034 #: src/input/meta.c:54
1038 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1042 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1046 #: src/input/meta.c:57
1047 msgid "Track number"
1050 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1051 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1055 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1059 #: src/input/meta.c:60
1063 #: src/input/meta.c:61
1067 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1068 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1072 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1076 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1080 #: src/input/meta.c:66
1084 #: src/input/meta.c:67
1088 #: src/input/meta.c:68
1092 #: src/input/var.c:149
1096 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1100 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1101 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1102 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1106 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1107 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1111 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1116 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1117 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1121 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1123 msgid "Subtitles Track"
1126 #: src/input/var.c:271
1130 #: src/input/var.c:276
1131 msgid "Previous title"
1134 #: src/input/var.c:299
1139 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1144 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1145 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
1146 msgid "Next chapter"
1149 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1150 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
1151 msgid "Previous chapter"
1154 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
1159 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1160 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1162 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1164 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
1168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
1172 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
1173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1176 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1177 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1178 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1179 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
1180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
1181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1186 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1187 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1188 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
1189 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
1193 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
1194 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1195 msgid "Add Interface"
1198 #: src/interface/interface.c:206
1199 msgid "Telnet Interface"
1202 #: src/interface/interface.c:209
1203 msgid "Web Interface"
1206 #: src/interface/interface.c:212
1207 msgid "Debug logging"
1210 #: src/interface/interface.c:215
1211 msgid "Mouse Gestures"
1214 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1215 #: src/modules/cache.c:525
1219 #: src/libvlc.c:1168
1221 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1225 #: src/libvlc.c:1313
1226 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1229 #: src/libvlc.c:1645
1230 msgid " (default enabled)"
1233 #: src/libvlc.c:1646
1234 msgid " (default disabled)"
1237 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1241 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1242 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1245 #: src/libvlc.c:1913
1247 msgid "VLC version %s\n"
1250 #: src/libvlc.c:1914
1252 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1255 #: src/libvlc.c:1916
1257 msgid "Compiler: %s\n"
1260 #: src/libvlc.c:1918
1262 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1265 #: src/libvlc.c:1954
1268 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1271 #: src/libvlc.c:1974
1274 "Press the RETURN key to continue...\n"
1277 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1278 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1282 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1286 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1290 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1291 msgid "1:1 Original"
1294 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1298 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1302 #: src/libvlc-module.c:87
1303 msgid "American English"
1306 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1310 #: src/libvlc-module.c:89
1311 msgid "Brazilian Portuguese"
1314 #: src/libvlc-module.c:90
1315 msgid "British English"
1318 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1322 #: src/libvlc-module.c:92
1323 msgid "Chinese Traditional"
1326 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1330 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1334 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1338 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1342 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1346 #: src/libvlc-module.c:98
1350 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1354 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1358 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1362 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1366 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1370 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1374 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1378 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1382 #: src/libvlc-module.c:107
1386 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1390 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1394 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1398 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1402 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1406 #: src/libvlc-module.c:113
1407 msgid "Simplified Chinese"
1410 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1414 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1418 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1422 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1426 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1430 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1434 #: src/libvlc-module.c:139
1436 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1437 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1441 #: src/libvlc-module.c:143
1442 msgid "Interface module"
1445 #: src/libvlc-module.c:145
1447 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1448 "automatically select the best module available."
1451 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1452 msgid "Extra interface modules"
1455 #: src/libvlc-module.c:151
1457 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1458 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1459 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1460 "\", \"gestures\" ...)"
1463 #: src/libvlc-module.c:158
1464 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1467 #: src/libvlc-module.c:160
1468 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1471 #: src/libvlc-module.c:162
1473 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1474 "1=warnings, 2=debug)."
1477 #: src/libvlc-module.c:165
1481 #: src/libvlc-module.c:167
1482 msgid "Turn off all warning and information messages."
1485 #: src/libvlc-module.c:169
1486 msgid "Default stream"
1489 #: src/libvlc-module.c:171
1490 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1493 #: src/libvlc-module.c:174
1495 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1496 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1499 #: src/libvlc-module.c:178
1500 msgid "Color messages"
1503 #: src/libvlc-module.c:180
1505 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1506 "needs Linux color support for this to work."
1509 #: src/libvlc-module.c:183
1510 msgid "Show advanced options"
1513 #: src/libvlc-module.c:185
1515 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1516 "available options, including those that most users should never touch."
1519 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1520 msgid "Show interface with mouse"
1523 #: src/libvlc-module.c:191
1525 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1526 "edge of the screen in fullscreen mode."
1529 #: src/libvlc-module.c:194
1530 msgid "Interface interaction"
1533 #: src/libvlc-module.c:196
1535 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1536 "user input is required."
1539 #: src/libvlc-module.c:206
1541 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1542 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1543 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1544 "the \"audio filters\" modules section."
1547 #: src/libvlc-module.c:212
1548 msgid "Audio output module"
1551 #: src/libvlc-module.c:214
1553 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1554 "automatically select the best method available."
1557 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1558 #: modules/stream_out/display.c:41
1559 msgid "Enable audio"
1562 #: src/libvlc-module.c:220
1564 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1565 "not take place, thus saving some processing power."
1568 #: src/libvlc-module.c:224
1569 msgid "Force mono audio"
1572 #: src/libvlc-module.c:225
1573 msgid "This will force a mono audio output."
1576 #: src/libvlc-module.c:228
1577 msgid "Default audio volume"
1580 #: src/libvlc-module.c:230
1582 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1585 #: src/libvlc-module.c:233
1586 msgid "Audio output saved volume"
1589 #: src/libvlc-module.c:235
1591 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1592 "should not change this option manually."
1595 #: src/libvlc-module.c:238
1596 msgid "Audio output volume step"
1599 #: src/libvlc-module.c:240
1601 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1605 #: src/libvlc-module.c:243
1606 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1609 #: src/libvlc-module.c:245
1611 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1612 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1615 #: src/libvlc-module.c:249
1616 msgid "High quality audio resampling"
1619 #: src/libvlc-module.c:251
1621 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1622 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1623 "resampling algorithm will be used instead."
1626 #: src/libvlc-module.c:256
1627 msgid "Audio desynchronization compensation"
1630 #: src/libvlc-module.c:258
1632 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1633 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1636 #: src/libvlc-module.c:261
1637 msgid "Audio output channels mode"
1640 #: src/libvlc-module.c:263
1642 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1643 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1647 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1649 msgid "Use S/PDIF when available"
1652 #: src/libvlc-module.c:269
1654 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1655 "audio stream being played."
1658 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1660 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1663 #: src/libvlc-module.c:274
1665 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1666 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1667 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1668 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1671 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1675 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1679 #: src/libvlc-module.c:286
1680 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1683 #: src/libvlc-module.c:289
1684 msgid "Audio visualizations "
1687 #: src/libvlc-module.c:291
1688 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1691 #: src/libvlc-module.c:295
1692 msgid "Replay gain mode"
1695 #: src/libvlc-module.c:297
1697 msgid "Select the replay gain mode"
1698 msgstr "Video kodeks"
1700 #: src/libvlc-module.c:299
1701 msgid "Replay preamp"
1704 #: src/libvlc-module.c:301
1706 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1707 "replay gain information"
1710 #: src/libvlc-module.c:304
1711 msgid "Default replay gain"
1714 #: src/libvlc-module.c:306
1715 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1718 #: src/libvlc-module.c:308
1719 msgid "Peak protection"
1722 #: src/libvlc-module.c:310
1723 msgid "Protect against sound clipping"
1726 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1728 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
1729 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1733 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1734 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1735 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1736 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324
1740 #: src/libvlc-module.c:323
1742 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1743 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1744 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1745 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1749 #: src/libvlc-module.c:329
1750 msgid "Video output module"
1753 #: src/libvlc-module.c:331
1755 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1756 "automatically select the best method available."
1759 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1760 #: modules/stream_out/display.c:43
1761 msgid "Enable video"
1764 #: src/libvlc-module.c:336
1766 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1767 "not take place, thus saving some processing power."
1770 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1771 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1772 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1776 #: src/libvlc-module.c:341
1778 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1782 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1783 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1784 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1785 msgid "Video height"
1788 #: src/libvlc-module.c:346
1790 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1791 "video characteristics."
1794 #: src/libvlc-module.c:349
1795 msgid "Video X coordinate"
1798 #: src/libvlc-module.c:351
1800 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1804 #: src/libvlc-module.c:354
1805 msgid "Video Y coordinate"
1808 #: src/libvlc-module.c:356
1810 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1814 #: src/libvlc-module.c:359
1818 #: src/libvlc-module.c:361
1820 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1824 #: src/libvlc-module.c:364
1825 msgid "Video alignment"
1828 #: src/libvlc-module.c:366
1830 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1831 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1832 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1835 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1836 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1837 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1838 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1839 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1840 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1844 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1845 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1849 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1854 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1855 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1857 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1862 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1863 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1864 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1866 #: modules/video_filter/rss.c:172
1870 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1871 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1872 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1873 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1874 #: modules/video_filter/rss.c:172
1878 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1879 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1880 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1881 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1882 #: modules/video_filter/rss.c:172
1886 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1887 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1888 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1889 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1890 #: modules/video_filter/rss.c:172
1891 msgid "Bottom-Right"
1894 #: src/libvlc-module.c:374
1898 #: src/libvlc-module.c:376
1899 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1902 #: src/libvlc-module.c:378
1903 msgid "Grayscale video output"
1906 #: src/libvlc-module.c:380
1908 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1909 "save some processing power."
1912 #: src/libvlc-module.c:383
1913 msgid "Embedded video"
1916 #: src/libvlc-module.c:385
1917 msgid "Embed the video output in the main interface."
1920 #: src/libvlc-module.c:387
1921 msgid "Fullscreen video output"
1924 #: src/libvlc-module.c:389
1925 msgid "Start video in fullscreen mode"
1928 #: src/libvlc-module.c:391
1929 msgid "Overlay video output"
1932 #: src/libvlc-module.c:393
1934 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1935 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1938 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1940 msgid "Always on top"
1943 #: src/libvlc-module.c:398
1944 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1947 #: src/libvlc-module.c:400
1948 msgid "Show media title on video."
1951 #: src/libvlc-module.c:402
1952 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1955 #: src/libvlc-module.c:404
1956 msgid "Show video title for x miliseconds."
1959 #: src/libvlc-module.c:406
1960 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1963 #: src/libvlc-module.c:408
1964 msgid "Position of video title."
1967 #: src/libvlc-module.c:410
1968 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1971 #: src/libvlc-module.c:412
1972 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1975 #: src/libvlc-module.c:415
1977 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1981 #: src/libvlc-module.c:423
1982 msgid "Disable screensaver"
1985 #: src/libvlc-module.c:424
1986 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1989 #: src/libvlc-module.c:426
1990 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1993 #: src/libvlc-module.c:427
1995 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1996 "computer being suspended because of inactivity."
1999 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2000 msgid "Window decorations"
2003 #: src/libvlc-module.c:432
2005 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2006 "giving a \"minimal\" window."
2009 #: src/libvlc-module.c:435
2010 msgid "Video output filter module"
2013 #: src/libvlc-module.c:437
2015 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2016 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2019 #: src/libvlc-module.c:441
2020 msgid "Video filter module"
2023 #: src/libvlc-module.c:443
2025 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2026 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2029 #: src/libvlc-module.c:447
2030 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2033 #: src/libvlc-module.c:449
2034 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2037 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2038 msgid "Video snapshot file prefix"
2041 #: src/libvlc-module.c:455
2042 msgid "Video snapshot format"
2045 #: src/libvlc-module.c:457
2046 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2049 #: src/libvlc-module.c:459
2050 msgid "Display video snapshot preview"
2053 #: src/libvlc-module.c:461
2054 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2057 #: src/libvlc-module.c:463
2058 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2061 #: src/libvlc-module.c:465
2062 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2065 #: src/libvlc-module.c:467
2067 msgid "Video snapshot width"
2068 msgstr "Video verstellings"
2070 #: src/libvlc-module.c:469
2072 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2073 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2076 #: src/libvlc-module.c:473
2078 msgid "Video snapshot height"
2079 msgstr "Video verstellings"
2081 #: src/libvlc-module.c:475
2083 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2084 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2088 #: src/libvlc-module.c:479
2089 msgid "Video cropping"
2092 #: src/libvlc-module.c:481
2094 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2095 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2098 #: src/libvlc-module.c:485
2099 msgid "Source aspect ratio"
2102 #: src/libvlc-module.c:487
2104 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2105 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2106 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2107 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2108 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2111 #: src/libvlc-module.c:494
2112 msgid "Custom crop ratios list"
2115 #: src/libvlc-module.c:496
2117 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2121 #: src/libvlc-module.c:499
2122 msgid "Custom aspect ratios list"
2125 #: src/libvlc-module.c:501
2127 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2128 "aspect ratio list."
2131 #: src/libvlc-module.c:504
2132 msgid "Fix HDTV height"
2135 #: src/libvlc-module.c:506
2137 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2138 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2139 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2142 #: src/libvlc-module.c:511
2143 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2146 #: src/libvlc-module.c:513
2148 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2149 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2150 "order to keep proportions."
2153 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2158 #: src/libvlc-module.c:519
2160 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2161 "computer is not powerful enough"
2164 #: src/libvlc-module.c:522
2165 msgid "Drop late frames"
2168 #: src/libvlc-module.c:524
2170 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2171 "intended display date)."
2174 #: src/libvlc-module.c:527
2175 msgid "Quiet synchro"
2178 #: src/libvlc-module.c:529
2180 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2181 "synchronization mechanism."
2184 #: src/libvlc-module.c:538
2186 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2187 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2191 #: src/libvlc-module.c:542
2192 msgid "Clock reference average counter"
2195 #: src/libvlc-module.c:544
2197 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2201 #: src/libvlc-module.c:547
2202 msgid "Clock synchronisation"
2205 #: src/libvlc-module.c:549
2207 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2208 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2211 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2212 msgid "Network synchronisation"
2215 #: src/libvlc-module.c:554
2217 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2218 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2221 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2222 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2225 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2226 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2230 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2231 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2235 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2236 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2237 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2241 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2245 #: src/libvlc-module.c:564
2246 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2249 #: src/libvlc-module.c:566
2250 msgid "MTU of the network interface"
2253 #: src/libvlc-module.c:568
2255 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2256 "over the network (in bytes)."
2259 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2260 msgid "Hop limit (TTL)"
2263 #: src/libvlc-module.c:575
2265 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2266 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2270 #: src/libvlc-module.c:579
2271 msgid "Multicast output interface"
2274 #: src/libvlc-module.c:581
2275 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2278 #: src/libvlc-module.c:583
2279 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2282 #: src/libvlc-module.c:585
2284 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2288 #: src/libvlc-module.c:588
2289 msgid "DiffServ Code Point"
2292 #: src/libvlc-module.c:589
2294 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2295 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2298 #: src/libvlc-module.c:595
2300 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2301 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2304 #: src/libvlc-module.c:601
2306 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2307 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2308 "(like DVB streams for example)."
2311 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2315 #: src/libvlc-module.c:609
2316 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2319 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2320 msgid "Subtitles track"
2323 #: src/libvlc-module.c:614
2324 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2327 #: src/libvlc-module.c:617
2328 msgid "Audio language"
2331 #: src/libvlc-module.c:619
2333 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2334 "letter country code)."
2337 #: src/libvlc-module.c:622
2338 msgid "Subtitle language"
2341 #: src/libvlc-module.c:624
2343 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2344 "letter country code)."
2347 #: src/libvlc-module.c:628
2348 msgid "Audio track ID"
2351 #: src/libvlc-module.c:630
2352 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2355 #: src/libvlc-module.c:632
2356 msgid "Subtitles track ID"
2359 #: src/libvlc-module.c:634
2360 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2363 #: src/libvlc-module.c:636
2364 msgid "Input repetitions"
2367 #: src/libvlc-module.c:638
2368 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2371 #: src/libvlc-module.c:640
2375 #: src/libvlc-module.c:642
2376 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2379 #: src/libvlc-module.c:644
2383 #: src/libvlc-module.c:646
2384 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2387 #: src/libvlc-module.c:648
2391 #: src/libvlc-module.c:650
2392 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2395 #: src/libvlc-module.c:652
2399 #: src/libvlc-module.c:654
2401 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2402 "together after the normal one."
2405 #: src/libvlc-module.c:657
2406 msgid "Input slave (experimental)"
2409 #: src/libvlc-module.c:659
2411 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2412 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2416 #: src/libvlc-module.c:663
2417 msgid "Bookmarks list for a stream"
2420 #: src/libvlc-module.c:665
2422 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2423 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2427 #: src/libvlc-module.c:671
2429 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2430 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2431 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2432 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2435 #: src/libvlc-module.c:677
2436 msgid "Force subtitle position"
2439 #: src/libvlc-module.c:679
2441 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2442 "over the movie. Try several positions."
2445 #: src/libvlc-module.c:682
2446 msgid "Enable sub-pictures"
2449 #: src/libvlc-module.c:684
2450 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2453 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2456 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2457 msgid "On Screen Display"
2460 #: src/libvlc-module.c:688
2462 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2466 #: src/libvlc-module.c:691
2467 msgid "Text rendering module"
2470 #: src/libvlc-module.c:693
2472 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2476 #: src/libvlc-module.c:695
2477 msgid "Subpictures filter module"
2480 #: src/libvlc-module.c:697
2482 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2483 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2486 #: src/libvlc-module.c:700
2487 msgid "Autodetect subtitle files"
2490 #: src/libvlc-module.c:702
2492 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2493 "(based on the filename of the movie)."
2496 #: src/libvlc-module.c:705
2497 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2500 #: src/libvlc-module.c:707
2502 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2504 "0 = no subtitles autodetected\n"
2505 "1 = any subtitle file\n"
2506 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2507 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2508 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2511 #: src/libvlc-module.c:715
2512 msgid "Subtitle autodetection paths"
2515 #: src/libvlc-module.c:717
2517 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2518 "found in the current directory."
2521 #: src/libvlc-module.c:720
2522 msgid "Use subtitle file"
2525 #: src/libvlc-module.c:722
2527 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2531 #: src/libvlc-module.c:725
2535 #: src/libvlc-module.c:728
2537 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2538 "the drive letter (eg. D:)"
2541 #: src/libvlc-module.c:732
2542 msgid "This is the default DVD device to use."
2545 #: src/libvlc-module.c:735
2549 #: src/libvlc-module.c:738
2551 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2552 "scan for a suitable CD-ROM device."
2555 #: src/libvlc-module.c:742
2556 msgid "This is the default VCD device to use."
2559 #: src/libvlc-module.c:745
2560 msgid "Audio CD device"
2563 #: src/libvlc-module.c:748
2565 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2566 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2569 #: src/libvlc-module.c:752
2570 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2573 #: src/libvlc-module.c:755
2577 #: src/libvlc-module.c:757
2578 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2581 #: src/libvlc-module.c:759
2585 #: src/libvlc-module.c:761
2586 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2589 #: src/libvlc-module.c:763
2590 msgid "TCP connection timeout"
2593 #: src/libvlc-module.c:765
2594 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2597 #: src/libvlc-module.c:767
2598 msgid "SOCKS server"
2601 #: src/libvlc-module.c:769
2603 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2604 "used for all TCP connections"
2607 #: src/libvlc-module.c:772
2608 msgid "SOCKS user name"
2611 #: src/libvlc-module.c:774
2612 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2615 #: src/libvlc-module.c:776
2616 msgid "SOCKS password"
2619 #: src/libvlc-module.c:778
2620 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2623 #: src/libvlc-module.c:780
2624 msgid "Title metadata"
2627 #: src/libvlc-module.c:782
2628 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2631 #: src/libvlc-module.c:784
2632 msgid "Author metadata"
2635 #: src/libvlc-module.c:786
2636 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2639 #: src/libvlc-module.c:788
2640 msgid "Artist metadata"
2643 #: src/libvlc-module.c:790
2644 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2647 #: src/libvlc-module.c:792
2648 msgid "Genre metadata"
2651 #: src/libvlc-module.c:794
2652 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2655 #: src/libvlc-module.c:796
2656 msgid "Copyright metadata"
2659 #: src/libvlc-module.c:798
2660 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2663 #: src/libvlc-module.c:800
2664 msgid "Description metadata"
2667 #: src/libvlc-module.c:802
2668 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2671 #: src/libvlc-module.c:804
2672 msgid "Date metadata"
2675 #: src/libvlc-module.c:806
2676 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2679 #: src/libvlc-module.c:808
2680 msgid "URL metadata"
2683 #: src/libvlc-module.c:810
2684 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2687 #: src/libvlc-module.c:814
2689 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2690 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2691 "can break playback of all your streams."
2694 #: src/libvlc-module.c:818
2695 msgid "Preferred decoders list"
2698 #: src/libvlc-module.c:820
2700 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2701 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2702 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2705 #: src/libvlc-module.c:825
2706 msgid "Preferred encoders list"
2709 #: src/libvlc-module.c:827
2711 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2714 #: src/libvlc-module.c:830
2715 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2718 #: src/libvlc-module.c:832
2720 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2721 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2724 #: src/libvlc-module.c:841
2726 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2730 #: src/libvlc-module.c:844
2731 msgid "Default stream output chain"
2734 #: src/libvlc-module.c:846
2736 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2737 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2741 #: src/libvlc-module.c:850
2742 msgid "Enable streaming of all ES"
2745 #: src/libvlc-module.c:852
2746 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2749 #: src/libvlc-module.c:854
2750 msgid "Display while streaming"
2753 #: src/libvlc-module.c:856
2754 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2757 #: src/libvlc-module.c:858
2758 msgid "Enable video stream output"
2761 #: src/libvlc-module.c:860
2763 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2767 #: src/libvlc-module.c:863
2768 msgid "Enable audio stream output"
2771 #: src/libvlc-module.c:865
2773 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2777 #: src/libvlc-module.c:868
2778 msgid "Enable SPU stream output"
2781 #: src/libvlc-module.c:870
2783 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2787 #: src/libvlc-module.c:873
2788 msgid "Keep stream output open"
2791 #: src/libvlc-module.c:875
2793 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2794 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2798 #: src/libvlc-module.c:879
2799 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2802 #: src/libvlc-module.c:881
2804 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2805 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2808 #: src/libvlc-module.c:884
2809 msgid "Preferred packetizer list"
2812 #: src/libvlc-module.c:886
2814 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2817 #: src/libvlc-module.c:889
2821 #: src/libvlc-module.c:891
2822 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2825 #: src/libvlc-module.c:893
2826 msgid "Access output module"
2829 #: src/libvlc-module.c:895
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2833 #: src/libvlc-module.c:897
2834 msgid "Control SAP flow"
2837 #: src/libvlc-module.c:899
2839 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2840 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2843 #: src/libvlc-module.c:903
2844 msgid "SAP announcement interval"
2847 #: src/libvlc-module.c:905
2849 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2850 "between SAP announcements."
2853 #: src/libvlc-module.c:914
2855 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2856 "always leave all these enabled."
2859 #: src/libvlc-module.c:917
2860 msgid "Enable FPU support"
2863 #: src/libvlc-module.c:919
2865 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2869 #: src/libvlc-module.c:922
2870 msgid "Enable CPU MMX support"
2873 #: src/libvlc-module.c:924
2875 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2879 #: src/libvlc-module.c:927
2880 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2883 #: src/libvlc-module.c:929
2885 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2889 #: src/libvlc-module.c:932
2890 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2893 #: src/libvlc-module.c:934
2895 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2899 #: src/libvlc-module.c:937
2900 msgid "Enable CPU SSE support"
2903 #: src/libvlc-module.c:939
2905 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2909 #: src/libvlc-module.c:942
2910 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2913 #: src/libvlc-module.c:944
2915 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2919 #: src/libvlc-module.c:947
2920 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2923 #: src/libvlc-module.c:949
2925 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2926 "advantage of them."
2929 #: src/libvlc-module.c:954
2931 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2932 "you really know what you are doing."
2935 #: src/libvlc-module.c:957
2936 msgid "Memory copy module"
2939 #: src/libvlc-module.c:959
2941 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2942 "select the fastest one supported by your hardware."
2945 #: src/libvlc-module.c:962
2946 msgid "Access module"
2949 #: src/libvlc-module.c:964
2951 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2952 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2953 "option unless you really know what you are doing."
2956 #: src/libvlc-module.c:968
2957 msgid "Access filter module"
2960 #: src/libvlc-module.c:970
2962 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2963 "used for instance for timeshifting."
2966 #: src/libvlc-module.c:973
2967 msgid "Demux module"
2970 #: src/libvlc-module.c:975
2972 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2973 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2974 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2975 "you really know what you are doing."
2978 #: src/libvlc-module.c:980
2979 msgid "Allow real-time priority"
2982 #: src/libvlc-module.c:982
2984 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2985 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2986 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2987 "only activate this if you know what you're doing."
2990 #: src/libvlc-module.c:988
2991 msgid "Adjust VLC priority"
2994 #: src/libvlc-module.c:990
2996 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2997 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3001 #: src/libvlc-module.c:994
3002 msgid "Minimize number of threads"
3005 #: src/libvlc-module.c:996
3006 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3009 #: src/libvlc-module.c:998
3010 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3013 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3015 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3018 #: src/libvlc-module.c:1003
3020 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3024 #: src/libvlc-module.c:1009
3025 msgid "Modules search path"
3028 #: src/libvlc-module.c:1011
3030 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3031 "by concatenating them using "
3034 #: src/libvlc-module.c:1014
3035 msgid "VLM configuration file"
3038 #: src/libvlc-module.c:1016
3039 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3042 #: src/libvlc-module.c:1018
3043 msgid "Use a plugins cache"
3046 #: src/libvlc-module.c:1020
3047 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3050 #: src/libvlc-module.c:1022
3051 msgid "Collect statistics"
3054 #: src/libvlc-module.c:1024
3055 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3058 #: src/libvlc-module.c:1026
3059 msgid "Run as daemon process"
3062 #: src/libvlc-module.c:1028
3063 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3066 #: src/libvlc-module.c:1030
3067 msgid "Write process id to file"
3070 #: src/libvlc-module.c:1032
3071 msgid "Writes process id into specified file."
3074 #: src/libvlc-module.c:1034
3078 #: src/libvlc-module.c:1036
3079 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3082 #: src/libvlc-module.c:1038
3083 msgid "Log to syslog"
3086 #: src/libvlc-module.c:1040
3087 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3090 #: src/libvlc-module.c:1042
3091 msgid "Allow only one running instance"
3094 #: src/libvlc-module.c:1044
3096 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3097 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3098 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3099 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3100 "running instance or enqueue it."
3103 #: src/libvlc-module.c:1052
3105 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3106 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3107 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3108 "This option will allow you to play the file with the already running "
3109 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3110 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3113 #: src/libvlc-module.c:1060
3114 msgid "VLC is started from file association"
3117 #: src/libvlc-module.c:1062
3118 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3121 #: src/libvlc-module.c:1065
3122 msgid "One instance when started from file"
3125 #: src/libvlc-module.c:1067
3126 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3129 #: src/libvlc-module.c:1069
3130 msgid "Increase the priority of the process"
3133 #: src/libvlc-module.c:1071
3135 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3136 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3137 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3138 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3139 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3143 #: src/libvlc-module.c:1079
3144 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3147 #: src/libvlc-module.c:1081
3149 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3150 "playing current item."
3153 #: src/libvlc-module.c:1090
3155 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3156 "overridden in the playlist dialog box."
3159 #: src/libvlc-module.c:1093
3160 msgid "Automatically preparse files"
3163 #: src/libvlc-module.c:1095
3165 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3169 #: src/libvlc-module.c:1098
3170 msgid "Album art policy"
3173 #: src/libvlc-module.c:1100
3174 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3177 #: src/libvlc-module.c:1106
3178 msgid "Manual download only"
3181 #: src/libvlc-module.c:1107
3182 msgid "When track starts playing"
3185 #: src/libvlc-module.c:1108
3186 msgid "As soon as track is added"
3189 #: src/libvlc-module.c:1110
3190 msgid "Services discovery modules"
3193 #: src/libvlc-module.c:1112
3195 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3196 "Typical values are sap, hal, ..."
3199 #: src/libvlc-module.c:1115
3200 msgid "Play files randomly forever"
3203 #: src/libvlc-module.c:1117
3204 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3207 #: src/libvlc-module.c:1121
3208 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3211 #: src/libvlc-module.c:1123
3212 msgid "Repeat current item"
3215 #: src/libvlc-module.c:1125
3216 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3219 #: src/libvlc-module.c:1127
3220 msgid "Play and stop"
3223 #: src/libvlc-module.c:1129
3224 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3227 #: src/libvlc-module.c:1131
3228 msgid "Play and exit"
3231 #: src/libvlc-module.c:1133
3232 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3235 #: src/libvlc-module.c:1135
3236 msgid "Use media library"
3239 #: src/libvlc-module.c:1137
3241 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3245 #: src/libvlc-module.c:1140
3247 msgid "Display playlist tree"
3250 #: src/libvlc-module.c:1142
3252 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3256 #: src/libvlc-module.c:1151
3257 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3260 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3261 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3262 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3265 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3266 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3271 #: src/libvlc-module.c:1155
3272 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3275 #: src/libvlc-module.c:1156
3276 msgid "Leave fullscreen"
3279 #: src/libvlc-module.c:1157
3280 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3283 #: src/libvlc-module.c:1158
3287 #: src/libvlc-module.c:1159
3288 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3291 #: src/libvlc-module.c:1160
3295 #: src/libvlc-module.c:1161
3296 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3299 #: src/libvlc-module.c:1162
3303 #: src/libvlc-module.c:1163
3304 msgid "Select the hotkey to use to play."
3307 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
3308 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3309 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3313 #: src/libvlc-module.c:1165
3314 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3317 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
3318 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3319 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3323 #: src/libvlc-module.c:1167
3324 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3327 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
3328 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3333 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3335 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3339 #: src/libvlc-module.c:1169
3340 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3343 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
3344 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3347 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3352 #: src/libvlc-module.c:1171
3353 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3356 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3357 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3361 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3363 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3367 #: src/libvlc-module.c:1173
3368 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3371 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3372 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3373 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3375 #: modules/video_filter/rss.c:197
3379 #: src/libvlc-module.c:1175
3380 msgid "Select the hotkey to display the position."
3383 #: src/libvlc-module.c:1177
3384 msgid "Very short backwards jump"
3387 #: src/libvlc-module.c:1179
3388 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3391 #: src/libvlc-module.c:1180
3392 msgid "Short backwards jump"
3395 #: src/libvlc-module.c:1182
3396 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3399 #: src/libvlc-module.c:1183
3400 msgid "Medium backwards jump"
3403 #: src/libvlc-module.c:1185
3404 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3407 #: src/libvlc-module.c:1186
3408 msgid "Long backwards jump"
3411 #: src/libvlc-module.c:1188
3412 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3415 #: src/libvlc-module.c:1190
3416 msgid "Very short forward jump"
3419 #: src/libvlc-module.c:1192
3420 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3423 #: src/libvlc-module.c:1193
3424 msgid "Short forward jump"
3427 #: src/libvlc-module.c:1195
3428 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3431 #: src/libvlc-module.c:1196
3432 msgid "Medium forward jump"
3435 #: src/libvlc-module.c:1198
3436 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3439 #: src/libvlc-module.c:1199
3440 msgid "Long forward jump"
3443 #: src/libvlc-module.c:1201
3444 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3447 #: src/libvlc-module.c:1203
3448 msgid "Very short jump length"
3451 #: src/libvlc-module.c:1204
3452 msgid "Very short jump length, in seconds."
3455 #: src/libvlc-module.c:1205
3456 msgid "Short jump length"
3459 #: src/libvlc-module.c:1206
3460 msgid "Short jump length, in seconds."
3463 #: src/libvlc-module.c:1207
3464 msgid "Medium jump length"
3467 #: src/libvlc-module.c:1208
3468 msgid "Medium jump length, in seconds."
3471 #: src/libvlc-module.c:1209
3472 msgid "Long jump length"
3475 #: src/libvlc-module.c:1210
3476 msgid "Long jump length, in seconds."
3479 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725
3481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3485 #: src/libvlc-module.c:1213
3486 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3489 #: src/libvlc-module.c:1214
3493 #: src/libvlc-module.c:1215
3494 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3497 #: src/libvlc-module.c:1216
3498 msgid "Navigate down"
3501 #: src/libvlc-module.c:1217
3502 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3505 #: src/libvlc-module.c:1218
3506 msgid "Navigate left"
3509 #: src/libvlc-module.c:1219
3510 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3513 #: src/libvlc-module.c:1220
3514 msgid "Navigate right"
3517 #: src/libvlc-module.c:1221
3518 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3521 #: src/libvlc-module.c:1222
3525 #: src/libvlc-module.c:1223
3526 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3529 #: src/libvlc-module.c:1224
3530 msgid "Go to the DVD menu"
3533 #: src/libvlc-module.c:1225
3534 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3537 #: src/libvlc-module.c:1226
3538 msgid "Select previous DVD title"
3541 #: src/libvlc-module.c:1227
3542 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3545 #: src/libvlc-module.c:1228
3546 msgid "Select next DVD title"
3549 #: src/libvlc-module.c:1229
3550 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3553 #: src/libvlc-module.c:1230
3554 msgid "Select prev DVD chapter"
3557 #: src/libvlc-module.c:1231
3558 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3561 #: src/libvlc-module.c:1232
3562 msgid "Select next DVD chapter"
3565 #: src/libvlc-module.c:1233
3566 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3569 #: src/libvlc-module.c:1234
3573 #: src/libvlc-module.c:1235
3574 msgid "Select the key to increase audio volume."
3577 #: src/libvlc-module.c:1236
3581 #: src/libvlc-module.c:1237
3582 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3585 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3586 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3587 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3592 #: src/libvlc-module.c:1239
3593 msgid "Select the key to mute audio."
3596 #: src/libvlc-module.c:1240
3597 msgid "Subtitle delay up"
3600 #: src/libvlc-module.c:1241
3601 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3604 #: src/libvlc-module.c:1242
3605 msgid "Subtitle delay down"
3608 #: src/libvlc-module.c:1243
3609 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3612 #: src/libvlc-module.c:1244
3613 msgid "Audio delay up"
3616 #: src/libvlc-module.c:1245
3617 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3620 #: src/libvlc-module.c:1246
3621 msgid "Audio delay down"
3624 #: src/libvlc-module.c:1247
3625 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3628 #: src/libvlc-module.c:1254
3629 msgid "Play playlist bookmark 1"
3632 #: src/libvlc-module.c:1255
3633 msgid "Play playlist bookmark 2"
3636 #: src/libvlc-module.c:1256
3637 msgid "Play playlist bookmark 3"
3640 #: src/libvlc-module.c:1257
3641 msgid "Play playlist bookmark 4"
3644 #: src/libvlc-module.c:1258
3645 msgid "Play playlist bookmark 5"
3648 #: src/libvlc-module.c:1259
3649 msgid "Play playlist bookmark 6"
3652 #: src/libvlc-module.c:1260
3653 msgid "Play playlist bookmark 7"
3656 #: src/libvlc-module.c:1261
3657 msgid "Play playlist bookmark 8"
3660 #: src/libvlc-module.c:1262
3661 msgid "Play playlist bookmark 9"
3664 #: src/libvlc-module.c:1263
3665 msgid "Play playlist bookmark 10"
3668 #: src/libvlc-module.c:1264
3669 msgid "Select the key to play this bookmark."
3672 #: src/libvlc-module.c:1265
3673 msgid "Set playlist bookmark 1"
3676 #: src/libvlc-module.c:1266
3677 msgid "Set playlist bookmark 2"
3680 #: src/libvlc-module.c:1267
3681 msgid "Set playlist bookmark 3"
3684 #: src/libvlc-module.c:1268
3685 msgid "Set playlist bookmark 4"
3688 #: src/libvlc-module.c:1269
3689 msgid "Set playlist bookmark 5"
3692 #: src/libvlc-module.c:1270
3693 msgid "Set playlist bookmark 6"
3696 #: src/libvlc-module.c:1271
3697 msgid "Set playlist bookmark 7"
3700 #: src/libvlc-module.c:1272
3701 msgid "Set playlist bookmark 8"
3704 #: src/libvlc-module.c:1273
3705 msgid "Set playlist bookmark 9"
3708 #: src/libvlc-module.c:1274
3709 msgid "Set playlist bookmark 10"
3712 #: src/libvlc-module.c:1275
3713 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3716 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3717 msgid "Playlist bookmark 1"
3720 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3721 msgid "Playlist bookmark 2"
3724 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3725 msgid "Playlist bookmark 3"
3728 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3729 msgid "Playlist bookmark 4"
3732 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3733 msgid "Playlist bookmark 5"
3736 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3737 msgid "Playlist bookmark 6"
3740 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3741 msgid "Playlist bookmark 7"
3744 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3745 msgid "Playlist bookmark 8"
3748 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3749 msgid "Playlist bookmark 9"
3752 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3753 msgid "Playlist bookmark 10"
3756 #: src/libvlc-module.c:1288
3757 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3760 #: src/libvlc-module.c:1290
3761 msgid "Go back in browsing history"
3764 #: src/libvlc-module.c:1291
3766 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3770 #: src/libvlc-module.c:1292
3771 msgid "Go forward in browsing history"
3774 #: src/libvlc-module.c:1293
3776 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3780 #: src/libvlc-module.c:1295
3781 msgid "Cycle audio track"
3784 #: src/libvlc-module.c:1296
3785 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3788 #: src/libvlc-module.c:1297
3789 msgid "Cycle subtitle track"
3792 #: src/libvlc-module.c:1298
3793 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3796 #: src/libvlc-module.c:1299
3797 msgid "Cycle source aspect ratio"
3800 #: src/libvlc-module.c:1300
3801 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3804 #: src/libvlc-module.c:1301
3805 msgid "Cycle video crop"
3808 #: src/libvlc-module.c:1302
3809 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3812 #: src/libvlc-module.c:1303
3813 msgid "Cycle deinterlace modes"
3816 #: src/libvlc-module.c:1304
3817 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3820 #: src/libvlc-module.c:1305
3821 msgid "Show interface"
3824 #: src/libvlc-module.c:1306
3825 msgid "Raise the interface above all other windows."
3828 #: src/libvlc-module.c:1307
3829 msgid "Hide interface"
3832 #: src/libvlc-module.c:1308
3833 msgid "Lower the interface below all other windows."
3836 #: src/libvlc-module.c:1309
3837 msgid "Take video snapshot"
3840 #: src/libvlc-module.c:1310
3841 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3844 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3845 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3846 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3851 #: src/libvlc-module.c:1313
3852 msgid "Record access filter start/stop."
3855 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3856 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3861 #: src/libvlc-module.c:1315
3862 msgid "Media dump access filter trigger."
3865 #: src/libvlc-module.c:1317
3866 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3869 #: src/libvlc-module.c:1318
3870 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3873 #: src/libvlc-module.c:1321
3874 msgid "Toggle random playlist playback"
3877 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3881 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3882 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3885 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3886 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3889 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3890 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3893 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3894 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3897 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3898 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3901 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3902 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3905 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3906 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3909 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3910 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3913 #: src/libvlc-module.c:1349
3914 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3917 #: src/libvlc-module.c:1351
3919 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3920 "output for the time being."
3923 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3924 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3927 #: src/libvlc-module.c:1356
3928 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3931 #: src/libvlc-module.c:1357
3932 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3935 #: src/libvlc-module.c:1358
3936 msgid "Highlight widget on the right"
3939 #: src/libvlc-module.c:1360
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3943 #: src/libvlc-module.c:1361
3944 msgid "Highlight widget on the left"
3947 #: src/libvlc-module.c:1363
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3951 #: src/libvlc-module.c:1364
3952 msgid "Highlight widget on top"
3955 #: src/libvlc-module.c:1366
3956 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3959 #: src/libvlc-module.c:1367
3960 msgid "Highlight widget below"
3963 #: src/libvlc-module.c:1369
3964 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3967 #: src/libvlc-module.c:1370
3969 msgid "Select current widget"
3970 msgstr "Video kodeks"
3972 #: src/libvlc-module.c:1372
3973 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3976 #: src/libvlc-module.c:1374
3978 msgid "Cycle through audio devices"
3979 msgstr "Video kodeks"
3981 #: src/libvlc-module.c:1375
3982 msgid "Cycle through available audio devices"
3985 #: src/libvlc-module.c:1377
3988 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3989 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3990 "in the playlist.\n"
3991 "The first item specified will be played first.\n"
3994 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3995 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3996 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3997 " and that overrides previous settings.\n"
3999 "Stream MRL syntax:\n"
4000 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4001 "option=value ...]\n"
4003 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4004 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4007 " [file://]filename Plain media file\n"
4008 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4009 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4010 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4011 " screen:// Screen capture\n"
4012 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4013 " [vcd://][device] VCD device\n"
4014 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4015 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4016 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4017 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4019 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4022 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4023 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4024 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4025 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4029 #: src/libvlc-module.c:1537
4030 msgid "Window properties"
4033 #: src/libvlc-module.c:1586
4037 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4038 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4039 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4043 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4047 #: src/libvlc-module.c:1619
4048 msgid "Track settings"
4051 #: src/libvlc-module.c:1649
4052 msgid "Playback control"
4055 #: src/libvlc-module.c:1670
4056 msgid "Default devices"
4059 #: src/libvlc-module.c:1679
4060 msgid "Network settings"
4063 #: src/libvlc-module.c:1691
4067 #: src/libvlc-module.c:1700
4071 #: src/libvlc-module.c:1730
4075 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
4077 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4081 #: src/libvlc-module.c:1777
4085 #: src/libvlc-module.c:1810
4089 #: src/libvlc-module.c:1832
4090 msgid "Special modules"
4093 #: src/libvlc-module.c:1838
4097 #: src/libvlc-module.c:1847
4098 msgid "Performance options"
4101 #: src/libvlc-module.c:1997
4105 #: src/libvlc-module.c:2394
4109 #: src/libvlc-module.c:2471
4110 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4113 #: src/libvlc-module.c:2474
4114 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4117 #: src/libvlc-module.c:2476
4119 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4123 #: src/libvlc-module.c:2479
4124 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4127 #: src/libvlc-module.c:2481
4128 msgid "print a list of available modules"
4131 #: src/libvlc-module.c:2483
4132 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4135 #: src/libvlc-module.c:2485
4137 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4141 #: src/libvlc-module.c:2488
4142 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4145 #: src/libvlc-module.c:2490
4146 msgid "save the current command line options in the config"
4149 #: src/libvlc-module.c:2492
4150 msgid "reset the current config to the default values"
4153 #: src/libvlc-module.c:2494
4154 msgid "use alternate config file"
4157 #: src/libvlc-module.c:2496
4158 msgid "resets the current plugins cache"
4161 #: src/libvlc-module.c:2498
4162 msgid "print version information"
4165 #: src/libvlc-module.c:2555
4166 msgid "main program"
4169 #: src/misc/update.c:1582
4170 msgid "File could not be verified"
4173 #: src/misc/update.c:1583
4176 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4177 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4180 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4181 msgid "Invalid signature"
4184 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4187 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4188 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4191 #: src/misc/update.c:1619
4192 msgid "File not verifiable"
4195 #: src/misc/update.c:1620
4198 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4202 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4204 msgid "File corrupted"
4207 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4209 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4212 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4213 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4214 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4215 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4216 #: modules/access/bda/bda.c:154
4220 #: src/text/iso-639_def.h:38
4224 #: src/text/iso-639_def.h:39
4228 #: src/text/iso-639_def.h:40
4232 #: src/text/iso-639_def.h:41
4236 #: src/text/iso-639_def.h:42
4240 #: src/text/iso-639_def.h:44
4244 #: src/text/iso-639_def.h:45
4248 #: src/text/iso-639_def.h:46
4252 #: src/text/iso-639_def.h:47
4256 #: src/text/iso-639_def.h:48
4260 #: src/text/iso-639_def.h:49
4264 #: src/text/iso-639_def.h:50
4268 #: src/text/iso-639_def.h:51
4272 #: src/text/iso-639_def.h:52
4276 #: src/text/iso-639_def.h:53
4280 #: src/text/iso-639_def.h:54
4284 #: src/text/iso-639_def.h:55
4288 #: src/text/iso-639_def.h:56
4292 #: src/text/iso-639_def.h:57
4296 #: src/text/iso-639_def.h:58
4300 #: src/text/iso-639_def.h:60
4304 #: src/text/iso-639_def.h:61
4308 #: src/text/iso-639_def.h:62
4312 #: src/text/iso-639_def.h:63
4313 msgid "Church Slavic"
4316 #: src/text/iso-639_def.h:64
4320 #: src/text/iso-639_def.h:65
4324 #: src/text/iso-639_def.h:66
4328 #: src/text/iso-639_def.h:70
4332 #: src/text/iso-639_def.h:71
4336 #: src/text/iso-639_def.h:72
4340 #: src/text/iso-639_def.h:73
4344 #: src/text/iso-639_def.h:74
4348 #: src/text/iso-639_def.h:75
4352 #: src/text/iso-639_def.h:78
4356 #: src/text/iso-639_def.h:81
4357 msgid "Gaelic (Scots)"
4360 #: src/text/iso-639_def.h:82
4364 #: src/text/iso-639_def.h:83
4368 #: src/text/iso-639_def.h:84
4372 #: src/text/iso-639_def.h:85
4373 msgid "Greek, Modern ()"
4376 #: src/text/iso-639_def.h:86
4380 #: src/text/iso-639_def.h:87
4384 #: src/text/iso-639_def.h:89
4388 #: src/text/iso-639_def.h:90
4392 #: src/text/iso-639_def.h:91
4396 #: src/text/iso-639_def.h:93
4400 #: src/text/iso-639_def.h:94
4404 #: src/text/iso-639_def.h:95
4408 #: src/text/iso-639_def.h:96
4412 #: src/text/iso-639_def.h:97
4416 #: src/text/iso-639_def.h:98
4420 #: src/text/iso-639_def.h:100
4424 #: src/text/iso-639_def.h:102
4425 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4428 #: src/text/iso-639_def.h:103
4432 #: src/text/iso-639_def.h:104
4436 #: src/text/iso-639_def.h:105
4440 #: src/text/iso-639_def.h:106
4444 #: src/text/iso-639_def.h:107
4448 #: src/text/iso-639_def.h:108
4452 #: src/text/iso-639_def.h:109
4456 #: src/text/iso-639_def.h:110
4460 #: src/text/iso-639_def.h:112
4464 #: src/text/iso-639_def.h:113
4468 #: src/text/iso-639_def.h:114
4472 #: src/text/iso-639_def.h:115
4476 #: src/text/iso-639_def.h:116
4480 #: src/text/iso-639_def.h:117
4484 #: src/text/iso-639_def.h:118
4488 #: src/text/iso-639_def.h:119
4489 msgid "Letzeburgesch"
4492 #: src/text/iso-639_def.h:120
4496 #: src/text/iso-639_def.h:121
4500 #: src/text/iso-639_def.h:122
4504 #: src/text/iso-639_def.h:123
4508 #: src/text/iso-639_def.h:124
4512 #: src/text/iso-639_def.h:126
4516 #: src/text/iso-639_def.h:127
4520 #: src/text/iso-639_def.h:128
4524 #: src/text/iso-639_def.h:129
4528 #: src/text/iso-639_def.h:130
4532 #: src/text/iso-639_def.h:131
4536 #: src/text/iso-639_def.h:132
4537 msgid "Ndebele, South"
4540 #: src/text/iso-639_def.h:133
4541 msgid "Ndebele, North"
4544 #: src/text/iso-639_def.h:134
4548 #: src/text/iso-639_def.h:135
4552 #: src/text/iso-639_def.h:136
4556 #: src/text/iso-639_def.h:137
4557 msgid "Norwegian Nynorsk"
4560 #: src/text/iso-639_def.h:138
4561 msgid "Norwegian Bokmaal"
4564 #: src/text/iso-639_def.h:139
4565 msgid "Chichewa; Nyanja"
4568 #: src/text/iso-639_def.h:140
4569 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4572 #: src/text/iso-639_def.h:141
4576 #: src/text/iso-639_def.h:142
4580 #: src/text/iso-639_def.h:144
4581 msgid "Ossetian; Ossetic"
4584 #: src/text/iso-639_def.h:145
4588 #: src/text/iso-639_def.h:147
4592 #: src/text/iso-639_def.h:150
4596 #: src/text/iso-639_def.h:151
4600 #: src/text/iso-639_def.h:152
4601 msgid "Original audio"
4604 #: src/text/iso-639_def.h:153
4605 msgid "Raeto-Romance"
4608 #: src/text/iso-639_def.h:155
4612 #: src/text/iso-639_def.h:157
4616 #: src/text/iso-639_def.h:158
4620 #: src/text/iso-639_def.h:160
4624 #: src/text/iso-639_def.h:161
4628 #: src/text/iso-639_def.h:164
4629 msgid "Northern Sami"
4632 #: src/text/iso-639_def.h:165
4636 #: src/text/iso-639_def.h:166
4640 #: src/text/iso-639_def.h:167
4644 #: src/text/iso-639_def.h:168
4648 #: src/text/iso-639_def.h:169
4649 msgid "Sotho, Southern"
4652 #: src/text/iso-639_def.h:171
4656 #: src/text/iso-639_def.h:172
4660 #: src/text/iso-639_def.h:173
4664 #: src/text/iso-639_def.h:174
4668 #: src/text/iso-639_def.h:176
4672 #: src/text/iso-639_def.h:177
4676 #: src/text/iso-639_def.h:178
4680 #: src/text/iso-639_def.h:179
4684 #: src/text/iso-639_def.h:180
4688 #: src/text/iso-639_def.h:181
4692 #: src/text/iso-639_def.h:182
4696 #: src/text/iso-639_def.h:183
4700 #: src/text/iso-639_def.h:184
4704 #: src/text/iso-639_def.h:185
4705 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4708 #: src/text/iso-639_def.h:186
4712 #: src/text/iso-639_def.h:187
4716 #: src/text/iso-639_def.h:189
4720 #: src/text/iso-639_def.h:190
4724 #: src/text/iso-639_def.h:191
4728 #: src/text/iso-639_def.h:192
4732 #: src/text/iso-639_def.h:193
4736 #: src/text/iso-639_def.h:194
4740 #: src/text/iso-639_def.h:195
4744 #: src/text/iso-639_def.h:196
4748 #: src/text/iso-639_def.h:197
4752 #: src/text/iso-639_def.h:198
4756 #: src/text/iso-639_def.h:199
4760 #: src/text/iso-639_def.h:200
4764 #: src/text/iso-639_def.h:201
4768 #: src/text/iso-639_def.h:202
4772 #: src/text/iso-639_def.h:203
4776 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656
4777 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4781 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4785 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4789 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4793 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4797 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4801 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4802 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4803 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4804 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4808 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4809 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4810 msgid "Aspect-ratio"
4813 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4815 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4816 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4817 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4818 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4819 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4820 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4821 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4822 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4824 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4825 msgid "Caching value in ms"
4828 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4830 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4833 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
4835 msgid "Adapter card to tune"
4838 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4840 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4844 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4845 msgid "Device number to use on adapter"
4848 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4849 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624
4850 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
4851 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4854 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4855 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4858 #: modules/access/bda/bda.c:56
4859 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4863 msgid "Inversion mode"
4866 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4867 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4870 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4871 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4874 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4876 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4877 "disable this feature if you experience some trouble."
4880 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4884 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4885 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4888 #: modules/access/bda/bda.c:76
4889 msgid "Network Identifier"
4892 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4893 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4896 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4897 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4900 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4904 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4905 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4908 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4909 msgid "High LNB voltage"
4912 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4914 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4915 "supported by all frontends."
4918 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4922 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4923 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4926 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4927 msgid "Transponder FEC"
4930 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4931 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4934 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4935 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4938 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4939 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4942 #: modules/access/bda/bda.c:100
4943 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4946 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4947 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4950 #: modules/access/bda/bda.c:103
4951 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4954 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4955 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4958 #: modules/access/bda/bda.c:107
4959 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4962 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4963 msgid "Modulation type"
4966 #: modules/access/bda/bda.c:111
4967 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4970 #: modules/access/bda/bda.c:115
4974 #: modules/access/bda/bda.c:115
4978 #: modules/access/bda/bda.c:115
4982 #: modules/access/bda/bda.c:115
4986 #: modules/access/bda/bda.c:115
4990 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4991 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4994 #: modules/access/bda/bda.c:119
4995 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4998 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5002 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5006 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5010 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5014 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5018 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5019 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5022 #: modules/access/bda/bda.c:126
5023 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5027 msgid "Terrestrial bandwidth"
5030 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5031 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5034 #: modules/access/bda/bda.c:136
5038 #: modules/access/bda/bda.c:136
5042 #: modules/access/bda/bda.c:136
5046 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5047 msgid "Terrestrial guard interval"
5050 #: modules/access/bda/bda.c:139
5051 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5054 #: modules/access/bda/bda.c:142
5058 #: modules/access/bda/bda.c:142
5062 #: modules/access/bda/bda.c:142
5066 #: modules/access/bda/bda.c:142
5070 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5071 msgid "Terrestrial transmission mode"
5074 #: modules/access/bda/bda.c:145
5075 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5078 #: modules/access/bda/bda.c:148
5082 #: modules/access/bda/bda.c:148
5086 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5087 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5090 #: modules/access/bda/bda.c:151
5091 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5094 #: modules/access/bda/bda.c:154
5098 #: modules/access/bda/bda.c:154
5102 #: modules/access/bda/bda.c:154
5106 #: modules/access/bda/bda.c:157
5107 msgid "Satellite Azimuth"
5110 #: modules/access/bda/bda.c:158
5111 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5114 #: modules/access/bda/bda.c:159
5115 msgid "Satellite Elevation"
5118 #: modules/access/bda/bda.c:160
5119 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5122 #: modules/access/bda/bda.c:161
5123 msgid "Satellite Longitude"
5126 #: modules/access/bda/bda.c:163
5127 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:164
5131 msgid "Satellite Polarisation"
5134 #: modules/access/bda/bda.c:165
5135 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5138 #: modules/access/bda/bda.c:168
5142 #: modules/access/bda/bda.c:168
5146 #: modules/access/bda/bda.c:169
5147 msgid "Circular Left"
5150 #: modules/access/bda/bda.c:169
5151 msgid "Circular Right"
5154 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5158 #: modules/access/bda/bda.c:173
5159 msgid "DirectShow DVB input"
5162 #: modules/access/cdda/access.c:285
5163 msgid "CD reading failed"
5166 #: modules/access/cdda/access.c:286
5168 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5171 #: modules/access/cdda.c:68
5173 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5177 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5178 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5179 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5184 #: modules/access/cdda.c:73
5185 msgid "Audio CD input"
5188 #: modules/access/cdda.c:79
5189 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5192 #: modules/access/cdda.c:91
5196 #: modules/access/cdda.c:91
5197 msgid "Address of the CDDB server to use."
5200 #: modules/access/cdda.c:94
5204 #: modules/access/cdda.c:94
5205 msgid "CDDB Server port to use."
5208 #: modules/access/cdda.c:448
5209 msgid "Audio CD - Track "
5212 #: modules/access/cdda.c:465
5214 msgid "Audio CD - Track %i"
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5218 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5226 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5230 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5232 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5237 "all calls (0x10) 16\n"
5240 "libcdio (0x80) 128\n"
5241 "libcddb (0x100) 256\n"
5244 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5246 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5252 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5253 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5254 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5255 "25 blocks per access."
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5260 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5261 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5262 " %a : The artist (for the album)\n"
5263 " %A : The album information\n"
5265 " %e : The extended data (for a track)\n"
5266 " %I : CDDB disk ID\n"
5268 " %M : The current MRL\n"
5269 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5270 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5271 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5272 " %T : The track number\n"
5273 " %s : Number of seconds in this track\n"
5274 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5275 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5276 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5282 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5283 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5284 " %M : The current MRL\n"
5285 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5286 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5287 " %T : The track number\n"
5288 " %s : Number of seconds in this track\n"
5289 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5290 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5295 msgid "Enable CD paranoia?"
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5300 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5301 "none: no paranoia - fastest.\n"
5302 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5303 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5307 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5311 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5315 msgid "Audio Compact Disc"
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5319 msgid "Additional debug"
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5323 msgid "Caching value in microseconds"
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5327 msgid "Number of blocks per CD read"
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5331 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5335 msgid "Use CD audio controls and output?"
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5339 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5343 msgid "Do CD-Text lookups?"
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5347 msgid "If set, get CD-Text information"
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5351 msgid "Use Navigation-style playback?"
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5355 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5363 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5367 msgid "CDDB lookups"
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5371 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5379 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5383 msgid "CDDB server port"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5387 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5391 msgid "email address reported to CDDB server"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5395 msgid "Cache CDDB lookups?"
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5399 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5403 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5407 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5411 msgid "CDDB server timeout"
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5415 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5419 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5423 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5428 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5432 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5433 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5434 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5435 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5439 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5441 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5446 #: modules/access/cdda/info.c:336
5447 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5450 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5454 #: modules/access/cdda/info.c:399
5458 #: modules/access/dc1394.c:67
5459 msgid "dc1394 input"
5462 #: modules/access/directory.c:76
5463 msgid "Subdirectory behavior"
5466 #: modules/access/directory.c:78
5468 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5469 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5470 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5471 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5474 #: modules/access/directory.c:85
5478 #: modules/access/directory.c:85
5482 #: modules/access/directory.c:87
5483 msgid "Ignored extensions"
5486 #: modules/access/directory.c:89
5488 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5490 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5491 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5494 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5498 #: modules/access/directory.c:98
5499 msgid "Standard filesystem directory input"
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5530 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
5536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
5538 msgid "Video device name"
5539 msgstr "Video kodeks"
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5543 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything, the default device will be used."
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5548 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
5550 msgid "Audio device name"
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5555 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5556 "don't specify anything, the default device will be used. "
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5560 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589
5563 msgstr "Video kodeks"
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5567 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5568 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5569 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5573 #: modules/access/v4l.c:89
5574 msgid "Video input chroma format"
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5579 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5580 "(default), RV24, etc.)"
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5584 msgid "Video input frame rate"
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5589 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5590 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5594 msgid "Device properties"
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5599 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5603 msgid "Tuner properties"
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5607 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5611 msgid "Tuner TV Channel"
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5615 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5619 msgid "Tuner country code"
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5624 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5625 "mapping (0 means default)."
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5629 msgid "Tuner input type"
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5633 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5638 msgid "Video input pin"
5639 msgstr "Video verstellings"
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5643 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5644 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5645 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5646 "will not be changed."
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5650 msgid "Audio input pin"
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5654 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5659 msgid "Video output pin"
5660 msgstr "Video verstellings"
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5663 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5667 msgid "Audio output pin"
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5671 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5675 msgid "AM Tuner mode"
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5679 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5684 msgid "Number of audio channels"
5685 msgstr "Video kodeks"
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5689 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5693 msgid "Audio sample rate"
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5697 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5702 msgid "Audio bits per sample"
5703 msgstr "Video kodeks"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5706 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5714 msgid "DirectShow input"
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5718 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5719 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5721 msgid "Refresh list"
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5729 msgid "Capturing failed"
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5734 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5739 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5742 #: modules/access/dvb/access.c:132
5743 msgid "Modulation type for front-end device."
5746 #: modules/access/dvb/access.c:153
5747 msgid "HTTP Host address"
5750 #: modules/access/dvb/access.c:155
5751 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5754 #: modules/access/dvb/access.c:157
5755 msgid "HTTP user name"
5758 #: modules/access/dvb/access.c:159
5760 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5763 #: modules/access/dvb/access.c:162
5764 msgid "HTTP password"
5767 #: modules/access/dvb/access.c:164
5769 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5772 #: modules/access/dvb/access.c:167
5776 #: modules/access/dvb/access.c:169
5778 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5779 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5782 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5783 #: modules/control/http/http.c:55
5784 msgid "Certificate file"
5787 #: modules/access/dvb/access.c:174
5788 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5791 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5792 #: modules/control/http/http.c:58
5793 msgid "Private key file"
5796 #: modules/access/dvb/access.c:178
5797 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5800 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5801 #: modules/control/http/http.c:60
5802 msgid "Root CA file"
5805 #: modules/access/dvb/access.c:181
5806 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5809 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5810 #: modules/control/http/http.c:63
5814 #: modules/access/dvb/access.c:185
5815 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5818 #: modules/access/dvb/access.c:189
5819 msgid "DVB input with v4l2 support"
5822 #: modules/access/dvb/access.c:241
5826 #: modules/access/dvb/access.c:732
5827 msgid "Input syntax is deprecated"
5830 #: modules/access/dvb/access.c:733
5832 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5836 #: modules/access/dvb/access.c:779
5837 msgid "Illegal Polarization"
5840 #: modules/access/dvb/access.c:780
5842 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5845 #: modules/access/dv.c:73
5846 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5849 #: modules/access/dv.c:77
5850 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5853 #: modules/access/dv.c:78
5857 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5861 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5862 msgid "Default DVD angle."
5865 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5866 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5869 #: modules/access/dvdnav.c:76
5870 msgid "Start directly in menu"
5873 #: modules/access/dvdnav.c:78
5875 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5876 "useless warning introductions."
5879 #: modules/access/dvdnav.c:87
5880 msgid "DVD with menus"
5883 #: modules/access/dvdnav.c:88
5884 msgid "DVDnav Input"
5887 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5888 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5889 msgid "Playback failure"
5892 #: modules/access/dvdnav.c:305
5894 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5897 #: modules/access/dvdread.c:81
5898 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5901 #: modules/access/dvdread.c:83
5903 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5904 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5905 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5906 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5907 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5908 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5909 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5910 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5911 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5912 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5913 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5914 "The default method is: key."
5917 #: modules/access/dvdread.c:99
5921 #: modules/access/dvdread.c:99
5925 #: modules/access/dvdread.c:105
5926 msgid "DVD without menus"
5929 #: modules/access/dvdread.c:106
5930 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5933 #: modules/access/dvdread.c:251
5935 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5938 #: modules/access/dvdread.c:511
5940 msgid "DVDRead could not read block %d."
5943 #: modules/access/dvdread.c:573
5945 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5948 #: modules/access/eyetv.m:54
5949 msgid "Channel number"
5952 #: modules/access/eyetv.m:56
5954 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5955 "for Composite input"
5958 #: modules/access/eyetv.m:60
5959 msgid "EyeTV access module"
5962 #: modules/access/fake.c:45
5964 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5967 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5972 #: modules/access/fake.c:49
5973 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5976 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5977 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5981 #: modules/access/fake.c:52
5983 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5987 #: modules/access/fake.c:54
5988 msgid "Duration in ms"
5991 #: modules/access/fake.c:56
5993 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5994 "meaning that the stream is unlimited)."
5997 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6001 #: modules/access/fake.c:61
6005 #: modules/access/file.c:86
6006 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6009 #: modules/access/file.c:90
6013 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6014 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6015 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6017 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6018 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6025 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6026 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6027 msgid "File reading failed"
6030 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6031 msgid "VLC could not read the file."
6034 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6036 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6039 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6040 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6043 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6045 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6049 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
6054 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6055 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6056 msgid "Bandwidth limiter"
6059 #: modules/access_filter/dump.c:42
6060 msgid "Force use of dump module"
6063 #: modules/access_filter/dump.c:43
6064 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6067 #: modules/access_filter/dump.c:46
6068 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6071 #: modules/access_filter/dump.c:47
6073 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6074 "megabyte were performed."
6077 #: modules/access_filter/record.c:48
6078 msgid "Record directory"
6081 #: modules/access_filter/record.c:50
6082 msgid "Directory where the record will be stored."
6085 #: modules/access_filter/record.c:303
6089 #: modules/access_filter/record.c:305
6090 msgid "Recording done"
6093 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6094 msgid "Timeshift granularity"
6097 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6099 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6100 "timeshifted streams."
6103 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6104 msgid "Timeshift directory"
6107 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6108 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6111 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6112 msgid "Force use of the timeshift module"
6115 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6117 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6118 "control pace or pause."
6121 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6127 #: modules/access/ftp.c:59
6129 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6132 #: modules/access/ftp.c:61
6133 msgid "FTP user name"
6136 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6137 msgid "User name that will be used for the connection."
6140 #: modules/access/ftp.c:64
6141 msgid "FTP password"
6144 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6145 msgid "Password that will be used for the connection."
6148 #: modules/access/ftp.c:67
6152 #: modules/access/ftp.c:68
6153 msgid "Account that will be used for the connection."
6156 #: modules/access/ftp.c:73
6160 #: modules/access/ftp.c:90
6161 msgid "FTP upload output"
6164 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6165 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6166 msgid "Network interaction failed"
6169 #: modules/access/ftp.c:136
6170 msgid "VLC could not connect with the given server."
6173 #: modules/access/ftp.c:146
6174 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6177 #: modules/access/ftp.c:207
6178 msgid "Your account was rejected."
6181 #: modules/access/ftp.c:217
6182 msgid "Your password was rejected."
6185 #: modules/access/ftp.c:225
6186 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6189 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6191 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6194 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6195 msgid "GnomeVFS input"
6198 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6203 #: modules/access/http.c:66
6205 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6206 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6209 #: modules/access/http.c:70
6210 msgid "HTTP proxy password"
6213 #: modules/access/http.c:72
6214 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6217 #: modules/access/http.c:76
6219 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6222 #: modules/access/http.c:79
6223 msgid "HTTP user agent"
6226 #: modules/access/http.c:80
6227 msgid "User agent that will be used for the connection."
6230 #: modules/access/http.c:83
6231 msgid "Auto re-connect"
6234 #: modules/access/http.c:85
6236 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6239 #: modules/access/http.c:88
6240 msgid "Continuous stream"
6243 #: modules/access/http.c:89
6245 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6246 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6247 "other types of HTTP streams."
6250 #: modules/access/http.c:94
6251 msgid "Forward Cookies"
6254 #: modules/access/http.c:95
6255 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6258 #: modules/access/http.c:98
6262 #: modules/access/http.c:100
6266 #: modules/access/http.c:443
6268 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6271 #: modules/access/http.c:447
6272 msgid "HTTP authentication"
6275 #: modules/access/jack.c:64
6277 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6281 #: modules/access/jack.c:66
6285 #: modules/access/jack.c:68
6286 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6289 #: modules/access/jack.c:69
6290 msgid "Auto Connection"
6293 #: modules/access/jack.c:71
6294 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6297 #: modules/access/jack.c:74
6298 msgid "JACK audio input"
6301 #: modules/access/jack.c:76
6305 #: modules/access/mmap.c:42
6306 msgid "Use file memory mapping"
6309 #: modules/access/mmap.c:44
6310 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6313 #: modules/access/mmap.c:54
6317 #: modules/access/mmap.c:55
6318 msgid "Memory-mapped file input"
6321 #: modules/access/mms/mms.c:51
6323 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6326 #: modules/access/mms/mms.c:54
6327 msgid "Force selection of all streams"
6330 #: modules/access/mms/mms.c:56
6332 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6333 "You can choose to select all of them."
6336 #: modules/access/mms/mms.c:59
6337 msgid "Maximum bitrate"
6340 #: modules/access/mms/mms.c:61
6341 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6344 #: modules/access/mms/mms.c:65
6346 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6347 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6351 #: modules/access/mms/mms.c:69
6352 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6355 #: modules/access/mms/mms.c:70
6357 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6358 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6361 #: modules/access/mms/mms.c:74
6362 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6365 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6366 msgid "Dummy stream output"
6369 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6373 #: modules/access_output/file.c:64
6375 msgid "Append to file"
6378 #: modules/access_output/file.c:65
6379 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6382 #: modules/access_output/file.c:69
6383 msgid "File stream output"
6386 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6387 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6391 #: modules/access_output/http.c:66
6392 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6395 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6397 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6399 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6403 #: modules/access_output/http.c:69
6404 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6407 #: modules/access_output/http.c:71
6411 #: modules/access_output/http.c:72
6412 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6415 #: modules/access_output/http.c:75
6416 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6419 #: modules/access_output/http.c:78
6421 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6422 "empty if you don't have one."
6425 #: modules/access_output/http.c:82
6427 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6428 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6431 #: modules/access_output/http.c:87
6433 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6434 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6437 #: modules/access_output/http.c:90
6438 msgid "Advertise with Bonjour"
6441 #: modules/access_output/http.c:91
6442 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6445 #: modules/access_output/http.c:95
6446 msgid "HTTP stream output"
6449 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6450 msgid "Active TCP connection"
6453 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6455 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6456 "an incoming connection."
6459 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6460 msgid "RTMP stream output"
6463 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6467 #: modules/access_output/shout.c:63
6471 #: modules/access_output/shout.c:64
6472 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6475 #: modules/access_output/shout.c:67
6476 msgid "Stream description"
6479 #: modules/access_output/shout.c:68
6480 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6483 #: modules/access_output/shout.c:71
6487 #: modules/access_output/shout.c:72
6489 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6490 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6491 "shoutcast/icecast server."
6494 #: modules/access_output/shout.c:81
6495 msgid "Genre description"
6498 #: modules/access_output/shout.c:82
6499 msgid "Genre of the content. "
6502 #: modules/access_output/shout.c:84
6503 msgid "URL description"
6506 #: modules/access_output/shout.c:85
6507 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6510 #: modules/access_output/shout.c:92
6511 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6514 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6515 #: modules/access/v4l.c:126
6519 #: modules/access_output/shout.c:95
6520 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6523 #: modules/access_output/shout.c:97
6524 msgid "Number of channels"
6527 #: modules/access_output/shout.c:98
6528 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6531 #: modules/access_output/shout.c:100
6532 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6535 #: modules/access_output/shout.c:101
6536 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6539 #: modules/access_output/shout.c:103
6540 msgid "Stream public"
6543 #: modules/access_output/shout.c:104
6545 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6546 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6547 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6550 #: modules/access_output/shout.c:110
6551 msgid "IceCAST output"
6554 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6555 #: modules/demux/live555.cpp:74
6556 msgid "Caching value (ms)"
6559 #: modules/access_output/udp.c:69
6561 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6565 #: modules/access_output/udp.c:72
6566 msgid "Group packets"
6569 #: modules/access_output/udp.c:73
6571 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6572 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6573 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6576 #: modules/access_output/udp.c:80
6577 msgid "UDP stream output"
6580 #: modules/access/pvr.c:62
6582 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6586 #: modules/access/pvr.c:65
6590 #: modules/access/pvr.c:66
6592 msgid "PVR video device"
6593 msgstr "Video kodeks"
6595 #: modules/access/pvr.c:68
6596 msgid "Radio device"
6599 #: modules/access/pvr.c:69
6600 msgid "PVR radio device"
6603 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
6605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
6609 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6610 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6613 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6614 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6615 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6619 #: modules/access/pvr.c:76
6620 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6623 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6624 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6625 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6629 #: modules/access/pvr.c:80
6630 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6633 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6634 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
6635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
6639 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6640 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6643 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6644 #: modules/access/v4l.c:141
6645 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6648 #: modules/access/pvr.c:90
6650 msgid "Key interval"
6653 #: modules/access/pvr.c:91
6654 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6657 #: modules/access/pvr.c:93
6661 #: modules/access/pvr.c:94
6663 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6664 "number of B-Frames."
6667 #: modules/access/pvr.c:98
6668 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6671 #: modules/access/pvr.c:100
6672 msgid "Bitrate peak"
6675 #: modules/access/pvr.c:101
6676 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6679 #: modules/access/pvr.c:103
6680 msgid "Bitrate mode"
6683 #: modules/access/pvr.c:104
6684 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6687 #: modules/access/pvr.c:106
6689 msgid "Audio bitmask"
6690 msgstr "Video kodeks"
6692 #: modules/access/pvr.c:107
6693 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6696 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6697 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6701 #: modules/access/pvr.c:111
6702 msgid "Audio volume (0-65535)."
6705 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6709 #: modules/access/pvr.c:114
6711 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6714 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6718 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6719 #: modules/access/v4l.c:147
6723 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6724 #: modules/access/v4l.c:147
6728 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6729 #: modules/access/v4l.c:147
6733 #: modules/access/pvr.c:123
6737 #: modules/access/pvr.c:123
6741 #: modules/access/pvr.c:128
6745 #: modules/access/pvr.c:129
6746 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6749 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6750 msgid "Quicktime Capture"
6753 #: modules/access/qtcapture.m:219
6754 msgid "No Input device found"
6757 #: modules/access/qtcapture.m:220
6759 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6760 "check your connectors and drivers."
6763 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6765 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6768 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6772 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6774 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6777 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6781 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6782 msgid "Connection failed"
6785 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6787 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6790 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6792 msgid "Session failed"
6793 msgstr "Video kodeks"
6795 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6796 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6799 #: modules/access/screen/screen.c:41
6801 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6804 #: modules/access/screen/screen.c:45
6805 msgid "Desired frame rate for the capture."
6808 #: modules/access/screen/screen.c:48
6809 msgid "Capture fragment size"
6812 #: modules/access/screen/screen.c:50
6814 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6815 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6818 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6819 msgid "Subscreen top left corner"
6822 #: modules/access/screen/screen.c:57
6823 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6826 #: modules/access/screen/screen.c:61
6827 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6830 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6831 msgid "Subscreen width"
6834 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6835 msgid "Subscreen height"
6838 #: modules/access/screen/screen.c:71
6839 msgid "Follow the mouse"
6842 #: modules/access/screen/screen.c:73
6843 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6846 #: modules/access/screen/screen.c:86
6847 msgid "Screen Input"
6850 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6851 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6852 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6856 #: modules/access/smb.c:66
6858 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6861 #: modules/access/smb.c:68
6862 msgid "SMB user name"
6865 #: modules/access/smb.c:71
6866 msgid "SMB password"
6869 #: modules/access/smb.c:74
6873 #: modules/access/smb.c:75
6874 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6877 #: modules/access/smb.c:80
6881 #: modules/access/tcp.c:43
6883 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6886 #: modules/access/tcp.c:50
6890 #: modules/access/tcp.c:51
6894 #: modules/access/udp.c:51
6896 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6899 #: modules/access/udp.c:58
6903 #: modules/access/udp.c:59
6906 msgstr "Video verstellings"
6908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6915 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
6921 #: modules/stream_out/standard.c:100
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6926 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6931 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6932 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6933 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6934 "I420, I411, I410, MJPG)"
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6938 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6944 msgstr "Video verstellings"
6946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6947 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6955 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6959 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6963 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6967 msgid "Reset v4l2 controls"
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6971 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6975 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6981 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6985 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6990 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7001 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7005 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7010 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7018 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7022 msgid "Auto white balance"
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7027 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7032 msgid "Do white balance"
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7037 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7038 "(if supported by the v4l2 driver)."
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7046 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7050 msgid "Blue balance"
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7054 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7063 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7071 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7080 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7088 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7092 msgid "Horizontal flip"
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7096 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7100 msgid "Vertical flip"
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7104 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7108 msgid "Horizontal centering"
7111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7113 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7117 msgid "Vertical centering"
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7121 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7126 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7127 "will be used for OSS."
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7132 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7133 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7138 msgid "Audio method"
7139 msgstr "Video kodeks"
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7142 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7147 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7148 "or OSS (ALSA is preferred)."
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7152 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7160 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7164 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7172 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7181 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7189 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7193 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7198 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7204 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7209 msgid "v4l2 driver controls"
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7214 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7215 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7216 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7217 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7225 msgid "Tuner id (see debug output)."
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7229 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7235 msgstr "Video kodeks"
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7238 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7254 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7255 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7256 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7261 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7265 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7269 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7273 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7277 msgid "Video4Linux2"
7280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7281 msgid "Video4Linux2 input"
7284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7287 msgstr "Video verstellings"
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7298 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7302 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7306 msgid "Reset controls to default"
7309 #: modules/access/v4l.c:79
7311 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7314 #: modules/access/v4l.c:83
7316 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7317 "device will be used."
7320 #: modules/access/v4l.c:87
7322 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7323 "device will be used."
7326 #: modules/access/v4l.c:91
7328 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7329 "(default), RV24, etc.)"
7332 #: modules/access/v4l.c:98
7334 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7337 #: modules/access/v4l.c:103
7338 msgid "Audio Channel"
7341 #: modules/access/v4l.c:105
7342 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7345 #: modules/access/v4l.c:107
7346 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7349 #: modules/access/v4l.c:110
7350 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7353 #: modules/access/v4l.c:114
7354 msgid "Brightness of the video input."
7357 #: modules/access/v4l.c:117
7359 msgid "Hue of the video input."
7362 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7366 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7367 #: modules/video_filter/rss.c:154
7371 #: modules/access/v4l.c:120
7372 msgid "Color of the video input."
7375 #: modules/access/v4l.c:123
7376 msgid "Contrast of the video input."
7379 #: modules/access/v4l.c:125
7380 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7383 #: modules/access/v4l.c:128
7385 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7388 #: modules/access/v4l.c:132
7392 #: modules/access/v4l.c:134
7393 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7396 #: modules/access/v4l.c:135
7400 #: modules/access/v4l.c:137
7401 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7404 #: modules/access/v4l.c:138
7408 #: modules/access/v4l.c:139
7409 msgid "Quality of the stream."
7412 #: modules/access/v4l.c:150
7417 #: modules/access/v4l.c:151
7418 msgid "Video4Linux input"
7421 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7422 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7425 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7426 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7430 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7434 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7435 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7438 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7439 msgid "The above message had unknown log level"
7442 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7443 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7446 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7447 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7449 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311
7453 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7457 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7459 #: modules/demux/mkv.cpp:5437
7463 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7471 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7475 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7479 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7500 msgid "First Entry Point"
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7504 msgid "Last Entry Point"
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7508 msgid "Track size (in sectors)"
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7512 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7525 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7527 msgid "extended selection list"
7528 msgstr "Video verstellings"
7530 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7531 msgid "selection list"
7534 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7535 msgid "unknown type"
7538 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7539 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7543 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7544 msgid "(Super) Video CD"
7547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7548 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7552 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7555 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7556 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7559 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7560 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7564 msgid "Use playback control?"
7567 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7569 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7574 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7577 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7579 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7584 msgid "Show extended VCD info?"
7587 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7589 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7590 "for example playback control navigation."
7593 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7594 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7597 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7598 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7602 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7606 msgid "Dolby Surround decoder"
7609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7611 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7612 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7613 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7614 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7615 "It works with any source format from mono to 7.1."
7618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7619 msgid "Characteristic dimension"
7622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7623 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7627 msgid "Compensate delay"
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7632 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7633 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7634 "case, turn this on to compensate."
7637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7638 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7643 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7644 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7649 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7653 msgid "Headphone effect"
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7657 msgid "Use downmix algorithm"
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7662 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7663 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7669 msgid "Select channel to keep"
7670 msgstr "Video kodeks"
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7674 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7675 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7691 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7695 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7699 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7703 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7706 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7707 msgid "A/52 dynamic range compression"
7710 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7711 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7713 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7714 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7715 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7716 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7719 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7720 msgid "Enable internal upmixing"
7723 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7724 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7727 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7728 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7729 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7732 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7733 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7736 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7737 msgid "DTS dynamic range compression"
7740 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7741 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7742 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7745 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7746 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7749 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7750 msgid "Fixed point audio format conversions"
7753 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7754 msgid "Floating-point audio format conversions"
7757 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7758 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7759 msgid "MPEG audio decoder"
7762 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7763 msgid "Equalizer preset"
7766 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7767 msgid "Preset to use for the equalizer."
7770 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7774 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7776 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7777 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7781 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7785 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7786 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7789 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7793 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7794 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7797 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7798 msgid "Equalizer with 10 bands"
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7824 msgid "Full bass and treble"
7827 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7839 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7852 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7867 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7871 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7875 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7880 #: modules/audio_filter/format.c:205
7881 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7884 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7885 msgid "Number of audio buffers"
7888 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7890 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7891 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7892 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7895 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7899 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7901 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7902 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7903 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7906 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7909 msgid "Volume normalizer"
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7913 msgid "Parametric Equalizer"
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7917 msgid "Low freq (Hz)"
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7921 msgid "Low freq gain (dB)"
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7925 msgid "High freq (Hz)"
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7929 msgid "High freq gain (dB)"
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7937 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7940 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7944 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7949 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7956 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7960 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7961 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7964 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7968 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7969 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7972 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7973 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7974 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7977 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7978 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7981 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7982 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7985 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7986 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7989 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7993 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7994 msgid "Stride Length"
7997 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7998 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8001 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8002 msgid "Overlap Length"
8005 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8006 msgid "Percentage of stride to overlap"
8009 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8010 msgid "Search Length"
8013 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8014 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8017 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8018 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8022 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8023 msgid "Float32 audio mixer"
8026 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8027 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8030 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8031 msgid "Trivial audio mixer"
8034 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8038 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8039 msgid "ALSA audio output"
8042 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8043 msgid "ALSA Device Name"
8046 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8047 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8048 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8049 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8050 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8051 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8053 msgid "Audio Device"
8054 msgstr "Video kodeks"
8056 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8057 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8058 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8059 msgid "2 Front 2 Rear"
8062 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8063 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8064 msgid "A/52 over S/PDIF"
8067 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8069 msgid "No Audio Device"
8070 msgstr "Video kodeks"
8072 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8073 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8076 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8077 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8079 msgid "Audio output failed"
8080 msgstr "Video kodeks"
8082 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8084 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8087 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8089 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8092 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8093 msgid "Unknown soundcard"
8096 #: modules/audio_output/arts.c:66
8097 msgid "aRts audio output"
8100 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8102 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8103 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8107 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8108 msgid "HAL AudioUnit output"
8111 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8113 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8116 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8117 msgid "Audio device is not configured"
8120 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8122 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8123 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8126 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8128 msgid "%s (Encoded Output)"
8131 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8133 msgid "Output device"
8134 msgstr "Video kodeks"
8136 #: modules/audio_output/directx.c:221
8138 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8139 "default device appears as 0 AND another number)."
8142 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8143 msgid "Use float32 output"
8146 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8148 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8149 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8152 #: modules/audio_output/directx.c:229
8153 msgid "DirectX audio output"
8156 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8157 msgid "3 Front 2 Rear"
8160 #: modules/audio_output/esd.c:70
8161 msgid "EsounD audio output"
8164 #: modules/audio_output/esd.c:73
8165 msgid "Esound server"
8168 #: modules/audio_output/file.c:83
8169 msgid "Output format"
8172 #: modules/audio_output/file.c:84
8174 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8175 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8178 #: modules/audio_output/file.c:87
8179 msgid "Number of output channels"
8182 #: modules/audio_output/file.c:88
8184 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8185 "restrict the number of channels here."
8188 #: modules/audio_output/file.c:91
8189 msgid "Add WAVE header"
8192 #: modules/audio_output/file.c:92
8193 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8196 #: modules/audio_output/file.c:109
8201 #: modules/audio_output/file.c:110
8202 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8205 #: modules/audio_output/file.c:113
8206 msgid "File audio output"
8209 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8210 msgid "Roku HD1000 audio output"
8213 #: modules/audio_output/jack.c:68
8214 msgid "Automatically connect to writable clients"
8217 #: modules/audio_output/jack.c:70
8219 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8220 "writable JACK clients found."
8223 #: modules/audio_output/jack.c:74
8224 msgid "Connect to clients matching"
8227 #: modules/audio_output/jack.c:76
8229 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8230 "regular expression will be considered for connection."
8233 #: modules/audio_output/jack.c:84
8234 msgid "JACK audio output"
8237 #: modules/audio_output/oss.c:103
8238 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8241 #: modules/audio_output/oss.c:105
8243 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8244 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8245 "drivers, then you need to enable this option."
8248 #: modules/audio_output/oss.c:111
8249 msgid "UNIX OSS audio output"
8252 #: modules/audio_output/oss.c:116
8253 msgid "OSS DSP device"
8256 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8257 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8260 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8261 msgid "PORTAUDIO audio output"
8264 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8265 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8267 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8268 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
8269 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8270 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
8271 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
8272 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8273 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8274 msgid "VLC media player"
8277 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8278 msgid "Pulseaudio audio output"
8281 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8282 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8285 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8286 msgid "Microsoft Soundmapper"
8289 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8291 msgid "Select Audio Device"
8292 msgstr "Video kodeks"
8294 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8296 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8297 "VLC restart to apply."
8300 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8302 msgid "Default Audio Device"
8303 msgstr "Video kodeks"
8305 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8306 msgid "Win32 waveOut extension output"
8309 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8313 #: modules/codec/a52.c:98
8317 #: modules/codec/a52.c:105
8318 msgid "A/52 audio packetizer"
8321 #: modules/codec/adpcm.c:48
8322 msgid "ADPCM audio decoder"
8325 #: modules/codec/araw.c:49
8326 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8329 #: modules/codec/araw.c:58
8330 msgid "Raw audio encoder"
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8365 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8366 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8367 "MJPEG and other codecs"
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8371 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8376 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8377 msgstr "Video kodeks"
8379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8388 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8392 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8396 msgid "Direct rendering"
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8400 msgid "Error resilience"
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8405 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8406 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8407 "can produce a lot of errors.\n"
8408 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8412 msgid "Workaround bugs"
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8417 "Try to fix some bugs:\n"
8420 "4 xvid interlaced\n"
8425 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8430 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8436 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8437 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8441 msgid "Skip frame (default=0)"
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8446 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8447 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8451 msgid "Skip idct (default=0)"
8454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8456 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8457 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8465 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8469 msgid "Visualize motion vectors"
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8474 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8475 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8476 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8477 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8478 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8479 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8482 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8483 msgid "Low resolution decoding"
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8488 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8493 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8498 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8499 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8503 msgid "Ratio of key frames"
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8507 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8511 msgid "Ratio of B frames"
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8515 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8519 msgid "Video bitrate tolerance"
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8523 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8528 msgid "Interlaced encoding"
8529 msgstr "Algemene video verstellings"
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8532 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8537 msgid "Interlaced motion estimation"
8538 msgstr "Algemene video verstellings"
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8541 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8544 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8545 msgid "Pre-motion estimation"
8548 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8549 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8553 msgid "Rate control buffer size"
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8558 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8559 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8563 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8567 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8571 msgid "I quantization factor"
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8576 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8577 "same qscale for I and P frames)."
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8581 #: modules/demux/mod.c:75
8582 msgid "Noise reduction"
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8587 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8588 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8592 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8597 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8598 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8599 "standard MPEG2 decoders."
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8603 msgid "Quality level"
8606 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8608 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8609 "encoding very much)."
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8614 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8615 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8616 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8617 "to ease the encoder's task."
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8621 msgid "Minimum video quantizer scale"
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8625 msgid "Minimum video quantizer scale."
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8629 msgid "Maximum video quantizer scale"
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8633 msgid "Maximum video quantizer scale."
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8637 msgid "Trellis quantization"
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8641 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8645 msgid "Fixed quantizer scale"
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8650 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8655 msgid "Strict standard compliance"
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8660 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8664 msgid "Luminance masking"
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8668 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8672 msgid "Darkness masking"
8675 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8676 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8680 msgid "Motion masking"
8683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8685 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8690 msgid "Border masking"
8693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8695 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8700 msgid "Luminance elimination"
8703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8705 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8706 "The H264 specification recommends -4."
8709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8710 msgid "Chrominance elimination"
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8715 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8716 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8720 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8725 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8726 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8730 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8732 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8735 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8737 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8740 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8742 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8745 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8746 msgid "VLC could not open the encoder."
8749 #: modules/codec/cc.c:64
8753 #: modules/codec/cc.c:65
8754 msgid "Closed Captions decoder"
8757 #: modules/codec/cdg.c:86
8759 msgid "CDG video decoder"
8760 msgstr "Video kodeks"
8762 #: modules/codec/cinepak.c:43
8763 msgid "Cinepak video decoder"
8766 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8767 msgid "CMML annotations decoder"
8770 #: modules/codec/csri.c:57
8772 msgid "Subtitles (advanced)"
8773 msgstr "Video kodeks"
8775 #: modules/codec/csri.c:58
8776 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8779 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8781 msgid "CVD subtitle decoder"
8782 msgstr "Video kodeks"
8784 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8785 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8788 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8789 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8790 msgid "Encoding quality"
8793 #: modules/codec/dirac.c:74
8794 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8797 #: modules/codec/dirac.c:79
8798 msgid "Dirac video decoder"
8801 #: modules/codec/dirac.c:85
8802 msgid "Dirac video encoder"
8805 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8806 msgid "DirectMedia Object decoder"
8809 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8810 msgid "DirectMedia Object encoder"
8813 #: modules/codec/dts.c:100
8817 #: modules/codec/dts.c:105
8818 msgid "DTS audio packetizer"
8821 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8822 msgid "Decoding X coordinate"
8825 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8826 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8829 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8830 msgid "Decoding Y coordinate"
8833 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8834 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8837 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8839 msgid "Subpicture position"
8840 msgstr "Video kodeks"
8842 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8844 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8845 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8849 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8850 msgid "Encoding X coordinate"
8853 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8854 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8857 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8858 msgid "Encoding Y coordinate"
8861 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8862 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8865 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8867 msgid "DVB subtitles decoder"
8868 msgstr "Video kodeks"
8870 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8872 msgid "DVB subtitles encoder"
8873 msgstr "Video kodeks"
8875 #: modules/codec/faad.c:44
8876 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8879 #: modules/codec/faad.c:389
8880 msgid "AAC extension"
8883 #: modules/codec/faad.c:393
8888 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8889 #: modules/video_output/image.c:86
8892 msgstr "Video kodeks"
8894 #: modules/codec/fake.c:55
8895 msgid "Path of the image file for fake input."
8898 #: modules/codec/fake.c:56
8899 msgid "Reload image file"
8902 #: modules/codec/fake.c:58
8903 msgid "Reload image file every n seconds."
8906 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8907 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8908 msgid "Output video width."
8911 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8912 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8913 msgid "Output video height."
8916 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8917 msgid "Keep aspect ratio"
8920 #: modules/codec/fake.c:67
8921 msgid "Consider width and height as maximum values."
8924 #: modules/codec/fake.c:68
8925 msgid "Background aspect ratio"
8928 #: modules/codec/fake.c:70
8929 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8932 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8933 msgid "Deinterlace video"
8936 #: modules/codec/fake.c:73
8937 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8940 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8941 msgid "Deinterlace module"
8944 #: modules/codec/fake.c:76
8945 msgid "Deinterlace module to use."
8948 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8949 msgid "Chroma used."
8952 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8953 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8956 #: modules/codec/fake.c:90
8958 msgid "Fake video decoder"
8959 msgstr "Video kodeks"
8961 #: modules/codec/flac.c:184
8962 msgid "Flac audio decoder"
8965 #: modules/codec/flac.c:189
8966 msgid "Flac audio encoder"
8969 #: modules/codec/flac.c:195
8970 msgid "Flac audio packetizer"
8973 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8974 msgid "Sound fonts (required)"
8977 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8978 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8981 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8982 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8985 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8987 msgid "Formatted Subtitles"
8988 msgstr "Video kodeks"
8990 #: modules/codec/kate.c:107
8992 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8993 "can choose to disable all formatting."
8996 #: modules/codec/kate.c:113
8999 msgstr "Video kodeks"
9001 #: modules/codec/kate.c:114
9003 msgid "Kate text subtitles decoder"
9004 msgstr "Video kodeks"
9006 #: modules/codec/kate.c:123
9008 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9009 msgstr "Video kodeks"
9011 #: modules/codec/kate.c:631
9012 msgid "Kate comment"
9015 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9016 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9019 #: modules/codec/lpcm.c:88
9020 msgid "Linear PCM audio decoder"
9023 #: modules/codec/lpcm.c:93
9024 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9027 #: modules/codec/mash.cpp:71
9028 msgid "Video decoder using openmash"
9031 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9032 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9035 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9036 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9039 #: modules/codec/png.c:59
9041 msgid "PNG video decoder"
9042 msgstr "Video kodeks"
9044 #: modules/codec/quicktime.c:68
9045 msgid "QuickTime library decoder"
9048 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9049 msgid "Pseudo raw video decoder"
9052 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9053 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9056 #: modules/codec/realaudio.c:65
9057 msgid "RealAudio library decoder"
9060 #: modules/codec/realvideo.c:132
9062 msgid "RealVideo library decoder"
9063 msgstr "Video kodeks"
9065 #: modules/codec/schroedinger.c:84
9067 msgid "Schroedinger video decoder"
9068 msgstr "Video kodeks"
9070 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9071 msgid "SDL Image decoder"
9074 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9075 msgid "SDL_image video decoder"
9078 #: modules/codec/speex.c:115
9079 msgid "Speex audio decoder"
9082 #: modules/codec/speex.c:120
9083 msgid "Speex audio packetizer"
9086 #: modules/codec/speex.c:125
9087 msgid "Speex audio encoder"
9090 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9091 msgid "Speex comment"
9094 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9099 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9101 msgid "DVD subtitles decoder"
9102 msgstr "Video kodeks"
9104 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9105 msgid "DVD subtitles packetizer"
9108 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9110 msgid "Subtitles text encoding"
9111 msgstr "Video kodeks"
9113 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9114 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9117 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9119 msgid "Subtitles justification"
9120 msgstr "Video kodeks"
9122 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9123 msgid "Set the justification of subtitles"
9126 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9127 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9130 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9132 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9135 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9137 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9138 "but you can choose to disable all formatting."
9141 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9143 msgid "Text subtitles decoder"
9144 msgstr "Video kodeks"
9146 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9148 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9149 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9152 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9156 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9158 msgid "USF subtitles decoder"
9159 msgstr "Video kodeks"
9161 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9163 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9164 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9167 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9168 msgid "T.140 text encoder"
9171 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9172 msgid "Enable debug"
9175 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9177 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9179 "packet assembly info 2\n"
9182 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9183 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9186 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9188 msgid "SVCD subtitles"
9189 msgstr "Video kodeks"
9191 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9192 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9195 #: modules/codec/tarkin.c:80
9196 msgid "Tarkin decoder module"
9199 #: modules/codec/telx.c:55
9200 msgid "Override page"
9203 #: modules/codec/telx.c:56
9205 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9206 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9207 "usually 888 or 889)."
9210 #: modules/codec/telx.c:61
9212 msgid "Ignore subtitle flag"
9213 msgstr "Video kodeks"
9215 #: modules/codec/telx.c:62
9216 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9219 #: modules/codec/telx.c:65
9220 msgid "Workaround for France"
9223 #: modules/codec/telx.c:66
9225 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9226 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9227 "your subtitles don't appear."
9230 #: modules/codec/telx.c:72
9232 msgid "Teletext subtitles decoder"
9233 msgstr "Video kodeks"
9235 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9237 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9238 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9241 #: modules/codec/theora.c:104
9242 msgid "Theora video decoder"
9245 #: modules/codec/theora.c:110
9246 msgid "Theora video packetizer"
9249 #: modules/codec/theora.c:115
9250 msgid "Theora video encoder"
9253 #: modules/codec/theora.c:512
9254 msgid "Theora comment"
9257 #: modules/codec/twolame.c:57
9259 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9260 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9263 #: modules/codec/twolame.c:60
9267 #: modules/codec/twolame.c:61
9268 msgid "Handling mode for stereo streams"
9271 #: modules/codec/twolame.c:62
9275 #: modules/codec/twolame.c:64
9276 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9279 #: modules/codec/twolame.c:65
9280 msgid "Psycho-acoustic model"
9283 #: modules/codec/twolame.c:67
9284 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9287 #: modules/codec/twolame.c:71
9291 #: modules/codec/twolame.c:71
9292 msgid "Joint stereo"
9295 #: modules/codec/twolame.c:76
9296 msgid "Libtwolame audio encoder"
9299 #: modules/codec/vorbis.c:177
9300 msgid "Maximum encoding bitrate"
9303 #: modules/codec/vorbis.c:179
9304 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9307 #: modules/codec/vorbis.c:180
9308 msgid "Minimum encoding bitrate"
9311 #: modules/codec/vorbis.c:182
9313 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9317 #: modules/codec/vorbis.c:183
9319 msgid "CBR encoding"
9320 msgstr "Video kodeks"
9322 #: modules/codec/vorbis.c:185
9323 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9326 #: modules/codec/vorbis.c:189
9327 msgid "Vorbis audio decoder"
9330 #: modules/codec/vorbis.c:200
9331 msgid "Vorbis audio packetizer"
9334 #: modules/codec/vorbis.c:207
9335 msgid "Vorbis audio encoder"
9338 #: modules/codec/vorbis.c:646
9339 msgid "Vorbis comment"
9342 #: modules/codec/x264.c:52
9343 msgid "Maximum GOP size"
9346 #: modules/codec/x264.c:53
9348 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9349 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9352 #: modules/codec/x264.c:57
9353 msgid "Minimum GOP size"
9356 #: modules/codec/x264.c:58
9358 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9359 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9360 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9361 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9362 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9364 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9365 "frames, but do not start a new GOP."
9368 #: modules/codec/x264.c:67
9369 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9372 #: modules/codec/x264.c:68
9374 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9375 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9376 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9377 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9378 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9379 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9383 #: modules/codec/x264.c:79
9384 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9387 #: modules/codec/x264.c:80
9389 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9393 #: modules/codec/x264.c:84
9394 msgid "B-frames between I and P"
9397 #: modules/codec/x264.c:85
9398 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9401 #: modules/codec/x264.c:88
9402 msgid "Adaptive B-frame decision"
9405 #: modules/codec/x264.c:89
9407 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9408 "possibly before an I-frame."
9411 #: modules/codec/x264.c:92
9412 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9415 #: modules/codec/x264.c:93
9417 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9418 "negative values cause less B-frames."
9421 #: modules/codec/x264.c:96
9422 msgid "Keep some B-frames as references"
9425 #: modules/codec/x264.c:97
9427 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9428 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9432 #: modules/codec/x264.c:101
9436 #: modules/codec/x264.c:102
9438 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9439 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9442 #: modules/codec/x264.c:106
9443 msgid "Number of reference frames"
9446 #: modules/codec/x264.c:107
9448 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9449 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9450 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9453 #: modules/codec/x264.c:112
9454 msgid "Skip loop filter"
9457 #: modules/codec/x264.c:113
9458 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9461 #: modules/codec/x264.c:115
9462 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9465 #: modules/codec/x264.c:116
9467 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9468 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9471 #: modules/codec/x264.c:120
9475 #: modules/codec/x264.c:121
9477 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9478 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9479 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9482 #: modules/codec/x264.c:130
9484 msgid "Interlaced mode"
9485 msgstr "Algemene video verstellings"
9487 #: modules/codec/x264.c:131
9488 msgid "Pure-interlaced mode."
9491 #: modules/codec/x264.c:136
9495 #: modules/codec/x264.c:137
9497 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9498 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9501 #: modules/codec/x264.c:141
9502 msgid "Quality-based VBR"
9505 #: modules/codec/x264.c:142
9506 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9509 #: modules/codec/x264.c:144
9513 #: modules/codec/x264.c:145
9514 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9517 #: modules/codec/x264.c:148
9521 #: modules/codec/x264.c:149
9522 msgid "Maximum quantizer parameter."
9525 #: modules/codec/x264.c:151
9529 #: modules/codec/x264.c:152
9530 msgid "Max QP step between frames."
9533 #: modules/codec/x264.c:154
9534 msgid "Average bitrate tolerance"
9537 #: modules/codec/x264.c:155
9538 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9541 #: modules/codec/x264.c:158
9542 msgid "Max local bitrate"
9545 #: modules/codec/x264.c:159
9546 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9549 #: modules/codec/x264.c:161
9553 #: modules/codec/x264.c:162
9554 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9557 #: modules/codec/x264.c:165
9558 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9561 #: modules/codec/x264.c:166
9563 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9567 #: modules/codec/x264.c:170
9568 msgid "How AQ distributes bits"
9571 #: modules/codec/x264.c:171
9573 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9575 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9576 " - 2: Move bits between frames"
9579 #: modules/codec/x264.c:176
9580 msgid "Strength of AQ"
9583 #: modules/codec/x264.c:177
9585 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9586 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9591 #: modules/codec/x264.c:184
9592 msgid "QP factor between I and P"
9595 #: modules/codec/x264.c:185
9596 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9599 #: modules/codec/x264.c:188
9600 msgid "QP factor between P and B"
9603 #: modules/codec/x264.c:189
9604 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9607 #: modules/codec/x264.c:191
9608 msgid "QP difference between chroma and luma"
9611 #: modules/codec/x264.c:192
9612 msgid "QP difference between chroma and luma."
9615 #: modules/codec/x264.c:194
9616 msgid "Multipass ratecontrol"
9619 #: modules/codec/x264.c:195
9621 "Multipass ratecontrol:\n"
9622 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9623 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9624 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9627 #: modules/codec/x264.c:200
9628 msgid "QP curve compression"
9631 #: modules/codec/x264.c:201
9632 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9635 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9636 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9639 #: modules/codec/x264.c:204
9641 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9645 #: modules/codec/x264.c:208
9647 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9651 #: modules/codec/x264.c:213
9652 msgid "Partitions to consider"
9655 #: modules/codec/x264.c:214
9657 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9660 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9661 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9662 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9663 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9666 #: modules/codec/x264.c:222
9667 msgid "Direct MV prediction mode"
9670 #: modules/codec/x264.c:223
9671 msgid "Direct MV prediction mode."
9674 #: modules/codec/x264.c:226
9675 msgid "Direct prediction size"
9678 #: modules/codec/x264.c:227
9680 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9682 " - -1: smallest possible according to level\n"
9685 #: modules/codec/x264.c:233
9686 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9689 #: modules/codec/x264.c:234
9690 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9693 #: modules/codec/x264.c:236
9694 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9697 #: modules/codec/x264.c:238
9699 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9701 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9702 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9703 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9704 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9707 #: modules/codec/x264.c:245
9709 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9711 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9712 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9713 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9716 #: modules/codec/x264.c:253
9717 msgid "Maximum motion vector search range"
9720 #: modules/codec/x264.c:254
9722 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9723 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9724 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9727 #: modules/codec/x264.c:259
9728 msgid "Maximum motion vector length"
9731 #: modules/codec/x264.c:260
9733 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9736 #: modules/codec/x264.c:265
9737 msgid "Minimum buffer space between threads"
9740 #: modules/codec/x264.c:266
9742 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9746 #: modules/codec/x264.c:270
9747 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9750 #: modules/codec/x264.c:274
9752 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9753 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9754 "quality). Range 1 to 7."
9757 #: modules/codec/x264.c:279
9759 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9760 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9761 "quality). Range 1 to 6."
9764 #: modules/codec/x264.c:284
9766 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9767 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9768 "quality). Range 1 to 5."
9771 #: modules/codec/x264.c:289
9772 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9775 #: modules/codec/x264.c:290
9776 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9779 #: modules/codec/x264.c:293
9780 msgid "Decide references on a per partition basis"
9783 #: modules/codec/x264.c:294
9785 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9786 "as opposed to only one ref per macroblock."
9789 #: modules/codec/x264.c:298
9790 msgid "Chroma in motion estimation"
9793 #: modules/codec/x264.c:299
9794 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9797 #: modules/codec/x264.c:302
9798 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9801 #: modules/codec/x264.c:303
9802 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9805 #: modules/codec/x264.c:305
9806 msgid "Adaptive spatial transform size"
9809 #: modules/codec/x264.c:307
9810 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9813 #: modules/codec/x264.c:309
9814 msgid "Trellis RD quantization"
9817 #: modules/codec/x264.c:310
9819 "Trellis RD quantization: \n"
9821 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9822 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9823 "This requires CABAC."
9826 #: modules/codec/x264.c:316
9827 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9830 #: modules/codec/x264.c:317
9831 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9834 #: modules/codec/x264.c:319
9835 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9838 #: modules/codec/x264.c:320
9840 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9841 "small single coefficient."
9844 #: modules/codec/x264.c:325
9846 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9850 #: modules/codec/x264.c:329
9851 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9854 #: modules/codec/x264.c:330
9855 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9858 #: modules/codec/x264.c:333
9859 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9862 #: modules/codec/x264.c:334
9863 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9866 #: modules/codec/x264.c:341
9867 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9870 #: modules/codec/x264.c:342
9871 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9874 #: modules/codec/x264.c:346
9875 msgid "CPU optimizations"
9878 #: modules/codec/x264.c:347
9879 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9882 #: modules/codec/x264.c:349
9883 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9886 #: modules/codec/x264.c:350
9887 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9890 #: modules/codec/x264.c:352
9891 msgid "PSNR computation"
9894 #: modules/codec/x264.c:353
9896 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9900 #: modules/codec/x264.c:356
9901 msgid "SSIM computation"
9904 #: modules/codec/x264.c:357
9906 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9910 #: modules/codec/x264.c:360
9914 #: modules/codec/x264.c:361
9918 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
9919 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9923 #: modules/codec/x264.c:364
9924 msgid "Print stats for each frame."
9927 #: modules/codec/x264.c:367
9928 msgid "SPS and PPS id numbers"
9931 #: modules/codec/x264.c:368
9933 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9937 #: modules/codec/x264.c:372
9939 msgid "Access unit delimiters"
9942 #: modules/codec/x264.c:373
9943 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9946 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9950 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9954 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9958 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9962 #: modules/codec/x264.c:386
9966 #: modules/codec/x264.c:392
9970 #: modules/codec/x264.c:392
9975 #: modules/codec/x264.c:392
9979 #: modules/codec/x264.c:392
9983 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9987 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9991 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9992 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9996 #: modules/codec/x264.c:407
9997 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10000 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10001 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10004 #: modules/codec/zvbi.c:79
10006 msgid "Teletext page"
10007 msgstr "Video kodeks"
10009 #: modules/codec/zvbi.c:80
10010 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10013 #: modules/codec/zvbi.c:83
10014 msgid "Text is always opaque"
10017 #: modules/codec/zvbi.c:84
10018 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10021 #: modules/codec/zvbi.c:87
10023 msgid "Teletext alignment"
10024 msgstr "Video kodeks"
10026 #: modules/codec/zvbi.c:89
10028 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10029 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10033 #: modules/codec/zvbi.c:93
10035 msgid "Teletext text subtitles"
10036 msgstr "Video kodeks"
10038 #: modules/codec/zvbi.c:94
10039 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10042 #: modules/codec/zvbi.c:105
10043 msgid "VBI and Teletext decoder"
10046 #: modules/codec/zvbi.c:106
10047 msgid "VBI & Teletext"
10050 #: modules/control/dbus.c:111
10054 #: modules/control/dbus.c:114
10055 msgid "D-Bus control interface"
10058 #: modules/control/gestures.c:82
10059 msgid "Motion threshold (10-100)"
10062 #: modules/control/gestures.c:84
10063 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10066 #: modules/control/gestures.c:86
10067 msgid "Trigger button"
10070 #: modules/control/gestures.c:88
10071 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10074 #: modules/control/gestures.c:92
10078 #: modules/control/gestures.c:95
10082 #: modules/control/gestures.c:103
10083 msgid "Mouse gestures control interface"
10086 #: modules/control/hotkeys.c:94
10087 msgid "Define playlist bookmarks."
10090 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10091 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10095 #: modules/control/hotkeys.c:98
10096 msgid "Hotkeys management interface"
10099 #: modules/control/hotkeys.c:393
10101 msgid "Audio Device: %s"
10102 msgstr "Video kodeks"
10104 #: modules/control/hotkeys.c:501
10106 msgid "Audio track: %s"
10109 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10111 msgid "Subtitle track: %s"
10112 msgstr "Video kodeks"
10114 #: modules/control/hotkeys.c:516
10118 #: modules/control/hotkeys.c:569
10120 msgid "Aspect ratio: %s"
10123 #: modules/control/hotkeys.c:595
10128 #: modules/control/hotkeys.c:621
10130 msgid "Deinterlace mode: %s"
10133 #: modules/control/hotkeys.c:651
10135 msgid "Zoom mode: %s"
10138 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10140 msgid "Subtitle delay %i ms"
10141 msgstr "Video kodeks"
10143 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10145 msgid "Audio delay %i ms"
10148 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10150 msgid "Volume %d%%"
10153 #: modules/control/http/http.c:39
10154 msgid "Host address"
10157 #: modules/control/http/http.c:41
10159 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10160 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10161 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10164 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10165 msgid "Source directory"
10168 #: modules/control/http/http.c:47
10172 #: modules/control/http/http.c:49
10174 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10175 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10178 #: modules/control/http/http.c:51
10179 msgid "Export album art as /art."
10182 #: modules/control/http/http.c:53
10184 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10188 #: modules/control/http/http.c:56
10189 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10192 #: modules/control/http/http.c:59
10193 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10196 #: modules/control/http/http.c:61
10197 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10200 #: modules/control/http/http.c:64
10201 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10204 #: modules/control/http/http.c:67
10208 #: modules/control/http/http.c:68
10209 msgid "HTTP remote control interface"
10212 #: modules/control/http/http.c:78
10216 #: modules/control/lirc.c:41
10217 msgid "Change the lirc configuration file."
10220 #: modules/control/lirc.c:43
10222 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10223 "users home directory."
10226 #: modules/control/lirc.c:66
10230 #: modules/control/lirc.c:69
10231 msgid "Infrared remote control interface"
10234 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10235 #: modules/control/rc.c:1954
10236 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10239 #: modules/control/motion.c:72
10240 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10243 #: modules/control/motion.c:78
10247 #: modules/control/motion.c:80
10248 msgid "motion control interface"
10251 #: modules/control/motion.c:81
10253 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10256 #: modules/control/netsync.c:71
10257 msgid "Act as master"
10260 #: modules/control/netsync.c:72
10261 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10264 #: modules/control/netsync.c:76
10265 msgid "Master client ip address"
10268 #: modules/control/netsync.c:77
10269 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10272 #: modules/control/netsync.c:81
10273 msgid "Network Sync"
10276 #: modules/control/ntservice.c:43
10277 msgid "Install Windows Service"
10280 #: modules/control/ntservice.c:45
10281 msgid "Install the Service and exit."
10284 #: modules/control/ntservice.c:46
10285 msgid "Uninstall Windows Service"
10288 #: modules/control/ntservice.c:48
10289 msgid "Uninstall the Service and exit."
10292 #: modules/control/ntservice.c:49
10293 msgid "Display name of the Service"
10296 #: modules/control/ntservice.c:51
10297 msgid "Change the display name of the Service."
10300 #: modules/control/ntservice.c:52
10301 msgid "Configuration options"
10304 #: modules/control/ntservice.c:54
10306 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10307 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10311 #: modules/control/ntservice.c:59
10313 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10314 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10315 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10318 #: modules/control/ntservice.c:65
10322 #: modules/control/ntservice.c:66
10323 msgid "Windows Service interface"
10326 #: modules/control/rc.c:72
10327 msgid "Initializing"
10330 #: modules/control/rc.c:73
10335 #: modules/control/rc.c:74
10339 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10340 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10341 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10343 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808
10344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10348 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10353 #: modules/control/rc.c:79
10357 #: modules/control/rc.c:80
10361 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10365 #: modules/control/rc.c:170
10366 msgid "Show stream position"
10369 #: modules/control/rc.c:171
10371 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10374 #: modules/control/rc.c:174
10378 #: modules/control/rc.c:175
10379 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10382 #: modules/control/rc.c:177
10383 msgid "UNIX socket command input"
10386 #: modules/control/rc.c:178
10387 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10390 #: modules/control/rc.c:181
10391 msgid "TCP command input"
10394 #: modules/control/rc.c:182
10396 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10397 "port the interface will bind to."
10400 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10401 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10404 #: modules/control/rc.c:188
10406 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10407 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10408 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10411 #: modules/control/rc.c:195
10416 #: modules/control/rc.c:198
10417 msgid "Remote control interface"
10420 #: modules/control/rc.c:350
10421 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10424 #: modules/control/rc.c:823
10426 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10429 #: modules/control/rc.c:856
10430 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10433 #: modules/control/rc.c:858
10434 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10437 #: modules/control/rc.c:859
10438 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10441 #: modules/control/rc.c:860
10442 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10445 #: modules/control/rc.c:861
10446 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10449 #: modules/control/rc.c:862
10450 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10453 #: modules/control/rc.c:863
10454 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10457 #: modules/control/rc.c:864
10458 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10461 #: modules/control/rc.c:865
10462 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10465 #: modules/control/rc.c:866
10466 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10469 #: modules/control/rc.c:867
10470 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10473 #: modules/control/rc.c:868
10474 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10477 #: modules/control/rc.c:869
10478 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10481 #: modules/control/rc.c:870
10482 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10485 #: modules/control/rc.c:871
10486 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10489 #: modules/control/rc.c:872
10490 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10493 #: modules/control/rc.c:873
10494 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10497 #: modules/control/rc.c:874
10498 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10501 #: modules/control/rc.c:875
10502 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10505 #: modules/control/rc.c:876
10506 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10509 #: modules/control/rc.c:878
10510 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10513 #: modules/control/rc.c:879
10514 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10517 #: modules/control/rc.c:880
10518 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10521 #: modules/control/rc.c:881
10522 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10525 #: modules/control/rc.c:882
10526 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10529 #: modules/control/rc.c:883
10530 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10533 #: modules/control/rc.c:884
10534 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10537 #: modules/control/rc.c:885
10538 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10541 #: modules/control/rc.c:886
10542 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10545 #: modules/control/rc.c:887
10546 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10549 #: modules/control/rc.c:888
10550 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10553 #: modules/control/rc.c:889
10554 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10557 #: modules/control/rc.c:890
10558 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10561 #: modules/control/rc.c:891
10562 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10565 #: modules/control/rc.c:893
10566 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10569 #: modules/control/rc.c:894
10570 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10573 #: modules/control/rc.c:895
10574 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10577 #: modules/control/rc.c:896
10578 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10581 #: modules/control/rc.c:897
10582 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10585 #: modules/control/rc.c:898
10586 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10589 #: modules/control/rc.c:899
10590 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10593 #: modules/control/rc.c:900
10594 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10597 #: modules/control/rc.c:901
10598 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10601 #: modules/control/rc.c:902
10602 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10605 #: modules/control/rc.c:903
10606 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10609 #: modules/control/rc.c:904
10610 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10613 #: modules/control/rc.c:905
10614 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10617 #: modules/control/rc.c:906
10618 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10621 #: modules/control/rc.c:911
10622 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10625 #: modules/control/rc.c:912
10626 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10629 #: modules/control/rc.c:913
10630 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10633 #: modules/control/rc.c:914
10634 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10637 #: modules/control/rc.c:915
10638 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10641 #: modules/control/rc.c:916
10642 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10645 #: modules/control/rc.c:917
10646 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10649 #: modules/control/rc.c:918
10650 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10653 #: modules/control/rc.c:920
10654 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10657 #: modules/control/rc.c:921
10658 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10661 #: modules/control/rc.c:922
10662 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10665 #: modules/control/rc.c:923
10666 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10669 #: modules/control/rc.c:924
10670 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10673 #: modules/control/rc.c:926
10674 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10677 #: modules/control/rc.c:927
10678 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10681 #: modules/control/rc.c:928
10682 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10685 #: modules/control/rc.c:929
10686 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10689 #: modules/control/rc.c:930
10690 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10693 #: modules/control/rc.c:931
10694 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10697 #: modules/control/rc.c:932
10698 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10701 #: modules/control/rc.c:933
10702 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10705 #: modules/control/rc.c:934
10706 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10709 #: modules/control/rc.c:935
10710 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10713 #: modules/control/rc.c:936
10714 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10717 #: modules/control/rc.c:937
10718 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10721 #: modules/control/rc.c:938
10722 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10725 #: modules/control/rc.c:939
10726 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10729 #: modules/control/rc.c:942
10730 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10733 #: modules/control/rc.c:943
10734 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10737 #: modules/control/rc.c:944
10738 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10741 #: modules/control/rc.c:945
10742 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10745 #: modules/control/rc.c:947
10746 msgid "+----[ end of help ]"
10749 #: modules/control/rc.c:1062
10750 msgid "Press menu select or pause to continue."
10753 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10754 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10755 #: modules/control/rc.c:1927
10756 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10759 #: modules/control/rc.c:1413
10760 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10763 #: modules/control/rc.c:1424
10765 msgid "Playlist has only %d elements"
10768 #: modules/control/rc.c:1986
10769 msgid "Unknown command!"
10772 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
10773 msgid "+-[Incoming]"
10776 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
10778 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10781 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
10783 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10786 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
10788 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10791 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10793 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10796 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
10798 msgid "+-[Video Decoding]"
10799 msgstr "Video kodeks"
10801 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
10803 msgid "| video decoded : %5i"
10806 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
10808 msgid "| frames displayed : %5i"
10811 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10813 msgid "| frames lost : %5i"
10816 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
10818 msgid "+-[Audio Decoding]"
10819 msgstr "Video kodeks"
10821 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
10823 msgid "| audio decoded : %5i"
10826 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
10828 msgid "| buffers played : %5i"
10831 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
10833 msgid "| buffers lost : %5i"
10836 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
10837 msgid "+-[Streaming]"
10840 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
10842 msgid "| packets sent : %5i"
10845 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
10847 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10850 #: modules/control/rc.c:2035
10852 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10855 #: modules/control/showintf.c:66
10859 #: modules/control/showintf.c:67
10860 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10863 #: modules/control/signals.c:39
10867 #: modules/control/signals.c:42
10868 msgid "POSIX signals handling interface"
10871 #: modules/control/telnet.c:78
10875 #: modules/control/telnet.c:79
10877 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10878 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10879 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10882 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10883 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10884 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10885 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10889 #: modules/control/telnet.c:84
10891 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10895 #: modules/control/telnet.c:88
10897 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10898 "default value is \"admin\"."
10901 #: modules/control/telnet.c:102
10902 msgid "VLM remote control interface"
10905 #: modules/demux/a52.c:49
10906 msgid "Raw A/52 demuxer"
10909 #: modules/demux/aiff.c:49
10910 msgid "AIFF demuxer"
10913 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10914 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10917 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10918 msgid "Could not demux ASF stream"
10921 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10922 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10925 #: modules/demux/au.c:50
10929 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10930 msgid "FFmpeg demuxer"
10933 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10934 msgid "FFmpeg muxer"
10937 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10941 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10942 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10945 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10946 msgid "Force interleaved method"
10949 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10950 msgid "Force interleaved method."
10953 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10954 msgid "Force index creation"
10957 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10959 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10960 "incomplete (not seekable)."
10963 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10967 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10971 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10975 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10976 msgid "AVI demuxer"
10979 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10983 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10985 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10986 "Do you want to try to repair it?\n"
10988 "This might take a long time."
10991 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10995 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10996 msgid "Don't repair"
10999 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11000 msgid "Fixing AVI Index..."
11003 #: modules/demux/cdg.c:45
11004 msgid "CDG demuxer"
11007 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11008 msgid "Dump filename"
11011 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11012 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11015 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11017 msgid "Append to existing file"
11018 msgstr "Algemene video verstellings"
11020 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11021 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11024 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11025 msgid "File dumper"
11028 #: modules/demux/dts.c:45
11029 msgid "Raw DTS demuxer"
11032 #: modules/demux/flac.c:48
11033 msgid "FLAC demuxer"
11036 #: modules/demux/gme.cpp:55
11037 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11040 #: modules/demux/live555.cpp:76
11042 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11043 "should be set in millisecond units."
11046 #: modules/demux/live555.cpp:79
11047 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11050 #: modules/demux/live555.cpp:80
11052 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11053 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11054 "cannot connect to normal RTSP servers."
11057 #: modules/demux/live555.cpp:84
11058 msgid "RTSP user name"
11061 #: modules/demux/live555.cpp:85
11063 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11067 #: modules/demux/live555.cpp:87
11068 msgid "RTSP password"
11071 #: modules/demux/live555.cpp:88
11072 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11075 #: modules/demux/live555.cpp:92
11076 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11079 #: modules/demux/live555.cpp:102
11080 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11083 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11086 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11089 #: modules/demux/live555.cpp:111
11090 msgid "Client port"
11093 #: modules/demux/live555.cpp:112
11094 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11097 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11098 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11101 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11102 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11105 #: modules/demux/live555.cpp:120
11106 msgid "HTTP tunnel port"
11109 #: modules/demux/live555.cpp:121
11110 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11113 #: modules/demux/live555.cpp:591
11114 msgid "RTSP authentication"
11117 #: modules/demux/live555.cpp:592
11118 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11121 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11122 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11123 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
11124 msgid "Frames per Second"
11127 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11129 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11130 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11133 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11134 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11137 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11138 msgid "Matroska stream demuxer"
11141 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11142 msgid "Ordered chapters"
11145 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11146 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11149 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11151 msgid "Chapter codecs"
11152 msgstr "Video kodeks"
11154 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11155 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11158 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11159 msgid "Preload Directory"
11162 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11164 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11165 "for broken files)."
11168 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11169 msgid "Seek based on percent not time"
11172 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11173 msgid "Seek based on percent not time."
11176 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11177 msgid "Dummy Elements"
11180 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11181 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11184 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11185 msgid "--- DVD Menu"
11188 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11189 msgid "First Played"
11192 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11193 msgid "Video Manager"
11196 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11197 msgid "----- Title"
11200 #: modules/demux/mod.c:51
11201 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11204 #: modules/demux/mod.c:52
11205 msgid "Enable reverberation"
11208 #: modules/demux/mod.c:53
11209 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11212 #: modules/demux/mod.c:55
11213 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11216 #: modules/demux/mod.c:57
11217 msgid "Enable megabass mode"
11220 #: modules/demux/mod.c:58
11221 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11224 #: modules/demux/mod.c:60
11226 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11227 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11230 #: modules/demux/mod.c:63
11231 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11234 #: modules/demux/mod.c:65
11235 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11238 #: modules/demux/mod.c:70
11239 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11242 #: modules/demux/mod.c:78
11246 #: modules/demux/mod.c:81
11247 msgid "Reverberation level"
11250 #: modules/demux/mod.c:83
11251 msgid "Reverberation delay"
11254 #: modules/demux/mod.c:85
11258 #: modules/demux/mod.c:88
11259 msgid "Mega bass level"
11262 #: modules/demux/mod.c:90
11263 msgid "Mega bass cutoff"
11266 #: modules/demux/mod.c:92
11270 #: modules/demux/mod.c:95
11271 msgid "Surround level"
11274 #: modules/demux/mod.c:97
11275 msgid "Surround delay (ms)"
11278 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11279 msgid "MP4 stream demuxer"
11282 #: modules/demux/mpc.c:58
11283 msgid "MusePack demuxer"
11286 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11287 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11290 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11291 msgid "H264 video demuxer"
11294 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11295 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11298 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11300 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11303 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11304 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11307 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11308 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11311 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11312 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11315 #: modules/demux/nsc.c:46
11316 msgid "Windows Media NSC metademux"
11319 #: modules/demux/nsv.c:49
11320 msgid "NullSoft demuxer"
11323 #: modules/demux/nuv.c:51
11324 msgid "Nuv demuxer"
11327 #: modules/demux/ogg.c:51
11328 msgid "OGG demuxer"
11331 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11332 msgid "Google Video"
11335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11340 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11344 msgid "Show shoutcast adult content"
11347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11348 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11357 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11358 "prevent adding them to the playlist."
11361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11362 msgid "M3U playlist import"
11365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11367 msgid "PLS playlist import"
11370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11371 msgid "B4S playlist import"
11374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11375 msgid "DVB playlist import"
11378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11379 msgid "Podcast parser"
11382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11383 msgid "XSPF playlist import"
11386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11387 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11391 msgid "ASX playlist import"
11394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11395 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11399 msgid "QuickTime Media Link importer"
11402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11403 msgid "Google Video Playlist importer"
11406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11407 msgid "Dummy ifo demux"
11410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11411 msgid "iTunes Music Library importer"
11414 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11415 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11416 msgid "Podcast Info"
11419 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11420 msgid "Podcast Summary"
11423 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11424 msgid "Podcast Size"
11427 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11431 #: modules/demux/ps.c:43
11432 msgid "Trust MPEG timestamps"
11435 #: modules/demux/ps.c:44
11437 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11438 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11439 "calculate from the bitrate instead."
11442 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11443 msgid "MPEG-PS demuxer"
11446 #: modules/demux/pva.c:43
11447 msgid "PVA demuxer"
11450 #: modules/demux/rawdv.c:41
11452 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11455 #: modules/demux/rawdv.c:49
11456 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11459 #: modules/demux/rawvid.c:45
11460 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11463 #: modules/demux/rawvid.c:49
11464 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11467 #: modules/demux/rawvid.c:53
11468 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11471 #: modules/demux/rawvid.c:56
11472 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11475 #: modules/demux/rawvid.c:57
11476 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11479 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11480 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11482 msgid "Aspect ratio"
11485 #: modules/demux/rawvid.c:61
11486 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11489 #: modules/demux/rawvid.c:65
11490 msgid "Raw video demuxer"
11493 #: modules/demux/real.c:68
11494 msgid "Real demuxer"
11497 #: modules/demux/rtp.c:44
11498 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11501 #: modules/demux/rtp.c:46
11502 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11505 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11506 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11509 #: modules/demux/rtp.c:50
11511 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11512 "shared secret key."
11515 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11516 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11519 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11520 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11523 #: modules/demux/rtp.c:57
11524 msgid "Maximum RTP sources"
11527 #: modules/demux/rtp.c:59
11528 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11531 #: modules/demux/rtp.c:61
11532 msgid "RTP source timeout (sec)"
11535 #: modules/demux/rtp.c:63
11536 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11539 #: modules/demux/rtp.c:65
11540 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11543 #: modules/demux/rtp.c:67
11545 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11546 "future) by this many packets from the last received packet."
11549 #: modules/demux/rtp.c:70
11550 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11553 #: modules/demux/rtp.c:72
11555 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11556 "by this many packets from the last received packet."
11559 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11563 #: modules/demux/rtp.c:83
11564 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11567 #: modules/demux/smf.c:43
11568 msgid "SMF demuxer"
11571 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11572 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11575 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11577 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11578 "based subtitle formats without a fixed value."
11581 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11583 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11586 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11588 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11589 msgstr "Video kodeks"
11591 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11593 msgid "Text subtitles parser"
11594 msgstr "Video kodeks"
11596 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11597 msgid "Frames per second"
11600 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11602 msgid "Subtitles delay"
11603 msgstr "Video kodeks"
11605 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11607 msgid "Subtitles format"
11608 msgstr "Video kodeks"
11610 #: modules/demux/subtitle.c:56
11612 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11613 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11616 #: modules/demux/subtitle.c:59
11618 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11619 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11620 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11621 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11622 "autodetection, this should always work)."
11625 #: modules/demux/ts.c:110
11629 #: modules/demux/ts.c:112
11630 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11633 #: modules/demux/ts.c:114
11634 msgid "Set id of ES to PID"
11637 #: modules/demux/ts.c:115
11639 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11640 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11641 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11644 #: modules/demux/ts.c:120
11645 msgid "Fast udp streaming"
11648 #: modules/demux/ts.c:122
11649 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11652 #: modules/demux/ts.c:124
11653 msgid "MTU for out mode"
11656 #: modules/demux/ts.c:125
11657 msgid "MTU for out mode."
11660 #: modules/demux/ts.c:127
11664 #: modules/demux/ts.c:128
11665 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11668 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11669 msgid "Second CSA Key"
11672 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11674 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11678 #: modules/demux/ts.c:134
11679 msgid "Silent mode"
11682 #: modules/demux/ts.c:135
11683 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11686 #: modules/demux/ts.c:137
11687 msgid "CAPMT System ID"
11690 #: modules/demux/ts.c:138
11691 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11694 #: modules/demux/ts.c:140
11695 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11698 #: modules/demux/ts.c:141
11700 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11701 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11704 #: modules/demux/ts.c:145
11705 msgid "Filename of dump"
11708 #: modules/demux/ts.c:146
11709 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11712 #: modules/demux/ts.c:148
11716 #: modules/demux/ts.c:150
11718 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11722 #: modules/demux/ts.c:153
11723 msgid "Dump buffer size"
11726 #: modules/demux/ts.c:155
11728 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11729 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11732 #: modules/demux/ts.c:159
11733 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11736 #: modules/demux/ts.c:3418
11738 msgid "Teletext subtitles"
11739 msgstr "Video kodeks"
11741 #: modules/demux/ts.c:3428
11743 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11744 msgstr "Video kodeks"
11746 #: modules/demux/ts.c:3523
11749 msgstr "Video kodeks"
11751 #: modules/demux/ts.c:3527
11753 msgid "4:3 subtitles"
11754 msgstr "Video kodeks"
11756 #: modules/demux/ts.c:3531
11758 msgid "16:9 subtitles"
11759 msgstr "Video kodeks"
11761 #: modules/demux/ts.c:3535
11762 msgid "2.21:1 subtitles"
11765 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11766 msgid "hearing impaired"
11769 #: modules/demux/ts.c:3543
11770 msgid "4:3 hearing impaired"
11773 #: modules/demux/ts.c:3547
11774 msgid "16:9 hearing impaired"
11777 #: modules/demux/ts.c:3551
11778 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11781 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11783 msgid "clean effects"
11784 msgstr "Video kodeks"
11786 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11787 msgid "visual impaired commentary"
11790 #: modules/demux/tta.c:45
11791 msgid "TTA demuxer"
11794 #: modules/demux/ty.c:59
11798 #: modules/demux/ty.c:60
11799 msgid "TY Stream audio/video demux"
11802 #: modules/demux/vc1.c:44
11803 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11806 #: modules/demux/vc1.c:50
11807 msgid "VC1 video demuxer"
11810 #: modules/demux/vobsub.c:52
11812 msgid "Vobsub subtitles parser"
11813 msgstr "Video kodeks"
11815 #: modules/demux/voc.c:46
11816 msgid "VOC demuxer"
11819 #: modules/demux/wav.c:45
11820 msgid "WAV demuxer"
11823 #: modules/demux/xa.c:45
11827 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11828 msgid "Use DVD Menus"
11831 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11832 msgid "BeOS standard API interface"
11835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11836 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11840 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11841 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11849 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11851 msgid "Preferences"
11852 msgstr "VLC voorkeure"
11854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572
11856 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11857 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11862 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11863 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11864 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11876 msgid "Open Subtitles"
11877 msgstr "Video kodeks"
11879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11882 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11895 msgid "Go to Title"
11898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11899 msgid "Go to Chapter"
11902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661
11910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11911 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11915 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11918 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11919 msgid "Drop files to play"
11922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11932 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11936 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
11937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11940 msgstr "Video kodeks"
11942 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11944 msgid "Select None"
11945 msgstr "Video kodeks"
11947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11948 msgid "Sort Reverse"
11951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11952 msgid "Sort by Name"
11955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11956 msgid "Sort by Path"
11959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11985 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11989 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11994 msgstr "Video kodeks"
11996 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12000 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12001 msgid "Show Interface"
12004 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12008 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12012 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12016 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12017 msgid "Vertical Sync"
12020 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12021 msgid "Correct Aspect Ratio"
12024 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12025 msgid "Stay On Top"
12028 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12029 msgid "Take Screen Shot"
12032 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12033 msgid "Framebuffer device"
12036 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12037 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12040 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12042 msgid "Video aspect ratio"
12043 msgstr "Video verstellings"
12045 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12046 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12049 #: modules/gui/fbosd.c:113
12050 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12053 #: modules/gui/fbosd.c:115
12054 msgid "Transparency of the image"
12057 #: modules/gui/fbosd.c:116
12059 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12060 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12063 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12064 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12068 #: modules/gui/fbosd.c:121
12069 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12072 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12073 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12074 msgid "X coordinate"
12077 #: modules/gui/fbosd.c:124
12078 msgid "X coordinate of the rendered image"
12081 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12082 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12083 msgid "Y coordinate"
12086 #: modules/gui/fbosd.c:127
12087 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12090 #: modules/gui/fbosd.c:131
12092 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12093 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12097 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12098 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12099 #: modules/video_filter/rss.c:146
12103 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12105 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12109 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12110 #: modules/video_filter/rss.c:150
12111 msgid "Font size, pixels"
12114 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12115 #: modules/video_filter/rss.c:151
12116 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12119 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12120 #: modules/video_filter/rss.c:155
12122 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12123 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12124 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12125 "(red + green), #FFFFFF = white"
12128 #: modules/gui/fbosd.c:149
12129 msgid "Clear overlay framebuffer"
12132 #: modules/gui/fbosd.c:150
12134 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12135 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12139 #: modules/gui/fbosd.c:154
12140 msgid "Render text or image"
12143 #: modules/gui/fbosd.c:155
12144 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12147 #: modules/gui/fbosd.c:158
12148 msgid "Display on overlay framebuffer"
12151 #: modules/gui/fbosd.c:159
12153 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12156 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
12157 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12158 #: modules/video_filter/rss.c:70
12162 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12163 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12164 #: modules/video_filter/rss.c:71
12168 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12169 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12170 #: modules/video_filter/rss.c:71
12175 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12176 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12177 #: modules/video_filter/rss.c:71
12181 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12182 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12183 #: modules/video_filter/rss.c:71
12187 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
12188 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12189 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12193 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12194 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12195 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12199 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12200 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12201 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12205 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12206 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12207 #: modules/video_filter/rss.c:72
12211 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12212 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12213 #: modules/video_filter/rss.c:72
12217 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
12218 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
12219 #: modules/video_filter/rss.c:73
12223 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12224 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12225 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12229 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12230 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12231 #: modules/video_filter/rss.c:73
12235 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12236 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12237 #: modules/video_filter/rss.c:73
12241 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12242 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12243 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12247 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
12248 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12249 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
12253 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12255 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12256 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12260 #: modules/gui/fbosd.c:214
12264 #: modules/gui/fbosd.c:219
12265 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12268 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12269 msgid "About VLC media player"
12272 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12274 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12277 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12279 msgid "Compiled by %s"
12282 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12283 msgid "VLC was brought to you by:"
12286 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12291 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12292 msgid "VLC media player Help"
12295 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12303 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12304 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12305 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12311 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12312 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12313 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12318 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12319 #: modules/video_filter/extract.c:76
12323 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12324 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657
12332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12338 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12341 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12342 msgid "Input has changed"
12345 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12347 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12348 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12351 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12352 msgid "Invalid selection"
12355 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12356 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12359 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12360 msgid "No input found"
12363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12364 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12367 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12368 msgid "Jump To Time"
12371 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12375 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12376 msgid "Jump to time"
12379 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12383 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12387 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12388 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12392 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12393 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12397 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12398 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12402 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12403 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12407 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12408 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12409 msgid "Normal Size"
12412 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12413 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12414 msgid "Double Size"
12417 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12418 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12419 msgid "Float on Top"
12422 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12423 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12424 msgid "Fit to Screen"
12427 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12428 msgid "Step Forward"
12431 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12432 msgid "Step Backward"
12435 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12440 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12441 msgid "Fast Forward"
12444 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12448 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12449 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12452 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12453 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12456 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12460 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12461 msgid "Extended controls"
12464 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12465 msgid "Shows more information about the available video filters."
12468 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12472 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12476 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12478 msgid "Psychedelic"
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12482 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12488 msgid "General editing filters"
12489 msgstr "Algemene video verstellings"
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12493 msgid "Distortion filters"
12496 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12500 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12501 msgid "Adds motion blurring to the image"
12504 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12505 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12508 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12509 msgid "Image cropping"
12512 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12513 msgid "Crops a defined part of the image"
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12517 msgid "Invert colors"
12520 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12521 msgid "Inverts the colors of the image"
12524 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12525 msgid "Transformation"
12528 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12529 msgid "Rotates or flips the image"
12532 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12533 msgid "Interactive Zoom"
12536 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12537 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12540 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12541 msgid "Volume normalization"
12544 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12545 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12548 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12549 msgid "Headphone virtualization"
12552 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12553 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12556 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12557 msgid "Maximum level"
12560 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12561 msgid "Restore Defaults"
12564 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12568 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12569 msgid "Adjust Image"
12572 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12574 msgid "Video Filter"
12575 msgstr "Video kodeks"
12577 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12579 msgid "Audio Filter"
12580 msgstr "Video kodeks"
12582 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12584 msgid "About the video filters"
12587 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12589 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12590 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12591 "subsections of Video/Filters.\n"
12592 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12593 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12596 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12597 msgid "(no item is being played)"
12600 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12604 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12608 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12610 msgid "Remaining time: %i seconds"
12613 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12614 msgid "Errors and Warnings"
12617 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12621 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12623 msgid "Show Details"
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12627 msgid "VLC - Controller"
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12632 msgid "Open CrashLog..."
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12636 msgid "Check for Update..."
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12641 msgid "Preferences..."
12642 msgstr "VLC voorkeure"
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12653 msgid "Hide Others"
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12672 msgid "Open File..."
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12677 msgid "Quick Open File..."
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12682 msgid "Open Disc..."
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12687 msgid "Open Network..."
12690 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12692 msgid "Open Capture Device..."
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12696 msgid "Open Recent"
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12705 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12708 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12712 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12716 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12724 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12728 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12729 msgid "Volume Down"
12732 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
12735 msgid "Fullscreen Video Device"
12736 msgstr "Video kodeks"
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12739 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12740 msgid "Post processing"
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12744 msgid "Minimize Window"
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12748 msgid "Close Window"
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12752 msgid "Controller..."
12755 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12756 msgid "Equalizer..."
12759 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12761 msgid "Extended Controls..."
12762 msgstr "Video verstellings"
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12766 msgid "Playlist..."
12769 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12770 msgid "Errors and Warnings..."
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12774 msgid "Bring All to Front"
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12782 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12783 msgid "VLC media player Help..."
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12787 msgid "ReadMe / FAQ..."
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12791 msgid "Online Documentation..."
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12795 msgid "VideoLAN Website..."
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12799 msgid "Make a donation..."
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12804 msgid "Online Forum..."
12807 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12808 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12812 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
12817 msgid "Volume: %d%%"
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12821 msgid "Update check failed"
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12825 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12829 msgid "No CrashLog found"
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12837 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12838 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12843 msgid "Video device"
12844 msgstr "Video kodeks"
12846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12848 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12849 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12853 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12855 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12856 "is fully transparent."
12859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12860 msgid "Stretch video to fill window"
12863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12865 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12866 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12870 msgid "Black screens in fullscreen"
12873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12874 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12878 msgid "Use as Desktop Background"
12881 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12883 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12884 "with in this mode."
12887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12888 msgid "Show Fullscreen controller"
12891 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12892 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12895 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12896 msgid "Auto-playback of new items"
12899 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12900 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12903 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12904 msgid "Keep Recent Items"
12907 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12909 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12915 msgid "Keep current Equalizer settings"
12916 msgstr "Algemene video verstellings"
12918 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12920 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12921 "feature can be disabled here."
12924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12925 msgid "Mac OS X interface"
12928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12929 msgid "Quartz video"
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12934 msgid "No device connected"
12935 msgstr "Video kodeks"
12937 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12939 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12941 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12942 "installed and try again."
12945 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12946 msgid "Open Source"
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12950 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12953 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12957 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12958 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12959 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12961 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12962 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12963 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12964 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12970 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12975 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
12979 msgid "No DVD menus"
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12983 msgid "VIDEO_TS directory"
12986 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12990 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12991 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12993 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13002 msgid "UDP/RTP Multicast"
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13006 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13009 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13010 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13011 msgid "Allow timeshifting"
13014 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13016 msgid "Screen Capture Input"
13017 msgstr "Video kodeks"
13019 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13020 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13023 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13024 msgid "Frames per Second:"
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13029 msgid "Current channel:"
13030 msgstr "Video kodeks"
13032 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13034 msgid "Previous Channel"
13035 msgstr "Video kodeks"
13037 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13039 msgid "Next Channel"
13040 msgstr "Video kodeks"
13042 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13043 msgid "Retrieving Channel Info..."
13046 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13047 msgid "EyeTV is not launched"
13050 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13052 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13053 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13057 msgid "Launch EyeTV now"
13060 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13062 msgid "Load subtitles file:"
13063 msgstr "Video kodeks"
13065 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13067 msgid "Settings..."
13068 msgstr "Video verstellings"
13070 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13071 msgid "Override parametters"
13074 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13075 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13079 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13080 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13084 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13086 msgid "Subtitles encoding"
13087 msgstr "Video kodeks"
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13093 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13095 msgid "Subtitles alignment"
13096 msgstr "Video kodeks"
13098 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13099 msgid "Font Properties"
13102 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13104 msgid "Subtitle File"
13105 msgstr "Video kodeks"
13107 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13108 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13109 msgid "No %@s found"
13112 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13113 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13116 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13117 msgid "iSight Capture Input"
13120 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13122 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13124 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13125 "640px*480px raw video stream.\n"
13127 "Live Audio input is not supported."
13130 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13132 msgid "Composite input"
13133 msgstr "Video verstellings"
13135 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13137 msgid "S-Video input"
13138 msgstr "Video verstellings"
13140 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13141 msgid "Streaming/Saving:"
13144 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13145 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13148 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13149 msgid "Display the stream locally"
13152 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13153 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13157 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13158 msgid "Dump raw input"
13161 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13162 msgid "Encapsulation Method"
13165 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13166 msgid "Transcoding options"
13169 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13171 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13172 msgid "Bitrate (kb/s)"
13175 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13179 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13180 msgid "Stream Announcing"
13183 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13184 msgid "SAP announce"
13187 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13188 msgid "RTSP announce"
13191 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13192 msgid "HTTP announce"
13195 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13196 msgid "Export SDP as file"
13199 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13200 msgid "Channel Name"
13203 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13207 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13210 msgstr "Video kodeks"
13212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69
13213 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13214 msgid "Media Information"
13217 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13224 msgid "Save Metadata"
13225 msgstr "Video verstellings"
13227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
13229 msgid "Codec Details"
13232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13233 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13234 msgid "Read at media"
13237 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13238 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13239 msgid "Input bitrate"
13242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13243 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13248 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13249 msgid "Stream bitrate"
13252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13253 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13254 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13255 msgid "Decoded blocks"
13258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13259 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13261 msgid "Displayed frames"
13262 msgstr "Video verstellings"
13264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13265 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13266 msgid "Lost frames"
13269 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13270 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13271 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13276 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13277 msgid "Sent packets"
13280 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13281 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13289 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13290 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13291 msgid "Played buffers"
13294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13295 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13296 msgid "Lost buffers"
13299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422
13300 msgid "Error while saving meta"
13303 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13304 msgid "Impossible to save the meta data."
13307 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441
13308 msgid "Information"
13311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13312 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
13318 msgid "Save Playlist..."
13321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
13322 msgid "Expand Node"
13325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
13327 msgid "Fetch Meta Data"
13328 msgstr "Video verstellings"
13330 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13331 msgid "Sort Node by Name"
13334 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13335 msgid "Sort Node by Author"
13338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
13339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13340 msgid "No items in the playlist"
13343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13345 msgid "Search in Playlist"
13348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13349 msgid "Add Folder to Playlist"
13352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13354 msgid "File Format:"
13357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13358 msgid "Extended M3U"
13361 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13362 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13371 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660
13377 msgid "Save Playlist"
13380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806
13381 msgid "Meta-information"
13384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13389 msgid "Please enter a name for the new node."
13392 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13394 msgid "Empty Folder"
13397 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127
13401 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13406 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13410 msgid "Reset Preferences"
13411 msgstr "VLC voorkeure"
13413 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13415 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13416 "Are you sure you want to continue?"
13419 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13421 msgid "Select a directory"
13422 msgstr "Video kodeks"
13424 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13426 msgid "Select a file"
13427 msgstr "Video kodeks"
13429 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13432 msgstr "Video kodeks"
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13435 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13437 msgid "Interface Settings"
13438 msgstr "Algemene video verstellings"
13440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13441 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13443 msgid "General Audio Settings"
13444 msgstr "Algemene video verstellings"
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13447 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13449 msgid "General Video Settings"
13450 msgstr "Algemene video verstellings"
13452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13453 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13455 msgid "Subtitles & OSD"
13456 msgstr "Video kodeks"
13458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13459 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508
13461 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13462 msgstr "Video kodeks"
13464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13465 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13467 msgid "Input & Codecs"
13468 msgstr "Algemene video verstellings"
13470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13472 msgid "Input & Codec settings"
13473 msgstr "Algemene video verstellings"
13475 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13479 msgstr "Video kodeks"
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13483 msgid "Enable Audio"
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13488 msgid "General Audio"
13491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13493 msgid "Headphone surround effect"
13496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13498 msgid "Preferred Audio language"
13499 msgstr "Video kodeks"
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13502 msgid "Enable Last.fm submissions"
13505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13512 msgid "Visualization"
13515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13516 msgid "Default Volume"
13519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13524 msgid "Change Hotkey"
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13528 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13532 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13537 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13544 msgid "Access Filter"
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13548 msgid "Repair AVI Files"
13551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13553 msgid "Default Caching Level"
13554 msgstr "Video kodeks"
13556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13561 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13563 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13572 msgid "Password for HTTP Proxy"
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13577 msgid "Codecs / Muxers"
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13581 msgid "Post-Processing Quality"
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13585 msgid "Default Server Port"
13588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13590 msgid "Album art download policy"
13593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13594 msgid "Add controls to the video window"
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13598 msgid "Show Fullscreen Controller"
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13604 msgid "Privacy / Network Interaction"
13605 msgstr "Algemene video verstellings"
13607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13608 msgid "Default Encoding"
13611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13614 msgid "Display Settings"
13615 msgstr "Video verstellings"
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13623 #: modules/video_output/opengl.c:174
13626 msgstr "Video kodeks"
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13631 msgstr "Video kodeks"
13633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13635 msgid "Subtitle Languages"
13636 msgstr "Video kodeks"
13638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13640 msgid "Preferred Subtitle Language"
13641 msgstr "Video kodeks"
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13649 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13653 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13656 msgstr "Video verstellings"
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13659 msgid "Enable Video"
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13664 msgid "Output module"
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13670 msgid "Video snapshots"
13671 msgstr "Video verstellings"
13673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13690 msgid "Sequential numbering"
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13699 msgid "Lowest latency"
13702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13703 msgid "Low latency"
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13707 #: modules/misc/win32text.c:80
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13712 msgid "High latency"
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13716 msgid "Higher latency"
13719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13720 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13729 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13734 "Press new keys for\n"
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13739 msgid "Invalid combination"
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13743 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13747 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13750 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13751 msgid "Check for Updates"
13754 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13755 msgid "Download now"
13758 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13759 msgid "Automatically check for updates"
13762 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13763 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13766 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13767 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13770 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13774 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13778 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13779 msgid "This version of VLC is the latest available."
13782 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13783 msgid "This version of VLC is outdated."
13786 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13788 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13792 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13796 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13801 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13806 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13810 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13814 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13819 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13824 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13828 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13832 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13837 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13842 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13846 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13851 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13852 "ASF, OGG and RAW)"
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13857 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13861 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13866 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13870 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13874 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13878 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13882 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13886 msgid "MPEG Program Stream"
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13890 msgid "MPEG Transport Stream"
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13894 msgid "MPEG 1 Format"
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13899 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13900 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13901 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13902 "at http://yourip:8080 by default."
13905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13907 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13908 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13909 "generally the most compatible"
13912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13914 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13915 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13916 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13917 "at mms://yourip:8080 by default."
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13922 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13923 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13924 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13925 "encapsulated in HTTP)."
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13929 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13933 msgid "Use this to stream to a single computer."
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13938 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13939 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13940 "address beginning with 239.255."
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13945 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13946 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13947 "but it won't work over the Internet."
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13952 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13958 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13959 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13960 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13969 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13973 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13984 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13985 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13986 "access to more features."
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13991 msgid "Stream to network"
13994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13995 msgid "Transcode/Save to file"
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13999 msgid "Choose input"
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14003 msgid "Choose here your input stream."
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14009 msgid "Select a stream"
14010 msgstr "Video kodeks"
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14014 msgid "Existing playlist item"
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14022 msgid "Partial Extract"
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14027 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14028 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14029 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14041 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14045 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14046 msgid "Destination"
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14050 msgid "Streaming method"
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14054 msgid "Address of the computer to stream to."
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14058 msgid "UDP Unicast"
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14062 msgid "UDP Multicast"
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14066 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14072 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14073 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14077 msgid "Transcode audio"
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14081 msgid "Transcode video"
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14086 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14092 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14097 msgid "Encapsulation format"
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14102 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14103 "previously chosen settings all formats won't be available."
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14107 msgid "Additional streaming options"
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14111 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14115 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14116 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14121 msgid "SAP Announce"
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14126 msgid "Local playback"
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14130 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14134 msgid "Additional transcode options"
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14138 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14143 msgid "Select the file to save to"
14144 msgstr "Video kodeks"
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14148 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14149 "the receiving user as they become part of the image."
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14154 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14163 msgid "Encap. format"
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14167 msgid "Input stream"
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14172 msgid "Save file to"
14173 msgstr "Video kodeks"
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14177 msgid "Include subtitles"
14178 msgstr "Video kodeks"
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14181 msgid "No input selected"
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14186 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14188 "Choose one before going to the next page."
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14192 msgid "No valid destination"
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14197 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14200 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14201 "and the help texts in this window."
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14206 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14207 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14209 "Correct your selection and try again."
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14214 msgid "Select the directory to save to"
14215 msgstr "Video kodeks"
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14218 msgid "No folder selected"
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14222 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14227 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14232 msgid "No file selected"
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14236 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14241 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14260 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14264 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14268 msgid "This allows to stream on a network."
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14273 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14274 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14275 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14276 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14280 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14284 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14289 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14290 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14291 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14292 "leave this setting to 1."
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14297 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14298 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14299 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14300 "extra interface.\n"
14301 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14302 "name will be used."
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14307 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14310 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14314 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14315 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14318 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14319 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14322 #: modules/gui/ncurses.c:119
14323 msgid "Filebrowser starting point"
14326 #: modules/gui/ncurses.c:121
14328 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14329 "show you initially."
14332 #: modules/gui/ncurses.c:126
14333 msgid "Ncurses interface"
14336 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14348 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14350 msgid " Source : %s"
14353 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14355 msgid " State : Playing %s"
14358 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14360 msgid " State : Stopped %s"
14363 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14365 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14368 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14370 msgid " State : Buffering %s"
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1577
14375 msgid " State : Paused %s"
14378 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14380 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14385 msgid " Volume : %i%%"
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14390 msgid " Title : %d/%d"
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14395 msgid " Chapter : %d/%d"
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14400 msgid " Source: <no current item> %s"
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14404 msgid " [ h for help ]"
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14414 msgstr "Video verstellings"
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14417 msgid " h,H Show/Hide help box"
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14421 msgid " i Show/Hide info box"
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14425 msgid " m Show/Hide metadata box"
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14429 msgid " L Show/Hide messages box"
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14433 msgid " P Show/Hide playlist box"
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14437 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14441 msgid " x Show/Hide objects box"
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14445 msgid " S Show/Hide statistics box"
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14449 msgid " c Switch color on/off"
14452 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14453 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14456 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14461 msgid " q, Q, Esc Quit"
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14469 msgid " <space> Pause/Play"
14472 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14473 msgid " f Toggle Fullscreen"
14476 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14478 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14482 msgid " [, ] Next/Previous title"
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14486 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14491 msgid " <right> Seek +1%%"
14494 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14496 msgid " <left> Seek -1%%"
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14500 msgid " a Volume Up"
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14504 msgid " z Volume Down"
14507 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14512 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14513 msgid " r Toggle Random playing"
14516 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14517 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14520 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14521 msgid " R Toggle Repeat item"
14524 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14525 msgid " o Order Playlist by title"
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14529 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14533 msgid " g Go to the current playing item"
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14537 msgid " / Look for an item"
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14541 msgid " A Add an entry"
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14545 msgid " D, <del> Delete an entry"
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14549 msgid " <backspace> Delete an entry"
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14553 msgid " e Eject (if stopped)"
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14558 msgid "[Filebrowser]"
14561 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14562 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14565 #: modules/gui/ncurses.c:1711
14566 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14569 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14570 msgid " . Show/Hide hidden files"
14573 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14577 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14578 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14581 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14582 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14585 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14592 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14596 msgid "[Miscellaneous]"
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1737
14600 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1758
14605 msgid " Information "
14606 msgstr "Algemene video verstellings"
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1770
14613 #: modules/gui/ncurses.c:1777
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
14619 msgid "No item currently playing"
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1895
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1938
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1993
14634 #: modules/gui/ncurses.c:2007
14637 msgstr "Video kodeks"
14639 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14641 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14644 #: modules/gui/ncurses.c:2129
14645 msgid " Playlist (All, one level) "
14648 #: modules/gui/ncurses.c:2132
14649 msgid " Playlist (By category) "
14652 #: modules/gui/ncurses.c:2135
14653 msgid " Playlist (Manually added) "
14656 #: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
14661 #: modules/gui/ncurses.c:2236
14666 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14667 msgid "Autoplay selected file"
14670 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14671 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14674 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14675 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14678 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14679 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14683 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14684 msgid "Permissions"
14687 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14691 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14695 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14706 msgid "Add to Playlist"
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14714 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14715 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14809 msgid "Samplerate:"
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14829 msgid "Decimation:"
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14894 msgid "Video Codec:"
14895 msgstr "Video kodeks"
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14927 msgid "Video Bitrate:"
14928 msgstr "Video kodeks"
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14931 msgid "Bitrate Tolerance:"
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14935 msgid "Keyframe Interval:"
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14940 msgid "Audio Codec:"
14941 msgstr "Video kodeks"
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14944 msgid "Deinterlace:"
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14961 msgid "Time To Live (TTL):"
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14973 msgid "localhost.localdomain"
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15046 msgid "Audio Bitrate :"
15047 msgstr "Video kodeks"
15049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15050 msgid "SAP Announce:"
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15054 msgid "SLP Announce:"
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15058 msgid "Announce Channel:"
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15074 msgstr "Video kodeks"
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15087 msgstr "VLC voorkeure"
15089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15091 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15092 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15093 "org/copyleft/gpl.html)."
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15097 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15101 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15104 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15106 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15109 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15110 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15113 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15114 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15118 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15119 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15123 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15125 msgid "Audio/Video"
15126 msgstr "Video kodeks"
15128 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15129 msgid "Advance of audio over video:"
15132 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15134 "A positive value means that\n"
15135 "the audio is ahead of the video"
15138 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15140 msgid "Subtitles/Video"
15141 msgstr "Video kodeks"
15143 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15144 msgid "Advance of subtitles over video:"
15147 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15149 "A positive value means that\n"
15150 "the subtitles are ahead of the video"
15153 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15155 msgid "Speed of the subtitles:"
15156 msgstr "Video kodeks"
15158 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15159 msgid "Force update of this dialog's values"
15162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15163 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15168 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15169 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15172 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15173 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15178 msgid "Sent bitrate"
15179 msgstr "Video kodeks"
15181 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
15183 msgid "Current visualization"
15186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15190 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15191 msgid "Frame by frame"
15194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15196 msgid "Take a snapshot"
15197 msgstr "Video verstellings"
15199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15205 msgid "Teletext on"
15206 msgstr "Video kodeks"
15208 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15209 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15212 msgstr "Video kodeks"
15214 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15216 msgid "Show playlist"
15219 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15221 msgid "Extended settings"
15222 msgstr "Video verstellings"
15224 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15225 msgid "Transparent"
15228 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235
15229 msgid "Revert to normal play speed"
15232 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15234 msgid "Select one or multiple files"
15235 msgstr "Video kodeks"
15237 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15238 msgid "File names:"
15241 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15248 msgid "Open subtitles file"
15249 msgstr "Video kodeks"
15251 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392
15252 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610
15256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634
15261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
15262 msgid "Transponder symbol rate"
15265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
15268 msgstr "Video kodeks"
15270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769
15272 msgid "Selected ports:"
15273 msgstr "Video kodeks"
15275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
15279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
15280 msgid "Input caching:"
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
15284 msgid "Use VLC pace"
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
15288 msgid "Auto connnection"
15291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
15292 msgid "Radio device name"
15295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
15297 msgid "Advanced Options"
15298 msgstr "Video verstellings"
15300 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15301 msgid "Double click to get media information"
15304 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15306 msgid "Show the current item"
15307 msgstr "Video kodeks"
15309 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15311 msgid "Select File"
15312 msgstr "Video kodeks"
15314 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15316 msgid "Select Directory"
15317 msgstr "Video kodeks"
15319 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15320 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15323 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15327 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
15331 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
15332 msgid "Hotkey for "
15335 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15336 msgid "Press the new keys for "
15339 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
15340 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15343 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15344 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
15348 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15351 msgstr "Video kodeks"
15353 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15355 msgid "Input & Codecs Settings"
15356 msgstr "Algemene video verstellings"
15358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15360 "If this property is blank, different values\n"
15361 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15362 "You can define a unique one or configure them \n"
15363 "individually in the advanced preferences."
15366 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533
15367 msgid "Configure Hotkeys"
15370 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
15371 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15373 msgid "Audio Files"
15374 msgstr "Video kodeks"
15376 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15377 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15379 msgid "Video Files"
15380 msgstr "Video kodeks"
15382 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15383 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15385 msgid "Playlist Files"
15388 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15392 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15393 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15396 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15401 msgid "Edit Bookmarks"
15404 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15408 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15412 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15413 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15423 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15429 msgid "Hide future errors"
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15434 msgid "Adjustments and Effects"
15435 msgstr "Video kodeks"
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15438 msgid "Graphic Equalizer"
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15442 msgid "Spatializer"
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15447 msgid "Audio Effects"
15448 msgstr "Video kodeks"
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15452 msgid "Video Effects"
15453 msgstr "Video kodeks"
15455 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15456 msgid "Synchronization"
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15460 msgid "v4l2 controls"
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15475 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15476 msgid "VLC media player "
15479 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15481 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15482 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15483 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15490 "This version of VLC was compiled by:\n"
15494 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15495 msgid "Based on Git commit: "
15498 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15500 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15505 msgid "Copyright (C) "
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15510 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15511 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15512 "create the best free software."
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15524 msgid "&Update List"
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
15528 msgid "Checking for an update..."
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
15533 msgid "Select a directory..."
15534 msgstr "Video kodeks"
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
15537 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15541 msgid "You have the latest version of VLC"
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15545 msgid "An error occurred while checking for updates"
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15558 msgid "&Extra Metadata"
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15562 msgid "&Codec Details"
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15566 msgid "&Statistics"
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15570 msgid "&Save Metadata"
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15579 msgid "Modules tree"
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15583 msgid "&Save as..."
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15587 msgid "Verbosity Level"
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15596 msgid "Select a name for the logs file"
15597 msgstr "Video kodeks"
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15600 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15605 "Cannot write file %1:\n"
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15623 msgid "Capture &Device"
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15629 msgstr "Video kodeks"
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15650 msgid "&Convert / Save"
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15664 msgid "&Reset Preferences"
15665 msgstr "VLC voorkeure"
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15669 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15670 "Are you sure you want to continue?"
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15675 msgid "Open playlist file"
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15679 msgid "Choose a filename to save playlist"
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15683 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15687 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15692 msgid "Choose subtitles file"
15693 msgstr "Video kodeks"
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15696 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15701 msgid "Media Files"
15702 msgstr "Video kodeks"
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15706 msgid "Subtitles Files"
15707 msgstr "Video kodeks"
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15715 msgid "Stream Output"
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15720 "Stream output string.\n"
15721 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15722 " but you can update it manually."
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15728 msgstr "Video kodeks"
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15731 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15735 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15739 msgid "Day / Month / Year:"
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15747 msgid "Repeat delay:"
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15754 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15763 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15767 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15772 msgid "Open a VLM Configuration File"
15775 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15777 msgid "Privacy and Network Policies"
15778 msgstr "Algemene video verstellings"
15780 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15782 msgid "Privacy and Network Warning"
15783 msgstr "Algemene video verstellings"
15785 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15787 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15788 "without authorization.</p>\n"
15789 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15790 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15791 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15792 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15793 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15794 "access on the web.</p>\n"
15797 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
15798 msgid "Control menu for the player"
15801 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
15805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
15823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
15828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
15832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
15838 msgid "&Open File..."
15841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15842 msgid "Open &Disc..."
15845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15847 msgid "Open &Network..."
15850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15851 msgid "Open &Capture Device..."
15854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
15855 msgid "&Streaming..."
15858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15859 msgid "Conve&rt / Save..."
15862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15868 msgid "Show Playlist"
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15873 msgid "Undock from Interface"
15874 msgstr "Algemene video verstellings"
15876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
15880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
15884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
15886 msgid "Add Interfaces"
15887 msgstr "Algemene video verstellings"
15889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15890 msgid "Minimal View..."
15893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15898 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
15903 msgid "Advanced Controls"
15906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15907 msgid "Visualizations selector"
15910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
15912 msgid "Audio &Track"
15913 msgstr "Video kodeks"
15915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15917 msgid "Audio &Device"
15918 msgstr "Video kodeks"
15920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
15922 msgid "Audio &Channels"
15923 msgstr "Video kodeks"
15925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15931 msgid "&Visualizations"
15934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
15936 msgid "Video &Track"
15937 msgstr "Video kodeks"
15939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15941 msgid "&Subtitles Track"
15942 msgstr "Video kodeks"
15944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15946 msgid "Load File..."
15949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15950 msgid "Toggle &Fullscreen"
15953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15959 msgid "&Deinterlace"
15962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15964 msgid "&Aspect Ratio"
15967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15972 msgid "Always &On Top"
15975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
15979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
15984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15987 msgstr "Video kodeks"
15989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15994 msgid "&Navigation"
15997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16002 msgid "Check for Updates..."
16005 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16010 msgid "Leave Fullscreen"
16013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16014 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16018 msgid "Show VLC media player"
16021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16022 msgid "&Open Media"
16025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16026 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16031 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16032 "preferences dialog."
16035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16036 msgid "Systray icon"
16039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16041 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16046 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16050 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16054 msgid "Show playing item name in window title"
16057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16058 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16062 msgid "Path to use in openfile dialog"
16065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16066 msgid "Show notification popup on track change"
16069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16071 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16072 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16075 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16076 msgid "Advanced options"
16079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16080 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16084 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16089 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16090 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16095 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16098 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16099 msgid "Activate the updates availability notification"
16102 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16104 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16105 "once every two weeks."
16108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16109 msgid "Number of days between two update checks"
16112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16113 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16118 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16119 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16123 msgid "Automatically save the volume on exit"
16126 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16127 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16131 msgid "Ask for network policy at start"
16134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16135 msgid "Define the colors of the volume slider "
16138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16140 "Define the colors of the volume slider\n"
16141 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16142 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16143 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16146 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16147 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16151 msgid "Selection of the starting mode and look "
16154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16156 "Start VLC with:\n"
16158 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16159 " - minimal mode with limited controls"
16162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16163 msgid "Classic look"
16166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16167 msgid "Complete look with information area"
16170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16171 msgid "Minimal look with no menus"
16174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16175 msgid "Qt interface"
16178 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16182 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16184 msgid "Capture mode"
16185 msgstr "Video kodeks"
16187 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16189 msgid "Select the capture device type"
16190 msgstr "Video kodeks"
16192 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16193 msgid "Card Selection"
16196 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16200 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16201 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16204 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16205 msgid "Advanced options..."
16208 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16210 msgid "Disc Selection"
16211 msgstr "Video kodeks"
16213 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16214 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16217 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16219 msgid "Disc device"
16220 msgstr "Video verstellings"
16222 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16223 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16226 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16228 msgid "Starting Position"
16229 msgstr "Video kodeks"
16231 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16233 msgid "Audio and Subtitles"
16234 msgstr "Video kodeks"
16236 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16237 msgid "Choose one or more media file to open"
16240 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16242 msgid "Add a subtitles file"
16243 msgstr "Video kodeks"
16245 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16247 msgid "Use a sub&titles file"
16248 msgstr "Video kodeks"
16250 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16254 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16256 msgid "Select the subtitles file"
16257 msgstr "Video kodeks"
16259 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16260 msgid "Network Protocol"
16263 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16265 msgid "Select the protocol for the URL."
16266 msgstr "Video kodeks"
16268 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16272 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16274 msgid "Select the port used"
16275 msgstr "Video kodeks"
16277 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16278 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16281 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16282 msgid "Show extended options"
16285 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16286 msgid "Show &more options"
16289 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16290 msgid "Change the caching for the media"
16293 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16297 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16298 msgid "Change the start time for the media"
16301 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16302 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16305 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16306 msgid "Extra media"
16309 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16311 msgid "Select the file"
16312 msgstr "Video kodeks"
16314 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16318 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16319 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16322 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16323 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16324 msgid "Podcast URLs list"
16327 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16331 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16332 msgid "Play locally"
16335 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16336 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16340 msgid "Prefer UDP over RTP"
16343 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16344 msgid "Mount Point"
16347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16348 msgid "Login:pass:"
16351 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16355 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16356 msgid "Encapsulation"
16359 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16361 msgid "Video codec"
16362 msgstr "Video kodeks"
16364 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16366 msgid "Audio codec"
16367 msgstr "Video kodeks"
16369 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16370 msgid "Overlay subtitles on the video"
16373 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16377 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16378 msgid "Stream all elementary streams"
16381 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16382 msgid "Generated stream output string"
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16386 msgid "Default volume"
16389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16390 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16394 msgid "Save volume on exit"
16397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16399 msgid "Preferred audio language"
16400 msgstr "Video kodeks"
16402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16407 msgid "Enable last.fm submission"
16410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16412 msgid "Disc Devices"
16413 msgstr "Video verstellings"
16415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16417 msgid "Default disc device"
16418 msgstr "Video kodeks"
16420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16421 msgid "Server default port"
16424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16425 msgid "Default caching level"
16428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16429 msgid "Post-Processing quality"
16432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16433 msgid "Repair AVI files"
16436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16437 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16442 msgid "Interface Type"
16443 msgstr "Algemene video verstellings"
16445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16448 msgstr "Video kodeks"
16450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16451 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16456 msgid "Display mode"
16457 msgstr "Video verstellings"
16459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16461 msgid "Integrate video in interface"
16464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16472 msgstr "Video kodeks"
16474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16479 msgid "Allow only one instance"
16482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16483 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16488 msgid "File associations:"
16491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16492 msgid "Association Setup"
16495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16496 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16500 msgid "Activate update notifier"
16503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16505 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16510 msgid "Subtitles Language"
16511 msgstr "Video kodeks"
16513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16515 msgid "Preferred subtitles language"
16516 msgstr "Video kodeks"
16518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16520 msgid "Default encoding"
16521 msgstr "Video kodeks"
16523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16527 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16532 msgid "Accelerated video output"
16535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16541 msgid "Display device"
16542 msgstr "Video verstellings"
16544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16545 msgid "Enable wallpaper mode"
16548 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16550 msgid "Edit settings"
16551 msgstr "Video verstellings"
16553 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16557 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16558 msgid "Run manually"
16561 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16562 msgid "Setup schedule"
16565 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16566 msgid "Run on schedule"
16569 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16573 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16577 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16581 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16584 msgstr "Video verstellings"
16586 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16589 msgstr "Video verstellings"
16591 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16609 msgid "Image adjust"
16612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16613 msgid "Brightness threshold"
16616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16621 msgid "Color extraction"
16624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16625 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16626 msgid "Color threshold"
16629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16634 msgid "Synchronize top and bottom"
16637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16638 msgid "Synchronize left and right"
16641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16646 msgid "Puzzle game"
16649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16674 msgid "Image modification"
16677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16678 msgid "Water effect"
16681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16682 #: modules/video_filter/noise.c:54
16686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16687 msgid "Motion detect"
16690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16691 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16692 msgid "Motion blur"
16695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16704 msgid "Vout/Overlay"
16707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16724 msgid "Number of clones"
16727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16737 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16738 msgid "Transparency"
16741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16751 msgid "Advanced video filter controls"
16754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16756 msgid "Subpicture filters"
16757 msgstr "Video kodeks"
16759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16761 msgid "Video filters"
16762 msgstr "Video kodeks"
16764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16766 msgid "Vout filters"
16769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16773 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16774 msgid "VLM configurator"
16777 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16778 msgid "Media Manager Edition"
16781 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16785 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16789 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16791 msgid "Select Input"
16792 msgstr "Video kodeks"
16794 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16799 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16801 msgid "Select Output"
16802 msgstr "Video kodeks"
16804 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16805 msgid "Time Control"
16808 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16809 msgid "Mux Control"
16812 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16816 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16817 msgid "Media Manager List"
16820 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16822 msgid "Open a skin file"
16825 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16826 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16829 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16831 msgid "Open playlist"
16834 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16836 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16840 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16842 msgid "Save playlist"
16845 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16846 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16849 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16851 msgid "Skin to use"
16852 msgstr "Video kodeks"
16854 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16855 msgid "Path to the skin to use."
16858 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16859 msgid "Config of last used skin"
16862 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16864 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16865 "automatically, do not touch it."
16868 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16869 msgid "Show a systray icon for VLC"
16872 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16873 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16874 msgid "Show VLC on the taskbar"
16877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16878 msgid "Enable transparency effects"
16881 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16883 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16884 "when moving windows does not behave correctly."
16887 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16888 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16889 msgid "Use a skinned playlist"
16892 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16893 msgid "Skinnable Interface"
16896 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16897 msgid "Skins loader demux"
16900 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16902 msgid "Select skin"
16903 msgstr "Video kodeks"
16905 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16907 msgid "Open skin..."
16910 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16913 "(WinCE interface)\n"
16917 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16919 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16923 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16924 msgid "Compiled by "
16927 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16931 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16933 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16934 "http://www.videolan.org/"
16937 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16941 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16943 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16947 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16948 msgid "Choose directory"
16951 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16952 msgid "Choose file"
16955 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16956 msgid "Embed video in interface"
16959 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16961 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16965 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16966 msgid "WinCE interface module"
16969 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16970 msgid "WinCE dialogs provider"
16973 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16974 msgid "Folder meta data"
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16982 msgid "Classic rock"
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17038 msgid "Alternative"
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17042 msgid "Death metal"
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17054 msgid "Euro-Techno"
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17082 msgid "Instrumental"
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17106 msgid "Alternative rock"
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17126 msgid "Instrumental pop"
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17130 msgid "Instrumental rock"
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17146 msgid "Techno-Industrial"
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17166 msgid "Southern rock"
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17186 msgid "Christian rap"
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17198 msgid "Native American"
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17250 msgid "Rock & roll"
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17257 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17258 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17261 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17262 msgid "MusicBrainz"
17265 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17266 msgid "MusicBrainz meta data"
17269 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17270 msgid "The username of your last.fm account"
17273 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17274 msgid "The password of your last.fm account"
17277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17278 msgid "Audioscrobbler"
17281 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17282 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17285 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17286 msgid "Last.fm username not set"
17289 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17291 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17293 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17296 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17297 msgid "last.fm: Authentication failed"
17300 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17302 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17307 msgid "Dummy image chroma format"
17310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17312 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17313 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17317 msgid "Save raw codec data"
17320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17322 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17328 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17329 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17330 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17334 msgid "Dummy interface function"
17337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17338 msgid "Dummy Interface"
17341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17342 msgid "Dummy access function"
17345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17346 msgid "Dummy demux function"
17349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17350 msgid "Dummy decoder"
17353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17354 msgid "Dummy decoder function"
17357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17358 msgid "Dummy encoder function"
17361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17362 msgid "Dummy audio output function"
17365 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17366 msgid "Dummy video output function"
17369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17370 msgid "Dummy Video output"
17373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17374 msgid "Dummy font renderer function"
17377 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17378 msgid "Filename for the font you want to use"
17381 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17382 msgid "Font size in pixels"
17385 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17387 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17388 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17392 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17394 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17395 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17398 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17399 msgid "Text default color"
17402 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17404 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17405 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17406 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17407 "(red + green), #FFFFFF = white"
17410 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17411 msgid "Relative font size"
17414 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17416 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17417 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17420 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17424 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17428 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17432 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17436 #: modules/misc/freetype.c:133
17437 msgid "Use YUVP renderer"
17440 #: modules/misc/freetype.c:134
17442 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17443 "you want to encode into DVB subtitles"
17446 #: modules/misc/freetype.c:136
17448 msgid "Font Effect"
17449 msgstr "Video kodeks"
17451 #: modules/misc/freetype.c:137
17453 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17457 #: modules/misc/freetype.c:146
17461 #: modules/misc/freetype.c:146
17465 #: modules/misc/freetype.c:146
17466 msgid "Fat Outline"
17469 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17470 msgid "Text renderer"
17473 #: modules/misc/freetype.c:159
17474 msgid "Freetype2 font renderer"
17477 #: modules/misc/gnutls.c:78
17478 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17481 #: modules/misc/gnutls.c:80
17483 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17484 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17487 #: modules/misc/gnutls.c:83
17488 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17491 #: modules/misc/gnutls.c:85
17493 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17496 #: modules/misc/gnutls.c:90
17497 msgid "GnuTLS transport layer security"
17500 #: modules/misc/gnutls.c:100
17501 msgid "GnuTLS server"
17504 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17505 msgid "Gtk+ GUI helper"
17508 #: modules/misc/inhibit.c:66
17509 msgid "Power Management Inhibitor"
17512 #: modules/misc/logger.c:125
17516 #: modules/misc/logger.c:127
17518 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17519 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17522 #: modules/misc/logger.c:131
17524 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17528 #: modules/misc/logger.c:136
17532 #: modules/misc/logger.c:137
17533 msgid "File logging"
17536 #: modules/misc/logger.c:143
17537 msgid "Log filename"
17540 #: modules/misc/logger.c:143
17542 msgid "Specify the log filename."
17543 msgstr "Video kodeks"
17545 #: modules/misc/logger.c:149
17546 msgid "RRD output file"
17549 #: modules/misc/logger.c:150
17550 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17553 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17554 msgid "Lua interface"
17557 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17558 msgid "Lua interface module to load"
17561 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17562 msgid "Lua interface configuration"
17565 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17567 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17568 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17571 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17575 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17576 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17579 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17581 msgid "Lua Playlist"
17584 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17585 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17588 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17589 msgid "Lua Interface Module"
17592 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17593 msgid "AltiVec memcpy"
17596 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17597 msgid "libc memcpy"
17600 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17601 msgid "3D Now! memcpy"
17604 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17608 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17609 msgid "MMX EXT memcpy"
17612 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17613 msgid "Growl Notification Plugin"
17616 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17618 msgid "Now playing"
17621 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17625 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17627 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17628 "notifications are sent locally."
17631 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17632 msgid "Growl password on the Growl server."
17635 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17636 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17639 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17640 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17643 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17644 msgid "Title format string"
17647 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17649 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17650 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17653 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17654 msgid "MSN Now-Playing"
17657 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17658 msgid "Timeout (ms)"
17661 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17662 msgid "How long the notification will be displayed "
17665 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17669 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17670 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17673 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17675 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17676 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17677 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17678 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17679 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17680 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17681 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17684 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17685 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17688 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17689 msgid "Flip vertical position"
17692 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17693 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17696 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17697 msgid "Vertical offset"
17700 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17702 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17703 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17706 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17707 msgid "Shadow offset"
17710 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17712 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17715 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17716 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17719 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17720 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17723 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17724 msgid "XOSD interface"
17727 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17729 msgid "OSD configuration importer"
17732 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17734 msgid "XML OSD configuration importer"
17737 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17738 msgid "M3U playlist exporter"
17741 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17743 msgid "Old playlist exporter"
17746 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17747 msgid "XSPF playlist export"
17750 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17751 msgid "HAL devices detection"
17754 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17755 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17758 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17760 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17761 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17764 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17765 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17768 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17773 #: modules/misc/quartztext.c:85
17774 msgid "Mac Text renderer"
17777 #: modules/misc/quartztext.c:86
17778 msgid "Quartz font renderer"
17781 #: modules/misc/rtsp.c:62
17782 msgid "RTSP host address"
17785 #: modules/misc/rtsp.c:64
17787 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17788 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17789 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17790 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17793 #: modules/misc/rtsp.c:69
17794 msgid "Maximum number of connections"
17797 #: modules/misc/rtsp.c:70
17799 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17800 "0 means no limit."
17803 #: modules/misc/rtsp.c:73
17804 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17807 #: modules/misc/rtsp.c:75
17808 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17811 #: modules/misc/rtsp.c:77
17813 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17814 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17815 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17816 "The default is 5."
17819 #: modules/misc/rtsp.c:83
17823 #: modules/misc/rtsp.c:84
17824 msgid "RTSP VoD server"
17827 #: modules/misc/screensaver.c:88
17828 msgid "X Screensaver disabler"
17831 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17834 msgstr "Video kodeks"
17836 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17838 msgid "Stats encoder function"
17839 msgstr "Video kodeks"
17841 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17843 msgid "Stats decoder"
17844 msgstr "Video kodeks"
17846 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17847 msgid "Stats decoder function"
17850 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17852 msgid "Stats demux"
17853 msgstr "Video kodeks"
17855 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17856 msgid "Stats demux function"
17859 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17861 msgid "Stats video output"
17862 msgstr "Video verstellings"
17864 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17866 msgid "Stats video output function"
17867 msgstr "Video verstellings"
17869 #: modules/misc/svg.c:70
17871 msgid "SVG template file"
17872 msgstr "Video kodeks"
17874 #: modules/misc/svg.c:71
17876 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17879 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17880 msgid "C module that does nothing"
17883 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17884 msgid "Miscellaneous stress tests"
17887 #: modules/misc/win32text.c:93
17888 msgid "Win32 font renderer"
17891 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17892 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17895 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17896 msgid "Simple XML Parser"
17899 #: modules/mux/asf.c:53
17900 msgid "Title to put in ASF comments."
17903 #: modules/mux/asf.c:55
17904 msgid "Author to put in ASF comments."
17907 #: modules/mux/asf.c:57
17908 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17911 #: modules/mux/asf.c:58
17915 #: modules/mux/asf.c:59
17916 msgid "Comment to put in ASF comments."
17919 #: modules/mux/asf.c:61
17920 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17923 #: modules/mux/asf.c:62
17924 msgid "Packet Size"
17927 #: modules/mux/asf.c:63
17928 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17931 #: modules/mux/asf.c:64
17932 msgid "Bitrate override"
17935 #: modules/mux/asf.c:65
17937 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17938 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17942 #: modules/mux/asf.c:69
17946 #: modules/mux/asf.c:557
17947 msgid "Unknown Video"
17950 #: modules/mux/avi.c:47
17954 #: modules/mux/dummy.c:45
17955 msgid "Dummy/Raw muxer"
17958 #: modules/mux/mp4.c:48
17959 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17962 #: modules/mux/mp4.c:50
17964 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17965 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17969 #: modules/mux/mp4.c:60
17970 msgid "MP4/MOV muxer"
17973 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17974 msgid "DTS delay (ms)"
17977 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17979 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17980 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17981 "inside the client decoder."
17984 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17985 msgid "PES maximum size"
17988 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17989 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17992 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18003 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18013 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18021 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18029 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18037 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18045 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18049 msgid "PMT Program numbers"
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18054 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18059 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18064 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18069 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18074 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18079 msgid "Set PID to ID of ES"
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18084 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18085 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18090 msgid "Data alignment"
18091 msgstr "Video kodeks"
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18095 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18096 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18100 msgid "Shaping delay (ms)"
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18105 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18106 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18107 "especially for reference frames."
18110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18111 msgid "Use keyframes"
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18116 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18117 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18118 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18119 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18120 "the biggest frames in the stream."
18123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18124 msgid "PCR delay (ms)"
18127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18129 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18130 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18134 msgid "Minimum B (deprecated)"
18137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18138 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18142 msgid "Maximum B (deprecated)"
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18147 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18148 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18149 "inside the client decoder."
18152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18153 msgid "Crypt audio"
18156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18157 msgid "Crypt audio using CSA"
18160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18161 msgid "Crypt video"
18164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18165 msgid "Crypt video using CSA"
18168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18174 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18178 msgid "CSA Key in use"
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18183 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18188 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18193 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18194 "header from the value before encrypting."
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18198 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18201 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18202 msgid "Multipart JPEG muxer"
18205 #: modules/mux/ogg.c:52
18206 msgid "Ogg/OGM muxer"
18209 #: modules/mux/wav.c:46
18213 #: modules/packetizer/copy.c:47
18214 msgid "Copy packetizer"
18217 #: modules/packetizer/h264.c:53
18218 msgid "H.264 video packetizer"
18221 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18222 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18225 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18226 msgid "MPEG4 video packetizer"
18229 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18230 msgid "Sync on Intra Frame"
18233 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18235 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18236 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18239 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18240 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18243 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18244 msgid "VC-1 packetizer"
18247 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18248 msgid "Bonjour services"
18251 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18255 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18256 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18257 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18261 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18262 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18265 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18266 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18270 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18271 msgid "SAP multicast address"
18274 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18276 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18277 "However, you can specify a specific address."
18280 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18284 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18285 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18288 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18292 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18293 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18296 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18297 msgid "IPv6 SAP scope"
18300 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18301 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18304 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18305 msgid "SAP timeout (seconds)"
18308 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18310 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18314 msgid "Try to parse the announce"
18317 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18319 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18320 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18323 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18324 msgid "SAP Strict mode"
18327 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18329 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18334 msgid "Use SAP cache"
18337 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18339 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18340 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18343 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18345 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18349 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18350 msgid "SAP Announcements"
18353 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18354 msgid "SDP Descriptions parser"
18357 #: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
18361 #: modules/services_discovery/sap.c:901
18365 #: modules/services_discovery/sap.c:905
18369 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18370 msgid "Les Guignols"
18373 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18377 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18378 msgid "Shoutcast Radio"
18381 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18382 msgid "Shoutcast TV"
18385 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18389 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18390 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18394 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18395 msgid "Shoutcast radio listings"
18398 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18399 msgid "Shoutcast TV listings"
18402 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18403 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18406 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18407 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18410 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18411 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18414 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18418 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18419 msgid "Automatically add/delete input streams"
18422 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18424 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18425 "this stream later."
18428 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18430 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18431 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18432 "need to raise caching values."
18435 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18439 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18441 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18442 "IDs bridge_in will register."
18445 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18449 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18450 msgid "Bridge stream output"
18453 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18457 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18461 #: modules/stream_out/description.c:54
18462 msgid "Description stream output"
18465 #: modules/stream_out/display.c:42
18466 msgid "Enable/disable audio rendering."
18469 #: modules/stream_out/display.c:44
18470 msgid "Enable/disable video rendering."
18473 #: modules/stream_out/display.c:46
18474 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18477 #: modules/stream_out/display.c:55
18478 msgid "Display stream output"
18481 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18482 msgid "Duplicate stream output"
18485 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18486 msgid "Output access method"
18489 #: modules/stream_out/es.c:43
18490 msgid "This is the default output access method that will be used."
18493 #: modules/stream_out/es.c:45
18494 msgid "Audio output access method"
18497 #: modules/stream_out/es.c:47
18498 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18501 #: modules/stream_out/es.c:48
18502 msgid "Video output access method"
18505 #: modules/stream_out/es.c:50
18506 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18509 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18510 msgid "Output muxer"
18513 #: modules/stream_out/es.c:54
18514 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18517 #: modules/stream_out/es.c:55
18518 msgid "Audio output muxer"
18521 #: modules/stream_out/es.c:57
18522 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18525 #: modules/stream_out/es.c:58
18526 msgid "Video output muxer"
18529 #: modules/stream_out/es.c:60
18530 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18533 #: modules/stream_out/es.c:62
18537 #: modules/stream_out/es.c:64
18538 msgid "This is the default output URI."
18541 #: modules/stream_out/es.c:65
18542 msgid "Audio output URL"
18545 #: modules/stream_out/es.c:67
18546 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18549 #: modules/stream_out/es.c:68
18550 msgid "Video output URL"
18553 #: modules/stream_out/es.c:70
18554 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18557 #: modules/stream_out/es.c:79
18558 msgid "Elementary stream output"
18561 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18563 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18566 #: modules/stream_out/gather.c:44
18567 msgid "Gathering stream output"
18570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18571 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18574 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18575 msgid "Sample aspect ratio"
18578 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18579 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18582 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18584 msgid "Video filter"
18585 msgstr "Video kodeks"
18587 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18588 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18591 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18592 msgid "Image chroma"
18595 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18597 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18598 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18601 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18602 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18606 #: modules/video_filter/rss.c:142
18610 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18611 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18614 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18615 #: modules/video_filter/rss.c:144
18619 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18620 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18624 msgid "Mosaic bridge"
18627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18628 msgid "Mosaic bridge stream output"
18631 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18632 msgid "This is the output URL that will be used."
18635 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18639 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18641 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18642 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18643 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18644 "SDP to be announced via SAP."
18647 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18648 msgid "SAP announcing"
18651 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18652 msgid "Announce this session with SAP."
18655 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18659 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18661 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18662 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18665 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18666 msgid "Session name"
18669 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18671 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18675 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18676 msgid "Session description"
18679 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18681 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18682 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18685 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18686 msgid "Session URL"
18689 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18691 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18692 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18693 "(Session Descriptor)."
18696 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18697 msgid "Session email"
18700 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18702 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18703 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18706 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18707 msgid "Session phone number"
18710 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18712 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18713 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18716 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18717 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18720 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18725 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18727 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18730 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18733 msgstr "Video verstellings"
18735 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18737 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18742 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18743 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18747 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18748 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18751 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18753 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18757 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18758 msgid "Transport protocol"
18761 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18762 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18765 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18767 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18768 "master shared secret key."
18771 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18775 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18776 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18779 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18780 msgid "RTP stream output"
18783 #: modules/stream_out/standard.c:47
18784 msgid "Output method to use for the stream."
18787 #: modules/stream_out/standard.c:50
18788 msgid "Muxer to use for the stream."
18791 #: modules/stream_out/standard.c:51
18792 msgid "Output destination"
18795 #: modules/stream_out/standard.c:53
18797 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18800 #: modules/stream_out/standard.c:54
18801 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18804 #: modules/stream_out/standard.c:56
18806 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18807 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18810 #: modules/stream_out/standard.c:58
18811 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18814 #: modules/stream_out/standard.c:60
18816 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18820 #: modules/stream_out/standard.c:67
18821 msgid "Session groupname"
18824 #: modules/stream_out/standard.c:69
18826 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18827 "if you choose to use SAP."
18830 #: modules/stream_out/standard.c:101
18831 msgid "Standard stream output"
18834 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18839 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18840 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18843 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18847 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18848 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18851 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18852 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18855 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18856 msgid "Command UDP port"
18859 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18860 msgid "UDP port to listen to for commands."
18863 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18867 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18868 msgid "Initial command to execute."
18871 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18875 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18876 msgid "Number of P frames between two I frames."
18879 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18880 msgid "Quantizer scale"
18883 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18884 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18887 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18892 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18893 msgid "Mute audio when command is not 0."
18896 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18897 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18900 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18902 msgid "Video encoder"
18903 msgstr "Video kodeks"
18905 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18907 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18911 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18912 msgid "Destination video codec"
18915 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18916 msgid "This is the video codec that will be used."
18919 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18921 msgid "Video bitrate"
18922 msgstr "Video kodeks"
18924 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18925 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18928 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18930 msgid "Video scaling"
18931 msgstr "Video verstellings"
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18934 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18937 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18938 msgid "Video frame-rate"
18941 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18942 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18945 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18946 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18949 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18950 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18953 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18954 msgid "Maximum video width"
18957 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18958 msgid "Maximum output video width."
18961 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18962 msgid "Maximum video height"
18965 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18966 msgid "Maximum output video height."
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18971 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18972 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18975 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18976 msgid "Audio encoder"
18979 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18981 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18985 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18986 msgid "Destination audio codec"
18989 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18990 msgid "This is the audio codec that will be used."
18993 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18995 msgid "Audio bitrate"
18996 msgstr "Video kodeks"
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18999 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19004 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19007 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19009 msgid "Audio channels"
19010 msgstr "Video kodeks"
19012 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19013 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19016 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19018 msgid "Audio filter"
19019 msgstr "Video kodeks"
19021 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19023 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19024 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19027 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19029 msgid "Subtitles encoder"
19030 msgstr "Video kodeks"
19032 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19034 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19038 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19039 msgid "Destination subtitles codec"
19042 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19043 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19048 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19049 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19050 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19051 "of subpicture modules"
19054 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19058 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19060 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19063 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19064 msgid "Number of threads"
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19068 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19072 msgid "High priority"
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19077 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19080 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19081 msgid "Synchronise on audio track"
19084 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19086 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19087 "on the audio track."
19090 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19092 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19097 msgid "Transcode stream output"
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19102 msgid "Overlays/Subtitles"
19103 msgstr "Video kodeks"
19105 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19106 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19109 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19110 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19111 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19112 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19113 msgid "Conversions from "
19116 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19117 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19120 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19121 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19124 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19125 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19128 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19129 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19130 msgid "MMX conversions from "
19133 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19134 msgid "SSE2 conversions from "
19137 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19138 msgid "AltiVec conversions from "
19141 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19143 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19144 "threshold value will be the brighness defined below."
19147 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19148 msgid "Image contrast (0-2)"
19151 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19152 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19155 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19156 msgid "Image hue (0-360)"
19159 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19160 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19163 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19164 msgid "Image saturation (0-3)"
19167 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19168 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19171 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19172 msgid "Image brightness (0-2)"
19175 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19176 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19179 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19180 msgid "Image gamma (0-10)"
19183 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19184 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19187 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19188 msgid "Image properties filter"
19191 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19192 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19195 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19196 msgid "Transparency mask"
19199 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19200 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19203 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19205 msgid "Alpha mask video filter"
19208 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19214 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19216 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19217 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19219 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19220 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19222 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19223 "where to get the required parts.\n"
19224 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19229 msgid "Save Debug Frames"
19232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19233 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19237 msgid "Debug Frame Folder"
19240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19241 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19245 msgid "Extracted Image Width"
19248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19249 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19253 msgid "Extracted Image Height"
19256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19257 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19261 msgid "Color when paused"
19264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19266 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19275 msgid "Red component of the pause color"
19278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19279 msgid "Pause-Green"
19282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19283 msgid "Green component of the pause color"
19286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19291 msgid "Blue component of the pause color"
19294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19295 msgid "Pause-Fadesteps"
19298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19300 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19308 msgid "Red component of the shutdown color"
19311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19316 msgid "Green component of the shutdown color"
19319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19324 msgid "Blue component of the shutdown color"
19327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19328 msgid "End-Fadesteps"
19331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19333 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19334 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19338 msgid "Use Software White adjust"
19341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19343 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19351 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19355 msgid "White Green"
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19359 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19367 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19371 msgid "Serial Port/Device"
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19376 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19377 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19381 msgid "Edge Weightning"
19384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19386 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19391 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19395 msgid "Darkness Limit"
19398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19400 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19401 "than one for letterboxed videos."
19404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19405 msgid "Hue windowing"
19408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19410 msgid "Used for statistics."
19413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19414 msgid "Sat windowing"
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19418 msgid "Filter length (ms)"
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19423 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19428 msgid "Filter threshold"
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19432 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19436 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19440 msgid "Filter Smoothness"
19443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19445 msgid "Filter mode"
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19449 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19454 msgid "No Filtering"
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19466 msgid "Frame delay"
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19471 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19472 "20ms should do the trick."
19475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19476 msgid "Channel summary"
19479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19480 msgid "Channel left"
19483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19484 msgid "Channel right"
19487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19489 msgid "Channel top"
19490 msgstr "Video kodeks"
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19493 msgid "Channel bottom"
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19498 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19512 msgstr "Video kodeks"
19514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19527 msgid "Summary gradient"
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19531 msgid "Left gradient"
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19535 msgid "Right gradient"
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19539 msgid "Top gradient"
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19543 msgid "Bottom gradient"
19546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19548 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19552 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19557 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19558 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19562 msgid "Use built-in AtmoLight"
19565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19567 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19568 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19572 msgid "AtmoLight Filter"
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19580 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19584 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19588 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19592 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19596 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19600 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19604 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19608 msgid "Change gradients"
19611 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19612 msgid "Number of time to blend"
19615 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19616 msgid "The number of time the blend will be performed"
19619 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19620 msgid "Alpha of the blended image"
19623 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19624 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19627 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19628 msgid "Image to be blended onto"
19631 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19632 msgid "The image which will be used to blend onto"
19635 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19636 msgid "Chroma for the base image"
19639 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19640 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19643 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19644 msgid "Image which will be blended."
19647 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19648 msgid "The image blended onto the base image"
19651 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19652 msgid "Chroma for the blend image"
19655 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19656 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19659 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19660 msgid "Blending benchmark filter"
19663 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19667 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19668 msgid "Benchmarking"
19671 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19675 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19676 msgid "Blend image"
19679 #: modules/video_filter/blend.c:100
19680 msgid "Video pictures blending"
19683 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19685 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19686 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19687 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19691 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19692 msgid "Bluescreen U value"
19695 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19697 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19698 "Defaults to 120 for blue."
19701 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19702 msgid "Bluescreen V value"
19705 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19707 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19708 "Defaults to 90 for blue."
19711 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19712 msgid "Bluescreen U tolerance"
19715 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19717 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19718 "value between 10 and 20 seems sensible."
19721 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19722 msgid "Bluescreen V tolerance"
19725 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19727 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19728 "value between 10 and 20 seems sensible."
19731 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19733 msgid "Bluescreen video filter"
19736 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19740 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19741 #: modules/video_output/image.c:56
19742 msgid "Image width"
19745 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19746 #: modules/video_output/image.c:61
19747 msgid "Image height"
19750 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19751 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19754 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19755 msgid "Automatically resize and padd a video"
19758 #: modules/video_filter/chain.c:43
19759 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19762 #: modules/video_filter/clone.c:59
19763 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19766 #: modules/video_filter/clone.c:62
19768 msgid "Video output modules"
19769 msgstr "Video kodeks"
19771 #: modules/video_filter/clone.c:63
19773 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19774 "separated list of modules."
19777 #: modules/video_filter/clone.c:69
19779 msgid "Clone video filter"
19782 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19784 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19785 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19786 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19787 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19790 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19791 msgid "Color threshold filter"
19794 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19795 msgid "Saturaton threshold"
19798 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19799 msgid "Similarity threshold"
19802 #: modules/video_filter/crop.c:73
19803 msgid "Crop geometry (pixels)"
19806 #: modules/video_filter/crop.c:74
19808 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19809 "<left offset> + <top offset>."
19812 #: modules/video_filter/crop.c:76
19813 msgid "Automatic cropping"
19816 #: modules/video_filter/crop.c:77
19817 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19820 #: modules/video_filter/crop.c:80
19821 msgid "Ratio max (x 1000)"
19824 #: modules/video_filter/crop.c:81
19826 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19827 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19831 #: modules/video_filter/crop.c:83
19833 msgid "Manual ratio"
19836 #: modules/video_filter/crop.c:84
19837 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19840 #: modules/video_filter/crop.c:86
19841 msgid "Number of images for change"
19844 #: modules/video_filter/crop.c:87
19846 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19847 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19851 #: modules/video_filter/crop.c:89
19852 msgid "Number of lines for change"
19855 #: modules/video_filter/crop.c:90
19857 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19858 "that ratio changed and trigger recrop."
19861 #: modules/video_filter/crop.c:92
19862 msgid "Number of non black pixels "
19865 #: modules/video_filter/crop.c:93
19867 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19870 #: modules/video_filter/crop.c:96
19871 msgid "Skip percentage (%)"
19874 #: modules/video_filter/crop.c:97
19876 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19877 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19880 #: modules/video_filter/crop.c:99
19881 msgid "Luminance threshold "
19884 #: modules/video_filter/crop.c:100
19885 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19888 #: modules/video_filter/crop.c:104
19890 msgid "Crop video filter"
19893 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19894 msgid "Cropping failed"
19897 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19898 msgid "VLC could not open the video output module."
19901 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19902 msgid "Pixels to crop from top"
19905 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19906 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19909 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19910 msgid "Pixels to crop from bottom"
19913 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19914 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19917 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19919 msgid "Pixels to crop from left"
19920 msgstr "Video kodeks"
19922 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19923 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19926 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19927 msgid "Pixels to crop from right"
19930 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19931 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19934 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19935 msgid "Pixels to padd to top"
19938 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19939 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19942 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19943 msgid "Pixels to padd to bottom"
19946 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19947 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19950 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19951 msgid "Pixels to padd to left"
19954 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19955 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19958 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19959 msgid "Pixels to padd to right"
19962 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19963 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19966 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19967 #: modules/video_filter/swscale.c:71
19969 msgid "Video scaling filter"
19970 msgstr "Algemene video verstellings"
19972 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19976 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19977 msgid "Deinterlace mode"
19980 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19981 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19984 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19985 msgid "Streaming deinterlace mode"
19988 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19989 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19992 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19994 msgid "Deinterlacing video filter"
19995 msgstr "Algemene video verstellings"
19997 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20001 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20002 msgid "FIFO which will be read for commands"
20005 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20007 msgid "Output FIFO"
20010 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20011 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20014 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20015 msgid "Dynamic video overlay"
20018 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20022 #: modules/video_filter/erase.c:55
20026 #: modules/video_filter/erase.c:56
20027 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20030 #: modules/video_filter/erase.c:59
20031 msgid "X coordinate of the mask."
20034 #: modules/video_filter/erase.c:61
20035 msgid "Y coordinate of the mask."
20038 #: modules/video_filter/erase.c:66
20040 msgid "Erase video filter"
20043 #: modules/video_filter/erase.c:67
20047 #: modules/video_filter/extract.c:63
20048 msgid "RGB component to extract"
20051 #: modules/video_filter/extract.c:64
20052 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20055 #: modules/video_filter/extract.c:75
20056 msgid "Extract RGB component video filter"
20059 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20060 msgid "video-filter-event"
20063 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20064 msgid "Gaussian's std deviation"
20067 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20069 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20070 "to 3*sigma away in any direction."
20073 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20075 msgid "Gaussian blur video filter"
20078 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20079 msgid "Gaussian Blur"
20082 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20084 msgid "Distort mode"
20087 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20088 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20091 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20092 msgid "Gradient image type"
20095 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20097 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20101 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20102 msgid "Apply cartoon effect"
20105 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20106 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20109 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20113 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20117 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20119 msgid "Gradient video filter"
20120 msgstr "Algemene video verstellings"
20122 #: modules/video_filter/grain.c:53
20124 msgid "Grain video filter"
20127 #: modules/video_filter/grain.c:54
20131 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20133 msgid "FFmpeg video filter"
20136 #: modules/video_filter/invert.c:51
20138 msgid "Invert video filter"
20141 #: modules/video_filter/invert.c:52
20142 msgid "Color inversion"
20145 #: modules/video_filter/logo.c:71
20146 msgid "Logo filenames"
20149 #: modules/video_filter/logo.c:72
20151 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20152 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20153 "simply enter its filename."
20156 #: modules/video_filter/logo.c:75
20157 msgid "Logo animation # of loops"
20160 #: modules/video_filter/logo.c:76
20161 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20164 #: modules/video_filter/logo.c:78
20165 msgid "Logo individual image time in ms"
20168 #: modules/video_filter/logo.c:79
20169 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20172 #: modules/video_filter/logo.c:82
20173 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20176 #: modules/video_filter/logo.c:85
20177 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20180 #: modules/video_filter/logo.c:87
20181 msgid "Transparency of the logo"
20184 #: modules/video_filter/logo.c:88
20186 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20190 #: modules/video_filter/logo.c:90
20191 msgid "Logo position"
20194 #: modules/video_filter/logo.c:92
20196 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20197 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20200 #: modules/video_filter/logo.c:104
20202 msgid "Logo video filter"
20205 #: modules/video_filter/logo.c:106
20206 msgid "Logo overlay"
20209 #: modules/video_filter/logo.c:127
20211 msgid "Logo sub filter"
20214 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20215 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20218 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20222 #: modules/video_filter/marq.c:88
20224 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20225 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20226 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20227 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20228 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20229 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20230 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20231 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20232 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20235 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20236 msgid "X offset, from the left screen edge."
20239 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20240 msgid "Y offset, down from the top."
20243 #: modules/video_filter/marq.c:107
20247 #: modules/video_filter/marq.c:108
20249 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20250 "(remains forever)."
20253 #: modules/video_filter/marq.c:111
20255 msgid "Refresh period in ms"
20258 #: modules/video_filter/marq.c:112
20260 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20261 "using meta data or time format string sequences."
20264 #: modules/video_filter/marq.c:128
20265 msgid "Marquee position"
20268 #: modules/video_filter/marq.c:130
20270 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20271 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20275 #: modules/video_filter/marq.c:146
20279 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20283 #: modules/video_filter/marq.c:175
20284 msgid "Marquee display"
20287 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20289 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20290 "opaque (default)."
20293 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20294 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20297 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20298 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20301 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20302 msgid "Top left corner X coordinate"
20305 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20306 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20309 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20310 msgid "Top left corner Y coordinate"
20313 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20314 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20317 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20318 msgid "Border width"
20321 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20322 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20325 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20326 msgid "Border height"
20329 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20330 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20333 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20335 msgid "Mosaic alignment"
20336 msgstr "Video kodeks"
20338 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20340 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20341 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20345 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20346 msgid "Positioning method"
20349 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20351 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20352 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20353 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20356 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20357 #: modules/video_filter/wall.c:60
20358 msgid "Number of rows"
20361 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20363 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20367 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20368 #: modules/video_filter/wall.c:56
20369 msgid "Number of columns"
20372 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20374 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20375 "set to \"fixed\"."
20378 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20379 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20382 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20383 msgid "Keep original size"
20386 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20387 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20390 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20391 msgid "Elements order"
20394 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20396 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20397 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20401 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20402 msgid "Offsets in order"
20405 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20407 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20408 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20409 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20412 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20414 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20415 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20419 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20423 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20426 msgstr "Video kodeks"
20428 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20430 msgid "Mosaic video sub filter"
20433 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20437 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20438 msgid "Blur factor (1-127)"
20441 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20442 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20445 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20447 msgid "Motion blur filter"
20450 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20452 msgid "Motion detect video filter"
20455 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20456 msgid "Motion Detect"
20459 #: modules/video_filter/noise.c:53
20461 msgid "Noise video filter"
20464 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20465 msgid "OpenCV face detection example filter"
20468 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20469 msgid "OpenCV example"
20472 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20473 msgid "Haar cascade filename"
20476 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20477 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20481 msgid "Use input chroma unaltered"
20484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20485 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20493 msgid "Don't display any video"
20496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20497 msgid "Display the input video"
20500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20501 msgid "Display the processed video"
20504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20505 msgid "Show only errors"
20508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20509 msgid "Show errors and warnings"
20512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20513 msgid "Show everything including debug messages"
20516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20517 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20525 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20528 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20530 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20534 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20535 msgid "OpenCV filter chroma"
20538 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20540 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20544 msgid "Wrapper filter output"
20547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20548 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20552 msgid "Wrapper filter verbosity"
20555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20556 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20560 msgid "OpenCV internal filter name"
20563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20564 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20569 msgid "Configuration file"
20572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20573 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20577 msgid "Path to OSD menu images"
20580 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20582 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20583 "configuration file."
20586 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20587 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20591 msgid "Menu position"
20594 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20596 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20597 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20601 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20602 msgid "Menu timeout"
20605 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20607 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20608 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20613 msgid "Menu update interval"
20616 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20618 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20619 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20620 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20621 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20625 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20628 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20630 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20631 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20632 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20633 "is fully transparent (value 0)."
20636 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20637 msgid "On Screen Display menu"
20640 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20642 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20645 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20646 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20649 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20650 msgid "Active windows"
20653 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20654 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20657 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20658 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20661 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20662 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20665 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20667 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20668 "misalignment due to autoratio control)"
20671 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20672 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20675 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20676 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20679 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20680 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20683 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20684 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20687 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20688 msgid "Attenuation"
20691 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20693 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20694 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20697 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20698 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20701 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20702 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20705 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20706 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20709 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20710 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20713 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20714 msgid "Attenuation, end (in %)"
20717 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20718 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20721 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20722 msgid "middle position (in %)"
20725 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20727 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20731 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20732 msgid "Gamma (Red) correction"
20735 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20737 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20740 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20741 msgid "Gamma (Green) correction"
20744 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20746 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20749 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20750 msgid "Gamma (Blue) correction"
20753 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20755 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20758 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20759 msgid "Black Crush for Red"
20762 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20763 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20766 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20767 msgid "Black Crush for Green"
20770 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20771 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20774 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20775 msgid "Black Crush for Blue"
20778 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20779 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20782 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20783 msgid "White Crush for Red"
20786 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20787 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20790 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20791 msgid "White Crush for Green"
20794 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20795 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20798 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20799 msgid "White Crush for Blue"
20802 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20803 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20806 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20807 msgid "Black Level for Red"
20810 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20811 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20814 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20815 msgid "Black Level for Green"
20818 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20819 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20822 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20823 msgid "Black Level for Blue"
20826 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20827 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20830 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20831 msgid "White Level for Red"
20834 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20835 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20838 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20839 msgid "White Level for Green"
20842 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20843 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20846 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20847 msgid "White Level for Blue"
20850 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20851 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20854 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20855 msgid "Xinerama option"
20858 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20859 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20862 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20863 msgid "Post processing quality"
20866 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20868 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20869 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20870 "looking pictures."
20873 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20874 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20877 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20879 msgid "Video post processing filter"
20880 msgstr "Algemene video verstellings"
20882 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20886 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20890 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20892 msgid "Psychedelic video filter"
20895 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20896 msgid "Number of puzzle rows"
20899 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20900 msgid "Number of puzzle columns"
20903 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20904 msgid "Make one tile a black slot"
20907 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20909 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20912 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20913 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20916 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20920 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
20924 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
20925 msgid "VNC hostname or IP address."
20928 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
20932 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
20933 msgid "VNC portnumber."
20936 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
20937 msgid "VNC Password"
20940 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
20941 msgid "VNC password."
20944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
20946 msgid "VNC poll interval"
20949 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
20951 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20954 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
20956 msgid "VNC polling"
20959 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
20960 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20963 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
20964 msgid "Mouse events"
20967 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
20969 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20972 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
20976 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
20977 msgid "Send key events to VNC host."
20980 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
20982 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20983 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20984 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20985 "is fully transparent (value 0)."
20988 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
20989 msgid "Remote-OSD over VNC"
20992 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
20996 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20998 msgid "Ripple video filter"
21001 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21002 msgid "Angle in degrees"
21005 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21006 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21009 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21011 msgid "Rotate video filter"
21014 #: modules/video_filter/rss.c:129
21018 #: modules/video_filter/rss.c:130
21019 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21022 #: modules/video_filter/rss.c:131
21023 msgid "Speed of feeds"
21026 #: modules/video_filter/rss.c:132
21027 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21030 #: modules/video_filter/rss.c:133
21034 #: modules/video_filter/rss.c:134
21035 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21038 #: modules/video_filter/rss.c:136
21039 msgid "Refresh time"
21042 #: modules/video_filter/rss.c:137
21044 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21045 "feeds are never updated."
21048 #: modules/video_filter/rss.c:139
21049 msgid "Feed images"
21052 #: modules/video_filter/rss.c:140
21053 msgid "Display feed images if available."
21056 #: modules/video_filter/rss.c:147
21058 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21062 #: modules/video_filter/rss.c:160
21063 msgid "Text position"
21066 #: modules/video_filter/rss.c:162
21068 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21069 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21073 #: modules/video_filter/rss.c:166
21074 msgid "Title display mode"
21077 #: modules/video_filter/rss.c:167
21079 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21080 "images are enabled, 1 otherwise."
21083 #: modules/video_filter/rss.c:182
21087 #: modules/video_filter/rss.c:182
21088 msgid "Always visible"
21091 #: modules/video_filter/rss.c:182
21092 msgid "Scroll with feed"
21095 #: modules/video_filter/rss.c:222
21096 msgid "RSS and Atom feed display"
21099 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21101 msgid "RV32 conversion filter"
21102 msgstr "Algemene video verstellings"
21104 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21105 msgid "Seam Carving video filter"
21108 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21109 msgid "Seam Carving"
21112 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21113 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21116 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21117 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21120 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21121 msgid "Augment contrast between contours."
21124 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21126 msgid "Sharpen video filter"
21129 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21130 msgid "Scaling mode"
21133 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21134 msgid "Scaling mode to use."
21137 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21138 msgid "Fast bilinear"
21141 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21145 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21146 msgid "Bicubic (good quality)"
21149 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21150 msgid "Experimental"
21153 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21154 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21157 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21161 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21162 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21165 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21169 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21173 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21177 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21178 msgid "Bicubic spline"
21181 #: modules/video_filter/transform.c:65
21182 msgid "Transform type"
21185 #: modules/video_filter/transform.c:66
21186 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21189 #: modules/video_filter/transform.c:69
21190 msgid "Rotate by 90 degrees"
21193 #: modules/video_filter/transform.c:70
21194 msgid "Rotate by 180 degrees"
21197 #: modules/video_filter/transform.c:70
21198 msgid "Rotate by 270 degrees"
21201 #: modules/video_filter/transform.c:71
21202 msgid "Flip horizontally"
21205 #: modules/video_filter/transform.c:71
21206 msgid "Flip vertically"
21209 #: modules/video_filter/transform.c:76
21211 msgid "Video transformation filter"
21212 msgstr "Algemene video verstellings"
21214 #: modules/video_filter/wall.c:57
21215 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21218 #: modules/video_filter/wall.c:61
21219 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21222 #: modules/video_filter/wall.c:65
21223 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21226 #: modules/video_filter/wall.c:68
21227 msgid "Element aspect ratio"
21230 #: modules/video_filter/wall.c:69
21231 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21234 #: modules/video_filter/wall.c:75
21236 msgid "Wall video filter"
21239 #: modules/video_filter/wall.c:76
21243 #: modules/video_filter/wave.c:54
21245 msgid "Wave video filter"
21248 #: modules/video_output/aa.c:58
21252 #: modules/video_output/aa.c:61
21253 msgid "ASCII-art video output"
21256 #: modules/video_output/caca.c:83
21257 msgid "Color ASCII art video output"
21260 #: modules/video_output/directfb.c:72
21261 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21264 #: modules/video_output/fb.c:82
21265 msgid "Run fb on current tty."
21268 #: modules/video_output/fb.c:84
21270 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21271 "handling with caution)"
21274 #: modules/video_output/fb.c:95
21275 msgid "Framebuffer resolution to use."
21278 #: modules/video_output/fb.c:97
21280 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21281 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21284 #: modules/video_output/fb.c:100
21285 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21288 #: modules/video_output/fb.c:102
21290 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21291 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21295 #: modules/video_output/fb.c:121
21296 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21299 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21300 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21301 msgid "X11 display"
21304 #: modules/video_output/ggi.c:61
21306 "X11 hardware display to use.\n"
21307 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21310 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21311 msgid "HD1000 video output"
21314 #: modules/video_output/image.c:53
21315 msgid "Image format"
21318 #: modules/video_output/image.c:54
21319 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21322 #: modules/video_output/image.c:57
21324 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21328 #: modules/video_output/image.c:62
21330 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21331 "video characteristics."
21334 #: modules/video_output/image.c:66
21335 msgid "Recording ratio"
21338 #: modules/video_output/image.c:67
21340 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21343 #: modules/video_output/image.c:70
21344 msgid "Filename prefix"
21347 #: modules/video_output/image.c:71
21349 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21350 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21353 #: modules/video_output/image.c:75
21354 msgid "Always write to the same file"
21357 #: modules/video_output/image.c:76
21359 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21360 "this case, the number is not appended to the filename."
21363 #: modules/video_output/image.c:87
21364 msgid "Image video output"
21367 #: modules/video_output/mga.c:62
21368 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21371 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21372 msgid "DirectX 3D video output"
21375 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21376 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21379 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21381 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21382 "doesn't have any effect when using overlays."
21385 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21386 msgid "Use video buffers in system memory"
21389 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21391 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21392 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21393 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21394 "doesn't have any effect when using overlays."
21397 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21398 msgid "Use triple buffering for overlays"
21401 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21403 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21404 "better video quality (no flickering)."
21407 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21408 msgid "Name of desired display device"
21411 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21413 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21414 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21415 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21418 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21419 msgid "Enable wallpaper mode "
21422 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21424 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21425 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21426 "desktop must not already have a wallpaper."
21429 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21430 msgid "DirectX video output"
21433 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21437 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21438 msgid "OpenGL video output"
21441 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21442 msgid "Windows GAPI video output"
21445 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21446 msgid "Windows GDI video output"
21449 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21453 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21454 msgid "Transparent Cube"
21457 #: modules/video_output/opengl.c:127
21461 #: modules/video_output/opengl.c:127
21465 #: modules/video_output/opengl.c:127
21469 #: modules/video_output/opengl.c:127
21473 #: modules/video_output/opengl.c:127
21477 #: modules/video_output/opengl.c:127
21481 #: modules/video_output/opengl.c:127
21485 #: modules/video_output/opengl.c:127
21489 #: modules/video_output/opengl.c:127
21493 #: modules/video_output/opengl.c:155
21494 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21497 #: modules/video_output/opengl.c:156
21498 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21501 #: modules/video_output/opengl.c:157
21502 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21505 #: modules/video_output/opengl.c:158
21506 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21509 #: modules/video_output/opengl.c:159
21510 msgid "Point of view x-coordinate"
21513 #: modules/video_output/opengl.c:160
21514 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21517 #: modules/video_output/opengl.c:162
21518 msgid "Point of view y-coordinate"
21521 #: modules/video_output/opengl.c:163
21522 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21525 #: modules/video_output/opengl.c:165
21526 msgid "Point of view z-coordinate"
21529 #: modules/video_output/opengl.c:166
21530 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21533 #: modules/video_output/opengl.c:169
21535 msgid "OpenGL Provider"
21538 #: modules/video_output/opengl.c:170
21539 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21542 #: modules/video_output/opengl.c:171
21543 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21546 #: modules/video_output/opengl.c:172
21547 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21550 #: modules/video_output/opengl.c:176
21551 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21554 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21555 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21558 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21559 msgid "QT Embedded display"
21562 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21564 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21565 "the DISPLAY environment variable."
21568 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21569 msgid "QT Embedded video output"
21572 #: modules/video_output/sdl.c:115
21573 msgid "SDL chroma format"
21576 #: modules/video_output/sdl.c:117
21578 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21579 "improve performances by using the most efficient one."
21582 #: modules/video_output/sdl.c:127
21583 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21586 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21587 msgid "Snapshot width"
21590 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21591 msgid "Width of the snapshot image."
21594 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21595 msgid "Snapshot height"
21598 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21599 msgid "Height of the snapshot image."
21602 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21606 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21608 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21611 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21612 msgid "Cache size (number of images)"
21615 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21616 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21619 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21620 msgid "Snapshot module"
21623 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21624 msgid "SVGAlib video output"
21627 #: modules/video_output/vmem.c:51
21628 msgid "Video memory buffer width."
21631 #: modules/video_output/vmem.c:54
21632 msgid "Video memory buffer height."
21635 #: modules/video_output/vmem.c:56
21639 #: modules/video_output/vmem.c:57
21640 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21643 #: modules/video_output/vmem.c:60
21645 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21648 #: modules/video_output/vmem.c:63
21649 msgid "Lock function"
21652 #: modules/video_output/vmem.c:64
21654 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21655 "memory address for use by the video renderer."
21658 #: modules/video_output/vmem.c:68
21659 msgid "Unlock function"
21662 #: modules/video_output/vmem.c:69
21663 msgid "Address of the unlocking callback function"
21666 #: modules/video_output/vmem.c:71
21667 msgid "Callback data"
21670 #: modules/video_output/vmem.c:72
21671 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21674 #: modules/video_output/vmem.c:75
21676 msgid "Video memory module"
21677 msgstr "Video kodeks"
21679 #: modules/video_output/vmem.c:76
21681 msgid "Video memory"
21682 msgstr "Video verstellings"
21684 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21685 msgid "XVideo adaptor number"
21688 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21690 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21691 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21694 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21695 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21696 msgid "Alternate fullscreen method"
21699 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21700 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21702 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21704 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21705 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21706 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21707 "show on top of the video."
21710 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21711 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21713 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21714 "DISPLAY environment variable."
21717 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21718 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21719 msgid "Use shared memory"
21722 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21724 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21727 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21728 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21729 msgid "Screen for fullscreen mode."
21732 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21735 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21736 "1 for the second."
21739 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21740 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21743 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21744 msgid "X11 video output"
21747 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21749 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21750 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21753 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21754 msgid "XVimage chroma format"
21757 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21759 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21760 "to improve performances by using the most efficient one."
21763 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21764 msgid "XVideo extension video output"
21767 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21768 msgid "XVMC adaptor number"
21771 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21773 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21774 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21777 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21778 msgid "X11 display name"
21781 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21783 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21784 "the value of the DISPLAY environment variable."
21787 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21788 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21791 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21793 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21794 "0 for first screen, 1 for the second."
21797 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21798 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21801 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21802 msgid "You can choose the crop style to apply."
21805 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21806 msgid "XVMC extension video output"
21809 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21810 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21813 #: modules/visualization/goom.c:61
21814 msgid "Goom display width"
21817 #: modules/visualization/goom.c:62
21818 msgid "Goom display height"
21821 #: modules/visualization/goom.c:63
21823 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21824 "will be prettier but more CPU intensive)."
21827 #: modules/visualization/goom.c:66
21828 msgid "Goom animation speed"
21831 #: modules/visualization/goom.c:67
21833 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21836 #: modules/visualization/goom.c:73
21840 #: modules/visualization/goom.c:74
21841 msgid "Goom effect"
21844 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21846 msgid "Effects list"
21847 msgstr "Video kodeks"
21849 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21851 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21852 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21855 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21856 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21859 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21860 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21863 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21864 msgid "Number of bands"
21867 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21868 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21871 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21872 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21875 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21876 msgid "Band separator"
21879 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21880 msgid "Number of blank pixels between bands."
21883 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21884 msgid "Amplification"
21887 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21888 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21891 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21892 msgid "Enable peaks"
21895 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21896 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21899 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21900 msgid "Enable original graphic spectrum"
21903 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21904 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21907 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21908 msgid "Enable bands"
21911 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21912 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21915 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21916 msgid "Enable base"
21919 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21920 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21923 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21924 msgid "Base pixel radius"
21927 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21928 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21931 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21933 msgid "Spectral sections"
21934 msgstr "Video verstellings"
21936 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21937 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21940 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21941 msgid "Peak height"
21944 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21945 msgid "Total pixel height of the peak items."
21948 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21949 msgid "Peak extra width"
21952 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21953 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21956 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21957 msgid "V-plane color"
21960 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21961 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21964 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21965 msgid "Number of stars"
21968 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21969 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21972 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21976 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21978 msgid "Visualizer filter"
21981 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21982 msgid "Spectrum analyser"
21986 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
21987 #~ msgstr "Filters"
21990 #~ msgid "Subtitles languages"
21991 #~ msgstr "Video kodeks"
21994 #~ msgid "Skip Frames"
21995 #~ msgstr "Video kodeks"
21998 #~ msgid "Display Device"
21999 #~ msgstr "Video verstellings"
22002 #~ msgid "Subpicture Filters"
22003 #~ msgstr "Video kodeks"
22006 #~ msgid "Save settings"
22007 #~ msgstr "Video verstellings"
22010 #~ msgid "Interface settings"
22011 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22014 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22015 #~ msgstr "Video kodeks"
22018 #~ msgid "Playlist item info"
22019 #~ msgstr "Filters"
22023 #~ msgstr "Filters"
22026 #~ msgid "Use a subtitles file"
22027 #~ msgstr "Video kodeks"
22030 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22031 #~ msgstr "Video kodeks"
22035 #~ msgstr "Filters"
22038 #~ msgid "&Open Playlist..."
22039 #~ msgstr "Filters"
22042 #~ msgid "&Save Playlist..."
22043 #~ msgstr "Filters"
22046 #~ msgid "&View items"
22047 #~ msgstr "Video kodeks"
22050 #~ msgid "XSPF playlist"
22051 #~ msgstr "Filters"
22054 #~ msgid "Playlist is empty"
22055 #~ msgstr "Filters"
22058 #~ msgid "Subtitles codec"
22059 #~ msgstr "Video kodeks"
22062 #~ msgid "Subtitles overlay"
22063 #~ msgstr "Video kodeks"
22066 #~ msgid "Subtitle options"
22067 #~ msgstr "Video kodeks"
22070 #~ msgid "Subtitles file"
22071 #~ msgstr "Video kodeks"
22074 #~ msgid "Open file"
22075 #~ msgstr "Filters"
22078 #~ msgid "Save to file"
22079 #~ msgstr "Video kodeks"
22082 #~ msgid "Cartoon effect"
22083 #~ msgstr "Video kodeks"
22086 #~ msgid "Wave effect"
22087 #~ msgstr "Video kodeks"
22090 #~ msgid "Video Options"
22091 #~ msgstr "Video verstellings"
22095 #~ msgstr "Filters"
22098 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22099 #~ msgstr "Filters"
22102 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22103 #~ msgstr "Filters"
22110 #~ msgid "&Settings"
22111 #~ msgstr "Video verstellings"
22114 #~ msgid "Previous playlist item"
22115 #~ msgstr "Filters"
22118 #~ msgid "Next playlist item"
22119 #~ msgstr "Filters"
22122 #~ msgid "Play faster"
22123 #~ msgstr "Filters"
22126 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22127 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22130 #~ msgid "Open &File..."
22131 #~ msgstr "Filters"
22134 #~ msgid "Open D&irectory..."
22135 #~ msgstr "Filters"
22138 #~ msgid "&Preferences..."
22139 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22142 #~ msgid "Minimal interface"
22143 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22146 #~ msgid "Playlist view"
22147 #~ msgstr "Filters"
22150 #~ msgid "Distortion"
22151 #~ msgstr "Filters"
22154 #~ msgid "Adds distortion effects"
22155 #~ msgstr "Filters"
22158 #~ msgid "Video canvas width"
22159 #~ msgstr "Video verstellings"
22162 #~ msgid "Video canvas height"
22163 #~ msgstr "Video verstellings"
22166 #~ msgid "Security options"
22167 #~ msgstr "Video kodeks"
22170 #~ msgid "Network policy"
22171 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22174 #~ msgid "General Info"
22175 #~ msgstr "Algemeen"
22178 #~ msgid "Distribution License"
22179 #~ msgstr "Filters"
22182 #~ msgid "Video Codec"
22183 #~ msgstr "Video kodeks"
22186 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22187 #~ msgstr "Video kodeks"
22190 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22191 #~ msgstr "Video kodeks"
22194 #~ msgid "Select the device"
22195 #~ msgstr "Video kodeks"
22198 #~ msgid "Save file..."
22199 #~ msgstr "Video kodeks"