1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:889
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr "Algemene video verstellings"
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
73 msgid "Hotkeys settings"
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
77 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:414
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
131 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
208 msgstr "Video kodeks"
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
235 msgid "Stream output"
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
320 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
341 msgid "Services discovery"
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
432 #: include/vlc_interface.h:136
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
439 #: include/vlc_intf_strings.h:29
440 msgid "Quick &Open File..."
443 #: include/vlc_intf_strings.h:30
444 msgid "&Advanced Open..."
447 #: include/vlc_intf_strings.h:31
448 msgid "Open &Directory..."
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33
452 msgid "Select one or more files to open"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:37
457 msgid "Media &Information..."
458 msgstr "Algemene video verstellings"
460 #: include/vlc_intf_strings.h:38
462 msgid "&Codec Information..."
463 msgstr "Algemene video verstellings"
465 #: include/vlc_intf_strings.h:39
469 #: include/vlc_intf_strings.h:40
471 msgid "&Extended Settings..."
472 msgstr "Video verstellings"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:41
475 msgid "Go to Specific &Time..."
478 #: include/vlc_intf_strings.h:42
479 msgid "&Bookmarks..."
482 #: include/vlc_intf_strings.h:43
484 msgid "&VLM Configuration..."
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
491 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
493 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
504 #: include/vlc_intf_strings.h:49
506 msgid "Fetch Information"
507 msgstr "Algemene video verstellings"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
511 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
512 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
517 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
518 msgid "Information..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:52
525 #: include/vlc_intf_strings.h:53
528 msgstr "Video kodeks"
530 #: include/vlc_intf_strings.h:54
534 #: include/vlc_intf_strings.h:55
538 #: include/vlc_intf_strings.h:56
540 msgid "Open Folder..."
543 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
547 #: include/vlc_intf_strings.h:61
551 #: include/vlc_intf_strings.h:62
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
556 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
560 #: include/vlc_intf_strings.h:65
564 #: include/vlc_intf_strings.h:67
565 msgid "Add to playlist"
568 #: include/vlc_intf_strings.h:68
569 msgid "Add to media library"
572 #: include/vlc_intf_strings.h:70
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Advanced open..."
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add directory..."
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
586 msgid "Save Playlist to &File..."
589 #: include/vlc_intf_strings.h:75
591 msgid "&Load Playlist File..."
594 #: include/vlc_intf_strings.h:77
598 #: include/vlc_intf_strings.h:78
600 msgid "Search Filter"
601 msgstr "Video kodeks"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:80
604 msgid "Additional &Sources"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:84
609 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
613 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
617 #: include/vlc_intf_strings.h:90
618 msgid "Clone the image"
621 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
622 msgid "Magnification"
625 #: include/vlc_intf_strings.h:93
627 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
635 #: include/vlc_intf_strings.h:97
636 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:99
640 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:101
644 msgid "Image colors inversion"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:103
648 msgid "Split the image to make an image wall"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:105
653 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
654 "The video gets split in parts that you must sort."
657 #: include/vlc_intf_strings.h:108
659 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
660 "Try changing the various settings for different effects"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:111
665 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
666 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
670 #: include/vlc_intf_strings.h:115
672 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
673 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
674 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
675 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
676 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
677 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
678 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
679 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
680 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
681 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
682 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
683 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
684 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
685 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
686 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
687 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
688 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
689 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
690 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
691 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
692 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
693 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
694 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
695 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
696 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
697 "b> VLC media player.</p></body></html>"
700 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
701 #: src/audio_output/filters.c:229
702 msgid "Audio filtering failed"
705 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
706 #: src/audio_output/filters.c:230
708 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
711 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
712 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
713 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
717 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
721 #: src/audio_output/input.c:98
725 #: src/audio_output/input.c:100
729 #: src/audio_output/input.c:102
734 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
735 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
739 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
740 msgid "Audio filters"
743 #: src/audio_output/input.c:181
747 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
748 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
749 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
750 msgid "Audio Channels"
753 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
754 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
755 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
756 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
757 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
758 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
759 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
763 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
764 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
767 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
771 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
777 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
779 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
780 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
782 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
783 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
787 #: src/audio_output/output.c:135
788 msgid "Dolby Surround"
791 #: src/audio_output/output.c:147
792 msgid "Reverse stereo"
795 #: src/config/file.c:584
799 #: src/config/file.c:593
803 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
807 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
811 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
815 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
816 #: src/playlist/loadsave.c:144
817 msgid "Media Library"
820 #: src/extras/getopt.c:633
822 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
825 #: src/extras/getopt.c:658
827 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
830 #: src/extras/getopt.c:663
832 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
835 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
837 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
840 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
842 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
845 #: src/extras/getopt.c:743
847 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
850 #: src/extras/getopt.c:746
852 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
855 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
857 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
860 #: src/extras/getopt.c:823
862 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
865 #: src/extras/getopt.c:841
867 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
870 #: src/input/control.c:323
875 #: src/input/decoder.c:111
877 msgid "No suitable decoder module"
878 msgstr "Video kodeks"
880 #: src/input/decoder.c:112
883 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
884 "there is no way for you to fix this."
887 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
888 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
889 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
890 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
891 #: modules/stream_out/es.c:387
892 msgid "Streaming / Transcoding failed"
895 #: src/input/decoder.c:168
896 msgid "VLC could not open the packetizer module."
899 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
900 msgid "VLC could not open the decoder module."
903 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
904 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
905 #: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
910 #: src/input/es_out.c:672
915 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
916 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
917 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
921 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
922 msgid "Closed captions 1"
925 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
926 msgid "Closed captions 2"
929 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
930 msgid "Closed captions 3"
933 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
934 msgid "Closed captions 4"
937 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
942 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
943 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
947 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
954 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
955 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
959 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
960 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
964 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
968 #: src/input/es_out.c:2060
973 #: src/input/es_out.c:2066
974 msgid "Bits per sample"
977 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
978 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
982 #: src/input/es_out.c:2072
987 #: src/input/es_out.c:2083
991 #: src/input/es_out.c:2089
992 msgid "Display resolution"
995 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
999 #: src/input/es_out.c:2106
1003 #: src/input/input.c:2211
1004 msgid "Your input can't be opened"
1007 #: src/input/input.c:2212
1009 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1012 #: src/input/input.c:2310
1013 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1016 #: src/input/input.c:2311
1018 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1021 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1022 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1023 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1026 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1030 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
1035 #: src/input/meta.c:54
1039 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1043 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1047 #: src/input/meta.c:57
1048 msgid "Track number"
1051 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1052 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1056 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1060 #: src/input/meta.c:60
1064 #: src/input/meta.c:61
1068 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1069 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1073 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1077 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1081 #: src/input/meta.c:66
1085 #: src/input/meta.c:67
1089 #: src/input/meta.c:68
1093 #: src/input/var.c:149
1097 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1101 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1102 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1103 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1107 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1108 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1112 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1117 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1122 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1124 msgid "Subtitles Track"
1127 #: src/input/var.c:271
1131 #: src/input/var.c:276
1132 msgid "Previous title"
1135 #: src/input/var.c:299
1140 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1145 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1146 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1147 msgid "Next chapter"
1150 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1151 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1152 msgid "Previous chapter"
1155 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1160 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1161 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1162 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1164 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1169 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1173 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1177 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1178 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1179 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1180 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
1181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
1182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1187 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1188 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
1189 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1193 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
1194 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1195 msgid "Add Interface"
1198 #: src/interface/interface.c:208
1202 #: src/interface/interface.c:211
1203 msgid "Telnet Interface"
1206 #: src/interface/interface.c:214
1207 msgid "Web Interface"
1210 #: src/interface/interface.c:217
1211 msgid "Debug logging"
1214 #: src/interface/interface.c:220
1215 msgid "Mouse Gestures"
1218 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1219 #: src/modules/cache.c:525
1223 #: src/libvlc.c:1168
1225 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1229 #: src/libvlc.c:1313
1230 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1233 #: src/libvlc.c:1645
1234 msgid " (default enabled)"
1237 #: src/libvlc.c:1646
1238 msgid " (default disabled)"
1241 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1245 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1246 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1249 #: src/libvlc.c:1913
1251 msgid "VLC version %s\n"
1254 #: src/libvlc.c:1914
1256 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1259 #: src/libvlc.c:1916
1261 msgid "Compiler: %s\n"
1264 #: src/libvlc.c:1918
1266 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1269 #: src/libvlc.c:1954
1272 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1275 #: src/libvlc.c:1974
1278 "Press the RETURN key to continue...\n"
1281 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1282 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1286 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1290 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1294 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1295 msgid "1:1 Original"
1298 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1302 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1306 #: src/libvlc-module.c:87
1307 msgid "American English"
1310 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1314 #: src/libvlc-module.c:89
1315 msgid "Brazilian Portuguese"
1318 #: src/libvlc-module.c:90
1319 msgid "British English"
1322 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1326 #: src/libvlc-module.c:92
1327 msgid "Chinese Traditional"
1330 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1334 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1338 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1342 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1346 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1350 #: src/libvlc-module.c:98
1354 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1358 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1362 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1366 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1370 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1374 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1378 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1382 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1386 #: src/libvlc-module.c:107
1390 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1394 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1398 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1402 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1406 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1410 #: src/libvlc-module.c:113
1411 msgid "Simplified Chinese"
1414 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1418 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1422 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1426 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1430 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1434 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1438 #: src/libvlc-module.c:139
1440 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1441 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1445 #: src/libvlc-module.c:143
1446 msgid "Interface module"
1449 #: src/libvlc-module.c:145
1451 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1452 "automatically select the best module available."
1455 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1456 msgid "Extra interface modules"
1459 #: src/libvlc-module.c:151
1461 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1462 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1463 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1464 "\", \"gestures\" ...)"
1467 #: src/libvlc-module.c:158
1468 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1471 #: src/libvlc-module.c:160
1472 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1475 #: src/libvlc-module.c:162
1477 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1478 "1=warnings, 2=debug)."
1481 #: src/libvlc-module.c:165
1485 #: src/libvlc-module.c:167
1486 msgid "Turn off all warning and information messages."
1489 #: src/libvlc-module.c:169
1490 msgid "Default stream"
1493 #: src/libvlc-module.c:171
1494 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1497 #: src/libvlc-module.c:174
1499 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1500 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1503 #: src/libvlc-module.c:178
1504 msgid "Color messages"
1507 #: src/libvlc-module.c:180
1509 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1510 "needs Linux color support for this to work."
1513 #: src/libvlc-module.c:183
1514 msgid "Show advanced options"
1517 #: src/libvlc-module.c:185
1519 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1520 "available options, including those that most users should never touch."
1523 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1524 msgid "Show interface with mouse"
1527 #: src/libvlc-module.c:191
1529 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1530 "edge of the screen in fullscreen mode."
1533 #: src/libvlc-module.c:194
1534 msgid "Interface interaction"
1537 #: src/libvlc-module.c:196
1539 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1540 "user input is required."
1543 #: src/libvlc-module.c:206
1545 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1546 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1547 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1548 "the \"audio filters\" modules section."
1551 #: src/libvlc-module.c:212
1552 msgid "Audio output module"
1555 #: src/libvlc-module.c:214
1557 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1558 "automatically select the best method available."
1561 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1562 #: modules/stream_out/display.c:41
1563 msgid "Enable audio"
1566 #: src/libvlc-module.c:220
1568 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1569 "not take place, thus saving some processing power."
1572 #: src/libvlc-module.c:224
1573 msgid "Force mono audio"
1576 #: src/libvlc-module.c:225
1577 msgid "This will force a mono audio output."
1580 #: src/libvlc-module.c:228
1581 msgid "Default audio volume"
1584 #: src/libvlc-module.c:230
1586 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1589 #: src/libvlc-module.c:233
1590 msgid "Audio output saved volume"
1593 #: src/libvlc-module.c:235
1595 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1596 "should not change this option manually."
1599 #: src/libvlc-module.c:238
1600 msgid "Audio output volume step"
1603 #: src/libvlc-module.c:240
1605 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1609 #: src/libvlc-module.c:243
1610 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1613 #: src/libvlc-module.c:245
1615 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1616 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1619 #: src/libvlc-module.c:249
1620 msgid "High quality audio resampling"
1623 #: src/libvlc-module.c:251
1625 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1626 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1627 "resampling algorithm will be used instead."
1630 #: src/libvlc-module.c:256
1631 msgid "Audio desynchronization compensation"
1634 #: src/libvlc-module.c:258
1636 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1637 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1640 #: src/libvlc-module.c:261
1641 msgid "Audio output channels mode"
1644 #: src/libvlc-module.c:263
1646 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1647 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1651 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1653 msgid "Use S/PDIF when available"
1656 #: src/libvlc-module.c:269
1658 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1659 "audio stream being played."
1662 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1664 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1667 #: src/libvlc-module.c:274
1669 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1670 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1671 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1672 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1675 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1679 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1683 #: src/libvlc-module.c:286
1684 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1687 #: src/libvlc-module.c:289
1688 msgid "Audio visualizations "
1691 #: src/libvlc-module.c:291
1692 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1695 #: src/libvlc-module.c:295
1696 msgid "Replay gain mode"
1699 #: src/libvlc-module.c:297
1701 msgid "Select the replay gain mode"
1702 msgstr "Video kodeks"
1704 #: src/libvlc-module.c:299
1705 msgid "Replay preamp"
1708 #: src/libvlc-module.c:301
1710 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1711 "replay gain information"
1714 #: src/libvlc-module.c:304
1715 msgid "Default replay gain"
1718 #: src/libvlc-module.c:306
1719 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1722 #: src/libvlc-module.c:308
1723 msgid "Peak protection"
1726 #: src/libvlc-module.c:310
1727 msgid "Protect against sound clipping"
1730 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1732 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1733 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1737 #: src/libvlc-module.c:323
1739 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1740 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1741 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1742 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1746 #: src/libvlc-module.c:329
1747 msgid "Video output module"
1750 #: src/libvlc-module.c:331
1752 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1753 "automatically select the best method available."
1756 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1757 #: modules/stream_out/display.c:43
1758 msgid "Enable video"
1761 #: src/libvlc-module.c:336
1763 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1764 "not take place, thus saving some processing power."
1767 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1768 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1769 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1773 #: src/libvlc-module.c:341
1775 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1779 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1780 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1781 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1782 msgid "Video height"
1785 #: src/libvlc-module.c:346
1787 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1788 "video characteristics."
1791 #: src/libvlc-module.c:349
1792 msgid "Video X coordinate"
1795 #: src/libvlc-module.c:351
1797 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1801 #: src/libvlc-module.c:354
1802 msgid "Video Y coordinate"
1805 #: src/libvlc-module.c:356
1807 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1811 #: src/libvlc-module.c:359
1815 #: src/libvlc-module.c:361
1817 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1821 #: src/libvlc-module.c:364
1822 msgid "Video alignment"
1825 #: src/libvlc-module.c:366
1827 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1828 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1829 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1832 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1834 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1835 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1836 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1841 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1842 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1846 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1851 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1852 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1854 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1859 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1860 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1861 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1862 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1863 #: modules/video_filter/rss.c:172
1867 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1868 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1869 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1870 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1871 #: modules/video_filter/rss.c:172
1875 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1876 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1877 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1878 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1879 #: modules/video_filter/rss.c:172
1883 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1884 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1885 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1886 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1887 #: modules/video_filter/rss.c:172
1888 msgid "Bottom-Right"
1891 #: src/libvlc-module.c:374
1895 #: src/libvlc-module.c:376
1896 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1899 #: src/libvlc-module.c:378
1900 msgid "Grayscale video output"
1903 #: src/libvlc-module.c:380
1905 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1906 "save some processing power."
1909 #: src/libvlc-module.c:383
1910 msgid "Embedded video"
1913 #: src/libvlc-module.c:385
1914 msgid "Embed the video output in the main interface."
1917 #: src/libvlc-module.c:387
1918 msgid "Fullscreen video output"
1921 #: src/libvlc-module.c:389
1922 msgid "Start video in fullscreen mode"
1925 #: src/libvlc-module.c:391
1926 msgid "Overlay video output"
1929 #: src/libvlc-module.c:393
1931 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1932 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1935 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1937 msgid "Always on top"
1940 #: src/libvlc-module.c:398
1941 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1944 #: src/libvlc-module.c:400
1945 msgid "Show media title on video"
1948 #: src/libvlc-module.c:402
1949 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1952 #: src/libvlc-module.c:404
1953 msgid "Show video title for x miliseconds"
1956 #: src/libvlc-module.c:406
1957 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1960 #: src/libvlc-module.c:408
1962 msgid "Position of video title"
1965 #: src/libvlc-module.c:410
1966 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1969 #: src/libvlc-module.c:412
1970 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1973 #: src/libvlc-module.c:415
1975 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1979 #: src/libvlc-module.c:423
1980 msgid "Disable screensaver"
1983 #: src/libvlc-module.c:424
1984 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1987 #: src/libvlc-module.c:426
1988 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1991 #: src/libvlc-module.c:427
1993 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1994 "computer being suspended because of inactivity."
1997 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1998 msgid "Window decorations"
2001 #: src/libvlc-module.c:432
2003 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2004 "giving a \"minimal\" window."
2007 #: src/libvlc-module.c:435
2008 msgid "Video output filter module"
2011 #: src/libvlc-module.c:437
2013 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2014 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2017 #: src/libvlc-module.c:441
2018 msgid "Video filter module"
2021 #: src/libvlc-module.c:443
2023 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2024 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2027 #: src/libvlc-module.c:447
2028 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2031 #: src/libvlc-module.c:449
2032 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2035 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2036 msgid "Video snapshot file prefix"
2039 #: src/libvlc-module.c:455
2040 msgid "Video snapshot format"
2043 #: src/libvlc-module.c:457
2044 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2047 #: src/libvlc-module.c:459
2048 msgid "Display video snapshot preview"
2051 #: src/libvlc-module.c:461
2052 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2055 #: src/libvlc-module.c:463
2056 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2059 #: src/libvlc-module.c:465
2060 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2063 #: src/libvlc-module.c:467
2065 msgid "Video snapshot width"
2066 msgstr "Video verstellings"
2068 #: src/libvlc-module.c:469
2070 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2071 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2074 #: src/libvlc-module.c:473
2076 msgid "Video snapshot height"
2077 msgstr "Video verstellings"
2079 #: src/libvlc-module.c:475
2081 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2082 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2086 #: src/libvlc-module.c:479
2087 msgid "Video cropping"
2090 #: src/libvlc-module.c:481
2092 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2093 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2096 #: src/libvlc-module.c:485
2097 msgid "Source aspect ratio"
2100 #: src/libvlc-module.c:487
2102 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2103 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2104 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2105 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2106 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2109 #: src/libvlc-module.c:494
2110 msgid "Custom crop ratios list"
2113 #: src/libvlc-module.c:496
2115 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2119 #: src/libvlc-module.c:499
2120 msgid "Custom aspect ratios list"
2123 #: src/libvlc-module.c:501
2125 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2126 "aspect ratio list."
2129 #: src/libvlc-module.c:504
2130 msgid "Fix HDTV height"
2133 #: src/libvlc-module.c:506
2135 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2136 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2137 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2140 #: src/libvlc-module.c:511
2141 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2144 #: src/libvlc-module.c:513
2146 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2147 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2148 "order to keep proportions."
2151 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2156 #: src/libvlc-module.c:519
2158 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2159 "computer is not powerful enough"
2162 #: src/libvlc-module.c:522
2163 msgid "Drop late frames"
2166 #: src/libvlc-module.c:524
2168 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2169 "intended display date)."
2172 #: src/libvlc-module.c:527
2173 msgid "Quiet synchro"
2176 #: src/libvlc-module.c:529
2178 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2179 "synchronization mechanism."
2182 #: src/libvlc-module.c:538
2184 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2185 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2189 #: src/libvlc-module.c:542
2190 msgid "Clock reference average counter"
2193 #: src/libvlc-module.c:544
2195 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2199 #: src/libvlc-module.c:547
2200 msgid "Clock synchronisation"
2203 #: src/libvlc-module.c:549
2205 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2206 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2209 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2210 msgid "Network synchronisation"
2213 #: src/libvlc-module.c:554
2215 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2216 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2219 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2220 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2223 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2224 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2228 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2229 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2233 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2234 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2235 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2239 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2243 #: src/libvlc-module.c:564
2244 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2247 #: src/libvlc-module.c:566
2248 msgid "MTU of the network interface"
2251 #: src/libvlc-module.c:568
2253 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2254 "over the network (in bytes)."
2257 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2258 msgid "Hop limit (TTL)"
2261 #: src/libvlc-module.c:575
2263 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2264 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2268 #: src/libvlc-module.c:579
2269 msgid "Multicast output interface"
2272 #: src/libvlc-module.c:581
2273 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2276 #: src/libvlc-module.c:583
2277 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2280 #: src/libvlc-module.c:585
2282 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2286 #: src/libvlc-module.c:588
2287 msgid "DiffServ Code Point"
2290 #: src/libvlc-module.c:589
2292 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2293 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2296 #: src/libvlc-module.c:595
2298 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2299 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2302 #: src/libvlc-module.c:601
2304 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2305 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2306 "(like DVB streams for example)."
2309 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2313 #: src/libvlc-module.c:609
2314 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2317 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2318 msgid "Subtitles track"
2321 #: src/libvlc-module.c:614
2322 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2325 #: src/libvlc-module.c:617
2326 msgid "Audio language"
2329 #: src/libvlc-module.c:619
2331 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2332 "letter country code)."
2335 #: src/libvlc-module.c:622
2336 msgid "Subtitle language"
2339 #: src/libvlc-module.c:624
2341 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2342 "letter country code)."
2345 #: src/libvlc-module.c:628
2346 msgid "Audio track ID"
2349 #: src/libvlc-module.c:630
2350 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2353 #: src/libvlc-module.c:632
2354 msgid "Subtitles track ID"
2357 #: src/libvlc-module.c:634
2358 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2361 #: src/libvlc-module.c:636
2362 msgid "Input repetitions"
2365 #: src/libvlc-module.c:638
2366 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2369 #: src/libvlc-module.c:640
2373 #: src/libvlc-module.c:642
2374 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2377 #: src/libvlc-module.c:644
2381 #: src/libvlc-module.c:646
2382 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2385 #: src/libvlc-module.c:648
2389 #: src/libvlc-module.c:650
2390 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2393 #: src/libvlc-module.c:652
2397 #: src/libvlc-module.c:654
2399 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2400 "together after the normal one."
2403 #: src/libvlc-module.c:657
2404 msgid "Input slave (experimental)"
2407 #: src/libvlc-module.c:659
2409 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2410 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2414 #: src/libvlc-module.c:663
2415 msgid "Bookmarks list for a stream"
2418 #: src/libvlc-module.c:665
2420 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2421 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2425 #: src/libvlc-module.c:671
2427 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2428 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2429 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2430 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2433 #: src/libvlc-module.c:677
2434 msgid "Force subtitle position"
2437 #: src/libvlc-module.c:679
2439 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2440 "over the movie. Try several positions."
2443 #: src/libvlc-module.c:682
2444 msgid "Enable sub-pictures"
2447 #: src/libvlc-module.c:684
2448 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2451 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2454 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2455 msgid "On Screen Display"
2458 #: src/libvlc-module.c:688
2460 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2464 #: src/libvlc-module.c:691
2465 msgid "Text rendering module"
2468 #: src/libvlc-module.c:693
2470 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2474 #: src/libvlc-module.c:695
2475 msgid "Subpictures filter module"
2478 #: src/libvlc-module.c:697
2480 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2481 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2484 #: src/libvlc-module.c:700
2485 msgid "Autodetect subtitle files"
2488 #: src/libvlc-module.c:702
2490 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2491 "(based on the filename of the movie)."
2494 #: src/libvlc-module.c:705
2495 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2498 #: src/libvlc-module.c:707
2500 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2502 "0 = no subtitles autodetected\n"
2503 "1 = any subtitle file\n"
2504 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2505 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2506 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2509 #: src/libvlc-module.c:715
2510 msgid "Subtitle autodetection paths"
2513 #: src/libvlc-module.c:717
2515 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2516 "found in the current directory."
2519 #: src/libvlc-module.c:720
2520 msgid "Use subtitle file"
2523 #: src/libvlc-module.c:722
2525 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2529 #: src/libvlc-module.c:725
2533 #: src/libvlc-module.c:728
2535 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2536 "the drive letter (eg. D:)"
2539 #: src/libvlc-module.c:732
2540 msgid "This is the default DVD device to use."
2543 #: src/libvlc-module.c:735
2547 #: src/libvlc-module.c:738
2549 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2550 "scan for a suitable CD-ROM device."
2553 #: src/libvlc-module.c:742
2554 msgid "This is the default VCD device to use."
2557 #: src/libvlc-module.c:745
2558 msgid "Audio CD device"
2561 #: src/libvlc-module.c:748
2563 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2564 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2567 #: src/libvlc-module.c:752
2568 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2571 #: src/libvlc-module.c:755
2575 #: src/libvlc-module.c:757
2576 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2579 #: src/libvlc-module.c:759
2583 #: src/libvlc-module.c:761
2584 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2587 #: src/libvlc-module.c:763
2588 msgid "TCP connection timeout"
2591 #: src/libvlc-module.c:765
2592 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2595 #: src/libvlc-module.c:767
2596 msgid "SOCKS server"
2599 #: src/libvlc-module.c:769
2601 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2602 "used for all TCP connections"
2605 #: src/libvlc-module.c:772
2606 msgid "SOCKS user name"
2609 #: src/libvlc-module.c:774
2610 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2613 #: src/libvlc-module.c:776
2614 msgid "SOCKS password"
2617 #: src/libvlc-module.c:778
2618 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2621 #: src/libvlc-module.c:780
2622 msgid "Title metadata"
2625 #: src/libvlc-module.c:782
2626 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2629 #: src/libvlc-module.c:784
2630 msgid "Author metadata"
2633 #: src/libvlc-module.c:786
2634 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2637 #: src/libvlc-module.c:788
2638 msgid "Artist metadata"
2641 #: src/libvlc-module.c:790
2642 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2645 #: src/libvlc-module.c:792
2646 msgid "Genre metadata"
2649 #: src/libvlc-module.c:794
2650 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2653 #: src/libvlc-module.c:796
2654 msgid "Copyright metadata"
2657 #: src/libvlc-module.c:798
2658 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2661 #: src/libvlc-module.c:800
2662 msgid "Description metadata"
2665 #: src/libvlc-module.c:802
2666 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2669 #: src/libvlc-module.c:804
2670 msgid "Date metadata"
2673 #: src/libvlc-module.c:806
2674 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2677 #: src/libvlc-module.c:808
2678 msgid "URL metadata"
2681 #: src/libvlc-module.c:810
2682 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2685 #: src/libvlc-module.c:814
2687 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2688 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2689 "can break playback of all your streams."
2692 #: src/libvlc-module.c:818
2693 msgid "Preferred decoders list"
2696 #: src/libvlc-module.c:820
2698 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2699 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2700 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2703 #: src/libvlc-module.c:825
2704 msgid "Preferred encoders list"
2707 #: src/libvlc-module.c:827
2709 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2712 #: src/libvlc-module.c:830
2713 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2716 #: src/libvlc-module.c:832
2718 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2719 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2722 #: src/libvlc-module.c:841
2724 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2728 #: src/libvlc-module.c:844
2729 msgid "Default stream output chain"
2732 #: src/libvlc-module.c:846
2734 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2735 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2739 #: src/libvlc-module.c:850
2740 msgid "Enable streaming of all ES"
2743 #: src/libvlc-module.c:852
2744 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2747 #: src/libvlc-module.c:854
2748 msgid "Display while streaming"
2751 #: src/libvlc-module.c:856
2752 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2755 #: src/libvlc-module.c:858
2756 msgid "Enable video stream output"
2759 #: src/libvlc-module.c:860
2761 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2762 "facility when this last one is enabled."
2765 #: src/libvlc-module.c:863
2766 msgid "Enable audio stream output"
2769 #: src/libvlc-module.c:865
2771 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2775 #: src/libvlc-module.c:868
2776 msgid "Enable SPU stream output"
2779 #: src/libvlc-module.c:870
2781 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2782 "facility when this last one is enabled."
2785 #: src/libvlc-module.c:873
2786 msgid "Keep stream output open"
2789 #: src/libvlc-module.c:875
2791 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2792 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2796 #: src/libvlc-module.c:879
2797 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2800 #: src/libvlc-module.c:881
2802 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2803 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2806 #: src/libvlc-module.c:884
2807 msgid "Preferred packetizer list"
2810 #: src/libvlc-module.c:886
2812 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2815 #: src/libvlc-module.c:889
2819 #: src/libvlc-module.c:891
2820 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2823 #: src/libvlc-module.c:893
2824 msgid "Access output module"
2827 #: src/libvlc-module.c:895
2828 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2831 #: src/libvlc-module.c:897
2832 msgid "Control SAP flow"
2835 #: src/libvlc-module.c:899
2837 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2838 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2841 #: src/libvlc-module.c:903
2842 msgid "SAP announcement interval"
2845 #: src/libvlc-module.c:905
2847 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2848 "between SAP announcements."
2851 #: src/libvlc-module.c:914
2853 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2854 "always leave all these enabled."
2857 #: src/libvlc-module.c:917
2858 msgid "Enable FPU support"
2861 #: src/libvlc-module.c:919
2863 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2867 #: src/libvlc-module.c:922
2868 msgid "Enable CPU MMX support"
2871 #: src/libvlc-module.c:924
2873 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2877 #: src/libvlc-module.c:927
2878 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2881 #: src/libvlc-module.c:929
2883 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2884 "advantage of them."
2887 #: src/libvlc-module.c:932
2888 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2891 #: src/libvlc-module.c:934
2893 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2894 "advantage of them."
2897 #: src/libvlc-module.c:937
2898 msgid "Enable CPU SSE support"
2901 #: src/libvlc-module.c:939
2903 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2907 #: src/libvlc-module.c:942
2908 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2911 #: src/libvlc-module.c:944
2913 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2917 #: src/libvlc-module.c:947
2918 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2921 #: src/libvlc-module.c:949
2923 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2924 "advantage of them."
2927 #: src/libvlc-module.c:954
2929 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2930 "you really know what you are doing."
2933 #: src/libvlc-module.c:957
2934 msgid "Memory copy module"
2937 #: src/libvlc-module.c:959
2939 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2940 "select the fastest one supported by your hardware."
2943 #: src/libvlc-module.c:962
2944 msgid "Access module"
2947 #: src/libvlc-module.c:964
2949 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2950 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2951 "option unless you really know what you are doing."
2954 #: src/libvlc-module.c:968
2955 msgid "Access filter module"
2958 #: src/libvlc-module.c:970
2960 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2961 "used for instance for timeshifting."
2964 #: src/libvlc-module.c:973
2965 msgid "Demux module"
2968 #: src/libvlc-module.c:975
2970 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2971 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2972 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2973 "you really know what you are doing."
2976 #: src/libvlc-module.c:980
2977 msgid "Allow real-time priority"
2980 #: src/libvlc-module.c:982
2982 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2983 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2984 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2985 "only activate this if you know what you're doing."
2988 #: src/libvlc-module.c:988
2989 msgid "Adjust VLC priority"
2992 #: src/libvlc-module.c:990
2994 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2995 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2999 #: src/libvlc-module.c:994
3000 msgid "Minimize number of threads"
3003 #: src/libvlc-module.c:996
3004 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3007 #: src/libvlc-module.c:998
3008 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3011 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3013 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3016 #: src/libvlc-module.c:1003
3018 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3022 #: src/libvlc-module.c:1009
3023 msgid "Modules search path"
3026 #: src/libvlc-module.c:1011
3028 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3029 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3032 #: src/libvlc-module.c:1014
3033 msgid "VLM configuration file"
3036 #: src/libvlc-module.c:1016
3037 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3040 #: src/libvlc-module.c:1018
3041 msgid "Use a plugins cache"
3044 #: src/libvlc-module.c:1020
3045 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3048 #: src/libvlc-module.c:1022
3049 msgid "Collect statistics"
3052 #: src/libvlc-module.c:1024
3053 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3056 #: src/libvlc-module.c:1026
3057 msgid "Run as daemon process"
3060 #: src/libvlc-module.c:1028
3061 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3064 #: src/libvlc-module.c:1030
3065 msgid "Write process id to file"
3068 #: src/libvlc-module.c:1032
3069 msgid "Writes process id into specified file."
3072 #: src/libvlc-module.c:1034
3076 #: src/libvlc-module.c:1036
3077 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3080 #: src/libvlc-module.c:1038
3081 msgid "Log to syslog"
3084 #: src/libvlc-module.c:1040
3085 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3088 #: src/libvlc-module.c:1042
3089 msgid "Allow only one running instance"
3092 #: src/libvlc-module.c:1044
3094 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3095 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3096 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3097 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3098 "running instance or enqueue it."
3101 #: src/libvlc-module.c:1052
3103 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3104 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3105 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3106 "This option will allow you to play the file with the already running "
3107 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3108 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3111 #: src/libvlc-module.c:1060
3112 msgid "VLC is started from file association"
3115 #: src/libvlc-module.c:1062
3116 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3119 #: src/libvlc-module.c:1065
3120 msgid "One instance when started from file"
3123 #: src/libvlc-module.c:1067
3124 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3127 #: src/libvlc-module.c:1069
3128 msgid "Increase the priority of the process"
3131 #: src/libvlc-module.c:1071
3133 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3134 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3135 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3136 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3137 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3141 #: src/libvlc-module.c:1079
3142 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3145 #: src/libvlc-module.c:1081
3147 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3148 "playing current item."
3151 #: src/libvlc-module.c:1090
3153 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3154 "overridden in the playlist dialog box."
3157 #: src/libvlc-module.c:1093
3158 msgid "Automatically preparse files"
3161 #: src/libvlc-module.c:1095
3163 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3167 #: src/libvlc-module.c:1098
3168 msgid "Album art policy"
3171 #: src/libvlc-module.c:1100
3172 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3175 #: src/libvlc-module.c:1106
3176 msgid "Manual download only"
3179 #: src/libvlc-module.c:1107
3180 msgid "When track starts playing"
3183 #: src/libvlc-module.c:1108
3184 msgid "As soon as track is added"
3187 #: src/libvlc-module.c:1110
3188 msgid "Services discovery modules"
3191 #: src/libvlc-module.c:1112
3193 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3194 "Typical values are sap, hal, ..."
3197 #: src/libvlc-module.c:1115
3198 msgid "Play files randomly forever"
3201 #: src/libvlc-module.c:1117
3202 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3205 #: src/libvlc-module.c:1121
3206 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3209 #: src/libvlc-module.c:1123
3210 msgid "Repeat current item"
3213 #: src/libvlc-module.c:1125
3214 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3217 #: src/libvlc-module.c:1127
3218 msgid "Play and stop"
3221 #: src/libvlc-module.c:1129
3222 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3225 #: src/libvlc-module.c:1131
3226 msgid "Play and exit"
3229 #: src/libvlc-module.c:1133
3230 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3233 #: src/libvlc-module.c:1135
3234 msgid "Use media library"
3237 #: src/libvlc-module.c:1137
3239 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3243 #: src/libvlc-module.c:1140
3245 msgid "Display playlist tree"
3248 #: src/libvlc-module.c:1142
3250 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3254 #: src/libvlc-module.c:1151
3255 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3258 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3259 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3260 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3261 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3262 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3263 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3268 #: src/libvlc-module.c:1155
3269 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3272 #: src/libvlc-module.c:1156
3273 msgid "Leave fullscreen"
3276 #: src/libvlc-module.c:1157
3277 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3280 #: src/libvlc-module.c:1158
3284 #: src/libvlc-module.c:1159
3285 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3288 #: src/libvlc-module.c:1160
3292 #: src/libvlc-module.c:1161
3293 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3296 #: src/libvlc-module.c:1162
3300 #: src/libvlc-module.c:1163
3301 msgid "Select the hotkey to use to play."
3304 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3306 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3310 #: src/libvlc-module.c:1165
3311 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3314 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
3315 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3320 #: src/libvlc-module.c:1167
3321 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3324 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
3325 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3330 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3334 #: src/libvlc-module.c:1169
3335 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3338 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
3339 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3346 #: src/libvlc-module.c:1171
3347 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3350 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3351 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3355 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
3359 #: src/libvlc-module.c:1173
3360 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3363 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3364 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3365 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3367 #: modules/video_filter/rss.c:197
3371 #: src/libvlc-module.c:1175
3372 msgid "Select the hotkey to display the position."
3375 #: src/libvlc-module.c:1177
3376 msgid "Very short backwards jump"
3379 #: src/libvlc-module.c:1179
3380 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3383 #: src/libvlc-module.c:1180
3384 msgid "Short backwards jump"
3387 #: src/libvlc-module.c:1182
3388 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3391 #: src/libvlc-module.c:1183
3392 msgid "Medium backwards jump"
3395 #: src/libvlc-module.c:1185
3396 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3399 #: src/libvlc-module.c:1186
3400 msgid "Long backwards jump"
3403 #: src/libvlc-module.c:1188
3404 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3407 #: src/libvlc-module.c:1190
3408 msgid "Very short forward jump"
3411 #: src/libvlc-module.c:1192
3412 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3415 #: src/libvlc-module.c:1193
3416 msgid "Short forward jump"
3419 #: src/libvlc-module.c:1195
3420 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3423 #: src/libvlc-module.c:1196
3424 msgid "Medium forward jump"
3427 #: src/libvlc-module.c:1198
3428 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3431 #: src/libvlc-module.c:1199
3432 msgid "Long forward jump"
3435 #: src/libvlc-module.c:1201
3436 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3439 #: src/libvlc-module.c:1203
3440 msgid "Very short jump length"
3443 #: src/libvlc-module.c:1204
3444 msgid "Very short jump length, in seconds."
3447 #: src/libvlc-module.c:1205
3448 msgid "Short jump length"
3451 #: src/libvlc-module.c:1206
3452 msgid "Short jump length, in seconds."
3455 #: src/libvlc-module.c:1207
3456 msgid "Medium jump length"
3459 #: src/libvlc-module.c:1208
3460 msgid "Medium jump length, in seconds."
3463 #: src/libvlc-module.c:1209
3464 msgid "Long jump length"
3467 #: src/libvlc-module.c:1210
3468 msgid "Long jump length, in seconds."
3471 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
3473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3477 #: src/libvlc-module.c:1213
3478 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3481 #: src/libvlc-module.c:1214
3485 #: src/libvlc-module.c:1215
3486 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3489 #: src/libvlc-module.c:1216
3490 msgid "Navigate down"
3493 #: src/libvlc-module.c:1217
3494 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3497 #: src/libvlc-module.c:1218
3498 msgid "Navigate left"
3501 #: src/libvlc-module.c:1219
3502 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3505 #: src/libvlc-module.c:1220
3506 msgid "Navigate right"
3509 #: src/libvlc-module.c:1221
3510 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3513 #: src/libvlc-module.c:1222
3517 #: src/libvlc-module.c:1223
3518 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3521 #: src/libvlc-module.c:1224
3522 msgid "Go to the DVD menu"
3525 #: src/libvlc-module.c:1225
3526 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3529 #: src/libvlc-module.c:1226
3530 msgid "Select previous DVD title"
3533 #: src/libvlc-module.c:1227
3534 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3537 #: src/libvlc-module.c:1228
3538 msgid "Select next DVD title"
3541 #: src/libvlc-module.c:1229
3542 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3545 #: src/libvlc-module.c:1230
3546 msgid "Select prev DVD chapter"
3549 #: src/libvlc-module.c:1231
3550 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3553 #: src/libvlc-module.c:1232
3554 msgid "Select next DVD chapter"
3557 #: src/libvlc-module.c:1233
3558 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3561 #: src/libvlc-module.c:1234
3565 #: src/libvlc-module.c:1235
3566 msgid "Select the key to increase audio volume."
3569 #: src/libvlc-module.c:1236
3573 #: src/libvlc-module.c:1237
3574 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3577 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3578 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3579 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3580 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3584 #: src/libvlc-module.c:1239
3585 msgid "Select the key to mute audio."
3588 #: src/libvlc-module.c:1240
3589 msgid "Subtitle delay up"
3592 #: src/libvlc-module.c:1241
3593 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3596 #: src/libvlc-module.c:1242
3597 msgid "Subtitle delay down"
3600 #: src/libvlc-module.c:1243
3601 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3604 #: src/libvlc-module.c:1244
3605 msgid "Audio delay up"
3608 #: src/libvlc-module.c:1245
3609 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3612 #: src/libvlc-module.c:1246
3613 msgid "Audio delay down"
3616 #: src/libvlc-module.c:1247
3617 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3620 #: src/libvlc-module.c:1254
3621 msgid "Play playlist bookmark 1"
3624 #: src/libvlc-module.c:1255
3625 msgid "Play playlist bookmark 2"
3628 #: src/libvlc-module.c:1256
3629 msgid "Play playlist bookmark 3"
3632 #: src/libvlc-module.c:1257
3633 msgid "Play playlist bookmark 4"
3636 #: src/libvlc-module.c:1258
3637 msgid "Play playlist bookmark 5"
3640 #: src/libvlc-module.c:1259
3641 msgid "Play playlist bookmark 6"
3644 #: src/libvlc-module.c:1260
3645 msgid "Play playlist bookmark 7"
3648 #: src/libvlc-module.c:1261
3649 msgid "Play playlist bookmark 8"
3652 #: src/libvlc-module.c:1262
3653 msgid "Play playlist bookmark 9"
3656 #: src/libvlc-module.c:1263
3657 msgid "Play playlist bookmark 10"
3660 #: src/libvlc-module.c:1264
3661 msgid "Select the key to play this bookmark."
3664 #: src/libvlc-module.c:1265
3665 msgid "Set playlist bookmark 1"
3668 #: src/libvlc-module.c:1266
3669 msgid "Set playlist bookmark 2"
3672 #: src/libvlc-module.c:1267
3673 msgid "Set playlist bookmark 3"
3676 #: src/libvlc-module.c:1268
3677 msgid "Set playlist bookmark 4"
3680 #: src/libvlc-module.c:1269
3681 msgid "Set playlist bookmark 5"
3684 #: src/libvlc-module.c:1270
3685 msgid "Set playlist bookmark 6"
3688 #: src/libvlc-module.c:1271
3689 msgid "Set playlist bookmark 7"
3692 #: src/libvlc-module.c:1272
3693 msgid "Set playlist bookmark 8"
3696 #: src/libvlc-module.c:1273
3697 msgid "Set playlist bookmark 9"
3700 #: src/libvlc-module.c:1274
3701 msgid "Set playlist bookmark 10"
3704 #: src/libvlc-module.c:1275
3705 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3708 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3709 msgid "Playlist bookmark 1"
3712 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3713 msgid "Playlist bookmark 2"
3716 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3717 msgid "Playlist bookmark 3"
3720 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3721 msgid "Playlist bookmark 4"
3724 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3725 msgid "Playlist bookmark 5"
3728 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3729 msgid "Playlist bookmark 6"
3732 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3733 msgid "Playlist bookmark 7"
3736 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3737 msgid "Playlist bookmark 8"
3740 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3741 msgid "Playlist bookmark 9"
3744 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3745 msgid "Playlist bookmark 10"
3748 #: src/libvlc-module.c:1288
3749 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3752 #: src/libvlc-module.c:1290
3753 msgid "Go back in browsing history"
3756 #: src/libvlc-module.c:1291
3758 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3762 #: src/libvlc-module.c:1292
3763 msgid "Go forward in browsing history"
3766 #: src/libvlc-module.c:1293
3768 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3772 #: src/libvlc-module.c:1295
3773 msgid "Cycle audio track"
3776 #: src/libvlc-module.c:1296
3777 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3780 #: src/libvlc-module.c:1297
3781 msgid "Cycle subtitle track"
3784 #: src/libvlc-module.c:1298
3785 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3788 #: src/libvlc-module.c:1299
3789 msgid "Cycle source aspect ratio"
3792 #: src/libvlc-module.c:1300
3793 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3796 #: src/libvlc-module.c:1301
3797 msgid "Cycle video crop"
3800 #: src/libvlc-module.c:1302
3801 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3804 #: src/libvlc-module.c:1303
3805 msgid "Cycle deinterlace modes"
3808 #: src/libvlc-module.c:1304
3809 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3812 #: src/libvlc-module.c:1305
3813 msgid "Show interface"
3816 #: src/libvlc-module.c:1306
3817 msgid "Raise the interface above all other windows."
3820 #: src/libvlc-module.c:1307
3821 msgid "Hide interface"
3824 #: src/libvlc-module.c:1308
3825 msgid "Lower the interface below all other windows."
3828 #: src/libvlc-module.c:1309
3829 msgid "Take video snapshot"
3832 #: src/libvlc-module.c:1310
3833 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3836 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3837 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3838 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3843 #: src/libvlc-module.c:1313
3844 msgid "Record access filter start/stop."
3847 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3848 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3853 #: src/libvlc-module.c:1315
3854 msgid "Media dump access filter trigger."
3857 #: src/libvlc-module.c:1317
3858 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3861 #: src/libvlc-module.c:1318
3862 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3865 #: src/libvlc-module.c:1321
3866 msgid "Toggle random playlist playback"
3869 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3873 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3874 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3877 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3878 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3881 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3882 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3885 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3886 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3889 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3890 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3893 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3894 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3897 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3898 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3901 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3902 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3905 #: src/libvlc-module.c:1349
3906 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3909 #: src/libvlc-module.c:1351
3911 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3912 "output for the time being."
3915 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3916 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3919 #: src/libvlc-module.c:1356
3920 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3923 #: src/libvlc-module.c:1357
3924 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3927 #: src/libvlc-module.c:1358
3928 msgid "Highlight widget on the right"
3931 #: src/libvlc-module.c:1360
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3935 #: src/libvlc-module.c:1361
3936 msgid "Highlight widget on the left"
3939 #: src/libvlc-module.c:1363
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3943 #: src/libvlc-module.c:1364
3944 msgid "Highlight widget on top"
3947 #: src/libvlc-module.c:1366
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3951 #: src/libvlc-module.c:1367
3952 msgid "Highlight widget below"
3955 #: src/libvlc-module.c:1369
3956 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3959 #: src/libvlc-module.c:1370
3961 msgid "Select current widget"
3962 msgstr "Video kodeks"
3964 #: src/libvlc-module.c:1372
3965 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3968 #: src/libvlc-module.c:1374
3970 msgid "Cycle through audio devices"
3971 msgstr "Video kodeks"
3973 #: src/libvlc-module.c:1375
3974 msgid "Cycle through available audio devices"
3977 #: src/libvlc-module.c:1377
3980 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3981 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3982 "in the playlist.\n"
3983 "The first item specified will be played first.\n"
3986 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3987 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3988 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3989 " and that overrides previous settings.\n"
3991 "Stream MRL syntax:\n"
3992 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3993 "option=value ...]\n"
3995 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3996 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3999 " [file://]filename Plain media file\n"
4000 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4001 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4002 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4003 " screen:// Screen capture\n"
4004 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4005 " [vcd://][device] VCD device\n"
4006 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4007 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4008 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4009 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4011 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4014 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4015 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4016 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4017 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4021 #: src/libvlc-module.c:1537
4022 msgid "Window properties"
4025 #: src/libvlc-module.c:1586
4029 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4030 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4031 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4035 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4039 #: src/libvlc-module.c:1619
4040 msgid "Track settings"
4043 #: src/libvlc-module.c:1649
4044 msgid "Playback control"
4047 #: src/libvlc-module.c:1670
4048 msgid "Default devices"
4051 #: src/libvlc-module.c:1679
4052 msgid "Network settings"
4055 #: src/libvlc-module.c:1691
4059 #: src/libvlc-module.c:1700
4063 #: src/libvlc-module.c:1730
4067 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4069 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4073 #: src/libvlc-module.c:1777
4077 #: src/libvlc-module.c:1810
4081 #: src/libvlc-module.c:1832
4082 msgid "Special modules"
4085 #: src/libvlc-module.c:1838
4089 #: src/libvlc-module.c:1847
4090 msgid "Performance options"
4093 #: src/libvlc-module.c:1997
4097 #: src/libvlc-module.c:2394
4101 #: src/libvlc-module.c:2471
4102 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4105 #: src/libvlc-module.c:2474
4106 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4109 #: src/libvlc-module.c:2476
4111 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4115 #: src/libvlc-module.c:2479
4116 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4119 #: src/libvlc-module.c:2481
4120 msgid "print a list of available modules"
4123 #: src/libvlc-module.c:2483
4124 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4127 #: src/libvlc-module.c:2485
4129 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4133 #: src/libvlc-module.c:2488
4134 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4137 #: src/libvlc-module.c:2490
4138 msgid "save the current command line options in the config"
4141 #: src/libvlc-module.c:2492
4142 msgid "reset the current config to the default values"
4145 #: src/libvlc-module.c:2494
4146 msgid "use alternate config file"
4149 #: src/libvlc-module.c:2496
4150 msgid "resets the current plugins cache"
4153 #: src/libvlc-module.c:2498
4154 msgid "print version information"
4157 #: src/libvlc-module.c:2555
4158 msgid "main program"
4161 #: src/misc/update.c:1582
4162 msgid "File could not be verified"
4165 #: src/misc/update.c:1583
4168 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4169 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4172 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4173 msgid "Invalid signature"
4176 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4179 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4180 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4183 #: src/misc/update.c:1619
4184 msgid "File not verifiable"
4187 #: src/misc/update.c:1620
4190 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4194 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4196 msgid "File corrupted"
4199 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4201 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4204 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4205 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4206 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4207 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4208 #: modules/access/bda/bda.c:154
4212 #: src/text/iso-639_def.h:38
4216 #: src/text/iso-639_def.h:39
4220 #: src/text/iso-639_def.h:40
4224 #: src/text/iso-639_def.h:41
4228 #: src/text/iso-639_def.h:42
4232 #: src/text/iso-639_def.h:44
4236 #: src/text/iso-639_def.h:45
4240 #: src/text/iso-639_def.h:46
4244 #: src/text/iso-639_def.h:47
4248 #: src/text/iso-639_def.h:48
4252 #: src/text/iso-639_def.h:49
4256 #: src/text/iso-639_def.h:50
4260 #: src/text/iso-639_def.h:51
4264 #: src/text/iso-639_def.h:52
4268 #: src/text/iso-639_def.h:53
4272 #: src/text/iso-639_def.h:54
4276 #: src/text/iso-639_def.h:55
4280 #: src/text/iso-639_def.h:56
4284 #: src/text/iso-639_def.h:57
4288 #: src/text/iso-639_def.h:58
4292 #: src/text/iso-639_def.h:60
4296 #: src/text/iso-639_def.h:61
4300 #: src/text/iso-639_def.h:62
4304 #: src/text/iso-639_def.h:63
4305 msgid "Church Slavic"
4308 #: src/text/iso-639_def.h:64
4312 #: src/text/iso-639_def.h:65
4316 #: src/text/iso-639_def.h:66
4320 #: src/text/iso-639_def.h:70
4324 #: src/text/iso-639_def.h:71
4328 #: src/text/iso-639_def.h:72
4332 #: src/text/iso-639_def.h:73
4336 #: src/text/iso-639_def.h:74
4340 #: src/text/iso-639_def.h:75
4344 #: src/text/iso-639_def.h:78
4348 #: src/text/iso-639_def.h:81
4349 msgid "Gaelic (Scots)"
4352 #: src/text/iso-639_def.h:82
4356 #: src/text/iso-639_def.h:83
4360 #: src/text/iso-639_def.h:84
4364 #: src/text/iso-639_def.h:85
4365 msgid "Greek, Modern ()"
4368 #: src/text/iso-639_def.h:86
4372 #: src/text/iso-639_def.h:87
4376 #: src/text/iso-639_def.h:89
4380 #: src/text/iso-639_def.h:90
4384 #: src/text/iso-639_def.h:91
4388 #: src/text/iso-639_def.h:93
4392 #: src/text/iso-639_def.h:94
4396 #: src/text/iso-639_def.h:95
4400 #: src/text/iso-639_def.h:96
4404 #: src/text/iso-639_def.h:97
4408 #: src/text/iso-639_def.h:98
4412 #: src/text/iso-639_def.h:100
4416 #: src/text/iso-639_def.h:102
4417 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4420 #: src/text/iso-639_def.h:103
4424 #: src/text/iso-639_def.h:104
4428 #: src/text/iso-639_def.h:105
4432 #: src/text/iso-639_def.h:106
4436 #: src/text/iso-639_def.h:107
4440 #: src/text/iso-639_def.h:108
4444 #: src/text/iso-639_def.h:109
4448 #: src/text/iso-639_def.h:110
4452 #: src/text/iso-639_def.h:112
4456 #: src/text/iso-639_def.h:113
4460 #: src/text/iso-639_def.h:114
4464 #: src/text/iso-639_def.h:115
4468 #: src/text/iso-639_def.h:116
4472 #: src/text/iso-639_def.h:117
4476 #: src/text/iso-639_def.h:118
4480 #: src/text/iso-639_def.h:119
4481 msgid "Letzeburgesch"
4484 #: src/text/iso-639_def.h:120
4488 #: src/text/iso-639_def.h:121
4492 #: src/text/iso-639_def.h:122
4496 #: src/text/iso-639_def.h:123
4500 #: src/text/iso-639_def.h:124
4504 #: src/text/iso-639_def.h:126
4508 #: src/text/iso-639_def.h:127
4512 #: src/text/iso-639_def.h:128
4516 #: src/text/iso-639_def.h:129
4520 #: src/text/iso-639_def.h:130
4524 #: src/text/iso-639_def.h:131
4528 #: src/text/iso-639_def.h:132
4529 msgid "Ndebele, South"
4532 #: src/text/iso-639_def.h:133
4533 msgid "Ndebele, North"
4536 #: src/text/iso-639_def.h:134
4540 #: src/text/iso-639_def.h:135
4544 #: src/text/iso-639_def.h:136
4548 #: src/text/iso-639_def.h:137
4549 msgid "Norwegian Nynorsk"
4552 #: src/text/iso-639_def.h:138
4553 msgid "Norwegian Bokmaal"
4556 #: src/text/iso-639_def.h:139
4557 msgid "Chichewa; Nyanja"
4560 #: src/text/iso-639_def.h:140
4561 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4564 #: src/text/iso-639_def.h:141
4568 #: src/text/iso-639_def.h:142
4572 #: src/text/iso-639_def.h:144
4573 msgid "Ossetian; Ossetic"
4576 #: src/text/iso-639_def.h:145
4580 #: src/text/iso-639_def.h:147
4584 #: src/text/iso-639_def.h:150
4588 #: src/text/iso-639_def.h:151
4592 #: src/text/iso-639_def.h:152
4593 msgid "Original audio"
4596 #: src/text/iso-639_def.h:153
4597 msgid "Raeto-Romance"
4600 #: src/text/iso-639_def.h:155
4604 #: src/text/iso-639_def.h:157
4608 #: src/text/iso-639_def.h:158
4612 #: src/text/iso-639_def.h:160
4616 #: src/text/iso-639_def.h:161
4620 #: src/text/iso-639_def.h:164
4621 msgid "Northern Sami"
4624 #: src/text/iso-639_def.h:165
4628 #: src/text/iso-639_def.h:166
4632 #: src/text/iso-639_def.h:167
4636 #: src/text/iso-639_def.h:168
4640 #: src/text/iso-639_def.h:169
4641 msgid "Sotho, Southern"
4644 #: src/text/iso-639_def.h:171
4648 #: src/text/iso-639_def.h:172
4652 #: src/text/iso-639_def.h:173
4656 #: src/text/iso-639_def.h:174
4660 #: src/text/iso-639_def.h:176
4664 #: src/text/iso-639_def.h:177
4668 #: src/text/iso-639_def.h:178
4672 #: src/text/iso-639_def.h:179
4676 #: src/text/iso-639_def.h:180
4680 #: src/text/iso-639_def.h:181
4684 #: src/text/iso-639_def.h:182
4688 #: src/text/iso-639_def.h:183
4692 #: src/text/iso-639_def.h:184
4696 #: src/text/iso-639_def.h:185
4697 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4700 #: src/text/iso-639_def.h:186
4704 #: src/text/iso-639_def.h:187
4708 #: src/text/iso-639_def.h:189
4712 #: src/text/iso-639_def.h:190
4716 #: src/text/iso-639_def.h:191
4720 #: src/text/iso-639_def.h:192
4724 #: src/text/iso-639_def.h:193
4728 #: src/text/iso-639_def.h:194
4732 #: src/text/iso-639_def.h:195
4736 #: src/text/iso-639_def.h:196
4740 #: src/text/iso-639_def.h:197
4744 #: src/text/iso-639_def.h:198
4748 #: src/text/iso-639_def.h:199
4752 #: src/text/iso-639_def.h:200
4756 #: src/text/iso-639_def.h:201
4760 #: src/text/iso-639_def.h:202
4764 #: src/text/iso-639_def.h:203
4768 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
4769 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4773 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4777 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4781 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4785 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4789 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4793 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4794 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4795 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4796 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4800 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4801 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4802 msgid "Aspect-ratio"
4805 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4807 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4808 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4809 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4810 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4811 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4812 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4813 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4814 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4816 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4817 msgid "Caching value in ms"
4820 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4822 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4825 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4826 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4827 msgid "Adapter card to tune"
4830 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4832 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4836 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4837 msgid "Device number to use on adapter"
4840 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4841 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4843 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4847 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4850 #: modules/access/bda/bda.c:56
4851 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4854 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4855 msgid "Inversion mode"
4858 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4859 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4863 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4866 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4868 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4869 "disable this feature if you experience some trouble."
4872 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4876 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4877 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4880 #: modules/access/bda/bda.c:76
4881 msgid "Network Identifier"
4884 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4885 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4888 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4889 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4892 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4896 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4897 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4900 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4901 msgid "High LNB voltage"
4904 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4906 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4907 "supported by all frontends."
4910 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4914 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4915 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4918 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4919 msgid "Transponder FEC"
4922 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4923 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4926 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4927 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4930 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4931 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4934 #: modules/access/bda/bda.c:100
4935 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4938 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4939 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4942 #: modules/access/bda/bda.c:103
4943 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4946 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4947 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4950 #: modules/access/bda/bda.c:107
4951 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4954 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4955 msgid "Modulation type"
4958 #: modules/access/bda/bda.c:111
4959 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4962 #: modules/access/bda/bda.c:115
4966 #: modules/access/bda/bda.c:115
4970 #: modules/access/bda/bda.c:115
4974 #: modules/access/bda/bda.c:115
4978 #: modules/access/bda/bda.c:115
4982 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4983 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4986 #: modules/access/bda/bda.c:119
4987 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4990 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4994 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4998 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5002 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5006 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5010 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5011 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5014 #: modules/access/bda/bda.c:126
5015 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5018 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5019 msgid "Terrestrial bandwidth"
5022 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5023 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:136
5030 #: modules/access/bda/bda.c:136
5034 #: modules/access/bda/bda.c:136
5038 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5039 msgid "Terrestrial guard interval"
5042 #: modules/access/bda/bda.c:139
5043 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5046 #: modules/access/bda/bda.c:142
5050 #: modules/access/bda/bda.c:142
5054 #: modules/access/bda/bda.c:142
5058 #: modules/access/bda/bda.c:142
5062 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5063 msgid "Terrestrial transmission mode"
5066 #: modules/access/bda/bda.c:145
5067 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5070 #: modules/access/bda/bda.c:148
5074 #: modules/access/bda/bda.c:148
5078 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5079 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5082 #: modules/access/bda/bda.c:151
5083 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5086 #: modules/access/bda/bda.c:154
5090 #: modules/access/bda/bda.c:154
5094 #: modules/access/bda/bda.c:154
5098 #: modules/access/bda/bda.c:157
5099 msgid "Satellite Azimuth"
5102 #: modules/access/bda/bda.c:158
5103 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5106 #: modules/access/bda/bda.c:159
5107 msgid "Satellite Elevation"
5110 #: modules/access/bda/bda.c:160
5111 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5114 #: modules/access/bda/bda.c:161
5115 msgid "Satellite Longitude"
5118 #: modules/access/bda/bda.c:163
5119 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5122 #: modules/access/bda/bda.c:164
5123 msgid "Satellite Polarisation"
5126 #: modules/access/bda/bda.c:165
5127 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:168
5134 #: modules/access/bda/bda.c:168
5138 #: modules/access/bda/bda.c:169
5139 msgid "Circular Left"
5142 #: modules/access/bda/bda.c:169
5143 msgid "Circular Right"
5146 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5150 #: modules/access/bda/bda.c:173
5151 msgid "DirectShow DVB input"
5154 #: modules/access/cdda/access.c:285
5155 msgid "CD reading failed"
5158 #: modules/access/cdda/access.c:286
5160 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5163 #: modules/access/cdda.c:68
5165 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5169 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5170 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5171 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5176 #: modules/access/cdda.c:73
5177 msgid "Audio CD input"
5180 #: modules/access/cdda.c:79
5181 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5184 #: modules/access/cdda.c:91
5188 #: modules/access/cdda.c:91
5189 msgid "Address of the CDDB server to use."
5192 #: modules/access/cdda.c:94
5196 #: modules/access/cdda.c:94
5197 msgid "CDDB Server port to use."
5200 #: modules/access/cdda.c:448
5201 msgid "Audio CD - Track "
5204 #: modules/access/cdda.c:465
5206 msgid "Audio CD - Track %i"
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5210 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5214 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5224 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5229 "all calls (0x10) 16\n"
5232 "libcdio (0x80) 128\n"
5233 "libcddb (0x100) 256\n"
5236 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5238 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5242 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5244 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5245 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5246 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5247 "25 blocks per access."
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5252 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5253 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5254 " %a : The artist (for the album)\n"
5255 " %A : The album information\n"
5257 " %e : The extended data (for a track)\n"
5258 " %I : CDDB disk ID\n"
5260 " %M : The current MRL\n"
5261 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5262 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5263 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5264 " %T : The track number\n"
5265 " %s : Number of seconds in this track\n"
5266 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5267 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5268 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5274 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5275 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5276 " %M : The current MRL\n"
5277 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5278 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5279 " %T : The track number\n"
5280 " %s : Number of seconds in this track\n"
5281 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5282 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5287 msgid "Enable CD paranoia?"
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5292 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5293 "none: no paranoia - fastest.\n"
5294 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5295 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5299 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5303 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5307 msgid "Audio Compact Disc"
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5311 msgid "Additional debug"
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5315 msgid "Caching value in microseconds"
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5319 msgid "Number of blocks per CD read"
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5323 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5327 msgid "Use CD audio controls and output?"
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5331 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5335 msgid "Do CD-Text lookups?"
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5339 msgid "If set, get CD-Text information"
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5343 msgid "Use Navigation-style playback?"
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5347 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5355 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5359 msgid "CDDB lookups"
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5363 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5371 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5375 msgid "CDDB server port"
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5379 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5383 msgid "email address reported to CDDB server"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5387 msgid "Cache CDDB lookups?"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5391 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5395 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5399 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5403 msgid "CDDB server timeout"
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5407 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5411 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5415 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5420 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5424 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5425 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5426 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5427 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5431 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5432 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5433 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5438 #: modules/access/cdda/info.c:336
5439 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5442 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5446 #: modules/access/cdda/info.c:399
5450 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5455 #: modules/access/dc1394.c:67
5456 msgid "dc1394 input"
5459 #: modules/access/directory.c:77
5460 msgid "Subdirectory behavior"
5463 #: modules/access/directory.c:79
5465 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5466 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5467 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5468 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5471 #: modules/access/directory.c:86
5475 #: modules/access/directory.c:86
5479 #: modules/access/directory.c:88
5480 msgid "Ignored extensions"
5483 #: modules/access/directory.c:90
5485 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5487 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5488 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5491 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5495 #: modules/access/directory.c:99
5496 msgid "Standard filesystem directory input"
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5527 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5533 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5535 msgid "Video device name"
5536 msgstr "Video kodeks"
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5540 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5541 "don't specify anything, the default device will be used."
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5545 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5547 msgid "Audio device name"
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5552 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5553 "don't specify anything, the default device will be used. "
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5557 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5560 msgstr "Video kodeks"
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5564 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5565 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5566 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5570 #: modules/access/v4l.c:89
5571 msgid "Video input chroma format"
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5576 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5577 "(default), RV24, etc.)"
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5581 msgid "Video input frame rate"
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5586 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5587 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5591 msgid "Device properties"
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5596 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5600 msgid "Tuner properties"
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5604 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5608 msgid "Tuner TV Channel"
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5612 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5616 msgid "Tuner country code"
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5621 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5622 "mapping (0 means default)."
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5626 msgid "Tuner input type"
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5630 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5635 msgid "Video input pin"
5636 msgstr "Video verstellings"
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5640 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5641 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5642 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5643 "will not be changed."
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5647 msgid "Audio input pin"
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5651 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5656 msgid "Video output pin"
5657 msgstr "Video verstellings"
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5660 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5664 msgid "Audio output pin"
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5668 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5672 msgid "AM Tuner mode"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5676 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5681 msgid "Number of audio channels"
5682 msgstr "Video kodeks"
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5686 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5690 msgid "Audio sample rate"
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5694 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5699 msgid "Audio bits per sample"
5700 msgstr "Video kodeks"
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5703 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5711 msgid "DirectShow input"
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5715 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5716 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5718 msgid "Refresh list"
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5726 msgid "Capturing failed"
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5731 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5736 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5739 #: modules/access/dvb/access.c:132
5740 msgid "Modulation type for front-end device."
5743 #: modules/access/dvb/access.c:153
5744 msgid "HTTP Host address"
5747 #: modules/access/dvb/access.c:155
5748 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5751 #: modules/access/dvb/access.c:157
5752 msgid "HTTP user name"
5755 #: modules/access/dvb/access.c:159
5757 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5760 #: modules/access/dvb/access.c:162
5761 msgid "HTTP password"
5764 #: modules/access/dvb/access.c:164
5766 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5769 #: modules/access/dvb/access.c:167
5773 #: modules/access/dvb/access.c:169
5775 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5776 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5779 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5780 #: modules/control/http/http.c:55
5781 msgid "Certificate file"
5784 #: modules/access/dvb/access.c:174
5785 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5788 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5789 #: modules/control/http/http.c:58
5790 msgid "Private key file"
5793 #: modules/access/dvb/access.c:178
5794 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5797 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5798 #: modules/control/http/http.c:60
5799 msgid "Root CA file"
5802 #: modules/access/dvb/access.c:181
5803 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5806 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5807 #: modules/control/http/http.c:63
5811 #: modules/access/dvb/access.c:185
5812 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5815 #: modules/access/dvb/access.c:189
5816 msgid "DVB input with v4l2 support"
5819 #: modules/access/dvb/access.c:241
5823 #: modules/access/dvb/access.c:732
5824 msgid "Input syntax is deprecated"
5827 #: modules/access/dvb/access.c:733
5829 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5833 #: modules/access/dvb/access.c:779
5834 msgid "Illegal Polarization"
5837 #: modules/access/dvb/access.c:780
5839 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5842 #: modules/access/dv.c:73
5843 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5846 #: modules/access/dv.c:77
5847 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5850 #: modules/access/dv.c:78
5854 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5858 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5859 msgid "Default DVD angle."
5862 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5863 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5866 #: modules/access/dvdnav.c:76
5867 msgid "Start directly in menu"
5870 #: modules/access/dvdnav.c:78
5872 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5873 "useless warning introductions."
5876 #: modules/access/dvdnav.c:87
5877 msgid "DVD with menus"
5880 #: modules/access/dvdnav.c:88
5881 msgid "DVDnav Input"
5884 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5885 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5886 msgid "Playback failure"
5889 #: modules/access/dvdnav.c:305
5891 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5894 #: modules/access/dvdread.c:81
5895 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5898 #: modules/access/dvdread.c:83
5900 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5901 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5902 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5903 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5904 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5905 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5906 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5907 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5908 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5909 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5910 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5911 "The default method is: key."
5914 #: modules/access/dvdread.c:99
5918 #: modules/access/dvdread.c:99
5922 #: modules/access/dvdread.c:105
5923 msgid "DVD without menus"
5926 #: modules/access/dvdread.c:106
5927 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5930 #: modules/access/dvdread.c:251
5932 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5935 #: modules/access/dvdread.c:511
5937 msgid "DVDRead could not read block %d."
5940 #: modules/access/dvdread.c:573
5942 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5945 #: modules/access/eyetv.m:54
5946 msgid "Channel number"
5949 #: modules/access/eyetv.m:56
5951 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5952 "for Composite input"
5955 #: modules/access/eyetv.m:60
5956 msgid "EyeTV access module"
5959 #: modules/access/fake.c:45
5961 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5964 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5969 #: modules/access/fake.c:49
5970 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5973 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5974 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5978 #: modules/access/fake.c:52
5980 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5984 #: modules/access/fake.c:54
5985 msgid "Duration in ms"
5988 #: modules/access/fake.c:56
5990 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5991 "meaning that the stream is unlimited)."
5994 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5998 #: modules/access/fake.c:61
6002 #: modules/access/file.c:86
6003 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6006 #: modules/access/file.c:90
6010 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6011 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6012 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6014 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6015 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6022 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6023 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6024 msgid "File reading failed"
6027 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6028 msgid "VLC could not read the file."
6031 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6033 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6036 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6037 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6040 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6042 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6046 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6051 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6053 msgid "Bandwidth limiter"
6056 #: modules/access_filter/dump.c:42
6057 msgid "Force use of dump module"
6060 #: modules/access_filter/dump.c:43
6061 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6064 #: modules/access_filter/dump.c:46
6065 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6068 #: modules/access_filter/dump.c:47
6070 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6071 "megabyte were performed."
6074 #: modules/access_filter/record.c:48
6075 msgid "Record directory"
6078 #: modules/access_filter/record.c:50
6079 msgid "Directory where the record will be stored."
6082 #: modules/access_filter/record.c:303
6086 #: modules/access_filter/record.c:305
6087 msgid "Recording done"
6090 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6091 msgid "Timeshift granularity"
6094 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6096 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6097 "timeshifted streams."
6100 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6101 msgid "Timeshift directory"
6104 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6105 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6108 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6109 msgid "Force use of the timeshift module"
6112 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6114 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6115 "control pace or pause."
6118 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6124 #: modules/access/ftp.c:59
6126 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6129 #: modules/access/ftp.c:61
6130 msgid "FTP user name"
6133 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6134 msgid "User name that will be used for the connection."
6137 #: modules/access/ftp.c:64
6138 msgid "FTP password"
6141 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6142 msgid "Password that will be used for the connection."
6145 #: modules/access/ftp.c:67
6149 #: modules/access/ftp.c:68
6150 msgid "Account that will be used for the connection."
6153 #: modules/access/ftp.c:73
6157 #: modules/access/ftp.c:90
6158 msgid "FTP upload output"
6161 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6162 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6163 msgid "Network interaction failed"
6166 #: modules/access/ftp.c:136
6167 msgid "VLC could not connect with the given server."
6170 #: modules/access/ftp.c:146
6171 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6174 #: modules/access/ftp.c:207
6175 msgid "Your account was rejected."
6178 #: modules/access/ftp.c:217
6179 msgid "Your password was rejected."
6182 #: modules/access/ftp.c:225
6183 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6186 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6188 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6191 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6192 msgid "GnomeVFS input"
6195 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6200 #: modules/access/http.c:66
6202 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6203 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6206 #: modules/access/http.c:70
6207 msgid "HTTP proxy password"
6210 #: modules/access/http.c:72
6211 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6214 #: modules/access/http.c:76
6216 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6219 #: modules/access/http.c:79
6220 msgid "HTTP user agent"
6223 #: modules/access/http.c:80
6224 msgid "User agent that will be used for the connection."
6227 #: modules/access/http.c:83
6228 msgid "Auto re-connect"
6231 #: modules/access/http.c:85
6233 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6236 #: modules/access/http.c:88
6237 msgid "Continuous stream"
6240 #: modules/access/http.c:89
6242 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6243 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6244 "other types of HTTP streams."
6247 #: modules/access/http.c:94
6248 msgid "Forward Cookies"
6251 #: modules/access/http.c:95
6252 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6255 #: modules/access/http.c:98
6259 #: modules/access/http.c:100
6263 #: modules/access/http.c:445
6265 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6268 #: modules/access/http.c:449
6269 msgid "HTTP authentication"
6272 #: modules/access/jack.c:64
6274 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6278 #: modules/access/jack.c:66
6282 #: modules/access/jack.c:68
6283 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6286 #: modules/access/jack.c:69
6287 msgid "Auto Connection"
6290 #: modules/access/jack.c:71
6291 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6294 #: modules/access/jack.c:74
6295 msgid "JACK audio input"
6298 #: modules/access/jack.c:76
6302 #: modules/access/mmap.c:42
6303 msgid "Use file memory mapping"
6306 #: modules/access/mmap.c:44
6307 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6310 #: modules/access/mmap.c:54
6314 #: modules/access/mmap.c:55
6315 msgid "Memory-mapped file input"
6318 #: modules/access/mms/mms.c:51
6320 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6323 #: modules/access/mms/mms.c:54
6324 msgid "Force selection of all streams"
6327 #: modules/access/mms/mms.c:56
6329 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6330 "You can choose to select all of them."
6333 #: modules/access/mms/mms.c:59
6334 msgid "Maximum bitrate"
6337 #: modules/access/mms/mms.c:61
6338 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6341 #: modules/access/mms/mms.c:65
6343 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6344 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6348 #: modules/access/mms/mms.c:69
6349 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6352 #: modules/access/mms/mms.c:70
6354 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6355 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6358 #: modules/access/mms/mms.c:74
6359 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6362 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6363 msgid "Dummy stream output"
6366 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6370 #: modules/access_output/file.c:64
6372 msgid "Append to file"
6375 #: modules/access_output/file.c:65
6376 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6379 #: modules/access_output/file.c:69
6380 msgid "File stream output"
6383 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6384 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6388 #: modules/access_output/http.c:66
6389 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6392 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6394 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6396 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6400 #: modules/access_output/http.c:69
6401 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6404 #: modules/access_output/http.c:71
6408 #: modules/access_output/http.c:72
6409 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6412 #: modules/access_output/http.c:75
6413 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6416 #: modules/access_output/http.c:78
6418 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6419 "empty if you don't have one."
6422 #: modules/access_output/http.c:82
6424 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6425 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6428 #: modules/access_output/http.c:87
6430 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6431 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6434 #: modules/access_output/http.c:90
6435 msgid "Advertise with Bonjour"
6438 #: modules/access_output/http.c:91
6439 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6442 #: modules/access_output/http.c:95
6443 msgid "HTTP stream output"
6446 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6447 msgid "Active TCP connection"
6450 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6452 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6453 "an incoming connection."
6456 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6457 msgid "RTMP stream output"
6460 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6464 #: modules/access_output/shout.c:63
6468 #: modules/access_output/shout.c:64
6469 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6472 #: modules/access_output/shout.c:67
6473 msgid "Stream description"
6476 #: modules/access_output/shout.c:68
6477 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6480 #: modules/access_output/shout.c:71
6484 #: modules/access_output/shout.c:72
6486 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6487 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6488 "shoutcast/icecast server."
6491 #: modules/access_output/shout.c:81
6492 msgid "Genre description"
6495 #: modules/access_output/shout.c:82
6496 msgid "Genre of the content. "
6499 #: modules/access_output/shout.c:84
6500 msgid "URL description"
6503 #: modules/access_output/shout.c:85
6504 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6507 #: modules/access_output/shout.c:92
6508 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6511 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6512 #: modules/access/v4l.c:126
6516 #: modules/access_output/shout.c:95
6517 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6520 #: modules/access_output/shout.c:97
6521 msgid "Number of channels"
6524 #: modules/access_output/shout.c:98
6525 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6528 #: modules/access_output/shout.c:100
6529 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6532 #: modules/access_output/shout.c:101
6533 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6536 #: modules/access_output/shout.c:103
6537 msgid "Stream public"
6540 #: modules/access_output/shout.c:104
6542 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6543 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6544 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6547 #: modules/access_output/shout.c:110
6548 msgid "IceCAST output"
6551 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6552 #: modules/demux/live555.cpp:74
6553 msgid "Caching value (ms)"
6556 #: modules/access_output/udp.c:69
6558 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6562 #: modules/access_output/udp.c:72
6563 msgid "Group packets"
6566 #: modules/access_output/udp.c:73
6568 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6569 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6570 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6573 #: modules/access_output/udp.c:80
6574 msgid "UDP stream output"
6577 #: modules/access/pvr.c:62
6579 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6583 #: modules/access/pvr.c:65
6587 #: modules/access/pvr.c:66
6589 msgid "PVR video device"
6590 msgstr "Video kodeks"
6592 #: modules/access/pvr.c:68
6593 msgid "Radio device"
6596 #: modules/access/pvr.c:69
6597 msgid "PVR radio device"
6600 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6606 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6607 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6610 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6611 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6612 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6616 #: modules/access/pvr.c:76
6617 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6620 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6621 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6622 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6626 #: modules/access/pvr.c:80
6627 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6630 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6631 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6636 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6637 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6640 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6641 #: modules/access/v4l.c:141
6642 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6645 #: modules/access/pvr.c:90
6647 msgid "Key interval"
6650 #: modules/access/pvr.c:91
6651 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6654 #: modules/access/pvr.c:93
6658 #: modules/access/pvr.c:94
6660 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6661 "number of B-Frames."
6664 #: modules/access/pvr.c:98
6665 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6668 #: modules/access/pvr.c:100
6669 msgid "Bitrate peak"
6672 #: modules/access/pvr.c:101
6673 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6676 #: modules/access/pvr.c:103
6677 msgid "Bitrate mode"
6680 #: modules/access/pvr.c:104
6681 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6684 #: modules/access/pvr.c:106
6686 msgid "Audio bitmask"
6687 msgstr "Video kodeks"
6689 #: modules/access/pvr.c:107
6690 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6693 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6694 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6698 #: modules/access/pvr.c:111
6699 msgid "Audio volume (0-65535)."
6702 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6706 #: modules/access/pvr.c:114
6708 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6711 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6715 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6716 #: modules/access/v4l.c:147
6720 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6721 #: modules/access/v4l.c:147
6725 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6726 #: modules/access/v4l.c:147
6730 #: modules/access/pvr.c:123
6734 #: modules/access/pvr.c:123
6738 #: modules/access/pvr.c:128
6742 #: modules/access/pvr.c:129
6743 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6746 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6747 msgid "Quicktime Capture"
6750 #: modules/access/qtcapture.m:226
6751 msgid "No Input device found"
6754 #: modules/access/qtcapture.m:227
6756 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6757 "check your connectors and drivers."
6760 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6762 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6765 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6769 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6771 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6774 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6778 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6779 msgid "Connection failed"
6782 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6784 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6787 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6789 msgid "Session failed"
6790 msgstr "Video kodeks"
6792 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6793 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6796 #: modules/access/screen/screen.c:41
6798 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6801 #: modules/access/screen/screen.c:45
6802 msgid "Desired frame rate for the capture."
6805 #: modules/access/screen/screen.c:48
6806 msgid "Capture fragment size"
6809 #: modules/access/screen/screen.c:50
6811 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6812 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6815 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6816 msgid "Subscreen top left corner"
6819 #: modules/access/screen/screen.c:57
6820 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6823 #: modules/access/screen/screen.c:61
6824 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6827 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6828 msgid "Subscreen width"
6831 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6832 msgid "Subscreen height"
6835 #: modules/access/screen/screen.c:71
6836 msgid "Follow the mouse"
6839 #: modules/access/screen/screen.c:73
6840 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6843 #: modules/access/screen/screen.c:86
6844 msgid "Screen Input"
6847 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6848 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6849 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6853 #: modules/access/smb.c:66
6855 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6858 #: modules/access/smb.c:68
6859 msgid "SMB user name"
6862 #: modules/access/smb.c:71
6863 msgid "SMB password"
6866 #: modules/access/smb.c:74
6870 #: modules/access/smb.c:75
6871 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6874 #: modules/access/smb.c:80
6878 #: modules/access/tcp.c:43
6880 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6883 #: modules/access/tcp.c:50
6887 #: modules/access/tcp.c:51
6891 #: modules/access/udp.c:51
6893 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6896 #: modules/access/udp.c:58
6900 #: modules/access/udp.c:59
6903 msgstr "Video verstellings"
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6912 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
6918 #: modules/stream_out/standard.c:100
6922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6923 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6928 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6929 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6930 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6931 "I420, I411, I410, MJPG)"
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6935 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6941 msgstr "Video verstellings"
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6944 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6952 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6956 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6960 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6964 msgid "Reset v4l2 controls"
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6968 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6972 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6978 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6982 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6987 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6998 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7002 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7007 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7015 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7019 msgid "Auto white balance"
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7024 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7029 msgid "Do white balance"
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7034 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7035 "(if supported by the v4l2 driver)."
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7043 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7047 msgid "Blue balance"
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7051 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7060 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7068 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7077 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7085 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7089 msgid "Horizontal flip"
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7093 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7097 msgid "Vertical flip"
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7101 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7105 msgid "Horizontal centering"
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7110 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7114 msgid "Vertical centering"
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7118 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7123 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7124 "will be used for OSS."
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7129 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7130 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7135 msgid "Audio method"
7136 msgstr "Video kodeks"
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7139 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7144 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7145 "or OSS (ALSA is preferred)."
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7149 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7157 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7161 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7169 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7178 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7186 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7190 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7195 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7201 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7206 msgid "v4l2 driver controls"
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7211 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7212 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7213 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7214 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7222 msgid "Tuner id (see debug output)."
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7226 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7232 msgstr "Video kodeks"
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7235 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7251 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7252 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7253 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7258 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7262 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7266 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7270 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7274 msgid "Video4Linux2"
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7278 msgid "Video4Linux2 input"
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7284 msgstr "Video verstellings"
7286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7295 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7299 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7303 msgid "Reset controls to default"
7306 #: modules/access/v4l.c:79
7308 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7311 #: modules/access/v4l.c:83
7313 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7314 "device will be used."
7317 #: modules/access/v4l.c:87
7319 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7320 "device will be used."
7323 #: modules/access/v4l.c:91
7325 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7326 "(default), RV24, etc.)"
7329 #: modules/access/v4l.c:98
7331 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7334 #: modules/access/v4l.c:103
7335 msgid "Audio Channel"
7338 #: modules/access/v4l.c:105
7339 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7342 #: modules/access/v4l.c:107
7343 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7346 #: modules/access/v4l.c:110
7347 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7350 #: modules/access/v4l.c:114
7351 msgid "Brightness of the video input."
7354 #: modules/access/v4l.c:117
7356 msgid "Hue of the video input."
7359 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7360 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7363 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7364 #: modules/video_filter/rss.c:154
7368 #: modules/access/v4l.c:120
7369 msgid "Color of the video input."
7372 #: modules/access/v4l.c:123
7373 msgid "Contrast of the video input."
7376 #: modules/access/v4l.c:125
7377 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7380 #: modules/access/v4l.c:128
7382 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7385 #: modules/access/v4l.c:132
7389 #: modules/access/v4l.c:134
7390 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7393 #: modules/access/v4l.c:135
7397 #: modules/access/v4l.c:137
7398 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7401 #: modules/access/v4l.c:138
7405 #: modules/access/v4l.c:139
7406 msgid "Quality of the stream."
7409 #: modules/access/v4l.c:150
7414 #: modules/access/v4l.c:151
7415 msgid "Video4Linux input"
7418 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7419 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7422 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7423 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7427 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7431 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7432 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7435 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7436 msgid "The above message had unknown log level"
7439 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7440 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7443 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7444 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7445 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7446 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7450 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7454 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7456 #: modules/demux/mkv.cpp:5436
7460 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7488 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7492 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7496 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7497 msgid "First Entry Point"
7500 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7501 msgid "Last Entry Point"
7504 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7505 msgid "Track size (in sectors)"
7508 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7509 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7513 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7517 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7522 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7524 msgid "extended selection list"
7525 msgstr "Video verstellings"
7527 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7528 msgid "selection list"
7531 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7532 msgid "unknown type"
7535 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7536 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7541 msgid "(Super) Video CD"
7544 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7545 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7549 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7553 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7557 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7560 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7561 msgid "Use playback control?"
7564 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7566 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7570 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7571 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7574 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7576 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7581 msgid "Show extended VCD info?"
7584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7586 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7587 "for example playback control navigation."
7590 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7591 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7594 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7595 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7599 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7603 msgid "Dolby Surround decoder"
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7608 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7609 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7610 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7611 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7612 "It works with any source format from mono to 7.1."
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7616 msgid "Characteristic dimension"
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7620 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7624 msgid "Compensate delay"
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7629 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7630 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7631 "case, turn this on to compensate."
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7635 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7640 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7641 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7646 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7650 msgid "Headphone effect"
7653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7654 msgid "Use downmix algorithm"
7657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7659 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7660 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7666 msgid "Select channel to keep"
7667 msgstr "Video kodeks"
7669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7671 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7672 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7688 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7692 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7696 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7700 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7703 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7704 msgid "A/52 dynamic range compression"
7707 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7708 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7710 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7711 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7712 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7713 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7716 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7717 msgid "Enable internal upmixing"
7720 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7721 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7724 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7725 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7726 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7729 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7730 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7733 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7734 msgid "DTS dynamic range compression"
7737 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7738 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7739 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7742 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7743 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7746 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7747 msgid "Fixed point audio format conversions"
7750 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7751 msgid "Floating-point audio format conversions"
7754 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7755 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7756 msgid "MPEG audio decoder"
7759 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7760 msgid "Equalizer preset"
7763 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7764 msgid "Preset to use for the equalizer."
7767 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7771 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7773 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7774 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7778 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7782 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7783 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7786 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7790 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7791 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7794 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7795 msgid "Equalizer with 10 bands"
7798 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7821 msgid "Full bass and treble"
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7832 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7836 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7840 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7844 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7854 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7868 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7872 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7877 #: modules/audio_filter/format.c:205
7878 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7881 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7882 msgid "Number of audio buffers"
7885 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7887 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7888 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7889 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7892 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7896 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7898 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7899 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7900 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7903 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
7905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7906 msgid "Volume normalizer"
7909 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7910 msgid "Parametric Equalizer"
7913 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7914 msgid "Low freq (Hz)"
7917 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7918 msgid "Low freq gain (dB)"
7921 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7922 msgid "High freq (Hz)"
7925 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7926 msgid "High freq gain (dB)"
7929 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7933 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7934 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7937 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7941 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7945 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7946 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7949 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7953 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7957 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7958 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7961 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7965 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7966 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7969 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7970 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7971 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7974 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7975 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7978 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7979 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7982 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7983 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7986 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7990 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7991 msgid "Stride Length"
7994 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7995 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7998 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7999 msgid "Overlap Length"
8002 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8003 msgid "Percentage of stride to overlap"
8006 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8007 msgid "Search Length"
8010 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8011 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8014 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8015 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8019 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8020 msgid "Float32 audio mixer"
8023 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8024 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8027 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8028 msgid "Trivial audio mixer"
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8035 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8036 msgid "ALSA audio output"
8039 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8040 msgid "ALSA Device Name"
8043 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8044 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8045 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8046 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8047 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8048 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8050 msgid "Audio Device"
8051 msgstr "Video kodeks"
8053 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8054 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8055 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8056 msgid "2 Front 2 Rear"
8059 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8060 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8061 msgid "A/52 over S/PDIF"
8064 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8066 msgid "No Audio Device"
8067 msgstr "Video kodeks"
8069 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8070 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8073 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8074 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8076 msgid "Audio output failed"
8077 msgstr "Video kodeks"
8079 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8081 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8084 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8086 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8089 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8090 msgid "Unknown soundcard"
8093 #: modules/audio_output/arts.c:66
8094 msgid "aRts audio output"
8097 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8099 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8100 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8104 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8105 msgid "HAL AudioUnit output"
8108 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8110 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8113 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8114 msgid "Audio device is not configured"
8117 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8119 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8120 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8123 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8125 msgid "%s (Encoded Output)"
8128 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8130 msgid "Output device"
8131 msgstr "Video kodeks"
8133 #: modules/audio_output/directx.c:221
8135 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8136 "default device appears as 0 AND another number)."
8139 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8140 msgid "Use float32 output"
8143 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8145 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8146 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8149 #: modules/audio_output/directx.c:229
8150 msgid "DirectX audio output"
8153 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8154 msgid "3 Front 2 Rear"
8157 #: modules/audio_output/esd.c:70
8158 msgid "EsounD audio output"
8161 #: modules/audio_output/esd.c:73
8162 msgid "Esound server"
8165 #: modules/audio_output/file.c:83
8166 msgid "Output format"
8169 #: modules/audio_output/file.c:84
8171 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8172 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8175 #: modules/audio_output/file.c:87
8176 msgid "Number of output channels"
8179 #: modules/audio_output/file.c:88
8181 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8182 "restrict the number of channels here."
8185 #: modules/audio_output/file.c:91
8186 msgid "Add WAVE header"
8189 #: modules/audio_output/file.c:92
8190 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8193 #: modules/audio_output/file.c:109
8198 #: modules/audio_output/file.c:110
8199 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8202 #: modules/audio_output/file.c:113
8203 msgid "File audio output"
8206 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8207 msgid "Roku HD1000 audio output"
8210 #: modules/audio_output/jack.c:68
8211 msgid "Automatically connect to writable clients"
8214 #: modules/audio_output/jack.c:70
8216 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8217 "writable JACK clients found."
8220 #: modules/audio_output/jack.c:74
8221 msgid "Connect to clients matching"
8224 #: modules/audio_output/jack.c:76
8226 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8227 "regular expression will be considered for connection."
8230 #: modules/audio_output/jack.c:84
8231 msgid "JACK audio output"
8234 #: modules/audio_output/oss.c:103
8235 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8238 #: modules/audio_output/oss.c:105
8240 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8241 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8242 "drivers, then you need to enable this option."
8245 #: modules/audio_output/oss.c:111
8246 msgid "UNIX OSS audio output"
8249 #: modules/audio_output/oss.c:116
8250 msgid "OSS DSP device"
8253 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8254 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8257 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8258 msgid "PORTAUDIO audio output"
8261 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8262 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8265 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8266 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
8267 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8268 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
8269 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
8270 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
8271 msgid "VLC media player"
8274 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8275 msgid "Pulseaudio audio output"
8278 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8279 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8282 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8283 msgid "Microsoft Soundmapper"
8286 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8288 msgid "Select Audio Device"
8289 msgstr "Video kodeks"
8291 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8293 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8294 "VLC restart to apply."
8297 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8299 msgid "Default Audio Device"
8300 msgstr "Video kodeks"
8302 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8303 msgid "Win32 waveOut extension output"
8306 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8310 #: modules/codec/a52.c:98
8314 #: modules/codec/a52.c:105
8315 msgid "A/52 audio packetizer"
8318 #: modules/codec/adpcm.c:48
8319 msgid "ADPCM audio decoder"
8322 #: modules/codec/araw.c:49
8323 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8326 #: modules/codec/araw.c:58
8327 msgid "Raw audio encoder"
8330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8338 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8344 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8362 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8363 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8364 "MJPEG and other codecs"
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8368 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8373 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8374 msgstr "Video kodeks"
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8385 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8389 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8393 msgid "Direct rendering"
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8397 msgid "Error resilience"
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8402 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8403 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8404 "can produce a lot of errors.\n"
8405 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8409 msgid "Workaround bugs"
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8414 "Try to fix some bugs:\n"
8417 "4 xvid interlaced\n"
8422 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8426 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8427 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8433 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8434 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8438 msgid "Skip frame (default=0)"
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8443 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8444 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8448 msgid "Skip idct (default=0)"
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8453 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8454 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8462 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8466 msgid "Visualize motion vectors"
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8471 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8472 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8473 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8474 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8475 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8476 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8480 msgid "Low resolution decoding"
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8485 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8490 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8495 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8496 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8500 msgid "Ratio of key frames"
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8504 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8508 msgid "Ratio of B frames"
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8512 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8516 msgid "Video bitrate tolerance"
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8520 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8525 msgid "Interlaced encoding"
8526 msgstr "Algemene video verstellings"
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8529 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8534 msgid "Interlaced motion estimation"
8535 msgstr "Algemene video verstellings"
8537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8538 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8542 msgid "Pre-motion estimation"
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8546 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8550 msgid "Rate control buffer size"
8553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8555 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8556 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8560 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8564 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8568 msgid "I quantization factor"
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8573 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8574 "same qscale for I and P frames)."
8577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8578 #: modules/demux/mod.c:75
8579 msgid "Noise reduction"
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8584 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8585 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8589 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8594 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8595 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8596 "standard MPEG2 decoders."
8599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8600 msgid "Quality level"
8603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8605 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8606 "encoding very much)."
8609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8611 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8612 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8613 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8614 "to ease the encoder's task."
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8618 msgid "Minimum video quantizer scale"
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8622 msgid "Minimum video quantizer scale."
8625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8626 msgid "Maximum video quantizer scale"
8629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8630 msgid "Maximum video quantizer scale."
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8634 msgid "Trellis quantization"
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8638 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8642 msgid "Fixed quantizer scale"
8645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8647 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8652 msgid "Strict standard compliance"
8655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8657 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8661 msgid "Luminance masking"
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8665 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8669 msgid "Darkness masking"
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8673 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8677 msgid "Motion masking"
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8682 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8687 msgid "Border masking"
8690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8692 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8697 msgid "Luminance elimination"
8700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8702 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8703 "The H264 specification recommends -4."
8706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8707 msgid "Chrominance elimination"
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8712 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8713 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8717 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8722 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8723 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8727 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8729 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8732 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8734 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8737 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8739 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8742 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8743 msgid "VLC could not open the encoder."
8746 #: modules/codec/cc.c:64
8750 #: modules/codec/cc.c:65
8751 msgid "Closed Captions decoder"
8754 #: modules/codec/cdg.c:86
8756 msgid "CDG video decoder"
8757 msgstr "Video kodeks"
8759 #: modules/codec/cinepak.c:43
8760 msgid "Cinepak video decoder"
8763 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8764 msgid "CMML annotations decoder"
8767 #: modules/codec/csri.c:52
8769 msgid "Subtitles (advanced)"
8770 msgstr "Video kodeks"
8772 #: modules/codec/csri.c:53
8773 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8776 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8778 msgid "CVD subtitle decoder"
8779 msgstr "Video kodeks"
8781 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8782 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8785 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8786 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8787 msgid "Encoding quality"
8790 #: modules/codec/dirac.c:74
8791 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8794 #: modules/codec/dirac.c:79
8795 msgid "Dirac video decoder"
8798 #: modules/codec/dirac.c:85
8799 msgid "Dirac video encoder"
8802 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8803 msgid "DirectMedia Object decoder"
8806 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8807 msgid "DirectMedia Object encoder"
8810 #: modules/codec/dts.c:100
8814 #: modules/codec/dts.c:105
8815 msgid "DTS audio packetizer"
8818 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8819 msgid "Decoding X coordinate"
8822 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8823 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8826 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8827 msgid "Decoding Y coordinate"
8830 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8831 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8834 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8836 msgid "Subpicture position"
8837 msgstr "Video kodeks"
8839 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8841 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8842 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8846 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8847 msgid "Encoding X coordinate"
8850 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8851 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8854 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8855 msgid "Encoding Y coordinate"
8858 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8859 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8862 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8864 msgid "DVB subtitles decoder"
8865 msgstr "Video kodeks"
8867 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8869 msgid "DVB subtitles encoder"
8870 msgstr "Video kodeks"
8872 #: modules/codec/faad.c:44
8873 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8876 #: modules/codec/faad.c:389
8877 msgid "AAC extension"
8880 #: modules/codec/faad.c:393
8885 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8886 #: modules/video_output/image.c:86
8889 msgstr "Video kodeks"
8891 #: modules/codec/fake.c:55
8892 msgid "Path of the image file for fake input."
8895 #: modules/codec/fake.c:56
8896 msgid "Reload image file"
8899 #: modules/codec/fake.c:58
8900 msgid "Reload image file every n seconds."
8903 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8904 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8905 msgid "Output video width."
8908 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8909 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8910 msgid "Output video height."
8913 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8914 msgid "Keep aspect ratio"
8917 #: modules/codec/fake.c:67
8918 msgid "Consider width and height as maximum values."
8921 #: modules/codec/fake.c:68
8922 msgid "Background aspect ratio"
8925 #: modules/codec/fake.c:70
8926 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8929 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8930 msgid "Deinterlace video"
8933 #: modules/codec/fake.c:73
8934 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8937 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8938 msgid "Deinterlace module"
8941 #: modules/codec/fake.c:76
8942 msgid "Deinterlace module to use."
8945 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8946 msgid "Chroma used."
8949 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8950 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8953 #: modules/codec/fake.c:90
8955 msgid "Fake video decoder"
8956 msgstr "Video kodeks"
8958 #: modules/codec/flac.c:184
8959 msgid "Flac audio decoder"
8962 #: modules/codec/flac.c:189
8963 msgid "Flac audio encoder"
8966 #: modules/codec/flac.c:195
8967 msgid "Flac audio packetizer"
8970 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8971 msgid "Sound fonts (required)"
8974 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8975 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8978 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8979 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8982 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8984 msgid "Formatted Subtitles"
8985 msgstr "Video kodeks"
8987 #: modules/codec/kate.c:107
8989 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8990 "can choose to disable all formatting."
8993 #: modules/codec/kate.c:113
8996 msgstr "Video kodeks"
8998 #: modules/codec/kate.c:114
9000 msgid "Kate text subtitles decoder"
9001 msgstr "Video kodeks"
9003 #: modules/codec/kate.c:123
9005 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9006 msgstr "Video kodeks"
9008 #: modules/codec/kate.c:634
9009 msgid "Kate comment"
9012 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9013 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9016 #: modules/codec/lpcm.c:88
9017 msgid "Linear PCM audio decoder"
9020 #: modules/codec/lpcm.c:93
9021 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9024 #: modules/codec/mash.cpp:71
9025 msgid "Video decoder using openmash"
9028 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9029 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9032 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9033 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9036 #: modules/codec/png.c:59
9038 msgid "PNG video decoder"
9039 msgstr "Video kodeks"
9041 #: modules/codec/quicktime.c:68
9042 msgid "QuickTime library decoder"
9045 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9046 msgid "Pseudo raw video decoder"
9049 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9050 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9053 #: modules/codec/realaudio.c:65
9054 msgid "RealAudio library decoder"
9057 #: modules/codec/realvideo.c:132
9059 msgid "RealVideo library decoder"
9060 msgstr "Video kodeks"
9062 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9064 msgid "Schroedinger video decoder"
9065 msgstr "Video kodeks"
9067 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9068 msgid "SDL Image decoder"
9071 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9072 msgid "SDL_image video decoder"
9075 #: modules/codec/speex.c:115
9076 msgid "Speex audio decoder"
9079 #: modules/codec/speex.c:120
9080 msgid "Speex audio packetizer"
9083 #: modules/codec/speex.c:125
9084 msgid "Speex audio encoder"
9087 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9088 msgid "Speex comment"
9091 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9096 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9098 msgid "DVD subtitles decoder"
9099 msgstr "Video kodeks"
9101 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9102 msgid "DVD subtitles packetizer"
9105 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9107 msgid "Subtitles text encoding"
9108 msgstr "Video kodeks"
9110 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9111 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9114 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9116 msgid "Subtitles justification"
9117 msgstr "Video kodeks"
9119 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9120 msgid "Set the justification of subtitles"
9123 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9124 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9127 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9129 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9132 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9134 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9135 "but you can choose to disable all formatting."
9138 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9140 msgid "Text subtitles decoder"
9141 msgstr "Video kodeks"
9143 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9145 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9146 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9149 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9153 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9155 msgid "USF subtitles decoder"
9156 msgstr "Video kodeks"
9158 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9160 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9161 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9164 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9165 msgid "T.140 text encoder"
9168 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9169 msgid "Enable debug"
9172 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9174 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9176 "packet assembly info 2\n"
9179 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9180 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9183 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9185 msgid "SVCD subtitles"
9186 msgstr "Video kodeks"
9188 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9189 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9192 #: modules/codec/tarkin.c:80
9193 msgid "Tarkin decoder module"
9196 #: modules/codec/telx.c:56
9197 msgid "Override page"
9200 #: modules/codec/telx.c:57
9202 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9203 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9204 "usually 888 or 889)."
9207 #: modules/codec/telx.c:62
9209 msgid "Ignore subtitle flag"
9210 msgstr "Video kodeks"
9212 #: modules/codec/telx.c:63
9213 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9216 #: modules/codec/telx.c:66
9217 msgid "Workaround for France"
9220 #: modules/codec/telx.c:67
9222 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9223 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9224 "your subtitles don't appear."
9227 #: modules/codec/telx.c:73
9229 msgid "Teletext subtitles decoder"
9230 msgstr "Video kodeks"
9232 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9234 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9235 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9238 #: modules/codec/theora.c:104
9239 msgid "Theora video decoder"
9242 #: modules/codec/theora.c:110
9243 msgid "Theora video packetizer"
9246 #: modules/codec/theora.c:115
9247 msgid "Theora video encoder"
9250 #: modules/codec/theora.c:533
9251 msgid "Theora comment"
9254 #: modules/codec/twolame.c:57
9256 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9257 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9260 #: modules/codec/twolame.c:60
9264 #: modules/codec/twolame.c:61
9265 msgid "Handling mode for stereo streams"
9268 #: modules/codec/twolame.c:62
9272 #: modules/codec/twolame.c:64
9273 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9276 #: modules/codec/twolame.c:65
9277 msgid "Psycho-acoustic model"
9280 #: modules/codec/twolame.c:67
9281 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9284 #: modules/codec/twolame.c:71
9288 #: modules/codec/twolame.c:71
9289 msgid "Joint stereo"
9292 #: modules/codec/twolame.c:76
9293 msgid "Libtwolame audio encoder"
9296 #: modules/codec/vorbis.c:177
9297 msgid "Maximum encoding bitrate"
9300 #: modules/codec/vorbis.c:179
9301 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9304 #: modules/codec/vorbis.c:180
9305 msgid "Minimum encoding bitrate"
9308 #: modules/codec/vorbis.c:182
9310 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9314 #: modules/codec/vorbis.c:183
9316 msgid "CBR encoding"
9317 msgstr "Video kodeks"
9319 #: modules/codec/vorbis.c:185
9320 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9323 #: modules/codec/vorbis.c:189
9324 msgid "Vorbis audio decoder"
9327 #: modules/codec/vorbis.c:200
9328 msgid "Vorbis audio packetizer"
9331 #: modules/codec/vorbis.c:207
9332 msgid "Vorbis audio encoder"
9335 #: modules/codec/vorbis.c:646
9336 msgid "Vorbis comment"
9339 #: modules/codec/x264.c:52
9340 msgid "Maximum GOP size"
9343 #: modules/codec/x264.c:53
9345 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9346 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9349 #: modules/codec/x264.c:57
9350 msgid "Minimum GOP size"
9353 #: modules/codec/x264.c:58
9355 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9356 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9357 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9358 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9359 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9361 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9362 "frames, but do not start a new GOP."
9365 #: modules/codec/x264.c:67
9366 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9369 #: modules/codec/x264.c:68
9371 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9372 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9373 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9374 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9375 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9376 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9380 #: modules/codec/x264.c:79
9381 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9384 #: modules/codec/x264.c:80
9386 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9390 #: modules/codec/x264.c:84
9391 msgid "B-frames between I and P"
9394 #: modules/codec/x264.c:85
9395 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9398 #: modules/codec/x264.c:88
9399 msgid "Adaptive B-frame decision"
9402 #: modules/codec/x264.c:89
9404 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9405 "possibly before an I-frame."
9408 #: modules/codec/x264.c:92
9409 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9412 #: modules/codec/x264.c:93
9414 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9415 "negative values cause less B-frames."
9418 #: modules/codec/x264.c:96
9419 msgid "Keep some B-frames as references"
9422 #: modules/codec/x264.c:97
9424 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9425 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9429 #: modules/codec/x264.c:101
9433 #: modules/codec/x264.c:102
9435 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9436 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9439 #: modules/codec/x264.c:106
9440 msgid "Number of reference frames"
9443 #: modules/codec/x264.c:107
9445 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9446 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9447 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9450 #: modules/codec/x264.c:112
9451 msgid "Skip loop filter"
9454 #: modules/codec/x264.c:113
9455 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9458 #: modules/codec/x264.c:115
9459 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9462 #: modules/codec/x264.c:116
9464 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9465 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9468 #: modules/codec/x264.c:120
9472 #: modules/codec/x264.c:121
9474 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9475 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9476 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9479 #: modules/codec/x264.c:130
9481 msgid "Interlaced mode"
9482 msgstr "Algemene video verstellings"
9484 #: modules/codec/x264.c:131
9485 msgid "Pure-interlaced mode."
9488 #: modules/codec/x264.c:136
9492 #: modules/codec/x264.c:137
9494 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9495 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9498 #: modules/codec/x264.c:141
9499 msgid "Quality-based VBR"
9502 #: modules/codec/x264.c:142
9503 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9506 #: modules/codec/x264.c:144
9510 #: modules/codec/x264.c:145
9511 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9514 #: modules/codec/x264.c:148
9518 #: modules/codec/x264.c:149
9519 msgid "Maximum quantizer parameter."
9522 #: modules/codec/x264.c:151
9526 #: modules/codec/x264.c:152
9527 msgid "Max QP step between frames."
9530 #: modules/codec/x264.c:154
9531 msgid "Average bitrate tolerance"
9534 #: modules/codec/x264.c:155
9535 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9538 #: modules/codec/x264.c:158
9539 msgid "Max local bitrate"
9542 #: modules/codec/x264.c:159
9543 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9546 #: modules/codec/x264.c:161
9550 #: modules/codec/x264.c:162
9551 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9554 #: modules/codec/x264.c:165
9555 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9558 #: modules/codec/x264.c:166
9560 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9564 #: modules/codec/x264.c:170
9565 msgid "How AQ distributes bits"
9568 #: modules/codec/x264.c:171
9570 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9572 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9573 " - 2: Move bits between frames"
9576 #: modules/codec/x264.c:176
9577 msgid "Strength of AQ"
9580 #: modules/codec/x264.c:177
9582 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9583 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9588 #: modules/codec/x264.c:184
9589 msgid "QP factor between I and P"
9592 #: modules/codec/x264.c:185
9593 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9596 #: modules/codec/x264.c:188
9597 msgid "QP factor between P and B"
9600 #: modules/codec/x264.c:189
9601 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9604 #: modules/codec/x264.c:191
9605 msgid "QP difference between chroma and luma"
9608 #: modules/codec/x264.c:192
9609 msgid "QP difference between chroma and luma."
9612 #: modules/codec/x264.c:194
9613 msgid "Multipass ratecontrol"
9616 #: modules/codec/x264.c:195
9618 "Multipass ratecontrol:\n"
9619 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9620 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9621 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9624 #: modules/codec/x264.c:200
9625 msgid "QP curve compression"
9628 #: modules/codec/x264.c:201
9629 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9632 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9633 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9636 #: modules/codec/x264.c:204
9638 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9642 #: modules/codec/x264.c:208
9644 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9648 #: modules/codec/x264.c:213
9649 msgid "Partitions to consider"
9652 #: modules/codec/x264.c:214
9654 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9657 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9658 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9659 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9660 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9663 #: modules/codec/x264.c:222
9664 msgid "Direct MV prediction mode"
9667 #: modules/codec/x264.c:223
9668 msgid "Direct MV prediction mode."
9671 #: modules/codec/x264.c:226
9672 msgid "Direct prediction size"
9675 #: modules/codec/x264.c:227
9677 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9679 " - -1: smallest possible according to level\n"
9682 #: modules/codec/x264.c:233
9683 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9686 #: modules/codec/x264.c:234
9687 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9690 #: modules/codec/x264.c:236
9691 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9694 #: modules/codec/x264.c:238
9696 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9698 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9699 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9700 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9701 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9704 #: modules/codec/x264.c:245
9706 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9708 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9709 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9710 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9713 #: modules/codec/x264.c:253
9714 msgid "Maximum motion vector search range"
9717 #: modules/codec/x264.c:254
9719 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9720 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9721 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9724 #: modules/codec/x264.c:259
9725 msgid "Maximum motion vector length"
9728 #: modules/codec/x264.c:260
9730 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9733 #: modules/codec/x264.c:265
9734 msgid "Minimum buffer space between threads"
9737 #: modules/codec/x264.c:266
9739 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9743 #: modules/codec/x264.c:270
9744 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9747 #: modules/codec/x264.c:274
9749 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9750 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9751 "quality). Range 1 to 7."
9754 #: modules/codec/x264.c:279
9756 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9757 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9758 "quality). Range 1 to 6."
9761 #: modules/codec/x264.c:284
9763 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9764 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9765 "quality). Range 1 to 5."
9768 #: modules/codec/x264.c:289
9769 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9772 #: modules/codec/x264.c:290
9773 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9776 #: modules/codec/x264.c:293
9777 msgid "Decide references on a per partition basis"
9780 #: modules/codec/x264.c:294
9782 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9783 "as opposed to only one ref per macroblock."
9786 #: modules/codec/x264.c:298
9787 msgid "Chroma in motion estimation"
9790 #: modules/codec/x264.c:299
9791 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9794 #: modules/codec/x264.c:302
9795 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9798 #: modules/codec/x264.c:303
9799 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9802 #: modules/codec/x264.c:305
9803 msgid "Adaptive spatial transform size"
9806 #: modules/codec/x264.c:307
9807 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9810 #: modules/codec/x264.c:309
9811 msgid "Trellis RD quantization"
9814 #: modules/codec/x264.c:310
9816 "Trellis RD quantization: \n"
9818 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9819 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9820 "This requires CABAC."
9823 #: modules/codec/x264.c:316
9824 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9827 #: modules/codec/x264.c:317
9828 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9831 #: modules/codec/x264.c:319
9832 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9835 #: modules/codec/x264.c:320
9837 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9838 "small single coefficient."
9841 #: modules/codec/x264.c:325
9843 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9847 #: modules/codec/x264.c:329
9848 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9851 #: modules/codec/x264.c:330
9852 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9855 #: modules/codec/x264.c:333
9856 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9859 #: modules/codec/x264.c:334
9860 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9863 #: modules/codec/x264.c:341
9864 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9867 #: modules/codec/x264.c:342
9868 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9871 #: modules/codec/x264.c:346
9872 msgid "CPU optimizations"
9875 #: modules/codec/x264.c:347
9876 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9879 #: modules/codec/x264.c:349
9880 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9883 #: modules/codec/x264.c:350
9884 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9887 #: modules/codec/x264.c:352
9888 msgid "PSNR computation"
9891 #: modules/codec/x264.c:353
9893 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9897 #: modules/codec/x264.c:356
9898 msgid "SSIM computation"
9901 #: modules/codec/x264.c:357
9903 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9907 #: modules/codec/x264.c:360
9911 #: modules/codec/x264.c:361
9915 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9916 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9920 #: modules/codec/x264.c:364
9921 msgid "Print stats for each frame."
9924 #: modules/codec/x264.c:367
9925 msgid "SPS and PPS id numbers"
9928 #: modules/codec/x264.c:368
9930 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9934 #: modules/codec/x264.c:372
9936 msgid "Access unit delimiters"
9939 #: modules/codec/x264.c:373
9940 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9943 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9947 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9951 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9955 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9959 #: modules/codec/x264.c:386
9963 #: modules/codec/x264.c:392
9967 #: modules/codec/x264.c:392
9972 #: modules/codec/x264.c:392
9976 #: modules/codec/x264.c:392
9980 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9984 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9988 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9989 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9993 #: modules/codec/x264.c:407
9994 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9997 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9998 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10001 #: modules/codec/zvbi.c:58
10003 msgid "Teletext page"
10004 msgstr "Video kodeks"
10006 #: modules/codec/zvbi.c:59
10007 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10010 #: modules/codec/zvbi.c:62
10011 msgid "Text is always opaque"
10014 #: modules/codec/zvbi.c:63
10015 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10018 #: modules/codec/zvbi.c:66
10020 msgid "Teletext alignment"
10021 msgstr "Video kodeks"
10023 #: modules/codec/zvbi.c:68
10025 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10026 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10030 #: modules/codec/zvbi.c:72
10032 msgid "Teletext text subtitles"
10033 msgstr "Video kodeks"
10035 #: modules/codec/zvbi.c:73
10036 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10039 #: modules/codec/zvbi.c:82
10040 msgid "VBI and Teletext decoder"
10043 #: modules/codec/zvbi.c:83
10044 msgid "VBI & Teletext"
10047 #: modules/control/dbus.c:111
10051 #: modules/control/dbus.c:114
10052 msgid "D-Bus control interface"
10055 #: modules/control/gestures.c:82
10056 msgid "Motion threshold (10-100)"
10059 #: modules/control/gestures.c:84
10060 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10063 #: modules/control/gestures.c:86
10064 msgid "Trigger button"
10067 #: modules/control/gestures.c:88
10068 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10071 #: modules/control/gestures.c:92
10075 #: modules/control/gestures.c:95
10079 #: modules/control/gestures.c:103
10080 msgid "Mouse gestures control interface"
10083 #: modules/control/hotkeys.c:94
10084 msgid "Define playlist bookmarks."
10087 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10092 #: modules/control/hotkeys.c:98
10093 msgid "Hotkeys management interface"
10096 #: modules/control/hotkeys.c:393
10098 msgid "Audio Device: %s"
10099 msgstr "Video kodeks"
10101 #: modules/control/hotkeys.c:501
10103 msgid "Audio track: %s"
10106 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10108 msgid "Subtitle track: %s"
10109 msgstr "Video kodeks"
10111 #: modules/control/hotkeys.c:516
10115 #: modules/control/hotkeys.c:569
10117 msgid "Aspect ratio: %s"
10120 #: modules/control/hotkeys.c:597
10125 #: modules/control/hotkeys.c:625
10127 msgid "Deinterlace mode: %s"
10130 #: modules/control/hotkeys.c:657
10132 msgid "Zoom mode: %s"
10135 #: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
10137 msgid "Subtitle delay %i ms"
10138 msgstr "Video kodeks"
10140 #: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
10142 msgid "Audio delay %i ms"
10145 #: modules/control/hotkeys.c:1017
10147 msgid "Volume %d%%"
10150 #: modules/control/http/http.c:39
10151 msgid "Host address"
10154 #: modules/control/http/http.c:41
10156 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10157 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10158 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10161 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10162 msgid "Source directory"
10165 #: modules/control/http/http.c:47
10169 #: modules/control/http/http.c:49
10171 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10172 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10175 #: modules/control/http/http.c:51
10176 msgid "Export album art as /art."
10179 #: modules/control/http/http.c:53
10181 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10185 #: modules/control/http/http.c:56
10186 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10189 #: modules/control/http/http.c:59
10190 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10193 #: modules/control/http/http.c:61
10194 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10197 #: modules/control/http/http.c:64
10198 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10201 #: modules/control/http/http.c:67
10205 #: modules/control/http/http.c:68
10206 msgid "HTTP remote control interface"
10209 #: modules/control/http/http.c:78
10213 #: modules/control/lirc.c:41
10214 msgid "Change the lirc configuration file."
10217 #: modules/control/lirc.c:43
10219 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10220 "users home directory."
10223 #: modules/control/lirc.c:66
10227 #: modules/control/lirc.c:69
10228 msgid "Infrared remote control interface"
10231 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10232 #: modules/control/rc.c:1954
10233 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10236 #: modules/control/motion.c:72
10237 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10240 #: modules/control/motion.c:78
10244 #: modules/control/motion.c:80
10245 msgid "motion control interface"
10248 #: modules/control/motion.c:81
10250 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10253 #: modules/control/netsync.c:71
10254 msgid "Act as master"
10257 #: modules/control/netsync.c:72
10258 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10261 #: modules/control/netsync.c:76
10262 msgid "Master client ip address"
10265 #: modules/control/netsync.c:77
10266 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10269 #: modules/control/netsync.c:81
10270 msgid "Network Sync"
10273 #: modules/control/ntservice.c:43
10274 msgid "Install Windows Service"
10277 #: modules/control/ntservice.c:45
10278 msgid "Install the Service and exit."
10281 #: modules/control/ntservice.c:46
10282 msgid "Uninstall Windows Service"
10285 #: modules/control/ntservice.c:48
10286 msgid "Uninstall the Service and exit."
10289 #: modules/control/ntservice.c:49
10290 msgid "Display name of the Service"
10293 #: modules/control/ntservice.c:51
10294 msgid "Change the display name of the Service."
10297 #: modules/control/ntservice.c:52
10298 msgid "Configuration options"
10301 #: modules/control/ntservice.c:54
10303 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10304 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10308 #: modules/control/ntservice.c:59
10310 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10311 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10312 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10315 #: modules/control/ntservice.c:65
10319 #: modules/control/ntservice.c:66
10320 msgid "Windows Service interface"
10323 #: modules/control/rc.c:72
10324 msgid "Initializing"
10327 #: modules/control/rc.c:73
10332 #: modules/control/rc.c:74
10336 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10337 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10338 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
10344 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10349 #: modules/control/rc.c:79
10353 #: modules/control/rc.c:80
10357 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10361 #: modules/control/rc.c:170
10362 msgid "Show stream position"
10365 #: modules/control/rc.c:171
10367 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10370 #: modules/control/rc.c:174
10374 #: modules/control/rc.c:175
10375 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10378 #: modules/control/rc.c:177
10379 msgid "UNIX socket command input"
10382 #: modules/control/rc.c:178
10383 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10386 #: modules/control/rc.c:181
10387 msgid "TCP command input"
10390 #: modules/control/rc.c:182
10392 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10393 "port the interface will bind to."
10396 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10397 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10400 #: modules/control/rc.c:188
10402 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10403 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10404 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10407 #: modules/control/rc.c:195
10412 #: modules/control/rc.c:198
10413 msgid "Remote control interface"
10416 #: modules/control/rc.c:350
10417 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10420 #: modules/control/rc.c:823
10422 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10425 #: modules/control/rc.c:856
10426 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10429 #: modules/control/rc.c:858
10430 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10433 #: modules/control/rc.c:859
10434 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10437 #: modules/control/rc.c:860
10438 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10441 #: modules/control/rc.c:861
10442 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10445 #: modules/control/rc.c:862
10446 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10449 #: modules/control/rc.c:863
10450 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10453 #: modules/control/rc.c:864
10454 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10457 #: modules/control/rc.c:865
10458 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10461 #: modules/control/rc.c:866
10462 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10465 #: modules/control/rc.c:867
10466 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10469 #: modules/control/rc.c:868
10470 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10473 #: modules/control/rc.c:869
10474 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10477 #: modules/control/rc.c:870
10478 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10481 #: modules/control/rc.c:871
10482 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10485 #: modules/control/rc.c:872
10486 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10489 #: modules/control/rc.c:873
10490 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10493 #: modules/control/rc.c:874
10494 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10497 #: modules/control/rc.c:875
10498 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10501 #: modules/control/rc.c:876
10502 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10505 #: modules/control/rc.c:878
10506 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10509 #: modules/control/rc.c:879
10510 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10513 #: modules/control/rc.c:880
10514 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10517 #: modules/control/rc.c:881
10518 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10521 #: modules/control/rc.c:882
10522 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10525 #: modules/control/rc.c:883
10526 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10529 #: modules/control/rc.c:884
10530 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10533 #: modules/control/rc.c:885
10534 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10537 #: modules/control/rc.c:886
10538 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10541 #: modules/control/rc.c:887
10542 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10545 #: modules/control/rc.c:888
10546 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10549 #: modules/control/rc.c:889
10550 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10553 #: modules/control/rc.c:890
10554 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10557 #: modules/control/rc.c:891
10558 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10561 #: modules/control/rc.c:893
10562 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10565 #: modules/control/rc.c:894
10566 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10569 #: modules/control/rc.c:895
10570 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10573 #: modules/control/rc.c:896
10574 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10577 #: modules/control/rc.c:897
10578 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10581 #: modules/control/rc.c:898
10582 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10585 #: modules/control/rc.c:899
10586 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10589 #: modules/control/rc.c:900
10590 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10593 #: modules/control/rc.c:901
10594 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10597 #: modules/control/rc.c:902
10598 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10601 #: modules/control/rc.c:903
10602 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10605 #: modules/control/rc.c:904
10606 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10609 #: modules/control/rc.c:905
10610 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10613 #: modules/control/rc.c:906
10614 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10617 #: modules/control/rc.c:911
10618 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10621 #: modules/control/rc.c:912
10622 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10625 #: modules/control/rc.c:913
10626 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10629 #: modules/control/rc.c:914
10630 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10633 #: modules/control/rc.c:915
10634 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10637 #: modules/control/rc.c:916
10638 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10641 #: modules/control/rc.c:917
10642 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10645 #: modules/control/rc.c:918
10646 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10649 #: modules/control/rc.c:920
10650 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10653 #: modules/control/rc.c:921
10654 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10657 #: modules/control/rc.c:922
10658 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10661 #: modules/control/rc.c:923
10662 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10665 #: modules/control/rc.c:924
10666 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10669 #: modules/control/rc.c:926
10670 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10673 #: modules/control/rc.c:927
10674 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10677 #: modules/control/rc.c:928
10678 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10681 #: modules/control/rc.c:929
10682 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10685 #: modules/control/rc.c:930
10686 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10689 #: modules/control/rc.c:931
10690 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10693 #: modules/control/rc.c:932
10694 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10697 #: modules/control/rc.c:933
10698 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10701 #: modules/control/rc.c:934
10702 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10705 #: modules/control/rc.c:935
10706 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10709 #: modules/control/rc.c:936
10710 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10713 #: modules/control/rc.c:937
10714 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10717 #: modules/control/rc.c:938
10718 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10721 #: modules/control/rc.c:939
10722 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10725 #: modules/control/rc.c:942
10726 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10729 #: modules/control/rc.c:943
10730 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10733 #: modules/control/rc.c:944
10734 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10737 #: modules/control/rc.c:945
10738 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10741 #: modules/control/rc.c:947
10742 msgid "+----[ end of help ]"
10745 #: modules/control/rc.c:1062
10746 msgid "Press menu select or pause to continue."
10749 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10750 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10751 #: modules/control/rc.c:1927
10752 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10755 #: modules/control/rc.c:1413
10756 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10759 #: modules/control/rc.c:1424
10761 msgid "Playlist has only %d elements"
10764 #: modules/control/rc.c:1986
10765 msgid "Unknown command!"
10768 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
10769 msgid "+-[Incoming]"
10772 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
10774 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10777 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
10779 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10782 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
10784 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10787 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
10789 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10792 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
10794 msgid "+-[Video Decoding]"
10795 msgstr "Video kodeks"
10797 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
10799 msgid "| video decoded : %5i"
10802 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
10804 msgid "| frames displayed : %5i"
10807 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
10809 msgid "| frames lost : %5i"
10812 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
10814 msgid "+-[Audio Decoding]"
10815 msgstr "Video kodeks"
10817 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
10819 msgid "| audio decoded : %5i"
10822 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
10824 msgid "| buffers played : %5i"
10827 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
10829 msgid "| buffers lost : %5i"
10832 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
10833 msgid "+-[Streaming]"
10836 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
10838 msgid "| packets sent : %5i"
10841 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
10843 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10846 #: modules/control/rc.c:2035
10848 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10851 #: modules/control/showintf.c:66
10855 #: modules/control/showintf.c:67
10856 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10859 #: modules/control/signals.c:39
10863 #: modules/control/signals.c:42
10864 msgid "POSIX signals handling interface"
10867 #: modules/control/telnet.c:78
10871 #: modules/control/telnet.c:79
10873 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10874 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10875 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10878 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10879 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10880 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10881 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10885 #: modules/control/telnet.c:84
10887 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10891 #: modules/control/telnet.c:88
10893 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10894 "default value is \"admin\"."
10897 #: modules/control/telnet.c:102
10898 msgid "VLM remote control interface"
10901 #: modules/demux/a52.c:49
10902 msgid "Raw A/52 demuxer"
10905 #: modules/demux/aiff.c:49
10906 msgid "AIFF demuxer"
10909 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10910 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10913 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10914 msgid "Could not demux ASF stream"
10917 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10918 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10921 #: modules/demux/au.c:50
10925 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10926 msgid "FFmpeg demuxer"
10929 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10930 msgid "FFmpeg muxer"
10933 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10937 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10938 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10941 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10942 msgid "Force interleaved method"
10945 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10946 msgid "Force interleaved method."
10949 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10950 msgid "Force index creation"
10953 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10955 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10956 "incomplete (not seekable)."
10959 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10963 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10967 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10971 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10972 msgid "AVI demuxer"
10975 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10979 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10981 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10982 "Do you want to try to repair it?\n"
10984 "This might take a long time."
10987 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10991 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10992 msgid "Don't repair"
10995 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10996 msgid "Fixing AVI Index..."
10999 #: modules/demux/cdg.c:45
11000 msgid "CDG demuxer"
11003 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11004 msgid "Dump filename"
11007 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11008 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11011 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11013 msgid "Append to existing file"
11014 msgstr "Algemene video verstellings"
11016 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11017 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11020 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11021 msgid "File dumper"
11024 #: modules/demux/dts.c:45
11025 msgid "Raw DTS demuxer"
11028 #: modules/demux/flac.c:48
11029 msgid "FLAC demuxer"
11032 #: modules/demux/gme.cpp:55
11033 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11036 #: modules/demux/live555.cpp:76
11038 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11039 "should be set in millisecond units."
11042 #: modules/demux/live555.cpp:79
11043 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11046 #: modules/demux/live555.cpp:80
11048 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11049 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11050 "cannot connect to normal RTSP servers."
11053 #: modules/demux/live555.cpp:84
11054 msgid "RTSP user name"
11057 #: modules/demux/live555.cpp:85
11059 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11063 #: modules/demux/live555.cpp:87
11064 msgid "RTSP password"
11067 #: modules/demux/live555.cpp:88
11068 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11071 #: modules/demux/live555.cpp:92
11072 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11075 #: modules/demux/live555.cpp:102
11076 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11079 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11080 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11082 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11085 #: modules/demux/live555.cpp:111
11086 msgid "Client port"
11089 #: modules/demux/live555.cpp:112
11090 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11093 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11094 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11097 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11098 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11101 #: modules/demux/live555.cpp:120
11102 msgid "HTTP tunnel port"
11105 #: modules/demux/live555.cpp:121
11106 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11109 #: modules/demux/live555.cpp:591
11110 msgid "RTSP authentication"
11113 #: modules/demux/live555.cpp:592
11114 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11117 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11118 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11119 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11120 msgid "Frames per Second"
11123 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11125 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11126 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11129 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11130 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11133 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11134 msgid "Matroska stream demuxer"
11137 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11138 msgid "Ordered chapters"
11141 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11142 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11145 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11147 msgid "Chapter codecs"
11148 msgstr "Video kodeks"
11150 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11151 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11154 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11155 msgid "Preload Directory"
11158 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11160 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11161 "for broken files)."
11164 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11165 msgid "Seek based on percent not time"
11168 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11169 msgid "Seek based on percent not time."
11172 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11173 msgid "Dummy Elements"
11176 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11177 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11180 #: modules/demux/mkv.cpp:3368
11181 msgid "--- DVD Menu"
11184 #: modules/demux/mkv.cpp:3374
11185 msgid "First Played"
11188 #: modules/demux/mkv.cpp:3376
11189 msgid "Video Manager"
11192 #: modules/demux/mkv.cpp:3382
11193 msgid "----- Title"
11196 #: modules/demux/mod.c:51
11197 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11200 #: modules/demux/mod.c:52
11201 msgid "Enable reverberation"
11204 #: modules/demux/mod.c:53
11205 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11208 #: modules/demux/mod.c:55
11209 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11212 #: modules/demux/mod.c:57
11213 msgid "Enable megabass mode"
11216 #: modules/demux/mod.c:58
11217 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11220 #: modules/demux/mod.c:60
11222 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11223 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11226 #: modules/demux/mod.c:63
11227 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11230 #: modules/demux/mod.c:65
11231 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11234 #: modules/demux/mod.c:70
11235 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11238 #: modules/demux/mod.c:78
11242 #: modules/demux/mod.c:81
11243 msgid "Reverberation level"
11246 #: modules/demux/mod.c:83
11247 msgid "Reverberation delay"
11250 #: modules/demux/mod.c:85
11254 #: modules/demux/mod.c:88
11255 msgid "Mega bass level"
11258 #: modules/demux/mod.c:90
11259 msgid "Mega bass cutoff"
11262 #: modules/demux/mod.c:92
11266 #: modules/demux/mod.c:95
11267 msgid "Surround level"
11270 #: modules/demux/mod.c:97
11271 msgid "Surround delay (ms)"
11274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11275 msgid "MP4 stream demuxer"
11278 #: modules/demux/mpc.c:58
11279 msgid "MusePack demuxer"
11282 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11283 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11286 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11287 msgid "H264 video demuxer"
11290 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11291 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11294 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11296 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11299 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11300 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11303 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11304 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11307 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11308 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11311 #: modules/demux/nsc.c:46
11312 msgid "Windows Media NSC metademux"
11315 #: modules/demux/nsv.c:49
11316 msgid "NullSoft demuxer"
11319 #: modules/demux/nuv.c:51
11320 msgid "Nuv demuxer"
11323 #: modules/demux/ogg.c:51
11324 msgid "OGG demuxer"
11327 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11328 msgid "Google Video"
11331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11336 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11340 msgid "Show shoutcast adult content"
11343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11344 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11353 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11354 "prevent adding them to the playlist."
11357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11358 msgid "M3U playlist import"
11361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11363 msgid "PLS playlist import"
11366 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11367 msgid "B4S playlist import"
11370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11371 msgid "DVB playlist import"
11374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11375 msgid "Podcast parser"
11378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11379 msgid "XSPF playlist import"
11382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11383 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11387 msgid "ASX playlist import"
11390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11391 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11395 msgid "QuickTime Media Link importer"
11398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11399 msgid "Google Video Playlist importer"
11402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11403 msgid "Dummy ifo demux"
11406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11407 msgid "iTunes Music Library importer"
11410 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11411 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11412 msgid "Podcast Info"
11415 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11416 msgid "Podcast Summary"
11419 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11420 msgid "Podcast Size"
11423 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11427 #: modules/demux/ps.c:43
11428 msgid "Trust MPEG timestamps"
11431 #: modules/demux/ps.c:44
11433 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11434 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11435 "calculate from the bitrate instead."
11438 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11439 msgid "MPEG-PS demuxer"
11442 #: modules/demux/pva.c:43
11443 msgid "PVA demuxer"
11446 #: modules/demux/rawdv.c:41
11448 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11451 #: modules/demux/rawdv.c:49
11452 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11455 #: modules/demux/rawvid.c:45
11456 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11459 #: modules/demux/rawvid.c:49
11460 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11463 #: modules/demux/rawvid.c:53
11464 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11467 #: modules/demux/rawvid.c:56
11468 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11471 #: modules/demux/rawvid.c:57
11472 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11475 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11476 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11478 msgid "Aspect ratio"
11481 #: modules/demux/rawvid.c:61
11482 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11485 #: modules/demux/rawvid.c:65
11486 msgid "Raw video demuxer"
11489 #: modules/demux/real.c:68
11490 msgid "Real demuxer"
11493 #: modules/demux/rtp.c:44
11494 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11497 #: modules/demux/rtp.c:46
11498 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11501 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11502 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11505 #: modules/demux/rtp.c:50
11507 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11508 "shared secret key."
11511 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11512 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11515 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11516 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11519 #: modules/demux/rtp.c:57
11520 msgid "Maximum RTP sources"
11523 #: modules/demux/rtp.c:59
11524 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11527 #: modules/demux/rtp.c:61
11528 msgid "RTP source timeout (sec)"
11531 #: modules/demux/rtp.c:63
11532 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11535 #: modules/demux/rtp.c:65
11536 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11539 #: modules/demux/rtp.c:67
11541 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11542 "future) by this many packets from the last received packet."
11545 #: modules/demux/rtp.c:70
11546 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11549 #: modules/demux/rtp.c:72
11551 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11552 "by this many packets from the last received packet."
11555 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11559 #: modules/demux/rtp.c:83
11560 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11563 #: modules/demux/smf.c:43
11564 msgid "SMF demuxer"
11567 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11568 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11571 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11573 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11574 "based subtitle formats without a fixed value."
11577 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11579 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11582 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11584 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11585 msgstr "Video kodeks"
11587 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11589 msgid "Text subtitles parser"
11590 msgstr "Video kodeks"
11592 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11593 msgid "Frames per second"
11596 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11598 msgid "Subtitles delay"
11599 msgstr "Video kodeks"
11601 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11603 msgid "Subtitles format"
11604 msgstr "Video kodeks"
11606 #: modules/demux/subtitle.c:56
11608 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11609 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11612 #: modules/demux/subtitle.c:59
11614 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11615 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11616 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11617 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11618 "autodetection, this should always work)."
11621 #: modules/demux/ts.c:110
11625 #: modules/demux/ts.c:112
11626 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11629 #: modules/demux/ts.c:114
11630 msgid "Set id of ES to PID"
11633 #: modules/demux/ts.c:115
11635 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11636 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11637 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11640 #: modules/demux/ts.c:120
11641 msgid "Fast udp streaming"
11644 #: modules/demux/ts.c:122
11645 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11648 #: modules/demux/ts.c:124
11649 msgid "MTU for out mode"
11652 #: modules/demux/ts.c:125
11653 msgid "MTU for out mode."
11656 #: modules/demux/ts.c:127
11660 #: modules/demux/ts.c:128
11661 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11664 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11665 msgid "Second CSA Key"
11668 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11670 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11674 #: modules/demux/ts.c:134
11675 msgid "Silent mode"
11678 #: modules/demux/ts.c:135
11679 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11682 #: modules/demux/ts.c:137
11683 msgid "CAPMT System ID"
11686 #: modules/demux/ts.c:138
11687 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11690 #: modules/demux/ts.c:140
11691 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11694 #: modules/demux/ts.c:141
11696 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11697 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11700 #: modules/demux/ts.c:145
11701 msgid "Filename of dump"
11704 #: modules/demux/ts.c:146
11705 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11708 #: modules/demux/ts.c:148
11712 #: modules/demux/ts.c:150
11714 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11718 #: modules/demux/ts.c:153
11719 msgid "Dump buffer size"
11722 #: modules/demux/ts.c:155
11724 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11725 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11728 #: modules/demux/ts.c:159
11729 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11732 #: modules/demux/ts.c:3418
11734 msgid "Teletext subtitles"
11735 msgstr "Video kodeks"
11737 #: modules/demux/ts.c:3428
11739 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11740 msgstr "Video kodeks"
11742 #: modules/demux/ts.c:3523
11745 msgstr "Video kodeks"
11747 #: modules/demux/ts.c:3527
11749 msgid "4:3 subtitles"
11750 msgstr "Video kodeks"
11752 #: modules/demux/ts.c:3531
11754 msgid "16:9 subtitles"
11755 msgstr "Video kodeks"
11757 #: modules/demux/ts.c:3535
11758 msgid "2.21:1 subtitles"
11761 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11762 msgid "hearing impaired"
11765 #: modules/demux/ts.c:3543
11766 msgid "4:3 hearing impaired"
11769 #: modules/demux/ts.c:3547
11770 msgid "16:9 hearing impaired"
11773 #: modules/demux/ts.c:3551
11774 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11777 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11779 msgid "clean effects"
11780 msgstr "Video kodeks"
11782 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11783 msgid "visual impaired commentary"
11786 #: modules/demux/tta.c:45
11787 msgid "TTA demuxer"
11790 #: modules/demux/ty.c:59
11794 #: modules/demux/ty.c:60
11795 msgid "TY Stream audio/video demux"
11798 #: modules/demux/vc1.c:44
11799 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11802 #: modules/demux/vc1.c:50
11803 msgid "VC1 video demuxer"
11806 #: modules/demux/vobsub.c:52
11808 msgid "Vobsub subtitles parser"
11809 msgstr "Video kodeks"
11811 #: modules/demux/voc.c:46
11812 msgid "VOC demuxer"
11815 #: modules/demux/wav.c:45
11816 msgid "WAV demuxer"
11819 #: modules/demux/xa.c:45
11823 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11824 msgid "Use DVD Menus"
11827 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11828 msgid "BeOS standard API interface"
11831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11832 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11836 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11837 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
11838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
11842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11845 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11847 msgid "Preferences"
11848 msgstr "VLC voorkeure"
11850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
11852 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11853 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11858 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11859 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11860 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11872 msgid "Open Subtitles"
11873 msgstr "Video kodeks"
11875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11878 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11891 msgid "Go to Title"
11894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11895 msgid "Go to Chapter"
11898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
11906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11907 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11911 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11914 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11915 msgid "Drop files to play"
11918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11928 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11932 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
11933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11936 msgstr "Video kodeks"
11938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11940 msgid "Select None"
11941 msgstr "Video kodeks"
11943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11944 msgid "Sort Reverse"
11947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11948 msgid "Sort by Name"
11951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11952 msgid "Sort by Path"
11955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11981 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11985 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11990 msgstr "Video kodeks"
11992 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11996 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11997 msgid "Show Interface"
12000 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12004 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12008 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12012 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12013 msgid "Vertical Sync"
12016 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12017 msgid "Correct Aspect Ratio"
12020 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12021 msgid "Stay On Top"
12024 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12025 msgid "Take Screen Shot"
12028 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12029 msgid "Framebuffer device"
12032 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12033 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12036 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12038 msgid "Video aspect ratio"
12039 msgstr "Video verstellings"
12041 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12042 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12045 #: modules/gui/fbosd.c:113
12046 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12049 #: modules/gui/fbosd.c:115
12050 msgid "Transparency of the image"
12053 #: modules/gui/fbosd.c:116
12055 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12056 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12059 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12060 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12064 #: modules/gui/fbosd.c:121
12065 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12068 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12069 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12070 msgid "X coordinate"
12073 #: modules/gui/fbosd.c:124
12074 msgid "X coordinate of the rendered image"
12077 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12078 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12079 msgid "Y coordinate"
12082 #: modules/gui/fbosd.c:127
12083 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12086 #: modules/gui/fbosd.c:131
12088 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12089 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12093 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12094 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12095 #: modules/video_filter/rss.c:146
12099 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12101 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12105 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12106 #: modules/video_filter/rss.c:150
12107 msgid "Font size, pixels"
12110 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12111 #: modules/video_filter/rss.c:151
12112 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12115 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12116 #: modules/video_filter/rss.c:155
12118 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12119 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12120 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12121 "(red + green), #FFFFFF = white"
12124 #: modules/gui/fbosd.c:149
12125 msgid "Clear overlay framebuffer"
12128 #: modules/gui/fbosd.c:150
12130 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12131 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12135 #: modules/gui/fbosd.c:154
12136 msgid "Render text or image"
12139 #: modules/gui/fbosd.c:155
12140 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12143 #: modules/gui/fbosd.c:158
12144 msgid "Display on overlay framebuffer"
12147 #: modules/gui/fbosd.c:159
12149 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12152 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12153 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12154 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12158 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12159 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12160 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12164 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12165 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12166 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12171 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12172 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12173 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12177 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12178 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12179 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12183 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12184 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12185 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12186 #: modules/video_filter/rss.c:71
12190 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12191 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12192 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12193 #: modules/video_filter/rss.c:72
12197 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12198 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12199 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12200 #: modules/video_filter/rss.c:72
12204 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12205 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12206 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12210 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12211 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12212 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12216 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12217 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12218 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12222 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12223 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12224 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12225 #: modules/video_filter/rss.c:73
12229 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12230 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12231 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12235 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12236 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12237 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12241 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12242 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12243 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12244 #: modules/video_filter/rss.c:73
12248 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12249 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12250 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12251 #: modules/video_filter/rss.c:74
12255 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12257 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12258 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12259 #: modules/video_filter/rss.c:203
12263 #: modules/gui/fbosd.c:214
12267 #: modules/gui/fbosd.c:219
12268 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12271 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12272 msgid "About VLC media player"
12275 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12277 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12280 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12282 msgid "Compiled by %s"
12285 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12286 msgid "VLC was brought to you by:"
12289 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12290 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12294 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12295 msgid "VLC media player Help"
12298 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12307 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12308 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12314 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12315 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12316 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12321 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12322 #: modules/video_filter/extract.c:76
12326 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12327 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12331 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
12335 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12339 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12341 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12344 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12345 msgid "Input has changed"
12348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12350 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12351 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12354 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12355 msgid "Invalid selection"
12358 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12359 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12363 msgid "No input found"
12366 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12367 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12370 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12371 msgid "Jump To Time"
12374 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12378 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12379 msgid "Jump to time"
12382 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12386 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12390 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12391 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12395 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12396 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12400 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12401 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12405 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12406 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12410 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12411 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12412 msgid "Normal Size"
12415 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12416 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12417 msgid "Double Size"
12420 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12421 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12422 msgid "Float on Top"
12425 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12426 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12427 msgid "Fit to Screen"
12430 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12431 msgid "Step Forward"
12434 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12435 msgid "Step Backward"
12438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12443 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12444 msgid "Fast Forward"
12447 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12451 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12452 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12455 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12456 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12459 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12463 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12464 msgid "Extended controls"
12467 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12468 msgid "Shows more information about the available video filters."
12471 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12475 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12479 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12481 msgid "Psychedelic"
12484 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12485 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12489 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12491 msgid "General editing filters"
12492 msgstr "Algemene video verstellings"
12494 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12496 msgid "Distortion filters"
12499 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12503 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12504 msgid "Adds motion blurring to the image"
12507 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12508 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12511 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12512 msgid "Image cropping"
12515 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12516 msgid "Crops a defined part of the image"
12519 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12520 msgid "Invert colors"
12523 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12524 msgid "Inverts the colors of the image"
12527 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12528 msgid "Transformation"
12531 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12532 msgid "Rotates or flips the image"
12535 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12536 msgid "Interactive Zoom"
12539 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12540 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12543 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12544 msgid "Volume normalization"
12547 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12548 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12551 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12552 msgid "Headphone virtualization"
12555 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12556 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12559 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12560 msgid "Maximum level"
12563 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12564 msgid "Restore Defaults"
12567 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12571 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12572 msgid "Adjust Image"
12575 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12577 msgid "Video Filter"
12578 msgstr "Video kodeks"
12580 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12582 msgid "Audio Filter"
12583 msgstr "Video kodeks"
12585 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12587 msgid "About the video filters"
12590 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12592 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12593 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12594 "subsections of Video/Filters.\n"
12595 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12596 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12599 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12600 msgid "(no item is being played)"
12603 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12607 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12611 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12613 msgid "Remaining time: %i seconds"
12616 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12617 msgid "Errors and Warnings"
12620 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12624 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12626 msgid "Show Details"
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12630 msgid "VLC - Controller"
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12635 msgid "Open CrashLog..."
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12639 msgid "Check for Update..."
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12644 msgid "Preferences..."
12645 msgstr "VLC voorkeure"
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12656 msgid "Hide Others"
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12668 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12673 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12675 msgid "Open File..."
12678 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12680 msgid "Quick Open File..."
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12685 msgid "Open Disc..."
12688 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12690 msgid "Open Network..."
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12695 msgid "Open Capture Device..."
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12699 msgid "Open Recent"
12702 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12708 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12711 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12715 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12719 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12723 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12727 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12731 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12732 msgid "Volume Down"
12735 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12738 msgid "Fullscreen Video Device"
12739 msgstr "Video kodeks"
12741 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12742 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12743 msgid "Post processing"
12746 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12747 msgid "Minimize Window"
12750 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12751 msgid "Close Window"
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12755 msgid "Controller..."
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12759 msgid "Equalizer..."
12762 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12764 msgid "Extended Controls..."
12765 msgstr "Video verstellings"
12767 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12768 msgid "Bookmarks..."
12771 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12773 msgid "Playlist..."
12776 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12777 msgid "Media Information..."
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12781 msgid "Messages..."
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12785 msgid "Errors and Warnings..."
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12789 msgid "Bring All to Front"
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12798 msgid "VLC media player Help..."
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12802 msgid "ReadMe / FAQ..."
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12806 msgid "Online Documentation..."
12809 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12810 msgid "VideoLAN Website..."
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12814 msgid "Make a donation..."
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12819 msgid "Online Forum..."
12822 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12823 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12826 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12827 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
12832 msgid "Volume: %d%%"
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12836 msgid "Update check failed"
12839 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12840 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12844 msgid "No CrashLog found"
12847 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12852 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12853 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12858 msgid "Video device"
12859 msgstr "Video kodeks"
12861 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12863 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12864 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12870 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12871 "is fully transparent."
12874 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12875 msgid "Stretch video to fill window"
12878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12880 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12881 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12885 msgid "Black screens in fullscreen"
12888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12889 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12892 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12893 msgid "Use as Desktop Background"
12896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12898 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12899 "with in this mode."
12902 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12903 msgid "Show Fullscreen controller"
12906 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12907 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12910 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12911 msgid "Auto-playback of new items"
12914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12915 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12918 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12919 msgid "Keep Recent Items"
12922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12924 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12930 msgid "Keep current Equalizer settings"
12931 msgstr "Algemene video verstellings"
12933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12935 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12936 "feature can be disabled here."
12939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12940 msgid "Mac OS X interface"
12943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12944 msgid "Quartz video"
12947 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12949 msgid "No device connected"
12950 msgstr "Video kodeks"
12952 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12954 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12956 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12957 "installed and try again."
12960 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12961 msgid "Open Source"
12964 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12965 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12968 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12972 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12973 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12974 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
12976 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12977 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12978 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12979 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12985 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12990 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12993 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12994 msgid "No DVD menus"
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12998 msgid "VIDEO_TS directory"
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13006 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13007 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13008 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13012 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13016 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13017 msgid "UDP/RTP Multicast"
13020 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13021 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13024 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13025 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13026 msgid "Allow timeshifting"
13029 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13031 msgid "Screen Capture Input"
13032 msgstr "Video kodeks"
13034 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13035 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13038 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13039 msgid "Frames per Second:"
13042 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13044 msgid "Current channel:"
13045 msgstr "Video kodeks"
13047 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13049 msgid "Previous Channel"
13050 msgstr "Video kodeks"
13052 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13054 msgid "Next Channel"
13055 msgstr "Video kodeks"
13057 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13058 msgid "Retrieving Channel Info..."
13061 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13062 msgid "EyeTV is not launched"
13065 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13067 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13068 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13071 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13072 msgid "Launch EyeTV now"
13075 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13077 msgid "Load subtitles file:"
13078 msgstr "Video kodeks"
13080 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13082 msgid "Settings..."
13083 msgstr "Video verstellings"
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13086 msgid "Override parametters"
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13090 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13094 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13095 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13099 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13101 msgid "Subtitles encoding"
13102 msgstr "Video kodeks"
13104 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13108 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13110 msgid "Subtitles alignment"
13111 msgstr "Video kodeks"
13113 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13114 msgid "Font Properties"
13117 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13119 msgid "Subtitle File"
13120 msgstr "Video kodeks"
13122 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13123 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13124 msgid "No %@s found"
13127 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13128 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13131 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13132 msgid "iSight Capture Input"
13135 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13137 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13139 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13140 "640px*480px raw video stream.\n"
13142 "Live Audio input is not supported."
13145 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13147 msgid "Composite input"
13148 msgstr "Video verstellings"
13150 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13152 msgid "S-Video input"
13153 msgstr "Video verstellings"
13155 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13156 msgid "Streaming/Saving:"
13159 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13160 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13163 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13164 msgid "Display the stream locally"
13167 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13168 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13172 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13173 msgid "Dump raw input"
13176 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13177 msgid "Encapsulation Method"
13180 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13181 msgid "Transcoding options"
13184 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13186 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13187 msgid "Bitrate (kb/s)"
13190 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13194 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13195 msgid "Stream Announcing"
13198 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13199 msgid "SAP announce"
13202 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13203 msgid "RTSP announce"
13206 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13207 msgid "HTTP announce"
13210 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13211 msgid "Export SDP as file"
13214 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13215 msgid "Channel Name"
13218 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13222 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13225 msgstr "Video kodeks"
13227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13228 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13229 msgid "Media Information"
13232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13237 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13239 msgid "Save Metadata"
13240 msgstr "Video verstellings"
13242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13244 msgid "Codec Details"
13247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13248 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13249 msgid "Read at media"
13252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13253 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13254 msgid "Input bitrate"
13257 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13258 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13263 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13264 msgid "Stream bitrate"
13267 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13268 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13269 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13270 msgid "Decoded blocks"
13273 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13274 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13276 msgid "Displayed frames"
13277 msgstr "Video verstellings"
13279 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13280 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13281 msgid "Lost frames"
13284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13285 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13286 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13290 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13291 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13292 msgid "Sent packets"
13295 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13296 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13300 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13304 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13305 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13306 msgid "Played buffers"
13309 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13310 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13311 msgid "Lost buffers"
13314 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13315 msgid "Error while saving meta"
13318 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13319 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13322 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13323 msgid "Information"
13326 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13327 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
13333 msgid "Save Playlist..."
13336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
13337 msgid "Expand Node"
13340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13342 msgid "Fetch Meta Data"
13343 msgstr "Video verstellings"
13345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13346 msgid "Sort Node by Name"
13349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13350 msgid "Sort Node by Author"
13353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
13354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
13355 msgid "No items in the playlist"
13358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13360 msgid "Search in Playlist"
13363 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13364 msgid "Add Folder to Playlist"
13367 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13369 msgid "File Format:"
13372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13373 msgid "Extended M3U"
13376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13377 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13386 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
13390 #: modules/gui/macosx/playlist.m:669
13392 msgid "Save Playlist"
13395 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
13396 msgid "Meta-information"
13399 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13403 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
13404 msgid "Please enter a name for the new node."
13407 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13409 msgid "Empty Folder"
13412 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13416 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13421 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13422 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13424 msgid "Reset Preferences"
13425 msgstr "VLC voorkeure"
13427 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13429 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13430 "Are you sure you want to continue?"
13433 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13435 msgid "Select a directory"
13436 msgstr "Video kodeks"
13438 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13440 msgid "Select a file"
13441 msgstr "Video kodeks"
13443 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13446 msgstr "Video kodeks"
13448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13449 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13451 msgid "Interface Settings"
13452 msgstr "Algemene video verstellings"
13454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13455 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13457 msgid "General Audio Settings"
13458 msgstr "Algemene video verstellings"
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13461 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13463 msgid "General Video Settings"
13464 msgstr "Algemene video verstellings"
13466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13468 msgid "Subtitles & OSD"
13469 msgstr "Video kodeks"
13471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13472 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
13474 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13475 msgstr "Video kodeks"
13477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13479 msgid "Input & Codecs"
13480 msgstr "Algemene video verstellings"
13482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13484 msgid "Input & Codec settings"
13485 msgstr "Algemene video verstellings"
13487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13491 msgstr "Video kodeks"
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13495 msgid "Enable Audio"
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13500 msgid "General Audio"
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13505 msgid "Headphone surround effect"
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13510 msgid "Preferred Audio language"
13511 msgstr "Video kodeks"
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13514 msgid "Enable Last.fm submissions"
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13524 msgid "Visualization"
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13528 msgid "Default Volume"
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13536 msgid "Change Hotkey"
13539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13540 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13544 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13549 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13556 msgid "Access Filter"
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13560 msgid "Repair AVI Files"
13563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13565 msgid "Default Caching Level"
13566 msgstr "Video kodeks"
13568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13575 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13583 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13584 msgid "Password for HTTP Proxy"
13587 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13589 msgid "Codecs / Muxers"
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13593 msgid "Post-Processing Quality"
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13597 msgid "Default Server Port"
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13602 msgid "Album art download policy"
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13606 msgid "Add controls to the video window"
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13610 msgid "Show Fullscreen Controller"
13613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13616 msgid "Privacy / Network Interaction"
13617 msgstr "Algemene video verstellings"
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13620 msgid "Default Encoding"
13623 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13626 msgid "Display Settings"
13627 msgstr "Video verstellings"
13629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13635 #: modules/video_output/opengl.c:174
13638 msgstr "Video kodeks"
13640 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13643 msgstr "Video kodeks"
13645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13647 msgid "Subtitle Languages"
13648 msgstr "Video kodeks"
13650 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13652 msgid "Preferred Subtitle Language"
13653 msgstr "Video kodeks"
13655 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13661 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13665 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13668 msgstr "Video verstellings"
13670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13671 msgid "Enable Video"
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13676 msgid "Output module"
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13682 msgid "Video snapshots"
13683 msgstr "Video verstellings"
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13702 msgid "Sequential numbering"
13705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13711 msgid "Lowest latency"
13714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13715 msgid "Low latency"
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13719 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13724 msgid "High latency"
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13728 msgid "Higher latency"
13731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13733 msgid "Interface Settings not saved"
13734 msgstr "Algemene video verstellings"
13736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13740 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13745 msgid "Audio Settings not saved"
13746 msgstr "Algemene video verstellings"
13748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13750 msgid "Video Settings not saved"
13751 msgstr "Video verstellings"
13753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13754 msgid "Input Settings not saved"
13757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13758 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13762 msgid "Hotkeys not saved"
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13766 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
13775 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
13780 "Press new keys for\n"
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
13785 msgid "Invalid combination"
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
13789 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
13793 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13796 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13797 msgid "Check for Updates"
13800 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13801 msgid "Download now"
13804 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13805 msgid "Automatically check for updates"
13808 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13809 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13812 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13813 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13816 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13820 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13824 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13825 msgid "This version of VLC is the latest available."
13828 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13829 msgid "This version of VLC is outdated."
13832 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13834 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13838 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13842 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13847 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13852 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13856 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13860 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13865 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13870 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13874 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13878 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13883 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13888 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13892 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13897 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13898 "ASF, OGG and RAW)"
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13903 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13907 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13912 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13916 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13920 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13924 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13928 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13932 msgid "MPEG Program Stream"
13935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13936 msgid "MPEG Transport Stream"
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13940 msgid "MPEG 1 Format"
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13945 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13946 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13947 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13948 "at http://yourip:8080 by default."
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13953 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13954 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13955 "generally the most compatible"
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13960 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13961 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13962 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13963 "at mms://yourip:8080 by default."
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13968 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13969 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13970 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13971 "encapsulated in HTTP)."
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13975 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13979 msgid "Use this to stream to a single computer."
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13984 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13985 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13986 "address beginning with 239.255."
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13991 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13992 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13993 "but it won't work over the Internet."
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13998 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14004 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14005 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14006 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14015 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14019 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14030 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14031 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14032 "access to more features."
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14037 msgid "Stream to network"
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14041 msgid "Transcode/Save to file"
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14045 msgid "Choose input"
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14049 msgid "Choose here your input stream."
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14055 msgid "Select a stream"
14056 msgstr "Video kodeks"
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14060 msgid "Existing playlist item"
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14068 msgid "Partial Extract"
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14073 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14074 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14075 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14087 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14091 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14092 msgid "Destination"
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14096 msgid "Streaming method"
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14100 msgid "Address of the computer to stream to."
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14104 msgid "UDP Unicast"
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14108 msgid "UDP Multicast"
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14112 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14118 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14119 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14123 msgid "Transcode audio"
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14127 msgid "Transcode video"
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14132 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14138 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14143 msgid "Encapsulation format"
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14148 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14149 "previously chosen settings all formats won't be available."
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14153 msgid "Additional streaming options"
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14157 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14161 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14162 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14167 msgid "SAP Announce"
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14172 msgid "Local playback"
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14176 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14180 msgid "Additional transcode options"
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14184 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14189 msgid "Select the file to save to"
14190 msgstr "Video kodeks"
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14194 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14195 "the receiving user as they become part of the image."
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14200 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14209 msgid "Encap. format"
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14213 msgid "Input stream"
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14218 msgid "Save file to"
14219 msgstr "Video kodeks"
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14223 msgid "Include subtitles"
14224 msgstr "Video kodeks"
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14227 msgid "No input selected"
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14232 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14234 "Choose one before going to the next page."
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14238 msgid "No valid destination"
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14243 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14246 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14247 "and the help texts in this window."
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14252 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14253 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14255 "Correct your selection and try again."
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14260 msgid "Select the directory to save to"
14261 msgstr "Video kodeks"
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14264 msgid "No folder selected"
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14268 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14273 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14278 msgid "No file selected"
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14282 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14287 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14306 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14310 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14314 msgid "This allows to stream on a network."
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14319 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14320 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14321 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14322 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14326 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14330 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14335 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14336 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14337 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14338 "leave this setting to 1."
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14343 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14344 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14345 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14346 "extra interface.\n"
14347 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14348 "name will be used."
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14353 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14356 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14360 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14361 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14364 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14365 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14368 #: modules/gui/ncurses.c:119
14369 msgid "Filebrowser starting point"
14372 #: modules/gui/ncurses.c:121
14374 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14375 "show you initially."
14378 #: modules/gui/ncurses.c:126
14379 msgid "Ncurses interface"
14382 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14386 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14390 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14394 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14396 msgid " Source : %s"
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14401 msgid " State : Playing %s"
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14406 msgid " State : Stopped %s"
14409 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14411 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14416 msgid " State : Buffering %s"
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14421 msgid " State : Paused %s"
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14426 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14429 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14431 msgid " Volume : %i%%"
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14436 msgid " Title : %d/%d"
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14441 msgid " Chapter : %d/%d"
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14446 msgid " Source: <no current item> %s"
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14450 msgid " [ h for help ]"
14453 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14460 msgstr "Video verstellings"
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14463 msgid " h,H Show/Hide help box"
14466 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14467 msgid " i Show/Hide info box"
14470 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14471 msgid " m Show/Hide metadata box"
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14475 msgid " L Show/Hide messages box"
14478 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14479 msgid " P Show/Hide playlist box"
14482 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14483 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14486 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14487 msgid " x Show/Hide objects box"
14490 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14491 msgid " S Show/Hide statistics box"
14494 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14495 msgid " c Switch color on/off"
14498 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14499 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14502 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14507 msgid " q, Q, Esc Quit"
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14514 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14515 msgid " <space> Pause/Play"
14518 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14519 msgid " f Toggle Fullscreen"
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14524 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14527 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14528 msgid " [, ] Next/Previous title"
14531 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14532 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14535 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14537 msgid " <right> Seek +1%%"
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14542 msgid " <left> Seek -1%%"
14545 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14546 msgid " a Volume Up"
14549 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14550 msgid " z Volume Down"
14553 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14559 msgid " r Toggle Random playing"
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14563 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14567 msgid " R Toggle Repeat item"
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14571 msgid " o Order Playlist by title"
14574 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14575 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14578 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14579 msgid " g Go to the current playing item"
14582 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14583 msgid " / Look for an item"
14586 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14587 msgid " A Add an entry"
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14591 msgid " D, <del> Delete an entry"
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14595 msgid " <backspace> Delete an entry"
14598 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14599 msgid " e Eject (if stopped)"
14602 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14604 msgid "[Filebrowser]"
14607 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14608 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14611 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14612 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14616 msgid " . Show/Hide hidden files"
14619 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14623 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14624 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14627 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14628 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14631 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14638 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14641 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14642 msgid "[Miscellaneous]"
14645 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14646 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14649 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14651 msgid " Information "
14652 msgstr "Algemene video verstellings"
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14659 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14665 msgid "No item currently playing"
14668 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14672 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14680 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14683 msgstr "Video kodeks"
14685 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14687 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14690 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14691 msgid " Playlist (All, one level) "
14694 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14695 msgid " Playlist (By category) "
14698 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14699 msgid " Playlist (Manually added) "
14702 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14707 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14712 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14713 msgid "Autoplay selected file"
14716 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14717 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14720 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14721 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14724 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14725 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14729 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14730 msgid "Permissions"
14733 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14737 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14741 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14752 msgid "Add to Playlist"
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14760 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14761 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14855 msgid "Samplerate:"
14858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14875 msgid "Decimation:"
14878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14940 msgid "Video Codec:"
14941 msgstr "Video kodeks"
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14973 msgid "Video Bitrate:"
14974 msgstr "Video kodeks"
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14977 msgid "Bitrate Tolerance:"
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14981 msgid "Keyframe Interval:"
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14986 msgid "Audio Codec:"
14987 msgstr "Video kodeks"
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14990 msgid "Deinterlace:"
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15007 msgid "Time To Live (TTL):"
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15019 msgid "localhost.localdomain"
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15092 msgid "Audio Bitrate :"
15093 msgstr "Video kodeks"
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15096 msgid "SAP Announce:"
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15100 msgid "SLP Announce:"
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15104 msgid "Announce Channel:"
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15120 msgstr "Video kodeks"
15122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15133 msgstr "VLC voorkeure"
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15137 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15138 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15139 "org/copyleft/gpl.html)."
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15143 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15147 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15150 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15152 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15155 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15156 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15159 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
15160 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
15164 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
15169 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
15171 msgid "Audio/Video"
15172 msgstr "Video kodeks"
15174 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
15175 msgid "Advance of audio over video:"
15178 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
15180 "A positive value means that\n"
15181 "the audio is ahead of the video"
15184 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15186 msgid "Subtitles/Video"
15187 msgstr "Video kodeks"
15189 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
15190 msgid "Advance of subtitles over video:"
15193 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
15195 "A positive value means that\n"
15196 "the subtitles are ahead of the video"
15199 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
15201 msgid "Speed of the subtitles:"
15202 msgstr "Video kodeks"
15204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15205 msgid "Force update of this dialog's values"
15208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15209 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15212 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15214 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15215 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15218 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15219 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15224 msgid "Sent bitrate"
15225 msgstr "Video kodeks"
15227 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15229 msgid "Current visualization"
15232 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15234 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15235 "Click to set point A"
15238 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15239 msgid "Frame by frame"
15242 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15244 msgid "Take a snapshot"
15245 msgstr "Video verstellings"
15247 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15249 "Loop from point A to point B continuously\n"
15250 "Click to set point A"
15253 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15257 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15259 msgid "Teletext on"
15260 msgstr "Video kodeks"
15262 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15263 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15266 msgstr "Video kodeks"
15268 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15270 msgid "Previous media in the playlist"
15273 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15274 msgid "Next media in the playlist"
15277 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15278 msgid "Stop playback"
15281 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15282 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15285 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15287 msgid "Show playlist"
15290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15292 msgid "Show extended settings"
15293 msgstr "Video verstellings"
15295 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15296 msgid "Transparent"
15299 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15303 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15304 msgid "Pause the playback"
15307 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
15308 msgid "Revert to normal play speed"
15311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15313 msgid "Select one or multiple files"
15314 msgstr "Video kodeks"
15316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15317 msgid "File names:"
15320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15326 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15328 msgid "Open subtitles file"
15329 msgstr "Video kodeks"
15331 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15333 msgid "Eject the disc"
15334 msgstr "Video kodeks"
15336 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15341 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15343 msgid "Transponder symbol rate"
15346 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15349 msgstr "Video kodeks"
15351 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15353 msgid "Selected ports:"
15354 msgstr "Video kodeks"
15356 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15360 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15361 msgid "Input caching:"
15364 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15365 msgid "Use VLC pace"
15368 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15369 msgid "Auto connnection"
15372 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15373 msgid "Radio device name"
15376 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15378 msgid "Advanced Options"
15379 msgstr "Video verstellings"
15381 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15382 msgid "Double click to get media information"
15385 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15387 msgid "Show the current item"
15388 msgstr "Video kodeks"
15390 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15392 msgid "Select File"
15393 msgstr "Video kodeks"
15395 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15397 msgid "Select Directory"
15398 msgstr "Video kodeks"
15400 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15401 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15404 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15408 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
15412 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15413 msgid "Hotkey for "
15416 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
15417 msgid "Press the new keys for "
15420 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
15421 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15424 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
15425 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
15429 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
15431 msgid "Subtitles && OSD"
15432 msgstr "Video kodeks"
15434 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15436 msgid "Input && Codecs"
15437 msgstr "Algemene video verstellings"
15439 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15442 msgstr "Video kodeks"
15444 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15446 msgid "Input & Codecs Settings"
15447 msgstr "Algemene video verstellings"
15449 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15451 "If this property is blank, different values\n"
15452 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15453 "You can define a unique one or configure them \n"
15454 "individually in the advanced preferences."
15457 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15458 msgid "Configure Hotkeys"
15461 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15464 msgid "Audio Files"
15465 msgstr "Video kodeks"
15467 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15470 msgid "Video Files"
15471 msgstr "Video kodeks"
15473 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15476 msgid "Playlist Files"
15479 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15483 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15484 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15486 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15492 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15493 msgid "Edit Bookmarks"
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15499 msgstr "Video kodeks"
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15502 msgid "Create a new bookmark"
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15506 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15508 msgid "Delete the selected item"
15509 msgstr "Video kodeks"
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15512 msgid "Delete all the bookmarks"
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15516 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15537 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15542 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15543 msgid "Hide future errors"
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15548 msgid "Adjustments and Effects"
15549 msgstr "Video kodeks"
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15552 msgid "Graphic Equalizer"
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15556 msgid "Spatializer"
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15561 msgid "Audio Effects"
15562 msgstr "Video kodeks"
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15566 msgid "Video Effects"
15567 msgstr "Video kodeks"
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15570 msgid "Synchronization"
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15574 msgid "v4l2 controls"
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15590 msgid "VLC media player "
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15595 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15596 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15597 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15604 "This version of VLC was compiled by:\n"
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15609 msgid "Based on Git commit: "
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15614 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15619 msgid "Copyright (C) "
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15624 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15625 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15626 "create the best free software."
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15633 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15637 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15638 msgid "VLC media player updates"
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15642 msgid "&Recheck version"
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15646 msgid "Checking for an update..."
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15652 "Do you want to download it?\n"
15655 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15656 msgid "Launching an update request..."
15659 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15661 msgid "Select a directory..."
15662 msgstr "Video kodeks"
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15669 msgid "A new version of VLC("
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15673 msgid ") is available."
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15677 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15680 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15681 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15688 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15694 msgid "&Extra Metadata"
15697 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15698 msgid "&Codec Details"
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15702 msgid "&Statistics"
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15706 msgid "&Save Metadata"
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15715 msgid "Modules tree"
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15719 msgid "&Save as..."
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15723 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15727 msgid "Verbosity Level"
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15736 msgid "Select a name for the logs file"
15737 msgstr "Video kodeks"
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15740 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15745 "Cannot write file %1:\n"
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15754 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15763 msgid "Capture &Device"
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
15769 msgstr "Video kodeks"
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
15790 msgid "&Convert / Save"
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15799 msgid "Switch to simple preferences"
15802 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15803 msgid "Switch to complete preferences"
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15812 msgid "&Reset Preferences"
15813 msgstr "VLC voorkeure"
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15817 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15818 "Are you sure you want to continue?"
15821 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
15823 msgid "Open Directory"
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
15828 msgid "Open playlist file"
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
15832 msgid "Choose a filename to save playlist"
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
15836 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
15840 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15845 msgid "Media Files"
15846 msgstr "Video kodeks"
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15850 msgid "Subtitles Files"
15851 msgstr "Video kodeks"
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15858 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15859 msgid "Stream Output"
15862 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15864 "Stream output string.\n"
15865 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15866 " but you can update it manually."
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15872 msgstr "Video kodeks"
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15875 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15879 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15883 msgid "Day / Month / Year:"
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15891 msgid "Repeat delay:"
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15906 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15907 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15911 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15914 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15916 msgid "Open a VLM Configuration File"
15919 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
15920 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15923 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
15925 "Current playback speed.\n"
15926 "Right click to adjust"
15929 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
15931 msgid "Privacy and Network Policies"
15932 msgstr "Algemene video verstellings"
15934 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
15936 msgid "Privacy and Network Warning"
15937 msgstr "Algemene video verstellings"
15939 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
15941 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15942 "without authorization.</p>\n"
15943 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15944 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15945 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15946 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15947 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15948 "access on the web.</p>\n"
15951 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
15952 msgid "Control menu for the player"
15955 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
15959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
15977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
15982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
15990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
15992 msgid "&Open File..."
15995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15996 msgid "Open &Disc..."
15999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16001 msgid "Open &Network..."
16004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16005 msgid "Open &Capture Device..."
16008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16009 msgid "&Streaming..."
16012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
16013 msgid "Conve&rt / Save..."
16016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
16020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16022 msgid "Show P&laylist"
16025 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16027 msgid "Play&list..."
16030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16036 msgid "Mi&nimal View..."
16037 msgstr "Algemene video verstellings"
16039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16045 msgid "&Fullscreen Interface"
16046 msgstr "Video kodeks"
16048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16050 msgid "&Advanced Controls"
16053 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16054 msgid "Visualizations selector"
16057 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16059 msgid "&Preferences..."
16060 msgstr "VLC voorkeure"
16062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16064 msgid "Audio &Track"
16065 msgstr "Video kodeks"
16067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16069 msgid "Audio &Device"
16070 msgstr "Video kodeks"
16072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16074 msgid "Audio &Channels"
16075 msgstr "Video kodeks"
16077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16079 msgid "&Visualizations"
16082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16084 msgid "Video &Track"
16085 msgstr "Video kodeks"
16087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16089 msgid "&Subtitles Track"
16090 msgstr "Video kodeks"
16092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16094 msgid "Load File..."
16097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16099 msgid "&Fullscreen"
16100 msgstr "Video kodeks"
16102 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16108 msgid "&Deinterlace"
16111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16113 msgid "&Aspect Ratio"
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16121 msgid "Always &On Top"
16124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16137 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16140 msgstr "Video kodeks"
16142 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16146 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16147 msgid "&Navigation"
16150 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16151 msgid "Configure podcasts..."
16154 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16158 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16159 msgid "Check for &Updates..."
16162 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16167 msgid "Leave Fullscreen"
16170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16176 msgid "Show Playlist"
16179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16180 msgid "Minimal View..."
16183 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16184 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16188 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16192 msgid "Show VLC media player"
16195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16196 msgid "&Open Media"
16199 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16201 msgid "Open &Folder..."
16204 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16206 msgid "Open D&irectory..."
16209 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16210 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16213 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16215 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16216 "preferences dialog."
16219 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16220 msgid "Systray icon"
16223 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16225 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16229 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16230 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16233 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16234 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16237 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16238 msgid "Show playing item name in window title"
16241 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16242 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16245 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16246 msgid "Path to use in openfile dialog"
16249 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16250 msgid "Show notification popup on track change"
16253 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16255 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16256 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16259 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16260 msgid "Advanced options"
16263 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16264 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16267 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16268 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16271 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16273 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16274 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16278 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16279 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16282 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16283 msgid "Activate the updates availability notification"
16286 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16288 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16289 "once every two weeks."
16292 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16293 msgid "Number of days between two update checks"
16296 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16297 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16300 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16302 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16303 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16306 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16307 msgid "Automatically save the volume on exit"
16310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16311 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16314 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16315 msgid "Ask for network policy at start"
16318 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16319 msgid "Define the colors of the volume slider "
16322 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16324 "Define the colors of the volume slider\n"
16325 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16326 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16327 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16330 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16331 msgid "Selection of the starting mode and look "
16334 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16336 "Start VLC with:\n"
16338 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16339 " - minimal mode with limited controls"
16342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16343 msgid "Classic look"
16346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16347 msgid "Complete look with information area"
16350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16351 msgid "Minimal look with no menus"
16354 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16355 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16358 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16359 msgid "Qt interface"
16362 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16366 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16368 msgid "Capture mode"
16369 msgstr "Video kodeks"
16371 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16373 msgid "Select the capture device type"
16374 msgstr "Video kodeks"
16376 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16377 msgid "Card Selection"
16380 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16384 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16385 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16388 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16389 msgid "Advanced options..."
16392 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16394 msgid "Disc Selection"
16395 msgstr "Video kodeks"
16397 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16398 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16401 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16403 msgid "Disc device"
16404 msgstr "Video verstellings"
16406 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16408 msgid "Starting Position"
16409 msgstr "Video kodeks"
16411 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16413 msgid "Audio and Subtitles"
16414 msgstr "Video kodeks"
16416 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16417 msgid "Choose one or more media file to open"
16420 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16422 msgid "Add a subtitles file"
16423 msgstr "Video kodeks"
16425 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16427 msgid "Use a sub&titles file"
16428 msgstr "Video kodeks"
16430 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16434 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16436 msgid "Select the subtitles file"
16437 msgstr "Video kodeks"
16439 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16440 msgid "Network Protocol"
16443 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16445 msgid "Select the protocol for the URL."
16446 msgstr "Video kodeks"
16448 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16452 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16454 msgid "Select the port used"
16455 msgstr "Video kodeks"
16457 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16458 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16461 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16462 msgid "Show extended options"
16465 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16467 msgid "Show &more options"
16470 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16471 msgid "Change the caching for the media"
16474 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16478 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16479 msgid "Change the start time for the media"
16482 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16483 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16486 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16487 msgid "Extra media"
16490 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16492 msgid "Select the file"
16493 msgstr "Video kodeks"
16495 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16499 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16500 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16503 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16505 msgid "Select play mode"
16506 msgstr "Video kodeks"
16508 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16509 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16510 msgid "Podcast URLs list"
16513 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16517 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16518 msgid "Play locally"
16521 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16522 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16525 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16526 msgid "Prefer UDP over RTP"
16529 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16530 msgid "Mount Point"
16533 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16534 msgid "Login:pass:"
16537 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16541 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16542 msgid "Encapsulation"
16545 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16547 msgid "Video codec"
16548 msgstr "Video kodeks"
16550 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16552 msgid "Audio codec"
16553 msgstr "Video kodeks"
16555 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16556 msgid "Overlay subtitles on the video"
16559 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16563 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16564 msgid "Stream all elementary streams"
16567 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16568 msgid "Generated stream output string"
16571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16572 msgid "Default volume"
16575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16576 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16580 msgid "Save volume on exit"
16583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16585 msgid "Preferred audio language"
16586 msgstr "Video kodeks"
16588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16593 msgid "Enable last.fm submission"
16596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16598 msgid "Disc Devices"
16599 msgstr "Video verstellings"
16601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16603 msgid "Default disc device"
16604 msgstr "Video kodeks"
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16607 msgid "Server default port"
16610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16611 msgid "Default caching level"
16614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16615 msgid "Post-Processing quality"
16618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16619 msgid "Repair AVI files"
16622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16623 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16628 msgid "Interface Type"
16629 msgstr "Algemene video verstellings"
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16634 msgstr "Video kodeks"
16636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16637 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16642 msgid "Display mode"
16643 msgstr "Video verstellings"
16645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16647 msgid "Integrate video in interface"
16650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16651 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16658 msgstr "Video kodeks"
16660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16661 msgid "Show a controller in fullscreen"
16664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16669 msgid "Allow only one instance"
16672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16673 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16678 msgid "File associations:"
16681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16682 msgid "Association Setup"
16685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16686 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16690 msgid "Activate update notifier"
16693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16695 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16700 msgid "Subtitles Language"
16701 msgstr "Video kodeks"
16703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16705 msgid "Preferred subtitles language"
16706 msgstr "Video kodeks"
16708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16710 msgid "Default encoding"
16711 msgstr "Video kodeks"
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16722 msgid "Accelerated video output"
16725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16731 msgid "Display device"
16732 msgstr "Video verstellings"
16734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16735 msgid "Enable wallpaper mode"
16738 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16740 msgid "Edit settings"
16741 msgstr "Video verstellings"
16743 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16747 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16748 msgid "Run manually"
16751 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16752 msgid "Setup schedule"
16755 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16756 msgid "Run on schedule"
16759 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16763 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16767 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16771 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16774 msgstr "Video verstellings"
16776 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16779 msgstr "Video verstellings"
16781 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16799 msgid "Image adjust"
16802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16803 msgid "Brightness threshold"
16806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16811 msgid "Color extraction"
16814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16815 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16816 msgid "Color threshold"
16819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16824 msgid "Synchronize top and bottom"
16827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16828 msgid "Synchronize left and right"
16831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16836 msgid "Puzzle game"
16839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16864 msgid "Image modification"
16867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16868 msgid "Water effect"
16871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16872 #: modules/video_filter/noise.c:54
16876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16877 msgid "Motion detect"
16880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16881 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16882 msgid "Motion blur"
16885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16894 msgid "Vout/Overlay"
16897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16914 msgid "Number of clones"
16917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16927 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16928 msgid "Transparency"
16931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16941 msgid "Advanced video filter controls"
16944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16946 msgid "Subpicture filters"
16947 msgstr "Video kodeks"
16949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16951 msgid "Video filters"
16952 msgstr "Video kodeks"
16954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16956 msgid "Vout filters"
16959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16963 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16964 msgid "VLM configurator"
16967 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16968 msgid "Media Manager Edition"
16971 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16975 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16979 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16981 msgid "Select Input"
16982 msgstr "Video kodeks"
16984 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16989 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16991 msgid "Select Output"
16992 msgstr "Video kodeks"
16994 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16995 msgid "Time Control"
16998 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16999 msgid "Mux Control"
17002 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17006 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17007 msgid "Media Manager List"
17010 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17012 msgid "Open a skin file"
17015 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17016 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17019 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17021 msgid "Open playlist"
17024 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17026 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17030 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17032 msgid "Save playlist"
17035 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17036 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17039 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17041 msgid "Skin to use"
17042 msgstr "Video kodeks"
17044 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17045 msgid "Path to the skin to use."
17048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17049 msgid "Config of last used skin"
17052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17054 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17055 "automatically, do not touch it."
17058 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17059 msgid "Show a systray icon for VLC"
17062 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17063 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17064 msgid "Show VLC on the taskbar"
17067 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17068 msgid "Enable transparency effects"
17071 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17073 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17074 "when moving windows does not behave correctly."
17077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17078 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17079 msgid "Use a skinned playlist"
17082 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17083 msgid "Skinnable Interface"
17086 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17087 msgid "Skins loader demux"
17090 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17092 msgid "Select skin"
17093 msgstr "Video kodeks"
17095 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17097 msgid "Open skin..."
17100 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17103 "(WinCE interface)\n"
17107 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17109 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17113 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17114 msgid "Compiled by "
17117 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17121 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17123 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17124 "http://www.videolan.org/"
17127 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17131 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17133 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17137 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17138 msgid "Choose directory"
17141 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17142 msgid "Choose file"
17145 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17146 msgid "Embed video in interface"
17149 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17151 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17155 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17156 msgid "WinCE interface module"
17159 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17160 msgid "WinCE dialogs provider"
17163 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17164 msgid "Folder meta data"
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17172 msgid "Classic rock"
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17228 msgid "Alternative"
17231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17232 msgid "Death metal"
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17244 msgid "Euro-Techno"
17247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17272 msgid "Instrumental"
17275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17296 msgid "Alternative rock"
17299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17316 msgid "Instrumental pop"
17319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17320 msgid "Instrumental rock"
17323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17336 msgid "Techno-Industrial"
17339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17356 msgid "Southern rock"
17359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17376 msgid "Christian rap"
17379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17388 msgid "Native American"
17391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17440 msgid "Rock & roll"
17443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17447 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17448 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17451 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17452 msgid "MusicBrainz"
17455 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17456 msgid "MusicBrainz meta data"
17459 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17460 msgid "The username of your last.fm account"
17463 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17464 msgid "The password of your last.fm account"
17467 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17468 msgid "Audioscrobbler"
17471 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17472 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17475 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17476 msgid "Last.fm username not set"
17479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17481 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17483 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17487 msgid "last.fm: Authentication failed"
17490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17492 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17496 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17497 msgid "Dummy image chroma format"
17500 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17502 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17503 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17506 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17507 msgid "Save raw codec data"
17510 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17512 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17516 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17518 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17519 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17520 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17523 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17524 msgid "Dummy interface function"
17527 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17528 msgid "Dummy Interface"
17531 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17532 msgid "Dummy access function"
17535 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17536 msgid "Dummy demux function"
17539 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17540 msgid "Dummy decoder"
17543 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17544 msgid "Dummy decoder function"
17547 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17548 msgid "Dummy encoder function"
17551 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17552 msgid "Dummy audio output function"
17555 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17556 msgid "Dummy video output function"
17559 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17560 msgid "Dummy Video output"
17563 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17564 msgid "Dummy font renderer function"
17567 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17568 msgid "Filename for the font you want to use"
17571 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17572 msgid "Font size in pixels"
17575 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17577 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17578 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17582 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17584 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17585 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17588 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17589 #: modules/misc/win32text.c:68
17590 msgid "Text default color"
17593 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17594 #: modules/misc/win32text.c:69
17596 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17597 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17598 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17599 "(red + green), #FFFFFF = white"
17602 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17603 #: modules/misc/win32text.c:73
17604 msgid "Relative font size"
17607 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17608 #: modules/misc/win32text.c:74
17610 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17611 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17614 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17615 #: modules/misc/win32text.c:80
17619 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17620 #: modules/misc/win32text.c:80
17624 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17625 #: modules/misc/win32text.c:80
17629 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17630 #: modules/misc/win32text.c:80
17634 #: modules/misc/freetype.c:108
17635 msgid "Use YUVP renderer"
17638 #: modules/misc/freetype.c:109
17640 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17641 "you want to encode into DVB subtitles"
17644 #: modules/misc/freetype.c:111
17646 msgid "Font Effect"
17647 msgstr "Video kodeks"
17649 #: modules/misc/freetype.c:112
17651 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17655 #: modules/misc/freetype.c:121
17659 #: modules/misc/freetype.c:121
17663 #: modules/misc/freetype.c:121
17664 msgid "Fat Outline"
17667 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17668 msgid "Text renderer"
17671 #: modules/misc/freetype.c:134
17672 msgid "Freetype2 font renderer"
17675 #: modules/misc/gnutls.c:78
17676 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17679 #: modules/misc/gnutls.c:80
17681 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17682 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17685 #: modules/misc/gnutls.c:83
17686 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17689 #: modules/misc/gnutls.c:85
17691 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17694 #: modules/misc/gnutls.c:90
17695 msgid "GnuTLS transport layer security"
17698 #: modules/misc/gnutls.c:100
17699 msgid "GnuTLS server"
17702 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17703 msgid "Gtk+ GUI helper"
17706 #: modules/misc/inhibit.c:66
17707 msgid "Power Management Inhibitor"
17710 #: modules/misc/logger.c:125
17714 #: modules/misc/logger.c:127
17716 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17717 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17720 #: modules/misc/logger.c:131
17722 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17726 #: modules/misc/logger.c:136
17730 #: modules/misc/logger.c:137
17731 msgid "File logging"
17734 #: modules/misc/logger.c:143
17735 msgid "Log filename"
17738 #: modules/misc/logger.c:143
17740 msgid "Specify the log filename."
17741 msgstr "Video kodeks"
17743 #: modules/misc/logger.c:149
17744 msgid "RRD output file"
17747 #: modules/misc/logger.c:150
17748 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17751 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17752 msgid "Lua interface"
17755 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17756 msgid "Lua interface module to load"
17759 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17760 msgid "Lua interface configuration"
17763 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17765 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17766 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17769 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17773 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17774 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17777 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17779 msgid "Lua Playlist"
17782 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17783 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17786 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17787 msgid "Lua Interface Module"
17790 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17791 msgid "AltiVec memcpy"
17794 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17795 msgid "libc memcpy"
17798 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17799 msgid "3D Now! memcpy"
17802 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17806 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17807 msgid "MMX EXT memcpy"
17810 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17811 msgid "Growl Notification Plugin"
17814 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17816 msgid "Now playing"
17819 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17823 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17825 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17826 "notifications are sent locally."
17829 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17830 msgid "Growl password on the Growl server."
17833 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17834 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17837 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17838 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17841 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17842 msgid "Title format string"
17845 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17847 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17848 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17851 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17852 msgid "MSN Now-Playing"
17855 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17856 msgid "Timeout (ms)"
17859 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17860 msgid "How long the notification will be displayed "
17863 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17867 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17868 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17871 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17873 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17874 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17875 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17876 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17877 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17878 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17879 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17882 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17883 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17886 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17887 msgid "Flip vertical position"
17890 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17891 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17894 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17895 msgid "Vertical offset"
17898 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17900 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17901 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17904 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17905 msgid "Shadow offset"
17908 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17910 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17913 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17914 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17917 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17918 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17921 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17922 msgid "XOSD interface"
17925 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17927 msgid "OSD configuration importer"
17930 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17932 msgid "XML OSD configuration importer"
17935 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17936 msgid "M3U playlist exporter"
17939 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17941 msgid "Old playlist exporter"
17944 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17945 msgid "XSPF playlist export"
17948 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17949 msgid "HAL devices detection"
17952 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17953 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17956 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17958 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17959 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17962 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17963 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17966 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17971 #: modules/misc/quartztext.c:85
17972 msgid "Name for the font you want to use"
17975 #: modules/misc/quartztext.c:111
17976 msgid "Mac Text renderer"
17979 #: modules/misc/quartztext.c:112
17980 msgid "Quartz font renderer"
17983 #: modules/misc/rtsp.c:62
17984 msgid "RTSP host address"
17987 #: modules/misc/rtsp.c:64
17989 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17990 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17991 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17992 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17995 #: modules/misc/rtsp.c:69
17996 msgid "Maximum number of connections"
17999 #: modules/misc/rtsp.c:70
18001 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18002 "0 means no limit."
18005 #: modules/misc/rtsp.c:73
18006 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18009 #: modules/misc/rtsp.c:75
18010 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18013 #: modules/misc/rtsp.c:77
18015 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18016 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18017 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18018 "The default is 5."
18021 #: modules/misc/rtsp.c:83
18025 #: modules/misc/rtsp.c:84
18026 msgid "RTSP VoD server"
18029 #: modules/misc/screensaver.c:88
18030 msgid "X Screensaver disabler"
18033 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18036 msgstr "Video kodeks"
18038 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18040 msgid "Stats encoder function"
18041 msgstr "Video kodeks"
18043 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18045 msgid "Stats decoder"
18046 msgstr "Video kodeks"
18048 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18049 msgid "Stats decoder function"
18052 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18054 msgid "Stats demux"
18055 msgstr "Video kodeks"
18057 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18058 msgid "Stats demux function"
18061 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18063 msgid "Stats video output"
18064 msgstr "Video verstellings"
18066 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18068 msgid "Stats video output function"
18069 msgstr "Video verstellings"
18071 #: modules/misc/svg.c:70
18073 msgid "SVG template file"
18074 msgstr "Video kodeks"
18076 #: modules/misc/svg.c:71
18078 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18081 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18082 msgid "C module that does nothing"
18085 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18086 msgid "Miscellaneous stress tests"
18089 #: modules/misc/win32text.c:93
18090 msgid "Win32 font renderer"
18093 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18094 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18097 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18098 msgid "Simple XML Parser"
18101 #: modules/mux/asf.c:53
18102 msgid "Title to put in ASF comments."
18105 #: modules/mux/asf.c:55
18106 msgid "Author to put in ASF comments."
18109 #: modules/mux/asf.c:57
18110 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18113 #: modules/mux/asf.c:58
18117 #: modules/mux/asf.c:59
18118 msgid "Comment to put in ASF comments."
18121 #: modules/mux/asf.c:61
18122 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18125 #: modules/mux/asf.c:62
18126 msgid "Packet Size"
18129 #: modules/mux/asf.c:63
18130 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18133 #: modules/mux/asf.c:64
18134 msgid "Bitrate override"
18137 #: modules/mux/asf.c:65
18139 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18140 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18144 #: modules/mux/asf.c:69
18148 #: modules/mux/asf.c:557
18149 msgid "Unknown Video"
18152 #: modules/mux/avi.c:47
18156 #: modules/mux/dummy.c:45
18157 msgid "Dummy/Raw muxer"
18160 #: modules/mux/mp4.c:48
18161 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18164 #: modules/mux/mp4.c:50
18166 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18167 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18171 #: modules/mux/mp4.c:60
18172 msgid "MP4/MOV muxer"
18175 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18176 msgid "DTS delay (ms)"
18179 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18181 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18182 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18183 "inside the client decoder."
18186 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18187 msgid "PES maximum size"
18190 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18191 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18194 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18205 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18215 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18223 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18231 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18239 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18247 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18251 msgid "PMT Program numbers"
18254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18256 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18261 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18266 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18271 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18276 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18281 msgid "Set PID to ID of ES"
18284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18286 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18287 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18292 msgid "Data alignment"
18293 msgstr "Video kodeks"
18295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18297 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18298 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18302 msgid "Shaping delay (ms)"
18305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18307 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18308 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18309 "especially for reference frames."
18312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18313 msgid "Use keyframes"
18316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18318 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18319 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18320 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18321 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18322 "the biggest frames in the stream."
18325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18326 msgid "PCR delay (ms)"
18329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18331 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18332 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18336 msgid "Minimum B (deprecated)"
18339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18340 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18344 msgid "Maximum B (deprecated)"
18347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18349 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18350 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18351 "inside the client decoder."
18354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18355 msgid "Crypt audio"
18358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18359 msgid "Crypt audio using CSA"
18362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18363 msgid "Crypt video"
18366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18367 msgid "Crypt video using CSA"
18370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18376 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18380 msgid "CSA Key in use"
18383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18385 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18389 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18390 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18395 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18396 "header from the value before encrypting."
18399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18400 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18403 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18404 msgid "Multipart JPEG muxer"
18407 #: modules/mux/ogg.c:52
18408 msgid "Ogg/OGM muxer"
18411 #: modules/mux/wav.c:46
18415 #: modules/packetizer/copy.c:47
18416 msgid "Copy packetizer"
18419 #: modules/packetizer/h264.c:53
18420 msgid "H.264 video packetizer"
18423 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18424 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18427 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18428 msgid "MPEG4 video packetizer"
18431 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18432 msgid "Sync on Intra Frame"
18435 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18437 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18438 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18441 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18442 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18445 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18446 msgid "VC-1 packetizer"
18449 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18450 msgid "Bonjour services"
18453 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18457 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18458 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18459 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18463 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18464 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18467 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18468 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18472 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18473 msgid "SAP multicast address"
18476 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18478 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18479 "However, you can specify a specific address."
18482 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18486 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18487 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18490 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18494 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18495 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18498 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18499 msgid "IPv6 SAP scope"
18502 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18503 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18506 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18507 msgid "SAP timeout (seconds)"
18510 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18512 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18515 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18516 msgid "Try to parse the announce"
18519 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18521 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18522 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18525 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18526 msgid "SAP Strict mode"
18529 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18531 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18535 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18536 msgid "Use SAP cache"
18539 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18541 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18542 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18545 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18547 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18551 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18552 msgid "SAP Announcements"
18555 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18556 msgid "SDP Descriptions parser"
18559 #: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
18563 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18567 #: modules/services_discovery/sap.c:896
18571 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18572 msgid "Les Guignols"
18575 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18579 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18580 msgid "Shoutcast Radio"
18583 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18584 msgid "Shoutcast TV"
18587 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18591 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18592 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18596 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18597 msgid "Shoutcast radio listings"
18600 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18601 msgid "Shoutcast TV listings"
18604 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18605 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18608 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18609 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18612 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18613 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18616 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18620 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18621 msgid "Automatically add/delete input streams"
18624 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18626 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18627 "this stream later."
18630 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18632 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18633 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18634 "need to raise caching values."
18637 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18641 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18643 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18644 "IDs bridge_in will register."
18647 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18651 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18652 msgid "Bridge stream output"
18655 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18659 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18663 #: modules/stream_out/description.c:54
18664 msgid "Description stream output"
18667 #: modules/stream_out/display.c:42
18668 msgid "Enable/disable audio rendering."
18671 #: modules/stream_out/display.c:44
18672 msgid "Enable/disable video rendering."
18675 #: modules/stream_out/display.c:46
18676 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18679 #: modules/stream_out/display.c:55
18680 msgid "Display stream output"
18683 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18684 msgid "Duplicate stream output"
18687 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18688 msgid "Output access method"
18691 #: modules/stream_out/es.c:43
18692 msgid "This is the default output access method that will be used."
18695 #: modules/stream_out/es.c:45
18696 msgid "Audio output access method"
18699 #: modules/stream_out/es.c:47
18700 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18703 #: modules/stream_out/es.c:48
18704 msgid "Video output access method"
18707 #: modules/stream_out/es.c:50
18708 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18711 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18712 msgid "Output muxer"
18715 #: modules/stream_out/es.c:54
18716 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18719 #: modules/stream_out/es.c:55
18720 msgid "Audio output muxer"
18723 #: modules/stream_out/es.c:57
18724 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18727 #: modules/stream_out/es.c:58
18728 msgid "Video output muxer"
18731 #: modules/stream_out/es.c:60
18732 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18735 #: modules/stream_out/es.c:62
18739 #: modules/stream_out/es.c:64
18740 msgid "This is the default output URI."
18743 #: modules/stream_out/es.c:65
18744 msgid "Audio output URL"
18747 #: modules/stream_out/es.c:67
18748 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18751 #: modules/stream_out/es.c:68
18752 msgid "Video output URL"
18755 #: modules/stream_out/es.c:70
18756 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18759 #: modules/stream_out/es.c:79
18760 msgid "Elementary stream output"
18763 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18765 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18768 #: modules/stream_out/gather.c:44
18769 msgid "Gathering stream output"
18772 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18773 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18776 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18777 msgid "Sample aspect ratio"
18780 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18781 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18784 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18786 msgid "Video filter"
18787 msgstr "Video kodeks"
18789 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18790 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18793 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18794 msgid "Image chroma"
18797 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18799 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18800 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18803 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18804 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18807 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18808 #: modules/video_filter/rss.c:142
18812 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18813 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18816 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18817 #: modules/video_filter/rss.c:144
18821 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18822 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18825 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18826 msgid "Mosaic bridge"
18829 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18830 msgid "Mosaic bridge stream output"
18833 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18834 msgid "This is the output URL that will be used."
18837 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18841 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18843 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18844 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18845 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18846 "SDP to be announced via SAP."
18849 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18850 msgid "SAP announcing"
18853 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18854 msgid "Announce this session with SAP."
18857 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18861 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18863 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18864 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18867 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18868 msgid "Session name"
18871 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18873 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18877 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18878 msgid "Session description"
18881 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18883 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18884 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18887 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18888 msgid "Session URL"
18891 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18893 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18894 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18895 "(Session Descriptor)."
18898 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18899 msgid "Session email"
18902 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18904 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18905 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18908 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18909 msgid "Session phone number"
18912 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18914 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18915 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18918 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18919 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18922 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18927 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18929 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18932 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18935 msgstr "Video verstellings"
18937 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18939 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18942 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18944 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18945 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18949 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18950 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18953 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18955 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18959 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18960 msgid "Transport protocol"
18963 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18964 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18967 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18969 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18970 "master shared secret key."
18973 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18977 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18978 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18981 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18982 msgid "RTP stream output"
18985 #: modules/stream_out/standard.c:47
18986 msgid "Output method to use for the stream."
18989 #: modules/stream_out/standard.c:50
18990 msgid "Muxer to use for the stream."
18993 #: modules/stream_out/standard.c:51
18994 msgid "Output destination"
18997 #: modules/stream_out/standard.c:53
18999 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19002 #: modules/stream_out/standard.c:54
19003 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19006 #: modules/stream_out/standard.c:56
19008 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19009 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19012 #: modules/stream_out/standard.c:58
19013 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19016 #: modules/stream_out/standard.c:60
19018 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19022 #: modules/stream_out/standard.c:67
19023 msgid "Session groupname"
19026 #: modules/stream_out/standard.c:69
19028 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19029 "if you choose to use SAP."
19032 #: modules/stream_out/standard.c:101
19033 msgid "Standard stream output"
19036 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19041 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19042 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19045 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19049 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19050 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19053 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19054 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19057 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19058 msgid "Command UDP port"
19061 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19062 msgid "UDP port to listen to for commands."
19065 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19069 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19070 msgid "Initial command to execute."
19073 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19077 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19078 msgid "Number of P frames between two I frames."
19081 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19082 msgid "Quantizer scale"
19085 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19086 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19089 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19094 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19095 msgid "Mute audio when command is not 0."
19098 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19099 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19102 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19104 msgid "Video encoder"
19105 msgstr "Video kodeks"
19107 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19109 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19113 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19114 msgid "Destination video codec"
19117 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19118 msgid "This is the video codec that will be used."
19121 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19123 msgid "Video bitrate"
19124 msgstr "Video kodeks"
19126 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19127 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19132 msgid "Video scaling"
19133 msgstr "Video verstellings"
19135 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19136 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19139 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19140 msgid "Video frame-rate"
19143 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19144 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19147 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19148 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19151 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19152 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19155 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19156 msgid "Maximum video width"
19159 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19160 msgid "Maximum output video width."
19163 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19164 msgid "Maximum video height"
19167 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19168 msgid "Maximum output video height."
19171 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19173 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19174 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19178 msgid "Audio encoder"
19181 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19183 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19187 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19188 msgid "Destination audio codec"
19191 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19192 msgid "This is the audio codec that will be used."
19195 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19197 msgid "Audio bitrate"
19198 msgstr "Video kodeks"
19200 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19201 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19204 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19206 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19209 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19211 msgid "Audio channels"
19212 msgstr "Video kodeks"
19214 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19215 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19218 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19220 msgid "Audio filter"
19221 msgstr "Video kodeks"
19223 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19225 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19226 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19229 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19231 msgid "Subtitles encoder"
19232 msgstr "Video kodeks"
19234 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19236 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19241 msgid "Destination subtitles codec"
19244 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19245 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19248 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19250 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19251 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19252 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19253 "of subpicture modules"
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19260 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19262 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19265 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19266 msgid "Number of threads"
19269 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19270 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19273 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19274 msgid "High priority"
19277 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19279 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19282 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19283 msgid "Synchronise on audio track"
19286 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19288 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19289 "on the audio track."
19292 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19294 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19298 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19299 msgid "Transcode stream output"
19302 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19304 msgid "Overlays/Subtitles"
19305 msgstr "Video kodeks"
19307 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19308 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19311 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19312 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19313 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19314 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19315 msgid "Conversions from "
19318 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19319 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19322 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19323 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19326 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19327 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19330 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19331 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19332 msgid "MMX conversions from "
19335 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19336 msgid "SSE2 conversions from "
19339 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19340 msgid "AltiVec conversions from "
19343 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19345 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19346 "threshold value will be the brighness defined below."
19349 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19350 msgid "Image contrast (0-2)"
19353 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19354 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19357 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19358 msgid "Image hue (0-360)"
19361 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19362 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19365 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19366 msgid "Image saturation (0-3)"
19369 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19370 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19373 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19374 msgid "Image brightness (0-2)"
19377 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19378 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19381 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19382 msgid "Image gamma (0-10)"
19385 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19386 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19389 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19390 msgid "Image properties filter"
19393 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19394 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19397 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19398 msgid "Transparency mask"
19401 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19402 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19405 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19407 msgid "Alpha mask video filter"
19410 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19416 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19418 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19419 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19421 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19422 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19424 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19425 "where to get the required parts.\n"
19426 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19431 msgid "Save Debug Frames"
19434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19435 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19439 msgid "Debug Frame Folder"
19442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19443 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19447 msgid "Extracted Image Width"
19450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19451 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19455 msgid "Extracted Image Height"
19458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19459 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19463 msgid "Color when paused"
19466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19468 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19477 msgid "Red component of the pause color"
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19481 msgid "Pause-Green"
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19485 msgid "Green component of the pause color"
19488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19493 msgid "Blue component of the pause color"
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19497 msgid "Pause-Fadesteps"
19500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19502 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19510 msgid "Red component of the shutdown color"
19513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19518 msgid "Green component of the shutdown color"
19521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19526 msgid "Blue component of the shutdown color"
19529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19530 msgid "End-Fadesteps"
19533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19535 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19536 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19540 msgid "Use Software White adjust"
19543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19545 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19553 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19557 msgid "White Green"
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19561 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19569 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19573 msgid "Serial Port/Device"
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19578 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19579 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19583 msgid "Edge Weightning"
19586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19588 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19593 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19597 msgid "Darkness Limit"
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19602 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19603 "than one for letterboxed videos."
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19607 msgid "Hue windowing"
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19612 msgid "Used for statistics."
19615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19616 msgid "Sat windowing"
19619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19620 msgid "Filter length (ms)"
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19625 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19630 msgid "Filter threshold"
19633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19634 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19638 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19642 msgid "Filter Smoothness"
19645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19647 msgid "Filter mode"
19650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19651 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19654 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19656 msgid "No Filtering"
19659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19668 msgid "Frame delay"
19671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19673 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19674 "20ms should do the trick."
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19678 msgid "Channel summary"
19681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19682 msgid "Channel left"
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19686 msgid "Channel right"
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19691 msgid "Channel top"
19692 msgstr "Video kodeks"
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19695 msgid "Channel bottom"
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19700 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19714 msgstr "Video kodeks"
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19729 msgid "Summary gradient"
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19733 msgid "Left gradient"
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19737 msgid "Right gradient"
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19741 msgid "Top gradient"
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19745 msgid "Bottom gradient"
19748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19750 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19754 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19759 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19760 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19764 msgid "Use built-in AtmoLight"
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19769 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19770 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19774 msgid "AtmoLight Filter"
19777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19782 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19786 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19790 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19794 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19798 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19802 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19806 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19810 msgid "Change gradients"
19813 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19814 msgid "Number of time to blend"
19817 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19818 msgid "The number of time the blend will be performed"
19821 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19822 msgid "Alpha of the blended image"
19825 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19826 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19829 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19830 msgid "Image to be blended onto"
19833 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19834 msgid "The image which will be used to blend onto"
19837 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19838 msgid "Chroma for the base image"
19841 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19842 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19845 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19846 msgid "Image which will be blended."
19849 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19850 msgid "The image blended onto the base image"
19853 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19854 msgid "Chroma for the blend image"
19857 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19858 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19861 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19862 msgid "Blending benchmark filter"
19865 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19869 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19870 msgid "Benchmarking"
19873 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19877 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19878 msgid "Blend image"
19881 #: modules/video_filter/blend.c:100
19882 msgid "Video pictures blending"
19885 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19887 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19888 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19889 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19893 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19894 msgid "Bluescreen U value"
19897 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19899 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19900 "Defaults to 120 for blue."
19903 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19904 msgid "Bluescreen V value"
19907 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19909 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19910 "Defaults to 90 for blue."
19913 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19914 msgid "Bluescreen U tolerance"
19917 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19919 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19920 "value between 10 and 20 seems sensible."
19923 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19924 msgid "Bluescreen V tolerance"
19927 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19929 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19930 "value between 10 and 20 seems sensible."
19933 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19935 msgid "Bluescreen video filter"
19938 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19942 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19943 #: modules/video_output/image.c:56
19944 msgid "Image width"
19947 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19948 #: modules/video_output/image.c:61
19949 msgid "Image height"
19952 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19953 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19956 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19957 msgid "Automatically resize and padd a video"
19960 #: modules/video_filter/chain.c:43
19961 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19964 #: modules/video_filter/clone.c:59
19965 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19968 #: modules/video_filter/clone.c:62
19970 msgid "Video output modules"
19971 msgstr "Video kodeks"
19973 #: modules/video_filter/clone.c:63
19975 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19976 "separated list of modules."
19979 #: modules/video_filter/clone.c:69
19981 msgid "Clone video filter"
19984 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19986 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19987 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19988 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19989 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19992 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19993 msgid "Color threshold filter"
19996 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19997 msgid "Saturaton threshold"
20000 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20001 msgid "Similarity threshold"
20004 #: modules/video_filter/crop.c:73
20005 msgid "Crop geometry (pixels)"
20008 #: modules/video_filter/crop.c:74
20010 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20011 "<left offset> + <top offset>."
20014 #: modules/video_filter/crop.c:76
20015 msgid "Automatic cropping"
20018 #: modules/video_filter/crop.c:77
20019 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20022 #: modules/video_filter/crop.c:80
20023 msgid "Ratio max (x 1000)"
20026 #: modules/video_filter/crop.c:81
20028 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20029 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20033 #: modules/video_filter/crop.c:83
20035 msgid "Manual ratio"
20038 #: modules/video_filter/crop.c:84
20039 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20042 #: modules/video_filter/crop.c:86
20043 msgid "Number of images for change"
20046 #: modules/video_filter/crop.c:87
20048 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20049 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20053 #: modules/video_filter/crop.c:89
20054 msgid "Number of lines for change"
20057 #: modules/video_filter/crop.c:90
20059 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20060 "that ratio changed and trigger recrop."
20063 #: modules/video_filter/crop.c:92
20064 msgid "Number of non black pixels "
20067 #: modules/video_filter/crop.c:93
20069 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20072 #: modules/video_filter/crop.c:96
20073 msgid "Skip percentage (%)"
20076 #: modules/video_filter/crop.c:97
20078 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20079 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20082 #: modules/video_filter/crop.c:99
20083 msgid "Luminance threshold "
20086 #: modules/video_filter/crop.c:100
20087 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20090 #: modules/video_filter/crop.c:104
20092 msgid "Crop video filter"
20095 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20096 msgid "Cropping failed"
20099 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20100 msgid "VLC could not open the video output module."
20103 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20104 msgid "Pixels to crop from top"
20107 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20108 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20111 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20112 msgid "Pixels to crop from bottom"
20115 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20116 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20119 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20121 msgid "Pixels to crop from left"
20122 msgstr "Video kodeks"
20124 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20125 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20128 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20129 msgid "Pixels to crop from right"
20132 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20133 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20136 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20137 msgid "Pixels to padd to top"
20140 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20141 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20144 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20145 msgid "Pixels to padd to bottom"
20148 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20149 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20152 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20153 msgid "Pixels to padd to left"
20156 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20157 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20160 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20161 msgid "Pixels to padd to right"
20164 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20165 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20168 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20169 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20171 msgid "Video scaling filter"
20172 msgstr "Algemene video verstellings"
20174 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20178 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20179 msgid "Deinterlace mode"
20182 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20183 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20186 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20187 msgid "Streaming deinterlace mode"
20190 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20191 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20194 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20196 msgid "Deinterlacing video filter"
20197 msgstr "Algemene video verstellings"
20199 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20203 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20204 msgid "FIFO which will be read for commands"
20207 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20209 msgid "Output FIFO"
20212 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20213 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20216 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20217 msgid "Dynamic video overlay"
20220 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20224 #: modules/video_filter/erase.c:55
20228 #: modules/video_filter/erase.c:56
20229 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20232 #: modules/video_filter/erase.c:59
20233 msgid "X coordinate of the mask."
20236 #: modules/video_filter/erase.c:61
20237 msgid "Y coordinate of the mask."
20240 #: modules/video_filter/erase.c:66
20242 msgid "Erase video filter"
20245 #: modules/video_filter/erase.c:67
20249 #: modules/video_filter/extract.c:63
20250 msgid "RGB component to extract"
20253 #: modules/video_filter/extract.c:64
20254 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20257 #: modules/video_filter/extract.c:75
20258 msgid "Extract RGB component video filter"
20261 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20262 msgid "video-filter-event"
20265 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20266 msgid "Gaussian's std deviation"
20269 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20271 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20272 "to 3*sigma away in any direction."
20275 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20277 msgid "Gaussian blur video filter"
20280 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20281 msgid "Gaussian Blur"
20284 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20286 msgid "Distort mode"
20289 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20290 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20293 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20294 msgid "Gradient image type"
20297 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20299 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20303 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20304 msgid "Apply cartoon effect"
20307 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20308 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20311 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20315 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20319 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20321 msgid "Gradient video filter"
20322 msgstr "Algemene video verstellings"
20324 #: modules/video_filter/grain.c:53
20326 msgid "Grain video filter"
20329 #: modules/video_filter/grain.c:54
20333 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20335 msgid "FFmpeg video filter"
20338 #: modules/video_filter/invert.c:51
20340 msgid "Invert video filter"
20343 #: modules/video_filter/invert.c:52
20344 msgid "Color inversion"
20347 #: modules/video_filter/logo.c:71
20348 msgid "Logo filenames"
20351 #: modules/video_filter/logo.c:72
20353 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20354 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20355 "simply enter its filename."
20358 #: modules/video_filter/logo.c:75
20359 msgid "Logo animation # of loops"
20362 #: modules/video_filter/logo.c:76
20363 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20366 #: modules/video_filter/logo.c:78
20367 msgid "Logo individual image time in ms"
20370 #: modules/video_filter/logo.c:79
20371 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20374 #: modules/video_filter/logo.c:82
20375 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20378 #: modules/video_filter/logo.c:85
20379 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20382 #: modules/video_filter/logo.c:87
20383 msgid "Transparency of the logo"
20386 #: modules/video_filter/logo.c:88
20388 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20392 #: modules/video_filter/logo.c:90
20393 msgid "Logo position"
20396 #: modules/video_filter/logo.c:92
20398 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20399 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20402 #: modules/video_filter/logo.c:104
20404 msgid "Logo video filter"
20407 #: modules/video_filter/logo.c:106
20408 msgid "Logo overlay"
20411 #: modules/video_filter/logo.c:127
20413 msgid "Logo sub filter"
20416 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20417 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20420 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20424 #: modules/video_filter/marq.c:88
20426 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20427 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20428 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20429 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20430 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20431 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20432 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20433 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20434 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20437 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20438 msgid "X offset, from the left screen edge."
20441 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20442 msgid "Y offset, down from the top."
20445 #: modules/video_filter/marq.c:107
20449 #: modules/video_filter/marq.c:108
20451 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20452 "(remains forever)."
20455 #: modules/video_filter/marq.c:111
20457 msgid "Refresh period in ms"
20460 #: modules/video_filter/marq.c:112
20462 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20463 "using meta data or time format string sequences."
20466 #: modules/video_filter/marq.c:128
20467 msgid "Marquee position"
20470 #: modules/video_filter/marq.c:130
20472 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20473 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20477 #: modules/video_filter/marq.c:146
20481 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20485 #: modules/video_filter/marq.c:175
20486 msgid "Marquee display"
20489 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20491 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20492 "opaque (default)."
20495 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20496 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20499 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20500 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20503 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20504 msgid "Top left corner X coordinate"
20507 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20508 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20511 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20512 msgid "Top left corner Y coordinate"
20515 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20516 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20519 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20520 msgid "Border width"
20523 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20524 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20527 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20528 msgid "Border height"
20531 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20532 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20535 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20537 msgid "Mosaic alignment"
20538 msgstr "Video kodeks"
20540 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20542 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20543 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20547 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20548 msgid "Positioning method"
20551 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20553 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20554 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20555 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20558 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20559 #: modules/video_filter/wall.c:60
20560 msgid "Number of rows"
20563 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20565 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20569 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20570 #: modules/video_filter/wall.c:56
20571 msgid "Number of columns"
20574 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20576 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20577 "set to \"fixed\"."
20580 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20581 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20584 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20585 msgid "Keep original size"
20588 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20589 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20592 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20593 msgid "Elements order"
20596 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20598 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20599 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20603 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20604 msgid "Offsets in order"
20607 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20609 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20610 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20611 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20614 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20616 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20617 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20621 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20625 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20628 msgstr "Video kodeks"
20630 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20632 msgid "Mosaic video sub filter"
20635 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20639 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20640 msgid "Blur factor (1-127)"
20643 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20644 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20647 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20649 msgid "Motion blur filter"
20652 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20654 msgid "Motion detect video filter"
20657 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20658 msgid "Motion Detect"
20661 #: modules/video_filter/noise.c:53
20663 msgid "Noise video filter"
20666 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20667 msgid "OpenCV face detection example filter"
20670 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20671 msgid "OpenCV example"
20674 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20675 msgid "Haar cascade filename"
20678 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20679 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20682 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20683 msgid "Use input chroma unaltered"
20686 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20687 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20690 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20694 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20695 msgid "Don't display any video"
20698 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20699 msgid "Display the input video"
20702 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20703 msgid "Display the processed video"
20706 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20707 msgid "Show only errors"
20710 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20711 msgid "Show errors and warnings"
20714 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20715 msgid "Show everything including debug messages"
20718 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20719 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20722 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20726 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20727 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20730 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20732 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20736 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20737 msgid "OpenCV filter chroma"
20740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20742 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20745 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20746 msgid "Wrapper filter output"
20749 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20750 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20754 msgid "Wrapper filter verbosity"
20757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20758 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20762 msgid "OpenCV internal filter name"
20765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20766 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20771 msgid "Configuration file"
20774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20775 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20778 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20779 msgid "Path to OSD menu images"
20782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20784 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20785 "configuration file."
20788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20789 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20793 msgid "Menu position"
20796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20798 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20799 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20803 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20804 msgid "Menu timeout"
20807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20809 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20810 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20815 msgid "Menu update interval"
20818 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20820 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20821 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20822 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20823 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20826 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20827 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20832 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20833 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20834 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20835 "is fully transparent (value 0)."
20838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20839 msgid "On Screen Display menu"
20842 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20844 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20847 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20848 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20851 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20852 msgid "Active windows"
20855 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20856 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20859 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20860 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20863 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20864 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20867 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20869 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20870 "misalignment due to autoratio control)"
20873 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20874 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20877 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20878 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20881 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20882 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20885 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20886 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20889 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20890 msgid "Attenuation"
20893 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20895 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20896 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20899 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20900 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20903 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20904 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20907 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20908 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20911 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20912 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20915 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20916 msgid "Attenuation, end (in %)"
20919 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20920 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20923 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20924 msgid "middle position (in %)"
20927 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20929 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20933 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20934 msgid "Gamma (Red) correction"
20937 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20939 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20942 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20943 msgid "Gamma (Green) correction"
20946 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20948 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20951 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20952 msgid "Gamma (Blue) correction"
20955 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20957 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20960 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20961 msgid "Black Crush for Red"
20964 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20965 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20968 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20969 msgid "Black Crush for Green"
20972 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20973 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20976 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20977 msgid "Black Crush for Blue"
20980 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20981 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20984 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20985 msgid "White Crush for Red"
20988 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20989 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20992 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20993 msgid "White Crush for Green"
20996 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20997 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21000 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21001 msgid "White Crush for Blue"
21004 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21005 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21008 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21009 msgid "Black Level for Red"
21012 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21013 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21016 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21017 msgid "Black Level for Green"
21020 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21021 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21024 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21025 msgid "Black Level for Blue"
21028 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21029 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21032 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21033 msgid "White Level for Red"
21036 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21037 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21040 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21041 msgid "White Level for Green"
21044 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21045 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21048 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21049 msgid "White Level for Blue"
21052 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21053 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21056 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21057 msgid "Xinerama option"
21060 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21061 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21064 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21065 msgid "Post processing quality"
21068 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21070 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21071 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21072 "looking pictures."
21075 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21076 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21079 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21081 msgid "Video post processing filter"
21082 msgstr "Algemene video verstellings"
21084 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21088 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21092 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21094 msgid "Psychedelic video filter"
21097 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21098 msgid "Number of puzzle rows"
21101 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21102 msgid "Number of puzzle columns"
21105 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21106 msgid "Make one tile a black slot"
21109 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21111 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21114 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21115 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21118 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21122 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21126 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21127 msgid "VNC hostname or IP address."
21130 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21134 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21135 msgid "VNC portnumber."
21138 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21139 msgid "VNC Password"
21142 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21143 msgid "VNC password."
21146 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21148 msgid "VNC poll interval"
21151 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21153 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21156 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21158 msgid "VNC polling"
21161 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21162 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21165 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21166 msgid "Mouse events"
21169 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21171 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21174 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21178 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21179 msgid "Send key events to VNC host."
21182 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21184 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21185 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21186 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21187 "is fully transparent (value 0)."
21190 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21191 msgid "Remote-OSD over VNC"
21194 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21198 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21200 msgid "Ripple video filter"
21203 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21204 msgid "Angle in degrees"
21207 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21208 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21211 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21213 msgid "Rotate video filter"
21216 #: modules/video_filter/rss.c:129
21220 #: modules/video_filter/rss.c:130
21221 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21224 #: modules/video_filter/rss.c:131
21225 msgid "Speed of feeds"
21228 #: modules/video_filter/rss.c:132
21229 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21232 #: modules/video_filter/rss.c:133
21236 #: modules/video_filter/rss.c:134
21237 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21240 #: modules/video_filter/rss.c:136
21241 msgid "Refresh time"
21244 #: modules/video_filter/rss.c:137
21246 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21247 "feeds are never updated."
21250 #: modules/video_filter/rss.c:139
21251 msgid "Feed images"
21254 #: modules/video_filter/rss.c:140
21255 msgid "Display feed images if available."
21258 #: modules/video_filter/rss.c:147
21260 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21264 #: modules/video_filter/rss.c:160
21265 msgid "Text position"
21268 #: modules/video_filter/rss.c:162
21270 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21271 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21275 #: modules/video_filter/rss.c:166
21276 msgid "Title display mode"
21279 #: modules/video_filter/rss.c:167
21281 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21282 "images are enabled, 1 otherwise."
21285 #: modules/video_filter/rss.c:182
21289 #: modules/video_filter/rss.c:182
21290 msgid "Always visible"
21293 #: modules/video_filter/rss.c:182
21294 msgid "Scroll with feed"
21297 #: modules/video_filter/rss.c:222
21298 msgid "RSS and Atom feed display"
21301 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21303 msgid "RV32 conversion filter"
21304 msgstr "Algemene video verstellings"
21306 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21307 msgid "Seam Carving video filter"
21310 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21311 msgid "Seam Carving"
21314 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21315 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21318 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21319 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21322 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21323 msgid "Augment contrast between contours."
21326 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21328 msgid "Sharpen video filter"
21331 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21332 msgid "Scaling mode"
21335 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21336 msgid "Scaling mode to use."
21339 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21340 msgid "Fast bilinear"
21343 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21347 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21348 msgid "Bicubic (good quality)"
21351 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21352 msgid "Experimental"
21355 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21356 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21359 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21363 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21364 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21367 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21371 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21375 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21379 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21380 msgid "Bicubic spline"
21383 #: modules/video_filter/transform.c:65
21384 msgid "Transform type"
21387 #: modules/video_filter/transform.c:66
21388 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21391 #: modules/video_filter/transform.c:69
21392 msgid "Rotate by 90 degrees"
21395 #: modules/video_filter/transform.c:70
21396 msgid "Rotate by 180 degrees"
21399 #: modules/video_filter/transform.c:70
21400 msgid "Rotate by 270 degrees"
21403 #: modules/video_filter/transform.c:71
21404 msgid "Flip horizontally"
21407 #: modules/video_filter/transform.c:71
21408 msgid "Flip vertically"
21411 #: modules/video_filter/transform.c:76
21413 msgid "Video transformation filter"
21414 msgstr "Algemene video verstellings"
21416 #: modules/video_filter/wall.c:57
21417 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21420 #: modules/video_filter/wall.c:61
21421 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21424 #: modules/video_filter/wall.c:65
21425 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21428 #: modules/video_filter/wall.c:68
21429 msgid "Element aspect ratio"
21432 #: modules/video_filter/wall.c:69
21433 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21436 #: modules/video_filter/wall.c:75
21438 msgid "Wall video filter"
21441 #: modules/video_filter/wall.c:76
21445 #: modules/video_filter/wave.c:54
21447 msgid "Wave video filter"
21450 #: modules/video_output/aa.c:58
21454 #: modules/video_output/aa.c:61
21455 msgid "ASCII-art video output"
21458 #: modules/video_output/caca.c:83
21459 msgid "Color ASCII art video output"
21462 #: modules/video_output/directfb.c:72
21463 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21466 #: modules/video_output/fb.c:82
21467 msgid "Run fb on current tty."
21470 #: modules/video_output/fb.c:84
21472 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21473 "handling with caution)"
21476 #: modules/video_output/fb.c:95
21477 msgid "Framebuffer resolution to use."
21480 #: modules/video_output/fb.c:97
21482 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21483 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21486 #: modules/video_output/fb.c:100
21487 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21490 #: modules/video_output/fb.c:102
21492 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21493 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21497 #: modules/video_output/fb.c:121
21498 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21501 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21502 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21503 msgid "X11 display"
21506 #: modules/video_output/ggi.c:61
21508 "X11 hardware display to use.\n"
21509 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21512 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21513 msgid "HD1000 video output"
21516 #: modules/video_output/image.c:53
21517 msgid "Image format"
21520 #: modules/video_output/image.c:54
21521 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21524 #: modules/video_output/image.c:57
21526 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21530 #: modules/video_output/image.c:62
21532 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21533 "video characteristics."
21536 #: modules/video_output/image.c:66
21537 msgid "Recording ratio"
21540 #: modules/video_output/image.c:67
21542 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21545 #: modules/video_output/image.c:70
21546 msgid "Filename prefix"
21549 #: modules/video_output/image.c:71
21551 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21552 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21555 #: modules/video_output/image.c:75
21556 msgid "Always write to the same file"
21559 #: modules/video_output/image.c:76
21561 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21562 "this case, the number is not appended to the filename."
21565 #: modules/video_output/image.c:87
21566 msgid "Image video output"
21569 #: modules/video_output/mga.c:62
21570 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21573 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21574 msgid "DirectX 3D video output"
21577 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21578 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21581 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21583 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21584 "doesn't have any effect when using overlays."
21587 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21588 msgid "Use video buffers in system memory"
21591 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21593 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21594 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21595 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21596 "doesn't have any effect when using overlays."
21599 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21600 msgid "Use triple buffering for overlays"
21603 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21605 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21606 "better video quality (no flickering)."
21609 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21610 msgid "Name of desired display device"
21613 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21615 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21616 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21617 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21620 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21621 msgid "Enable wallpaper mode "
21624 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21626 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21627 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21628 "desktop must not already have a wallpaper."
21631 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21632 msgid "DirectX video output"
21635 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21639 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21640 msgid "OpenGL video output"
21643 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21644 msgid "Windows GAPI video output"
21647 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21648 msgid "Windows GDI video output"
21651 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21655 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21656 msgid "Transparent Cube"
21659 #: modules/video_output/opengl.c:127
21663 #: modules/video_output/opengl.c:127
21667 #: modules/video_output/opengl.c:127
21671 #: modules/video_output/opengl.c:127
21675 #: modules/video_output/opengl.c:127
21679 #: modules/video_output/opengl.c:127
21683 #: modules/video_output/opengl.c:127
21687 #: modules/video_output/opengl.c:127
21691 #: modules/video_output/opengl.c:127
21695 #: modules/video_output/opengl.c:155
21696 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21699 #: modules/video_output/opengl.c:156
21700 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21703 #: modules/video_output/opengl.c:157
21704 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21707 #: modules/video_output/opengl.c:158
21708 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21711 #: modules/video_output/opengl.c:159
21712 msgid "Point of view x-coordinate"
21715 #: modules/video_output/opengl.c:160
21716 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21719 #: modules/video_output/opengl.c:162
21720 msgid "Point of view y-coordinate"
21723 #: modules/video_output/opengl.c:163
21724 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21727 #: modules/video_output/opengl.c:165
21728 msgid "Point of view z-coordinate"
21731 #: modules/video_output/opengl.c:166
21732 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21735 #: modules/video_output/opengl.c:169
21737 msgid "OpenGL Provider"
21740 #: modules/video_output/opengl.c:170
21741 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21744 #: modules/video_output/opengl.c:171
21745 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21748 #: modules/video_output/opengl.c:172
21749 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21752 #: modules/video_output/opengl.c:176
21753 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21756 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21757 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21760 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21761 msgid "QT Embedded display"
21764 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21766 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21767 "the DISPLAY environment variable."
21770 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21771 msgid "QT Embedded video output"
21774 #: modules/video_output/sdl.c:115
21775 msgid "SDL chroma format"
21778 #: modules/video_output/sdl.c:117
21780 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21781 "improve performances by using the most efficient one."
21784 #: modules/video_output/sdl.c:127
21785 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21788 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21789 msgid "Snapshot width"
21792 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21793 msgid "Width of the snapshot image."
21796 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21797 msgid "Snapshot height"
21800 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21801 msgid "Height of the snapshot image."
21804 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21808 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21810 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21813 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21814 msgid "Cache size (number of images)"
21817 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21818 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21821 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21822 msgid "Snapshot module"
21825 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21826 msgid "SVGAlib video output"
21829 #: modules/video_output/vmem.c:51
21830 msgid "Video memory buffer width."
21833 #: modules/video_output/vmem.c:54
21834 msgid "Video memory buffer height."
21837 #: modules/video_output/vmem.c:56
21841 #: modules/video_output/vmem.c:57
21842 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21845 #: modules/video_output/vmem.c:60
21847 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21850 #: modules/video_output/vmem.c:63
21851 msgid "Lock function"
21854 #: modules/video_output/vmem.c:64
21856 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21857 "memory address for use by the video renderer."
21860 #: modules/video_output/vmem.c:68
21861 msgid "Unlock function"
21864 #: modules/video_output/vmem.c:69
21865 msgid "Address of the unlocking callback function"
21868 #: modules/video_output/vmem.c:71
21869 msgid "Callback data"
21872 #: modules/video_output/vmem.c:72
21873 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21876 #: modules/video_output/vmem.c:75
21878 msgid "Video memory module"
21879 msgstr "Video kodeks"
21881 #: modules/video_output/vmem.c:76
21883 msgid "Video memory"
21884 msgstr "Video verstellings"
21886 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21887 msgid "XVideo adaptor number"
21890 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21892 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21893 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21896 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21897 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21898 msgid "Alternate fullscreen method"
21901 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21902 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21904 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21906 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21907 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21908 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21909 "show on top of the video."
21912 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21913 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21915 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21916 "DISPLAY environment variable."
21919 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21920 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21921 msgid "Use shared memory"
21924 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21925 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21926 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21929 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21930 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21931 msgid "Screen for fullscreen mode."
21934 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21935 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21937 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21938 "1 for the second."
21941 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21942 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21945 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21946 msgid "X11 video output"
21949 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21951 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21952 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21955 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21956 msgid "XVimage chroma format"
21959 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21961 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21962 "to improve performances by using the most efficient one."
21965 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21966 msgid "XVideo extension video output"
21969 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21970 msgid "XVMC adaptor number"
21973 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21975 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21976 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21979 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21980 msgid "X11 display name"
21983 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21985 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21986 "the value of the DISPLAY environment variable."
21989 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21990 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21993 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21995 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21996 "0 for first screen, 1 for the second."
21999 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22000 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22003 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22004 msgid "You can choose the crop style to apply."
22007 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22008 msgid "XVMC extension video output"
22011 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22012 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22015 #: modules/visualization/goom.c:61
22016 msgid "Goom display width"
22019 #: modules/visualization/goom.c:62
22020 msgid "Goom display height"
22023 #: modules/visualization/goom.c:63
22025 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22026 "will be prettier but more CPU intensive)."
22029 #: modules/visualization/goom.c:66
22030 msgid "Goom animation speed"
22033 #: modules/visualization/goom.c:67
22035 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22038 #: modules/visualization/goom.c:73
22042 #: modules/visualization/goom.c:74
22043 msgid "Goom effect"
22046 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22048 msgid "Effects list"
22049 msgstr "Video kodeks"
22051 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22053 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22054 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22057 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22058 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22061 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22062 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22065 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22066 msgid "Number of bands"
22069 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22070 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22073 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22074 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22077 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22078 msgid "Band separator"
22081 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22082 msgid "Number of blank pixels between bands."
22085 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22086 msgid "Amplification"
22089 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22090 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22093 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22094 msgid "Enable peaks"
22097 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22098 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22101 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22102 msgid "Enable original graphic spectrum"
22105 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22106 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22109 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22110 msgid "Enable bands"
22113 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22114 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22117 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22118 msgid "Enable base"
22121 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22122 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22125 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22126 msgid "Base pixel radius"
22129 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22130 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22133 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22135 msgid "Spectral sections"
22136 msgstr "Video verstellings"
22138 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22139 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22142 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22143 msgid "Peak height"
22146 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22147 msgid "Total pixel height of the peak items."
22150 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22151 msgid "Peak extra width"
22154 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22155 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22158 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22159 msgid "V-plane color"
22162 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22163 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22166 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22167 msgid "Number of stars"
22170 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22171 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22174 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22178 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22180 msgid "Visualizer filter"
22183 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22184 msgid "Spectrum analyser"
22188 #~ msgid "Choose subtitles file"
22189 #~ msgstr "Video kodeks"
22192 #~ msgid "Undock from Interface"
22193 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22196 #~ msgid "Add Interfaces"
22197 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22200 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22201 #~ msgstr "Video kodeks"
22204 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22205 #~ msgstr "Filters"
22208 #~ msgid "Subtitles languages"
22209 #~ msgstr "Video kodeks"
22212 #~ msgid "Skip Frames"
22213 #~ msgstr "Video kodeks"
22216 #~ msgid "Display Device"
22217 #~ msgstr "Video verstellings"
22220 #~ msgid "Subpicture Filters"
22221 #~ msgstr "Video kodeks"
22224 #~ msgid "Save settings"
22225 #~ msgstr "Video verstellings"
22228 #~ msgid "Interface settings"
22229 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22232 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22233 #~ msgstr "Video kodeks"
22236 #~ msgid "Playlist item info"
22237 #~ msgstr "Filters"
22241 #~ msgstr "Filters"
22244 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22245 #~ msgstr "Video kodeks"
22249 #~ msgstr "Filters"
22252 #~ msgid "&Open Playlist..."
22253 #~ msgstr "Filters"
22256 #~ msgid "&Save Playlist..."
22257 #~ msgstr "Filters"
22260 #~ msgid "&View items"
22261 #~ msgstr "Video kodeks"
22264 #~ msgid "XSPF playlist"
22265 #~ msgstr "Filters"
22268 #~ msgid "Playlist is empty"
22269 #~ msgstr "Filters"
22272 #~ msgid "Subtitles codec"
22273 #~ msgstr "Video kodeks"
22276 #~ msgid "Subtitles overlay"
22277 #~ msgstr "Video kodeks"
22280 #~ msgid "Subtitle options"
22281 #~ msgstr "Video kodeks"
22284 #~ msgid "Subtitles file"
22285 #~ msgstr "Video kodeks"
22288 #~ msgid "Open file"
22289 #~ msgstr "Filters"
22292 #~ msgid "Save to file"
22293 #~ msgstr "Video kodeks"
22296 #~ msgid "Cartoon effect"
22297 #~ msgstr "Video kodeks"
22300 #~ msgid "Wave effect"
22301 #~ msgstr "Video kodeks"
22304 #~ msgid "Video Options"
22305 #~ msgstr "Video verstellings"
22309 #~ msgstr "Filters"
22312 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22313 #~ msgstr "Filters"
22316 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22317 #~ msgstr "Filters"
22324 #~ msgid "&Settings"
22325 #~ msgstr "Video verstellings"
22328 #~ msgid "Next playlist item"
22329 #~ msgstr "Filters"
22332 #~ msgid "Play faster"
22333 #~ msgstr "Filters"
22336 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22337 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22340 #~ msgid "Open &File..."
22341 #~ msgstr "Filters"
22344 #~ msgid "Playlist view"
22345 #~ msgstr "Filters"
22348 #~ msgid "Distortion"
22349 #~ msgstr "Filters"
22352 #~ msgid "Adds distortion effects"
22353 #~ msgstr "Filters"
22356 #~ msgid "Video canvas width"
22357 #~ msgstr "Video verstellings"
22360 #~ msgid "Video canvas height"
22361 #~ msgstr "Video verstellings"
22364 #~ msgid "Security options"
22365 #~ msgstr "Video kodeks"
22368 #~ msgid "Network policy"
22369 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22372 #~ msgid "General Info"
22373 #~ msgstr "Algemeen"
22376 #~ msgid "Distribution License"
22377 #~ msgstr "Filters"
22380 #~ msgid "Video Codec"
22381 #~ msgstr "Video kodeks"
22384 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22385 #~ msgstr "Video kodeks"
22388 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22389 #~ msgstr "Video kodeks"
22392 #~ msgid "Save file..."
22393 #~ msgstr "Video kodeks"