]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Updates POTFILES.in to include new subsdec files created in [21024]
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
7 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
14 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
15 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:36
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr "VLC voorkeure"
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:38
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
32 msgid "General"
33 msgstr "Algemeen"
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:43
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
37 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:44
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:46
46 #, fuzzy
47 msgid "General interface settings"
48 msgstr "Algemene video verstellings"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:48
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:49
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:52
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
71 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
72 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
73 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
75 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
77 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
80 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
81 msgid "Audio"
82 msgstr "Oudio"
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:59
85 msgid "Audio settings"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
89 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94 #: src/video_output/video_output.c:436
95 msgid "Filters"
96 msgstr "Filters"
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:73
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
120 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
122 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:76
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
131 #: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
132 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
134 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
140 #: modules/stream_out/transcode.c:202
141 msgid "Video"
142 msgstr "Video"
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Video settings"
146 msgstr "Video verstellings"
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
150 msgid "General video settings"
151 msgstr "Algemene video verstellings"
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:93
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 msgid ""
167 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 "subpictures\"."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid ""
177 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
178 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
192 msgid "Access filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 msgid ""
197 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "you are doing."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr "Video kodeks"
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
227 msgid "Other codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "General input settings. Use with care."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 msgid ""
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:145
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:147
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:155
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:162
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:170
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
307 msgid "SAP"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 msgid ""
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:181
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
318 msgid "VOD"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:182
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
326 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
330 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:146
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 #, fuzzy
479 msgid "Extended settings..."
480 msgstr "Video verstellings"
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:45
483 msgid "Go to specific time..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:46
487 msgid "Bookmarks..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:47
491 msgid "VLM Configuration..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:49
495 msgid "About VLC media player..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
505 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
513 msgid "Play"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:53
517 msgid "Fetch information"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
525 msgid "Delete"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:55
529 msgid "Information..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:56
533 msgid "Sort"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:57
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
538 msgid "Add node"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:58
542 msgid "Stream..."
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:59
546 msgid "Save..."
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
550 msgid "Repeat all"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:64
554 msgid "Repeat one"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65
558 msgid "No repeat"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
562 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
563 msgid "Random"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:68
567 msgid "No random"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:70
571 msgid "Add to playlist"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:71
575 msgid "Add to media library"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:73
579 msgid "Add file..."
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:74
583 msgid "Advanced open..."
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:75
587 msgid "Add directory..."
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:77
591 msgid "Save playlist to file..."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:78
595 msgid "Load playlist file..."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
600 msgid "Search"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:81
604 msgid "Search filter"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:83
608 msgid "Additional sources"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:87
612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
613 msgid ""
614 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
615 "them."
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
619 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
620 msgid "Image clone"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:93
624 msgid "Clone the image"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
628 msgid "Magnification"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96
632 msgid ""
633 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
634 "be magnified."
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
638 msgid "Waves"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:100
642 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:102
646 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:104
650 msgid "Image colors inversion"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:106
654 msgid "Split the image to make an image wall"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:108
658 msgid ""
659 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
660 "The video gets split in parts that you must sort."
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:111
664 msgid ""
665 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
666 "Try changing the various settings for different effects"
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:114
670 msgid ""
671 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
672 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
673 "settings."
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
677 msgid "Meta-information"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
681 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
682 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
684 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
687 msgid "Title"
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
691 msgid "Artist"
692 msgstr ""
693
694 #: include/vlc_meta.h:37
695 msgid "Genre"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
699 msgid "Copyright"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:39
703 msgid "Album/movie/show title"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:40
707 msgid "Track number/position in set"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
712 msgid "Description"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
716 msgid "Rating"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:43
720 msgid "Date"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_meta.h:44
724 msgid "Setting"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
729 msgid "URL"
730 msgstr ""
731
732 #: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
735 msgid "Language"
736 msgstr ""
737
738 #: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
739 msgid "Now Playing"
740 msgstr ""
741
742 #: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
743 msgid "Publisher"
744 msgstr ""
745
746 #: include/vlc_meta.h:49
747 msgid "Encoded by"
748 msgstr ""
749
750 #: include/vlc_meta.h:51
751 msgid "Art URL"
752 msgstr ""
753
754 #: include/vlc_meta.h:53
755 msgid "Codec Name"
756 msgstr ""
757
758 #: include/vlc_meta.h:54
759 msgid "Codec Description"
760 msgstr ""
761
762 #: include/vlc/vlc.h:587
763 msgid ""
764 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
765 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
766 "see the file named COPYING for details.\n"
767 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
771 #: src/audio_output/filters.c:224
772 msgid "Audio filtering failed"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
776 #: src/audio_output/filters.c:225
777 #, c-format
778 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
782 #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
783 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
784 msgid "Disable"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
788 msgid "Spectrometer"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/input.c:96
792 msgid "Scope"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/input.c:98
796 msgid "Spectrum"
797 msgstr ""
798
799 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
800 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
801 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
802 msgid "Equalizer"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
806 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
807 msgid "Audio filters"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/input.c:179
811 msgid "Replay gain"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
815 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
816 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
817 msgid "Audio Channels"
818 msgstr ""
819
820 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
821 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
822 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
823 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
824 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
825 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
826 msgid "Stereo"
827 msgstr ""
828
829 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
830 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
832 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
835 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
837 msgid "Left"
838 msgstr ""
839
840 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
841 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
842 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
843 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
844 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
845 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
846 #: modules/video_filter/rss.c:164
847 msgid "Right"
848 msgstr ""
849
850 #: src/audio_output/output.c:134
851 msgid "Dolby Surround"
852 msgstr ""
853
854 #: src/audio_output/output.c:146
855 msgid "Reverse stereo"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:633
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:658
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:663
869 #, c-format
870 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
874 #, c-format
875 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:710
879 #, c-format
880 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/extras/getopt.c:714
884 #, c-format
885 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
886 msgstr ""
887
888 #: src/extras/getopt.c:740
889 #, c-format
890 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/extras/getopt.c:743
894 #, c-format
895 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
896 msgstr ""
897
898 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
899 #, c-format
900 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
901 msgstr ""
902
903 #: src/extras/getopt.c:820
904 #, c-format
905 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
906 msgstr ""
907
908 #: src/extras/getopt.c:838
909 #, c-format
910 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/control.c:309
914 #, c-format
915 msgid "Bookmark %i"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
919 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
920 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
922 #: modules/stream_out/es.c:379
923 msgid "Streaming / Transcoding failed"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/decoder.c:137
927 msgid "VLC could not open the packetizer module."
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/decoder.c:149
931 msgid "VLC could not open the decoder module."
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/decoder.c:159
935 msgid "No suitable decoder module for format"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/decoder.c:160
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
942 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
946 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
947 #: modules/access/cdda/info.c:999
948 #, c-format
949 msgid "Track %i"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:596
953 #, c-format
954 msgid "%s [%s %d]"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
958 #: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
959 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
960 msgid "Program"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
964 #, c-format
965 msgid "Stream %d"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
971 msgid "Codec"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
975 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
976 msgid "Type"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
980 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
982 msgid "Channels"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
986 msgid "Sample rate"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:1800
990 #, c-format
991 msgid "%u Hz"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:1806
995 msgid "Bits per sample"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
999 #: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
1000 msgid "Bitrate"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:1812
1004 #, c-format
1005 msgid "%u kb/s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:1823
1009 msgid "Resolution"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:1829
1013 msgid "Display resolution"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
1017 msgid "Frame rate"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:1846
1021 msgid "Subtitle"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/input.c:2216
1025 msgid "Your input can't be opened"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/input.c:2217
1029 #, c-format
1030 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/input.c:2312
1034 msgid "Can't recognize the input's format"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/input.c:2313
1038 #, c-format
1039 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:118
1043 msgid "Bookmark"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
1047 msgid "Programs"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
1052 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1054 msgid "Chapter"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1058 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1059 msgid "Navigation"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
1063 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
1064 msgid "Video Track"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
1068 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1069 msgid "Audio Track"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
1073 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1074 msgid "Subtitles Track"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/var.c:263
1078 msgid "Next title"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:268
1082 msgid "Previous title"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/var.c:291
1086 #, c-format
1087 msgid "Title %i"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1091 #, c-format
1092 msgid "Chapter %i"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1096 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
1097 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1098 msgid "Next chapter"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1102 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
1103 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1104 msgid "Previous chapter"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1108 #, c-format
1109 msgid "Media: %s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1113 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1115 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1116 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1117 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1118 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1119 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1120 msgid "Cancel"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/interface/interaction.c:361
1124 msgid "Ok"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/interface/interface.c:320
1128 msgid "Switch interface"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
1133 msgid "Add Interface"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/interface/interface.c:353
1137 msgid "Telnet Interface"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/interface/interface.c:356
1141 msgid "Web Interface"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/interface/interface.c:359
1145 msgid "Debug logging"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/interface/interface.c:362
1149 msgid "Mouse Gestures"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741
1153 #: src/modules/modules.c:2072
1154 msgid "C"
1155 msgstr "af"
1156
1157 #: src/libvlc-common.c:296
1158 msgid "Help options"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269
1162 msgid "string"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233
1166 msgid "integer"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258
1170 msgid "float"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1560
1174 msgid " (default enabled)"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-common.c:1561
1178 msgid " (default disabled)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-common.c:1826
1182 #, c-format
1183 msgid "VLC version %s\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-common.c:1827
1187 #, c-format
1188 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-common.c:1829
1192 #, c-format
1193 msgid "Compiler: %s\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-common.c:1831
1197 #, c-format
1198 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-common.c:1862
1202 msgid ""
1203 "\n"
1204 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-common.c:1882
1208 msgid ""
1209 "\n"
1210 "Press the RETURN key to continue...\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1214 msgid "Auto"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1218 msgid "Arabic"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:47
1222 msgid "American English"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-module.c:47
1226 msgid "British English"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1230 msgid "Catalan"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1234 msgid "Czech"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1238 msgid "Danish"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1242 msgid "German"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1246 msgid "Spanish"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1250 msgid "Persian"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1254 msgid "French"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-module.c:49
1258 msgid "Galician"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1262 msgid "Hebrew"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1266 msgid "Hungarian"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1270 msgid "Italian"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1274 msgid "Japanese"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1278 msgid "Georgian"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1282 msgid "Korean"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1286 msgid "Malay"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1290 msgid "Dutch"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:51
1294 msgid "Occitan"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
1298 msgid "Polish"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:51
1302 msgid "Brazilian Portuguese"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
1306 msgid "Romanian"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1310 msgid "Russian"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1314 msgid "Slovak"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1318 msgid "Slovenian"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1322 msgid "Swedish"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
1326 msgid "Turkish"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:53
1330 msgid "Simplified Chinese"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:53
1334 msgid "Chinese Traditional"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:72
1338 msgid ""
1339 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1340 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1341 "related options."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:76
1345 msgid "Interface module"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:78
1349 msgid ""
1350 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1351 "automatically select the best module available."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1355 msgid "Extra interface modules"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:84
1359 msgid ""
1360 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1361 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1362 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1363 "\", \"gestures\" ...)"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:91
1367 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:93
1371 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:95
1375 msgid ""
1376 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1377 "1=warnings, 2=debug)."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:98
1381 msgid "Be quiet"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:100
1385 msgid "Turn off all warning and information messages."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:102
1389 msgid "Default stream"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:104
1393 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:107
1397 msgid ""
1398 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1399 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:111
1403 msgid "Color messages"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:113
1407 msgid ""
1408 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1409 "needs Linux color support for this to work."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:116
1413 msgid "Show advanced options"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:118
1417 msgid ""
1418 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1419 "available options, including those that most users should never touch."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1423 msgid "Show interface with mouse"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:124
1427 msgid ""
1428 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1429 "edge of the screen in fullscreen mode."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:127
1433 msgid "Interface interaction"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:129
1437 msgid ""
1438 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1439 "user input is required."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:139
1443 msgid ""
1444 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1445 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1446 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1447 "the \"audio filters\" modules section."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:145
1451 msgid "Audio output module"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:147
1455 msgid ""
1456 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1457 "automatically select the best method available."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1461 #: modules/stream_out/display.c:38
1462 msgid "Enable audio"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:153
1466 msgid ""
1467 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1468 "not take place, thus saving some processing power."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:156
1472 msgid "Force mono audio"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:157
1476 msgid "This will force a mono audio output."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:159
1480 msgid "Default audio volume"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:161
1484 msgid ""
1485 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:164
1489 msgid "Audio output saved volume"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:166
1493 msgid ""
1494 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1495 "should not change this option manually."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:169
1499 msgid "Audio output volume step"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:171
1503 msgid ""
1504 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1505 "0 to 1024."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:174
1509 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:176
1513 msgid ""
1514 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1515 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:180
1519 msgid "High quality audio resampling"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:182
1523 msgid ""
1524 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1525 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1526 "resampling algorithm will be used instead."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:187
1530 msgid "Audio desynchronization compensation"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:189
1534 msgid ""
1535 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1536 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:192
1540 msgid "Audio output channels mode"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:194
1544 msgid ""
1545 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1546 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1547 "played)."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1551 msgid "Use S/PDIF when available"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:200
1555 msgid ""
1556 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1557 "audio stream being played."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1561 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:205
1565 msgid ""
1566 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1567 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1568 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1569 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1573 msgid "On"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1577 msgid "Off"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:216
1581 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:219
1585 msgid "Audio visualizations "
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:221
1589 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:225
1593 msgid "Replay gain mode"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:227
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Select the replay gain mode"
1599 msgstr "Video kodeks"
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:229
1602 msgid "Replay preamp"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:231
1606 msgid ""
1607 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1608 "replay gain information"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:234
1612 msgid "Default replay gain"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:236
1616 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:238
1620 msgid "Peak protection"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:240
1624 msgid "Protect against sound clipping"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
1628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1629 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
1630 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
1631 msgid "None"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393
1635 #: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856
1636 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1637 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
1638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1640 msgid "Track"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
1644 msgid "Album"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:251
1648 msgid ""
1649 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1650 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1651 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1652 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1653 "options."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:257
1657 msgid "Video output module"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:259
1661 msgid ""
1662 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1663 "automatically select the best method available."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1667 #: modules/stream_out/display.c:40
1668 msgid "Enable video"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:264
1672 msgid ""
1673 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1674 "not take place, thus saving some processing power."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
1678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1679 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1680 msgid "Video width"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:269
1684 msgid ""
1685 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1686 "characteristics."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
1690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1691 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1692 msgid "Video height"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:274
1696 msgid ""
1697 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1698 "video characteristics."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:277
1702 msgid "Video X coordinate"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:279
1706 msgid ""
1707 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1708 "coordinate)."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:282
1712 msgid "Video Y coordinate"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:284
1716 msgid ""
1717 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1718 "coordinate)."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:287
1722 msgid "Video title"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:289
1726 msgid ""
1727 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1728 "interface)."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:292
1732 msgid "Video alignment"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:294
1736 msgid ""
1737 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1738 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1739 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
1743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
1744 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97
1745 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1746 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1747 msgid "Center"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97
1753 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1754 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1755 msgid "Top"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1759 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1760 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
1761 #: modules/video_filter/rss.c:164
1762 msgid "Bottom"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1766 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1767 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1768 #: modules/video_filter/rss.c:165
1769 msgid "Top-Left"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1773 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1774 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1775 #: modules/video_filter/rss.c:165
1776 msgid "Top-Right"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1780 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1781 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1782 #: modules/video_filter/rss.c:165
1783 msgid "Bottom-Left"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1787 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1788 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1789 #: modules/video_filter/rss.c:165
1790 msgid "Bottom-Right"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:302
1794 msgid "Zoom video"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:304
1798 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:306
1802 msgid "Grayscale video output"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:308
1806 msgid ""
1807 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1808 "save some processing power."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:311
1812 msgid "Embedded video"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:313
1816 msgid "Embed the video output in the main interface."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:315
1820 msgid "Fullscreen video output"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:317
1824 msgid "Start video in fullscreen mode"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:319
1828 msgid "Overlay video output"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:321
1832 msgid ""
1833 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1834 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426
1838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1839 msgid "Always on top"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:326
1843 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:328
1847 msgid "Show media title on video."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:330
1851 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:332
1855 msgid "Show video title for x miliseconds."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:334
1859 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:336
1863 msgid "Position of video title."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:338
1867 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:345
1871 msgid "Disable screensaver"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:346
1875 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1879 msgid "Window decorations"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:350
1883 msgid ""
1884 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1885 "giving a \"minimal\" window."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:353
1889 msgid "Video output filter module"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:355
1893 msgid ""
1894 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1895 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:359
1899 msgid "Video filter module"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:361
1903 msgid ""
1904 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1905 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:365
1909 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:367
1913 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
1917 msgid "Video snapshot file prefix"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:373
1921 msgid "Video snapshot format"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:375
1925 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:377
1929 msgid "Display video snapshot preview"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:379
1933 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:381
1937 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:383
1941 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:385
1945 msgid "Video cropping"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:387
1949 msgid ""
1950 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1951 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:391
1955 msgid "Source aspect ratio"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:393
1959 msgid ""
1960 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1961 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1962 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1963 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1964 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:400
1968 msgid "Custom crop ratios list"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:402
1972 msgid ""
1973 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1974 "crop ratios list."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:405
1978 msgid "Custom aspect ratios list"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:407
1982 msgid ""
1983 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1984 "aspect ratio list."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:410
1988 msgid "Fix HDTV height"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:412
1992 msgid ""
1993 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1994 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1995 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:417
1999 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:419
2003 msgid ""
2004 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2005 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2006 "order to keep proportions."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:423
2010 msgid "Skip frames"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:425
2014 msgid ""
2015 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2016 "computer is not powerful enough"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:428
2020 msgid "Drop late frames"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:430
2024 msgid ""
2025 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2026 "intended display date)."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:433
2030 msgid "Quiet synchro"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:435
2034 msgid ""
2035 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2036 "synchronization mechanism."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:444
2040 msgid ""
2041 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2042 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2043 "channel."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:449
2047 msgid ""
2048 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2049 "Restrictions Management measure."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:452
2053 msgid "Clock reference average counter"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:454
2057 msgid ""
2058 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2059 "to 10000."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:457
2063 msgid "Clock synchronisation"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:459
2067 msgid ""
2068 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2069 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75
2073 msgid "Network synchronisation"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:464
2077 msgid ""
2078 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2079 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037
2083 #: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375
2084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2086 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2087 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2088 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2092 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2093 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2094 msgid "Default"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2098 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2099 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2102 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2103 msgid "Enable"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63
2107 msgid "UDP port"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:474
2111 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:476
2115 msgid "MTU of the network interface"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:478
2119 msgid ""
2120 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2121 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93
2125 msgid "Hop limit (TTL)"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:483
2129 msgid ""
2130 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2131 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2132 "in default)."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:487
2136 msgid "Multicast output interface"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:489
2140 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:491
2144 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:493
2148 msgid ""
2149 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2150 "table."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:496
2154 msgid "DiffServ Code Point"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:497
2158 msgid ""
2159 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2160 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:503
2164 msgid ""
2165 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2166 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:509
2170 msgid ""
2171 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2172 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2173 "(like DVB streams for example)."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2178 msgid "Audio track"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:517
2182 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2187 msgid "Subtitles track"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:522
2191 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:525
2195 msgid "Audio language"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:527
2199 msgid ""
2200 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2201 "letter country code)."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:530
2205 msgid "Subtitle language"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:532
2209 msgid ""
2210 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2211 "letter country code)."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:536
2215 msgid "Audio track ID"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:538
2219 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:540
2223 msgid "Subtitles track ID"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:542
2227 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:544
2231 msgid "Input repetitions"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:546
2235 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:548
2239 msgid "Start time"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:550
2243 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:552
2247 msgid "Stop time"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:554
2251 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:556
2255 msgid "Run time"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:558
2259 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:560
2263 msgid "Input list"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:562
2267 msgid ""
2268 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2269 "together after the normal one."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:565
2273 msgid "Input slave (experimental)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:567
2277 msgid ""
2278 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2279 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2280 "inputs."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:571
2284 msgid "Bookmarks list for a stream"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:573
2288 msgid ""
2289 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2290 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2291 "{...}\""
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:579
2295 msgid ""
2296 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2297 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2298 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2299 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:585
2303 msgid "Force subtitle position"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:587
2307 msgid ""
2308 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2309 "over the movie. Try several positions."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:590
2313 msgid "Enable sub-pictures"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:592
2317 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
2321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2322 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2323 msgid "On Screen Display"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:596
2327 msgid ""
2328 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2329 "Display)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:599
2333 msgid "Text rendering module"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:601
2337 msgid ""
2338 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2339 "instance."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:603
2343 msgid "Subpictures filter module"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:605
2347 msgid ""
2348 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2349 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:608
2353 msgid "Autodetect subtitle files"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:610
2357 msgid ""
2358 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2359 "(based on the filename of the movie)."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:613
2363 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:615
2367 msgid ""
2368 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2369 "Options are:\n"
2370 "0 = no subtitles autodetected\n"
2371 "1 = any subtitle file\n"
2372 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2373 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2374 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:623
2378 msgid "Subtitle autodetection paths"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:625
2382 msgid ""
2383 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2384 "found in the current directory."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:628
2388 msgid "Use subtitle file"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:630
2392 msgid ""
2393 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2394 "subtitle file."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:633
2398 msgid "DVD device"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:636
2402 msgid ""
2403 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2404 "the drive letter (eg. D:)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:640
2408 msgid "This is the default DVD device to use."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:643
2412 msgid "VCD device"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:646
2416 msgid ""
2417 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2418 "scan for a suitable CD-ROM device."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:650
2422 msgid "This is the default VCD device to use."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:653
2426 msgid "Audio CD device"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:656
2430 msgid ""
2431 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2432 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:660
2436 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2441 msgid "Force IPv6"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:665
2445 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:667
2449 msgid "Force IPv4"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:669
2453 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:671
2457 msgid "TCP connection timeout"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:673
2461 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:675
2465 msgid "SOCKS server"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:677
2469 msgid ""
2470 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2471 "used for all TCP connections"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:680
2475 msgid "SOCKS user name"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:682
2479 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:684
2483 msgid "SOCKS password"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:686
2487 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:688
2491 msgid "Title metadata"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:690
2495 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:692
2499 msgid "Author metadata"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:694
2503 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:696
2507 msgid "Artist metadata"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:698
2511 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:700
2515 msgid "Genre metadata"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:702
2519 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:704
2523 msgid "Copyright metadata"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:706
2527 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:708
2531 msgid "Description metadata"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:710
2535 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:712
2539 msgid "Date metadata"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:714
2543 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:716
2547 msgid "URL metadata"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:718
2551 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:722
2555 msgid ""
2556 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2557 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2558 "can break playback of all your streams."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:726
2562 msgid "Preferred decoders list"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:728
2566 msgid ""
2567 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2568 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2569 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:733
2573 msgid "Preferred encoders list"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:735
2577 msgid ""
2578 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:738
2582 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:740
2586 msgid ""
2587 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2588 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:749
2592 msgid ""
2593 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2594 "subsystem."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:752
2598 msgid "Default stream output chain"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:754
2602 msgid ""
2603 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2604 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2605 "all streams."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:758
2609 msgid "Enable streaming of all ES"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:760
2613 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:762
2617 msgid "Display while streaming"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:764
2621 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:766
2625 msgid "Enable video stream output"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:768
2629 msgid ""
2630 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2631 "facility when this last one is enabled."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:771
2635 msgid "Enable audio stream output"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:773
2639 msgid ""
2640 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2641 "facility when this last one is enabled."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:776
2645 msgid "Enable SPU stream output"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:778
2649 msgid ""
2650 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2651 "facility when this last one is enabled."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:781
2655 msgid "Keep stream output open"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:783
2659 msgid ""
2660 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2661 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2662 "specified)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:787
2666 msgid "Preferred packetizer list"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:789
2670 msgid ""
2671 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:792
2675 msgid "Mux module"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:794
2679 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:796
2683 msgid "Access output module"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:798
2687 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:800
2691 msgid "Control SAP flow"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:802
2695 msgid ""
2696 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2697 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:806
2701 msgid "SAP announcement interval"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:808
2705 msgid ""
2706 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2707 "between SAP announcements."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:817
2711 msgid ""
2712 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2713 "always leave all these enabled."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:820
2717 msgid "Enable FPU support"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:822
2721 msgid ""
2722 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2723 "advantage of it."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:825
2727 msgid "Enable CPU MMX support"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:827
2731 msgid ""
2732 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2733 "of them."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:830
2737 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:832
2741 msgid ""
2742 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2743 "advantage of them."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:835
2747 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:837
2751 msgid ""
2752 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2753 "advantage of them."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:840
2757 msgid "Enable CPU SSE support"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:842
2761 msgid ""
2762 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2763 "of them."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:845
2767 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:847
2771 msgid ""
2772 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2773 "of them."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:850
2777 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:852
2781 msgid ""
2782 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2783 "advantage of them."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:857
2787 msgid ""
2788 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2789 "you really know what you are doing."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:860
2793 msgid "Memory copy module"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:862
2797 msgid ""
2798 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2799 "select the fastest one supported by your hardware."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:865
2803 msgid "Access module"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:867
2807 msgid ""
2808 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2809 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2810 "option unless you really know what you are doing."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:871
2814 msgid "Access filter module"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:873
2818 msgid ""
2819 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2820 "used for instance for timeshifting."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:876
2824 msgid "Demux module"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:878
2828 msgid ""
2829 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2830 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2831 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2832 "you really know what you are doing."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:883
2836 msgid "Allow real-time priority"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:885
2840 msgid ""
2841 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2842 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2843 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2844 "only activate this if you know what you're doing."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:891
2848 msgid "Adjust VLC priority"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:893
2852 msgid ""
2853 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2854 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2855 "VLC instances."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:897
2859 msgid "Minimize number of threads"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:899
2863 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:901
2867 msgid "Modules search path"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:903
2871 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:905
2875 msgid "VLM configuration file"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:907
2879 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:909
2883 msgid "Use a plugins cache"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:911
2887 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:913
2891 msgid "Collect statistics"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:915
2895 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:917
2899 msgid "Run as daemon process"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:919
2903 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:921
2907 msgid "Write process id to file"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:923
2911 msgid "Writes process id into specified file."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:925
2915 msgid "Log to file"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:927
2919 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:929
2923 msgid "Log to syslog"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:931
2927 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:933
2931 msgid "Allow only one running instance"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:935
2935 msgid ""
2936 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2937 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2938 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2939 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2940 "running instance or enqueue it."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:943
2944 msgid ""
2945 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2946 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2947 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2948 "This option will allow you to play the file with the already running "
2949 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2950 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:951
2954 msgid "VLC is started from file association"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:953
2958 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:956
2962 msgid "One instance when started from file"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:958
2966 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:960
2970 msgid "Increase the priority of the process"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:962
2974 msgid ""
2975 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2976 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2977 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2978 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2979 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2980 "machine."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:970
2984 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:972
2988 msgid ""
2989 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2990 "playing current item."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:981
2994 msgid ""
2995 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2996 "overridden in the playlist dialog box."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:984
3000 msgid "Automatically preparse files"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:986
3004 msgid ""
3005 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3006 "metadata)."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:989
3010 msgid "Album art policy"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:991
3014 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:997
3018 msgid "Manual download only"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:998
3022 msgid "When track starts playing"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:999
3026 msgid "As soon as track is added"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1001
3030 msgid "Services discovery modules"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1003
3034 msgid ""
3035 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3036 "Typical values are sap, hal, ..."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1006
3040 msgid "Play files randomly forever"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1008
3044 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1012
3048 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1014
3052 msgid "Repeat current item"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1016
3056 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1018
3060 msgid "Play and stop"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1020
3064 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1022
3068 msgid "Play and exit"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1024
3072 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1026
3076 msgid "Use media library"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1028
3080 msgid ""
3081 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3082 "VLC."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1031
3086 msgid "Use playlist tree"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1033
3090 msgid ""
3091 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3092 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3093 "needed."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1037
3097 msgid "Always"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1037
3101 msgid "Never"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1046
3105 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435
3109 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3110 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3111 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3112 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
3113 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
3114 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3116 msgid "Fullscreen"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1050
3120 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1051
3124 msgid "Leave fullscreen"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1052
3128 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1053
3132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3134 msgid "Play/Pause"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1054
3138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1055
3142 msgid "Pause only"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1056
3146 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1057
3150 msgid "Play only"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1058
3154 msgid "Select the hotkey to use to play."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673
3158 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
3159 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3161 msgid "Faster"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1060
3165 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679
3169 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
3170 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3171 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3172 msgid "Slower"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1062
3176 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656
3180 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
3182 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3184 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
3185 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3187 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3188 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3189 msgid "Next"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1064
3193 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662
3197 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
3198 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
3199 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
3200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3202 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3203 msgid "Previous"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1066
3207 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
3211 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
3212 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
3213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
3215 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3219 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3220 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3221 msgid "Stop"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1068
3225 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3229 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3230 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3231 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3232 msgid "Position"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1070
3236 msgid "Select the hotkey to display the position."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1072
3240 msgid "Very short backwards jump"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1074
3244 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1075
3248 msgid "Short backwards jump"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1077
3252 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1078
3256 msgid "Medium backwards jump"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1080
3260 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1081
3264 msgid "Long backwards jump"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1083
3268 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1085
3272 msgid "Very short forward jump"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1087
3276 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1088
3280 msgid "Short forward jump"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1090
3284 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1091
3288 msgid "Medium forward jump"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1093
3292 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1094
3296 msgid "Long forward jump"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1096
3300 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1098
3304 msgid "Very short jump length"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1099
3308 msgid "Very short jump length, in seconds."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1100
3312 msgid "Short jump length"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1101
3316 msgid "Short jump length, in seconds."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1102
3320 msgid "Medium jump length"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1103
3324 msgid "Medium jump length, in seconds."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1104
3328 msgid "Long jump length"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1105
3332 msgid "Long jump length, in seconds."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241
3336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
3337 msgid "Quit"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1108
3341 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1109
3345 msgid "Navigate up"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1110
3349 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1111
3353 msgid "Navigate down"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1112
3357 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1113
3361 msgid "Navigate left"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1114
3365 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1115
3369 msgid "Navigate right"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1116
3373 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1117
3377 msgid "Activate"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1118
3381 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1119
3385 msgid "Go to the DVD menu"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1120
3389 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1121
3393 msgid "Select previous DVD title"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1122
3397 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1123
3401 msgid "Select next DVD title"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1124
3405 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1125
3409 msgid "Select prev DVD chapter"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1126
3413 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1127
3417 msgid "Select next DVD chapter"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1128
3421 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1129
3425 msgid "Volume up"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1130
3429 msgid "Select the key to increase audio volume."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1131
3433 msgid "Volume down"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1132
3437 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
3441 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
3442 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308
3443 msgid "Mute"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1134
3447 msgid "Select the key to mute audio."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1135
3451 msgid "Subtitle delay up"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1136
3455 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1137
3459 msgid "Subtitle delay down"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1138
3463 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1139
3467 msgid "Audio delay up"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1140
3471 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1141
3475 msgid "Audio delay down"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1142
3479 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1143
3483 msgid "Play playlist bookmark 1"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1144
3487 msgid "Play playlist bookmark 2"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1145
3491 msgid "Play playlist bookmark 3"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1146
3495 msgid "Play playlist bookmark 4"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1147
3499 msgid "Play playlist bookmark 5"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1148
3503 msgid "Play playlist bookmark 6"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1149
3507 msgid "Play playlist bookmark 7"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1150
3511 msgid "Play playlist bookmark 8"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1151
3515 msgid "Play playlist bookmark 9"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1152
3519 msgid "Play playlist bookmark 10"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1153
3523 msgid "Select the key to play this bookmark."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1154
3527 msgid "Set playlist bookmark 1"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1155
3531 msgid "Set playlist bookmark 2"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1156
3535 msgid "Set playlist bookmark 3"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1157
3539 msgid "Set playlist bookmark 4"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1158
3543 msgid "Set playlist bookmark 5"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1159
3547 msgid "Set playlist bookmark 6"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1160
3551 msgid "Set playlist bookmark 7"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1161
3555 msgid "Set playlist bookmark 8"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1162
3559 msgid "Set playlist bookmark 9"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1163
3563 msgid "Set playlist bookmark 10"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1164
3567 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84
3571 msgid "Playlist bookmark 1"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85
3575 msgid "Playlist bookmark 2"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86
3579 msgid "Playlist bookmark 3"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87
3583 msgid "Playlist bookmark 4"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88
3587 msgid "Playlist bookmark 5"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89
3591 msgid "Playlist bookmark 6"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90
3595 msgid "Playlist bookmark 7"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91
3599 msgid "Playlist bookmark 8"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92
3603 msgid "Playlist bookmark 9"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93
3607 msgid "Playlist bookmark 10"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1177
3611 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1179
3615 msgid "Go back in browsing history"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1180
3619 msgid ""
3620 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3621 "history."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1181
3625 msgid "Go forward in browsing history"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1182
3629 msgid ""
3630 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3631 "history."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1184
3635 msgid "Cycle audio track"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1185
3639 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1186
3643 msgid "Cycle subtitle track"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1187
3647 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1188
3651 msgid "Cycle source aspect ratio"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1189
3655 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1190
3659 msgid "Cycle video crop"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1191
3663 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1192
3667 msgid "Cycle deinterlace modes"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1193
3671 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1194
3675 msgid "Show interface"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1195
3679 msgid "Raise the interface above all other windows."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1196
3683 msgid "Hide interface"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1197
3687 msgid "Lower the interface below all other windows."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1198
3691 msgid "Take video snapshot"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1199
3695 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53
3699 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3700 msgid "Record"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1202
3704 msgid "Record access filter start/stop."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51
3708 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3709 msgid "Dump"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1204
3713 msgid "Media dump access filter trigger."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1206
3717 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1207
3721 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1210
3725 msgid "Toggle random playlist playback"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213
3729 #: src/video_output/vout_intf.c:230
3730 msgid "Zoom"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216
3734 msgid "Un-Zoom"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219
3738 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
3742 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224
3746 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
3750 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229
3754 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
3758 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234
3762 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
3766 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1238
3770 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1240
3774 msgid ""
3775 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3776 "output for the time being."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1243
3780 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1244
3784 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1245
3788 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1246
3792 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1247
3796 msgid "Highlight widget on the right"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1249
3800 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1250
3804 msgid "Highlight widget on the left"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1252
3808 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1253
3812 msgid "Highlight widget on top"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1255
3816 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1256
3820 msgid "Highlight widget below"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1258
3824 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1259
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Select current widget"
3830 msgstr "Video kodeks"
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1261
3833 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1264
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3840 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3841 "in the playlist.\n"
3842 "The first item specified will be played first.\n"
3843 "\n"
3844 "Options-styles:\n"
3845 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3846 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3847 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3848 "            and that overrides previous settings.\n"
3849 "\n"
3850 "Stream MRL syntax:\n"
3851 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3852 "option=value ...]\n"
3853 "\n"
3854 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3855 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3856 "\n"
3857 "URL syntax:\n"
3858 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3859 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3860 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3861 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3862 "  screen://                      Screen capture\n"
3863 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3864 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3865 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3866 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3867 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3868 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3869 "certain time\n"
3870 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447
3874 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3875 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
3876 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3877 msgid "Snapshot"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1409
3881 msgid "Window properties"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1452
3885 msgid "Subpictures"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
3889 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3890 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3892 msgid "Subtitles"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156
3896 msgid "Overlays"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1484
3900 msgid "France"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1486
3904 msgid "Track settings"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1508
3908 msgid "Playback control"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1525
3912 msgid "Default devices"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1534
3916 msgid "Network settings"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1546
3920 msgid "Socks proxy"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1555
3924 msgid "Metadata"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1585
3928 msgid "Decoders"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58
3932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3933 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429
3934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3937 msgid "Input"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1630
3941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3942 msgid "VLM"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1663
3946 msgid "CPU"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1685
3950 msgid "Special modules"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1692
3954 msgid "Plugins"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1700
3958 msgid "Performance options"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1842
3962 msgid "Hot keys"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:2206
3966 msgid "Jump sizes"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:2285
3970 msgid "main program"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:2295
3974 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:2301
3978 msgid ""
3979 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3980 "--help-verbose)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:2306
3984 msgid "print help for the advanced options"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:2311
3988 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:2317
3992 msgid "print a list of available modules"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:2322
3996 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:2328
4000 msgid ""
4001 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4002 "verbose)"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:2333
4006 msgid "save the current command line options in the config"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:2338
4010 msgid "reset the current config to the default values"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:2343
4014 msgid "use alternate config file"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:2348
4018 msgid "resets the current plugins cache"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:2353
4022 msgid "print version information"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/modules/configuration.c:1233
4026 msgid "boolean"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/modules/configuration.c:1244
4030 msgid "key"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4034 #: src/playlist/loadsave.c:112
4035 msgid "Media Library"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4039 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4040 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4041 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4042 #: modules/access/bda/bda.c:152
4043 msgid "Undefined"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:38
4047 msgid "Afar"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:39
4051 msgid "Abkhazian"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:40
4055 msgid "Afrikaans"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:41
4059 msgid "Albanian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:42
4063 msgid "Amharic"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:44
4067 msgid "Armenian"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:45
4071 msgid "Assamese"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:46
4075 msgid "Avestan"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:47
4079 msgid "Aymara"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:48
4083 msgid "Azerbaijani"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:49
4087 msgid "Bashkir"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:50
4091 msgid "Basque"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:51
4095 msgid "Belarusian"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:52
4099 msgid "Bengali"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:53
4103 msgid "Bihari"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:54
4107 msgid "Bislama"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:55
4111 msgid "Bosnian"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:56
4115 msgid "Breton"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:57
4119 msgid "Bulgarian"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:58
4123 msgid "Burmese"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:60
4127 msgid "Chamorro"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:61
4131 msgid "Chechen"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:62
4135 msgid "Chinese"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:63
4139 msgid "Church Slavic"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:64
4143 msgid "Chuvash"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:65
4147 msgid "Cornish"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:66
4151 msgid "Corsican"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:70
4155 msgid "Dzongkha"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:71
4159 msgid "English"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:72
4163 msgid "Esperanto"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:73
4167 msgid "Estonian"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:74
4171 msgid "Faroese"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:75
4175 msgid "Fijian"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:76
4179 msgid "Finnish"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:78
4183 msgid "Frisian"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:81
4187 msgid "Gaelic (Scots)"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:82
4191 msgid "Irish"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:83
4195 msgid "Gallegan"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:84
4199 msgid "Manx"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:85
4203 msgid "Greek, Modern ()"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:86
4207 msgid "Guarani"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:87
4211 msgid "Gujarati"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:89
4215 msgid "Herero"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:90
4219 msgid "Hindi"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:91
4223 msgid "Hiri Motu"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:93
4227 msgid "Icelandic"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:94
4231 msgid "Inuktitut"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:95
4235 msgid "Interlingue"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:96
4239 msgid "Interlingua"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:97
4243 msgid "Indonesian"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:98
4247 msgid "Inupiaq"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:100
4251 msgid "Javanese"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:102
4255 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:103
4259 msgid "Kannada"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:104
4263 msgid "Kashmiri"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:105
4267 msgid "Kazakh"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:106
4271 msgid "Khmer"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:107
4275 msgid "Kikuyu"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:108
4279 msgid "Kinyarwanda"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:109
4283 msgid "Kirghiz"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:110
4287 msgid "Komi"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:112
4291 msgid "Kuanyama"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:113
4295 msgid "Kurdish"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:114
4299 msgid "Lao"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:115
4303 msgid "Latin"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:116
4307 msgid "Latvian"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:117
4311 msgid "Lingala"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:118
4315 msgid "Lithuanian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:119
4319 msgid "Letzeburgesch"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:120
4323 msgid "Macedonian"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:121
4327 msgid "Marshall"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:122
4331 msgid "Malayalam"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:123
4335 msgid "Maori"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:124
4339 msgid "Marathi"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:126
4343 msgid "Malagasy"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:127
4347 msgid "Maltese"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:128
4351 msgid "Moldavian"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:129
4355 msgid "Mongolian"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:130
4359 msgid "Nauru"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:131
4363 msgid "Navajo"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:132
4367 msgid "Ndebele, South"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:133
4371 msgid "Ndebele, North"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:134
4375 msgid "Ndonga"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:135
4379 msgid "Nepali"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:136
4383 msgid "Norwegian"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:137
4387 msgid "Norwegian Nynorsk"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:138
4391 msgid "Norwegian Bokmaal"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:139
4395 msgid "Chichewa; Nyanja"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:140
4399 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:141
4403 msgid "Oriya"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:142
4407 msgid "Oromo"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:144
4411 msgid "Ossetian; Ossetic"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:145
4415 msgid "Panjabi"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:147
4419 msgid "Pali"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:149
4423 msgid "Portuguese"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:150
4427 msgid "Pushto"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:151
4431 msgid "Quechua"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:152
4435 msgid "Original audio"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:153
4439 msgid "Raeto-Romance"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:155
4443 msgid "Rundi"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:157
4447 msgid "Sango"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:158
4451 msgid "Sanskrit"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:159
4455 msgid "Serbian"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:160
4459 msgid "Croatian"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:161
4463 msgid "Sinhalese"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:164
4467 msgid "Northern Sami"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:165
4471 msgid "Samoan"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:166
4475 msgid "Shona"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:167
4479 msgid "Sindhi"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:168
4483 msgid "Somali"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:169
4487 msgid "Sotho, Southern"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:171
4491 msgid "Sardinian"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:172
4495 msgid "Swati"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:173
4499 msgid "Sundanese"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:174
4503 msgid "Swahili"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:176
4507 msgid "Tahitian"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:177
4511 msgid "Tamil"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:178
4515 msgid "Tatar"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:179
4519 msgid "Telugu"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:180
4523 msgid "Tajik"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:181
4527 msgid "Tagalog"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:182
4531 msgid "Thai"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:183
4535 msgid "Tibetan"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:184
4539 msgid "Tigrinya"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:185
4543 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:186
4547 msgid "Tswana"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:187
4551 msgid "Tsonga"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:189
4555 msgid "Turkmen"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:190
4559 msgid "Twi"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:191
4563 msgid "Uighur"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:192
4567 msgid "Ukrainian"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:193
4571 msgid "Urdu"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:194
4575 msgid "Uzbek"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:195
4579 msgid "Vietnamese"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:196
4583 msgid "Volapuk"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:197
4587 msgid "Welsh"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:198
4591 msgid "Wolof"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:199
4595 msgid "Xhosa"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:200
4599 msgid "Yiddish"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:201
4603 msgid "Yoruba"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:202
4607 msgid "Zhuang"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:203
4611 msgid "Zulu"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4615 msgid "Unknown"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
4619 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4620 msgid "Deinterlace"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4624 msgid "Discard"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4628 msgid "Blend"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4632 msgid "Mean"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4636 msgid "Bob"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4640 msgid "Linear"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/video_output/vout_intf.c:242
4644 msgid "1:4 Quarter"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/video_output/vout_intf.c:244
4648 msgid "1:2 Half"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/video_output/vout_intf.c:246
4652 msgid "1:1 Original"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/video_output/vout_intf.c:248
4656 msgid "2:1 Double"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614
4660 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102
4661 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4662 msgid "Crop"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612
4666 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
4667 msgid "Aspect-ratio"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4672 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4673 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4674 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4675 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4676 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4677 #: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36
4678 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4679 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4680 msgid "Caching value in ms"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4684 msgid ""
4685 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4689 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
4690 msgid "Adapter card to tune"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4694 msgid ""
4695 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4696 "n>=0."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4700 msgid "Device number to use on adapter"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4704 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
4705 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
4706 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4710 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:55
4714 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4718 msgid "Inversion mode"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4722 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4726 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4730 msgid ""
4731 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4732 "disable this feature if you experience some trouble."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4736 msgid "Budget mode"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4740 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/bda/bda.c:75
4744 msgid "Network Identifier"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4748 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4752 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4756 msgid "LNB voltage"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4760 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4764 msgid "High LNB voltage"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4768 msgid ""
4769 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4770 "supported by all frontends."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4774 msgid "22 kHz tone"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4778 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4782 msgid "Transponder FEC"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4786 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4790 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4794 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:99
4798 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4802 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:102
4806 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4810 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:106
4814 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4818 msgid "Modulation type"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:110
4822 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:113
4826 msgid "16"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:113
4830 msgid "32"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:114
4834 msgid "64"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:114
4838 msgid "128"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:114
4842 msgid "256"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4846 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/bda/bda.c:118
4850 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4854 msgid "1/2"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4858 msgid "2/3"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4862 msgid "3/4"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4866 msgid "5/6"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4870 msgid "7/8"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4874 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:125
4878 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4882 msgid "Terrestrial bandwidth"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4886 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/bda/bda.c:134
4890 msgid "6 MHz"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:135
4894 msgid "7 MHz"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:135
4898 msgid "8 MHz"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4902 msgid "Terrestrial guard interval"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/bda/bda.c:138
4906 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:140
4910 msgid "1/4"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:140
4914 msgid "1/8"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:141
4918 msgid "1/16"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:141
4922 msgid "1/32"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4926 msgid "Terrestrial transmission mode"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:144
4930 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:146
4934 msgid "2k"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:147
4938 msgid "8k"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4942 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:150
4946 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:152
4950 msgid "1"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:153
4954 msgid "2"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:153
4958 msgid "4"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:156
4962 msgid "Satellite Azimuth"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:157
4966 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:158
4970 msgid "Satellite Elevation"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:159
4974 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:160
4978 msgid "Satellite Longitude"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:162
4982 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:163
4986 msgid "Satellite Polarisation"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:164
4990 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:166
4994 msgid "Horizontal"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:166
4998 msgid "Vertical"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:167
5002 msgid "Circular Left"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:167
5006 msgid "Circular Right"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5010 msgid "DVB"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:171
5014 msgid "DirectShow DVB input"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/cdda/access.c:294
5018 msgid "CD reading failed"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/cdda/access.c:295
5022 #, c-format
5023 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/cdda.c:62
5027 msgid ""
5028 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5029 "milliseconds."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5033 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5034 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5036 msgid "Audio CD"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/cdda.c:67
5040 msgid "Audio CD input"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/cdda.c:73
5044 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/cdda.c:85
5048 msgid "CDDB Server"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/cdda.c:85
5052 msgid "Address of the CDDB server to use."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/cdda.c:88
5056 msgid "CDDB port"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/cdda.c:88
5060 msgid "CDDB Server port to use."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/cdda.c:445
5064 msgid "Audio CD - Track "
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/cdda.c:462
5068 #, c-format
5069 msgid "Audio CD - Track %i"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5073 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5074 msgid "none"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5078 msgid "overlap"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5082 msgid "full"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5086 msgid ""
5087 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5088 "meta info          1\n"
5089 "events             2\n"
5090 "MRL                4\n"
5091 "external call      8\n"
5092 "all calls (0x10)  16\n"
5093 "LSN       (0x20)  32\n"
5094 "seek      (0x40)  64\n"
5095 "libcdio   (0x80) 128\n"
5096 "libcddb  (0x100) 256\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5100 msgid ""
5101 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5102 "units."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5106 msgid ""
5107 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5108 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5109 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5110 "25 blocks per access."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5114 msgid ""
5115 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5116 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5117 "   %a : The artist (for the album)\n"
5118 "   %A : The album information\n"
5119 "   %C : Category\n"
5120 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5121 "   %I : CDDB disk ID\n"
5122 "   %G : Genre\n"
5123 "   %M : The current MRL\n"
5124 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5125 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5126 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5127 "   %T : The track number\n"
5128 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5129 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5130 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5131 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5132 "   %% : a % \n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5136 msgid ""
5137 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5138 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5139 "   %M : The current MRL\n"
5140 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5141 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5142 "   %T : The track number\n"
5143 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5144 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5145 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5146 "   %% : a % \n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5150 msgid "Enable CD paranoia?"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5154 msgid ""
5155 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5156 "none: no paranoia - fastest.\n"
5157 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5158 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5162 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5166 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5170 msgid "Audio Compact Disc"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5174 msgid "Additional debug"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5178 msgid "Caching value in microseconds"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5182 msgid "Number of blocks per CD read"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5186 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5190 msgid "Use CD audio controls and output?"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5194 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5198 msgid "Do CD-Text lookups?"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5202 msgid "If set, get CD-Text information"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5206 msgid "Use Navigation-style playback?"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5210 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5214 msgid "CDDB"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5218 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5222 msgid "CDDB lookups"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5226 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5230 msgid "CDDB server"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5234 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5238 msgid "CDDB server port"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5242 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5246 msgid "email address reported to CDDB server"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5250 msgid "Cache CDDB lookups?"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5254 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5258 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5262 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5266 msgid "CDDB server timeout"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5270 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5274 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5278 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5282 msgid ""
5283 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5284 "are available"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5288 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5289 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5290 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5291 msgid "Disc"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115
5296 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35
5297 msgid "Duration"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/info.c:333
5301 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5305 msgid "Tracks"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/info.c:400
5309 msgid "MRL"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/info.c:856
5313 msgid "Track Number"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dc1394.c:65
5317 msgid "dc1394 input"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/directory.c:72
5321 msgid "Subdirectory behavior"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/directory.c:74
5325 msgid ""
5326 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5327 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5328 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5329 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/directory.c:80
5333 msgid "collapse"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/directory.c:81
5337 msgid "expand"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/directory.c:83
5341 msgid "Ignored extensions"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/directory.c:85
5345 msgid ""
5346 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5347 "directory.\n"
5348 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5349 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5353 msgid "Directory"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/directory.c:94
5357 msgid "Standard filesystem directory input"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5361 msgid "Cable"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5365 msgid "Antenna"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5369 msgid "TV"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5373 msgid "FM radio"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5377 #, fuzzy
5378 msgid "AM radio"
5379 msgstr "Oudio"
5380
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5382 msgid "DSS"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5386 msgid ""
5387 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5388 "millisecondss."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5392 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
5393 msgid "Video device name"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5397 msgid ""
5398 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5399 "don't specify anything, the default device will be used."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5403 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
5404 msgid "Audio device name"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5408 msgid ""
5409 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5410 "don't specify anything, the default device will be used. "
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
5414 msgid "Video size"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5418 msgid ""
5419 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5420 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5421 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5425 msgid "Video input chroma format"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5429 msgid ""
5430 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5431 "(default), RV24, etc.)"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5435 msgid "Video input frame rate"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5439 msgid ""
5440 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5441 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5445 msgid "Device properties"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5449 msgid ""
5450 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5454 msgid "Tuner properties"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5458 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5462 msgid "Tuner TV Channel"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5466 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5470 msgid "Tuner country code"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5474 msgid ""
5475 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5476 "mapping (0 means default)."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5480 msgid "Tuner input type"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5484 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5488 msgid "Video input pin"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5492 msgid ""
5493 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5494 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5495 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5496 "will not be changed."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5500 msgid "Audio input pin"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5504 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5508 msgid "Video output pin"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5512 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5516 msgid "Audio output pin"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5520 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5524 msgid "AM Tuner mode"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5528 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5532 msgid "DirectShow"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5536 msgid "DirectShow input"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5540 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5541 msgid "Refresh list"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5545 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
5546 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
5547 msgid "Configure"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5551 msgid "Capturing failed"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5555 #, c-format
5556 msgid ""
5557 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5561 #, c-format
5562 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dvb/access.c:127
5566 msgid "Modulation type for front-end device."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dvb/access.c:148
5570 msgid "HTTP Host address"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dvb/access.c:150
5574 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dvb/access.c:152
5578 msgid "HTTP user name"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dvb/access.c:154
5582 msgid ""
5583 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dvb/access.c:157
5587 msgid "HTTP password"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dvb/access.c:159
5591 msgid ""
5592 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dvb/access.c:162
5596 msgid "HTTP ACL"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dvb/access.c:164
5600 msgid ""
5601 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5602 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5606 #: modules/control/http/http.c:49
5607 msgid "Certificate file"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dvb/access.c:169
5611 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5615 #: modules/control/http/http.c:52
5616 msgid "Private key file"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dvb/access.c:173
5620 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5624 #: modules/control/http/http.c:54
5625 msgid "Root CA file"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dvb/access.c:176
5629 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5633 #: modules/control/http/http.c:57
5634 msgid "CRL file"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dvb/access.c:180
5638 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dvb/access.c:184
5642 msgid "DVB input with v4l2 support"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dvb/access.c:236
5646 msgid "HTTP server"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dvb/access.c:726
5650 msgid "Input syntax is deprecated"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dvb/access.c:727
5654 msgid ""
5655 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5656 "the new syntax."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dvb/access.c:773
5660 msgid "Illegal Polarization"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dvb/access.c:774
5664 #, c-format
5665 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dv.c:70
5669 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dv.c:74
5673 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dv.c:75
5677 msgid "dv"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5681 msgid "DVD angle"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5685 msgid "Default DVD angle."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5689 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dvdnav.c:71
5693 msgid "Start directly in menu"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dvdnav.c:73
5697 msgid ""
5698 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5699 "useless warning introductions."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dvdnav.c:82
5703 msgid "DVD with menus"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dvdnav.c:83
5707 msgid "DVDnav Input"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5711 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5712 msgid "Playback failure"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dvdnav.c:300
5716 msgid ""
5717 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dvdread.c:69
5721 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dvdread.c:71
5725 msgid ""
5726 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5727 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5728 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5729 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5730 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5731 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5732 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5733 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5734 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5735 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5736 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5737 "The default method is: key."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dvdread.c:87
5741 msgid "title"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dvdread.c:87
5745 msgid "Key"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dvdread.c:93
5749 msgid "DVD without menus"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dvdread.c:94
5753 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dvdread.c:239
5757 #, c-format
5758 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dvdread.c:498
5762 #, c-format
5763 msgid "DVDRead could not read block %d."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvdread.c:560
5767 #, c-format
5768 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/eyetv.c:45
5772 msgid "EyeTV access module"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/fake.c:43
5776 msgid ""
5777 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139
5781 msgid "Framerate"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/fake.c:47
5785 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5789 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5790 msgid "ID"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/fake.c:50
5794 msgid ""
5795 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5796 "(default 0)."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/fake.c:52
5800 msgid "Duration in ms"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/fake.c:54
5804 msgid ""
5805 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5806 "meaning that the stream is unlimited)."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5810 msgid "Fake"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/fake.c:59
5814 msgid "Fake input"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/file.c:81
5818 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/file.c:83
5822 msgid "Concatenate with additional files"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/file.c:85
5826 msgid ""
5827 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5828 "a comma-separated list of files."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/file.c:89
5832 msgid "File input"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5836 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5837 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5839 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5840 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5845 msgid "File"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5849 #: modules/access/file.c:452
5850 msgid "File reading failed"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/file.c:284
5854 #, c-format
5855 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/file.c:436
5859 #, c-format
5860 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/file.c:453
5864 #, c-format
5865 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5869 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5873 msgid ""
5874 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5875 "seconds."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5879 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
5880 msgid "Bandwidth"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5884 msgid "Bandwidth limiter"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access_filter/dump.c:39
5888 msgid "Force use of dump module"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access_filter/dump.c:40
5892 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access_filter/dump.c:43
5896 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access_filter/dump.c:44
5900 msgid ""
5901 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5902 "megabyte were performed."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access_filter/record.c:45
5906 msgid "Record directory"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access_filter/record.c:47
5910 msgid "Directory where the record will be stored."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access_filter/record.c:323
5914 msgid "Recording"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access_filter/record.c:325
5918 msgid "Recording done"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5922 msgid "Timeshift granularity"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5926 msgid ""
5927 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5928 "timeshifted streams."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5932 msgid "Timeshift directory"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5936 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5940 msgid "Force use of the timeshift module"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5944 msgid ""
5945 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5946 "control pace or pause."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5951 msgid "Timeshift"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/ftp.c:56
5955 msgid ""
5956 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/ftp.c:58
5960 msgid "FTP user name"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5964 msgid "User name that will be used for the connection."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/ftp.c:61
5968 msgid "FTP password"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5972 msgid "Password that will be used for the connection."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/ftp.c:64
5976 msgid "FTP account"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/ftp.c:65
5980 msgid "Account that will be used for the connection."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/ftp.c:70
5984 msgid "FTP input"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/ftp.c:87
5988 msgid "FTP upload output"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202
5992 #: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220
5993 msgid "Network interaction failed"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/ftp.c:132
5997 msgid "VLC could not connect with the given server."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/ftp.c:142
6001 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/ftp.c:203
6005 msgid "Your account was rejected."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/ftp.c:213
6009 msgid "Your password was rejected."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/ftp.c:221
6013 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6017 msgid ""
6018 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6022 msgid "GnomeVFS input"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6026 msgid "HTTP proxy"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6030 msgid ""
6031 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6032 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6033 "tried."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/http.c:59
6037 msgid ""
6038 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/http.c:62
6042 msgid "HTTP user agent"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/http.c:63
6046 msgid "User agent that will be used for the connection."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/http.c:66
6050 msgid "Auto re-connect"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/http.c:68
6054 msgid ""
6055 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/http.c:71
6059 msgid "Continuous stream"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/http.c:72
6063 msgid ""
6064 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6065 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6066 "other types of HTTP streams."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/http.c:78
6070 msgid "HTTP input"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/http.c:80
6074 msgid "HTTP(S)"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/http.c:297
6078 msgid "HTTP authentication"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484
6082 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/jack.c:60
6086 msgid ""
6087 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6088 "milliseconds."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/jack.c:62
6092 msgid "Pace"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/jack.c:64
6096 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/jack.c:65
6100 msgid "Auto Connection"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/jack.c:67
6104 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/jack.c:70
6108 msgid "JACK audio input"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/jack.c:72
6112 msgid "JACK Input"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/mms/mms.c:48
6116 msgid ""
6117 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/mms/mms.c:51
6121 msgid "Force selection of all streams"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/mms/mms.c:53
6125 msgid ""
6126 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6127 "You can choose to select all of them."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/mms/mms.c:56
6131 msgid "Maximum bitrate"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/mms/mms.c:58
6135 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/mms/mms.c:68
6139 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6143 msgid "Dummy stream output"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6147 msgid "Dummy"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_output/file.c:63
6151 msgid "Append to file"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_output/file.c:64
6155 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_output/file.c:68
6159 msgid "File stream output"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6163 msgid "Username"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_output/http.c:63
6167 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6171 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
6172 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6173 msgid "Password"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_output/http.c:66
6177 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access_output/http.c:68
6181 msgid "Mime"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access_output/http.c:69
6185 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access_output/http.c:72
6189 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access_output/http.c:75
6193 msgid ""
6194 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6195 "empty if you don't have one."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access_output/http.c:79
6199 msgid ""
6200 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6201 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access_output/http.c:84
6205 msgid ""
6206 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6207 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access_output/http.c:87
6211 msgid "Advertise with Bonjour"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access_output/http.c:88
6215 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access_output/http.c:92
6219 msgid "HTTP stream output"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access_output/shout.c:59
6223 msgid "Stream name"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access_output/shout.c:60
6227 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access_output/shout.c:63
6231 msgid "Stream description"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access_output/shout.c:64
6235 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access_output/shout.c:67
6239 msgid "Stream MP3"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access_output/shout.c:68
6243 msgid ""
6244 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6245 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6246 "shoutcast/icecast server."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access_output/shout.c:77
6250 msgid "Genre description"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access_output/shout.c:78
6254 msgid "Genre of the content. "
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access_output/shout.c:80
6258 msgid "URL description"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access_output/shout.c:81
6262 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access_output/shout.c:88
6266 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6270 msgid "Samplerate"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_output/shout.c:91
6274 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access_output/shout.c:93
6278 msgid "Number of channels"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_output/shout.c:94
6282 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access_output/shout.c:96
6286 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access_output/shout.c:97
6290 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access_output/shout.c:99
6294 msgid "Stream public"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access_output/shout.c:100
6298 msgid ""
6299 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6300 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6301 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access_output/shout.c:106
6305 msgid "IceCAST output"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6309 #: modules/demux/live555.cpp:60
6310 msgid "Caching value (ms)"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access_output/udp.c:91
6314 msgid ""
6315 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6316 "milliseconds."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access_output/udp.c:94
6320 msgid "Group packets"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access_output/udp.c:95
6324 msgid ""
6325 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6326 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6327 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access_output/udp.c:100
6331 msgid "Raw write"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access_output/udp.c:101
6335 msgid ""
6336 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6337 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access_output/udp.c:105
6341 msgid "RTCP destination port number"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/udp.c:106
6345 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/udp.c:107
6349 msgid "Automatic multicast streaming"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/udp.c:108
6353 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/udp.c:110
6357 msgid "UDP-Lite"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/udp.c:111
6361 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/udp.c:112
6365 msgid "Checksum coverage"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/udp.c:113
6369 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/udp.c:116
6373 msgid "UDP stream output"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/pvr.c:58
6377 msgid ""
6378 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6379 "milliseconds."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/pvr.c:61
6383 msgid "Device"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/pvr.c:62
6387 msgid "PVR video device"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/pvr.c:64
6391 msgid "Radio device"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/pvr.c:65
6395 msgid "PVR radio device"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99
6399 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
6400 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
6401 msgid "Norm"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101
6405 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44
6409 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6410 msgid "Width"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/pvr.c:72
6414 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48
6418 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6419 msgid "Height"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/pvr.c:76
6423 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92
6427 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
6428 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
6429 msgid "Frequency"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94
6433 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140
6437 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/pvr.c:86
6441 msgid "Key interval"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/pvr.c:87
6445 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/pvr.c:89
6449 msgid "B Frames"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/pvr.c:90
6453 msgid ""
6454 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6455 "number of B-Frames."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/pvr.c:94
6459 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/pvr.c:96
6463 msgid "Bitrate peak"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/pvr.c:97
6467 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/pvr.c:99
6471 msgid "Bitrate mode"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/pvr.c:100
6475 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/pvr.c:102
6479 msgid "Audio bitmask"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/pvr.c:103
6483 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97
6487 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6488 msgid "Volume"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/pvr.c:107
6492 msgid "Audio volume (0-65535)."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95
6496 msgid "Channel"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/pvr.c:110
6500 msgid ""
6501 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6505 msgid "Automatic"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6509 msgid "SECAM"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6513 msgid "PAL"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6517 msgid "NTSC"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/pvr.c:119
6521 msgid "vbr"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/pvr.c:119
6525 msgid "cbr"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/pvr.c:124
6529 msgid "PVR"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/pvr.c:125
6533 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6537 msgid ""
6538 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6542 msgid "Real RTSP"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6546 msgid "Connection failed"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6550 #, c-format
6551 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6555 msgid "Session failed"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6559 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/screen/screen.c:38
6563 msgid ""
6564 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/screen/screen.c:42
6568 msgid "Desired frame rate for the capture."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/screen/screen.c:45
6572 msgid "Capture fragment size"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/screen/screen.c:47
6576 msgid ""
6577 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6578 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/screen/screen.c:61
6582 msgid "Screen Input"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6586 msgid "Screen"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/smb.c:63
6590 msgid ""
6591 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/smb.c:65
6595 msgid "SMB user name"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/smb.c:68
6599 msgid "SMB password"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/smb.c:71
6603 msgid "SMB domain"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/smb.c:72
6607 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/smb.c:77
6611 msgid "SMB input"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/tcp.c:39
6615 msgid ""
6616 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/tcp.c:46
6620 msgid "TCP"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/tcp.c:47
6624 msgid "TCP input"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/udp.c:71
6628 msgid ""
6629 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/udp.c:74
6633 msgid "Autodetection of MTU"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/udp.c:76
6637 msgid ""
6638 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6639 "truncated packets are found"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/udp.c:79
6643 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/udp.c:81
6647 msgid ""
6648 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6649 "time specified here (in milliseconds)."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6653 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6654 msgid "UDP/RTP"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/udp.c:89
6658 msgid "UDP/RTP input"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6662 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
6663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6664 msgid "Device name"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l2.c:56
6668 msgid ""
6669 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6670 "be used."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/v4l2.c:60
6674 msgid ""
6675 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:65
6679 msgid "Video4Linux2"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/v4l2.c:66
6683 msgid "Video4Linux2 input"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/v4l.c:78
6687 msgid ""
6688 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l.c:82
6692 msgid ""
6693 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6694 "device will be used."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/v4l.c:86
6698 msgid ""
6699 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6700 "device will be used."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/v4l.c:90
6704 msgid ""
6705 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6706 "(default), RV24, etc.)"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/v4l.c:97
6710 msgid ""
6711 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/v4l.c:102
6715 msgid "Audio Channel"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/v4l.c:104
6719 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/v4l.c:106
6723 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/v4l.c:109
6727 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6732 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6733 msgid "Brightness"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/v4l.c:113
6737 msgid "Brightness of the video input."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6742 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6743 msgid "Hue"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/v4l.c:116
6747 msgid "Hue of the video input."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80
6753 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6754 #: modules/video_filter/rss.c:147
6755 msgid "Color"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l.c:119
6759 msgid "Color of the video input."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6764 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6765 msgid "Contrast"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/v4l.c:122
6769 msgid "Contrast of the video input."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/v4l.c:123
6773 msgid "Tuner"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/v4l.c:124
6777 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/v4l.c:127
6781 msgid ""
6782 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l.c:130
6786 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/v4l.c:131
6790 msgid "MJPEG"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/v4l.c:133
6794 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l.c:134
6798 msgid "Decimation"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/v4l.c:136
6802 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/v4l.c:137
6806 msgid "Quality"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/v4l.c:138
6810 msgid "Quality of the stream."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/v4l.c:149
6814 msgid "Video4Linux"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/v4l.c:150
6818 msgid "Video4Linux input"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6822 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6826 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6828 msgid "VCD"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6832 msgid "VCD input"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6836 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6840 msgid "The above message had unknown log level"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6844 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6848 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6850 msgid "Entry"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6854 msgid "Segments"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6859 #: modules/demux/mkv.cpp:5375
6860 msgid "Segment"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6864 msgid "LID"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6868 msgid "VCD Format"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6872 msgid "Application"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6876 msgid "Preparer"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6880 msgid "Vol #"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6884 msgid "Vol max #"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6888 msgid "Volume Set"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6892 msgid "System Id"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6896 msgid "Entries"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6900 msgid "First Entry Point"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6904 msgid "Last Entry Point"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6908 msgid "Track size (in sectors)"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6912 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6913 msgid "type"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6917 msgid "end"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6921 msgid "play list"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6925 msgid "extended selection list"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6929 msgid "selection list"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6933 msgid "unknown type"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6937 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6938 msgid "List ID"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6942 msgid "(Super) Video CD"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6946 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6950 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6954 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6958 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6962 msgid "Use playback control?"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6966 msgid ""
6967 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6968 "tracks."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6972 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6976 msgid ""
6977 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6978 "entry."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6982 msgid "Show extended VCD info?"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6986 msgid ""
6987 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6988 "for example playback control navigation."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6992 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6996 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7000 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7004 msgid "Dolby Surround decoder"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7008 msgid ""
7009 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7010 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7011 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7012 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7013 "It works with any source format from mono to 7.1."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7017 msgid "Characteristic dimension"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7021 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7025 msgid "Compensate delay"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7029 msgid ""
7030 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7031 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7032 "case, turn this on to compensate."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7036 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7040 msgid ""
7041 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7042 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7047 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7051 msgid "Headphone effect"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7055 msgid "Use downmix algorithme."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7059 msgid ""
7060 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7061 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7062 "speakers."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7066 msgid "Select channel to keep"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7070 msgid ""
7071 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7072 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7076 msgid "Left rear"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7080 msgid "Right rear"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7084 msgid "Left front"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7088 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7092 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7096 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7100 msgid "A/52 dynamic range compression"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7104 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7105 msgid ""
7106 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7107 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7108 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7109 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7113 msgid "Enable internal upmixing"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7117 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7121 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7122 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7126 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7130 msgid "DTS dynamic range compression"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7134 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7135 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7139 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7143 msgid "Fixed point audio format conversions"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7147 msgid "Floating-point audio format conversions"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7151 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74
7152 msgid "MPEG audio decoder"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7156 msgid "Equalizer preset"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7160 msgid "Preset to use for the equalizer."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7164 msgid "Bands gain"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7168 msgid ""
7169 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7170 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7171 "2 0\"."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7175 msgid "Two pass"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7179 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7183 msgid "Global gain"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7187 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7191 msgid "Equalizer with 10 bands"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7195 msgid "Flat"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7200 msgid "Classical"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7204 msgid "Club"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7209 msgid "Dance"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7213 msgid "Full bass"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7217 msgid "Full bass and treble"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7221 msgid "Full treble"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7225 msgid "Headphones"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7229 msgid "Large Hall"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7233 msgid "Live"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7237 msgid "Party"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7242 msgid "Pop"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7247 msgid "Reggae"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7252 msgid "Rock"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7257 msgid "Ska"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7261 msgid "Soft"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7265 msgid "Soft rock"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7270 msgid "Techno"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/format.c:202
7274 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7278 msgid "Number of audio buffers"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7282 msgid ""
7283 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7284 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7285 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7289 msgid "Max level"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7293 msgid ""
7294 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7295 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7296 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7301 msgid "Volume normalizer"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7305 msgid "Parametric Equalizer"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7309 msgid "Low freq (Hz)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7313 msgid "Low freq gain (dB)"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7317 msgid "High freq (Hz)"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7321 msgid "High freq gain (dB)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7325 msgid "Freq 1 (Hz)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7329 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7333 msgid "Freq 1 Q"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7337 msgid "Freq 2 (Hz)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7341 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7345 msgid "Freq 2 Q"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7349 msgid "Freq 3 (Hz)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7353 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7357 msgid "Freq 3 Q"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7361 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7365 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7366 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7370 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7374 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7378 msgid "Float32 audio mixer"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7382 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7386 msgid "Trivial audio mixer"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7390 msgid "default"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7394 msgid "ALSA audio output"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7398 msgid "ALSA Device Name"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7402 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7403 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7404 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7405 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597
7406 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7407 msgid "Audio Device"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7411 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7412 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7413 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7414 msgid "Mono"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7418 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7419 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7420 msgid "2 Front 2 Rear"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7424 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7425 msgid "A/52 over S/PDIF"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7429 msgid "No Audio Device"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7433 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7437 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7438 msgid "Audio output failed"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7442 #, c-format
7443 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7447 #, c-format
7448 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7452 msgid "Unknown soundcard"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_output/arts.c:63
7456 msgid "aRts audio output"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7460 msgid ""
7461 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7462 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7463 "playback."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7467 msgid "HAL AudioUnit output"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7471 msgid ""
7472 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7476 msgid "Audio device is not configured"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7480 msgid ""
7481 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7482 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7486 #, c-format
7487 msgid "%s (Encoded Output)"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7491 msgid "Output device"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_output/directx.c:206
7495 msgid ""
7496 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7497 "default device appears as 0 AND another number)."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7501 msgid "Use float32 output"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7505 msgid ""
7506 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7507 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_output/directx.c:214
7511 msgid "DirectX audio output"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7515 msgid "3 Front 2 Rear"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_output/esd.c:67
7519 msgid "EsounD audio output"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_output/esd.c:70
7523 msgid "Esound server"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_output/file.c:79
7527 msgid "Output format"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_output/file.c:80
7531 msgid ""
7532 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7533 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_output/file.c:83
7537 msgid "Number of output channels"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_output/file.c:84
7541 msgid ""
7542 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7543 "restrict the number of channels here."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_output/file.c:87
7547 msgid "Add WAVE header"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_output/file.c:88
7551 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/audio_output/file.c:105
7555 msgid "Output file"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_output/file.c:106
7559 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_output/file.c:109
7563 msgid "File audio output"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7567 msgid "Roku HD1000 audio output"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_output/jack.c:65
7571 msgid "Automatically connect to writable clients"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_output/jack.c:67
7575 msgid ""
7576 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7577 "writable JACK clients found."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_output/jack.c:71
7581 msgid "Connect to clients matching"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_output/jack.c:73
7585 msgid ""
7586 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7587 "regular expression will be considered for connection."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_output/jack.c:81
7591 msgid "JACK audio output"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_output/oss.c:99
7595 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_output/oss.c:101
7599 msgid ""
7600 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7601 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7602 "drivers, then you need to enable this option."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_output/oss.c:107
7606 msgid "UNIX OSS audio output"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_output/oss.c:112
7610 msgid "OSS DSP device"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7614 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7618 msgid "PORTAUDIO audio output"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7622 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7626 msgid "Win32 waveOut extension output"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7630 msgid "5.1"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/a52.c:93
7634 msgid "A/52 parser"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/a52.c:100
7638 msgid "A/52 audio packetizer"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/adpcm.c:43
7642 msgid "ADPCM audio decoder"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/araw.c:44
7646 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/araw.c:53
7650 msgid "Raw audio encoder"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/cinepak.c:38
7654 msgid "Cinepak video decoder"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7658 msgid "CMML annotations decoder"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7662 msgid "CVD subtitle decoder"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7666 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7670 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158
7671 msgid "Encoding quality"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/dirac.c:69
7675 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/dirac.c:74
7679 msgid "Dirac video decoder"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/dirac.c:80
7683 msgid "Dirac video encoder"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7687 msgid "DirectMedia Object decoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7691 msgid "DirectMedia Object encoder"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/dts.c:95
7695 msgid "DTS parser"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/dts.c:100
7699 msgid "DTS audio packetizer"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7703 msgid "Decoding X coordinate"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7707 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7711 msgid "Decoding Y coordinate"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7715 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7719 msgid "Subpicture position"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7723 msgid ""
7724 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7725 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7726 "g. 6=top-right)."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7730 msgid "Encoding X coordinate"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7734 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7738 msgid "Encoding Y coordinate"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7742 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7746 msgid "DVB subtitles decoder"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7750 msgid "DVB subtitles encoder"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/faad.c:39
7754 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/faad.c:339
7758 msgid "AAC extension"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/faad.c:343
7762 #, c-format
7763 msgid "%d Hz"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7767 msgid "Image file"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/fake.c:50
7771 msgid "Path of the image file for fake input."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/fake.c:51
7775 msgid "Reload image file"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/fake.c:53
7779 msgid "Reload image file every n seconds."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7783 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7784 msgid "Output video width."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7788 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7789 msgid "Output video height."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7793 msgid "Keep aspect ratio"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/fake.c:62
7797 msgid "Consider width and height as maximum values."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/fake.c:63
7801 msgid "Background aspect ratio"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/fake.c:65
7805 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7809 msgid "Deinterlace video"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/fake.c:68
7813 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7817 msgid "Deinterlace module"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/fake.c:71
7821 msgid "Deinterlace module to use."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/fake.c:72
7825 msgid "Chroma used."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/fake.c:74
7829 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/fake.c:85
7833 msgid "Fake video decoder"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
7837 #, c-format
7838 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7842 #, c-format
7843 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
7847 #, c-format
7848 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604
7852 msgid "VLC could not open the encoder."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7856 msgid "Non-ref"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7860 msgid "Bidir"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7864 msgid "Non-key"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
7868 msgid "All"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7872 msgid "rd"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7876 msgid "bits"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7880 msgid "simple"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7884 msgid "Fast bilinear"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7888 msgid "Bilinear"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7892 msgid "Bicubic (good quality)"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7896 msgid "Experimental"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7900 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7904 msgid "Area"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7908 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7912 msgid "Gauss"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7916 msgid "SincR"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7920 msgid "Lanczos"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7924 msgid "Bicubic spline"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
7928 msgid ""
7929 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7930 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7931 "MJPEG and other codecs"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
7935 msgid ""
7936 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
7940 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7944 msgid "Decoding"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7949 msgid "Encoding"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7953 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
7957 msgid "FFmpeg demuxer"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
7961 msgid "FFmpeg muxer"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54
7965 msgid "Video scaling filter"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7969 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
7973 msgid "FFmpeg video filter"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
7977 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
7981 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7985 msgid "Direct rendering"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7989 msgid "Error resilience"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7993 msgid ""
7994 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7995 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7996 "can produce a lot of errors.\n"
7997 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8001 msgid "Workaround bugs"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8005 msgid ""
8006 "Try to fix some bugs:\n"
8007 "1  autodetect\n"
8008 "2  old msmpeg4\n"
8009 "4  xvid interlaced\n"
8010 "8  ump4 \n"
8011 "16 no padding\n"
8012 "32 ac vlc\n"
8013 "64 Qpel chroma.\n"
8014 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8015 "\", enter 40."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8019 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8020 msgid "Hurry up"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8024 msgid ""
8025 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8026 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8030 msgid "Post processing quality"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8034 msgid ""
8035 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8036 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8037 "looking pictures."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8041 msgid "Debug mask"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8045 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8049 msgid "Visualize motion vectors"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8053 msgid ""
8054 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8055 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8056 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8057 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8058 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8059 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8063 msgid "Low resolution decoding"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8067 msgid ""
8068 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8069 "processing power"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8073 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8077 msgid ""
8078 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8079 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8083 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8087 msgid ""
8088 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8089 "<option>...]]...\n"
8090 "long form example:\n"
8091 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8092 "short form example:\n"
8093 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8094 "more examples:\n"
8095 "tn:64:128:256\n"
8096 "Filters                        Options\n"
8097 "short  long name       short   long option     Description\n"
8098 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8099 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8100 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8101 "disabled\n"
8102 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8103 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8104 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8105 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8106 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8107 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8108 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8109 "1\n"
8110 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8111 "1\n"
8112 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8113 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8114 "contrast\n"
8115 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8116 "(0..255)\n"
8117 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8118 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8119 "deinterlace\n"
8120 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8121 "deinterlacer\n"
8122 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8123 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8124 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8125 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8126 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8127 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8128 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8132 msgid "Ratio of key frames"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8136 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8140 msgid "Ratio of B frames"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8144 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8148 msgid "Video bitrate tolerance"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8152 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8156 msgid "Interlaced encoding"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8160 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8164 msgid "Interlaced motion estimation"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8168 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8172 msgid "Pre-motion estimation"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8176 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8180 msgid "Strict rate control"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8184 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8188 msgid "Rate control buffer size"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8192 msgid ""
8193 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8194 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8198 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8202 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8206 msgid "I quantization factor"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8210 msgid ""
8211 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8212 "same qscale for I and P frames)."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8216 #: modules/demux/mod.c:71
8217 msgid "Noise reduction"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8221 msgid ""
8222 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8223 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8227 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8231 msgid ""
8232 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8233 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8234 "standard MPEG2 decoders."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8238 msgid "Quality level"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8242 msgid ""
8243 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8244 "encoding very much)."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8248 msgid ""
8249 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8250 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8251 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8252 "to ease the encoder's task."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8256 msgid "Minimum video quantizer scale"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8260 msgid "Minimum video quantizer scale."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8264 msgid "Maximum video quantizer scale"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8268 msgid "Maximum video quantizer scale."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8272 msgid "Trellis quantization"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8276 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8280 msgid "Fixed quantizer scale"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8284 msgid ""
8285 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8286 "255.0)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8290 msgid "Strict standard compliance"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8294 msgid ""
8295 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8299 msgid "Luminance masking"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8303 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8307 msgid "Darkness masking"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8311 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8315 msgid "Motion masking"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8319 msgid ""
8320 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8321 "(default: 0.0)."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8325 msgid "Border masking"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8329 msgid ""
8330 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8331 "0.0)."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8335 msgid "Luminance elimination"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8339 msgid ""
8340 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8341 "The H264 specification recommends -4."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8345 msgid "Chrominance elimination"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8349 msgid ""
8350 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8351 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8355 msgid "Scaling mode"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8359 msgid "Scaling mode to use."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8363 msgid "Ffmpeg mux"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8367 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
8371 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
8372 msgid "Post processing"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8376 msgid "1 (Lowest)"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8380 msgid "6 (Highest)"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/flac.c:179
8384 msgid "Flac audio decoder"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/flac.c:184
8388 msgid "Flac audio encoder"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/flac.c:190
8392 msgid "Flac audio packetizer"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8396 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/lpcm.c:83
8400 msgid "Linear PCM audio decoder"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/lpcm.c:88
8404 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/mash.cpp:66
8408 msgid "Video decoder using openmash"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8412 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8416 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/png.c:54
8420 msgid "PNG video decoder"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/quicktime.c:63
8424 msgid "QuickTime library decoder"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8428 msgid "Pseudo raw video decoder"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8432 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/realaudio.c:60
8436 msgid "RealAudio library decoder"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8440 msgid "SDL Image decoder"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8444 msgid "SDL_image video decoder"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/speex.c:108
8448 msgid "Speex audio decoder"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/speex.c:113
8452 msgid "Speex audio packetizer"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/speex.c:118
8456 msgid "Speex audio encoder"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
8460 msgid "Speex comment"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8464 msgid "Mode"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8468 msgid "DVD subtitles decoder"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8472 msgid "DVD subtitles packetizer"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8476 msgid "Subtitles text encoding"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8480 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8484 msgid "Subtitles justification"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8488 msgid "Set the justification of subtitles"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8492 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8496 msgid ""
8497 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8501 msgid "Formatted Subtitles"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8505 msgid ""
8506 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8507 "but you can choose to disable all formatting."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
8511 msgid "Text subtitles decoder"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
8515 msgid ""
8516 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8517 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8521 msgid "Enable debug"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8525 msgid ""
8526 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8527 "calls                 1\n"
8528 "packet assembly info  2\n"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8532 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8536 msgid "SVCD subtitles"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8540 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/tarkin.c:75
8544 msgid "Tarkin decoder module"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
8548 msgid ""
8549 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8550 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/theora.c:99
8554 msgid "Theora video decoder"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/theora.c:105
8558 msgid "Theora video packetizer"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/theora.c:110
8562 msgid "Theora video encoder"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/theora.c:510
8566 msgid "Theora comment"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/twolame.c:52
8570 msgid ""
8571 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8572 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/twolame.c:55
8576 msgid "Stereo mode"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/twolame.c:56
8580 msgid "Handling mode for stereo streams"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/twolame.c:57
8584 msgid "VBR mode"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/twolame.c:59
8588 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/twolame.c:60
8592 msgid "Psycho-acoustic model"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/twolame.c:62
8596 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/twolame.c:66
8600 msgid "Dual mono"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/twolame.c:66
8604 msgid "Joint stereo"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/twolame.c:71
8608 msgid "Libtwolame audio encoder"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/vorbis.c:162
8612 msgid "Maximum encoding bitrate"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/vorbis.c:164
8616 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/vorbis.c:165
8620 msgid "Minimum encoding bitrate"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/vorbis.c:167
8624 msgid ""
8625 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8626 "channel."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/vorbis.c:168
8630 msgid "CBR encoding"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/vorbis.c:170
8634 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/vorbis.c:174
8638 msgid "Vorbis audio decoder"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/vorbis.c:185
8642 msgid "Vorbis audio packetizer"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/vorbis.c:192
8646 msgid "Vorbis audio encoder"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/vorbis.c:636
8650 msgid "Vorbis comment"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/x264.c:44
8654 msgid "Maximum GOP size"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/x264.c:45
8658 msgid ""
8659 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8660 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:49
8664 msgid "Minimum GOP size"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/x264.c:50
8668 msgid ""
8669 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8670 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8671 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8672 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8673 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8674 "the IDR-frame. \n"
8675 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8676 "frames, but do not start a new GOP."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:59
8680 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:60
8684 msgid ""
8685 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8686 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8687 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8688 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8689 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8690 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8691 "1 to 100."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/x264.c:71
8695 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/x264.c:72
8699 msgid ""
8700 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8701 "threading."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/x264.c:76
8705 msgid "B-frames between I and P"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/x264.c:77
8709 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/x264.c:80
8713 msgid "Adaptive B-frame decision"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/x264.c:81
8717 msgid ""
8718 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8719 "possibly before an I-frame."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/x264.c:84
8723 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/x264.c:85
8727 msgid ""
8728 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8729 "negative values cause less B-frames."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/x264.c:88
8733 msgid "Keep some B-frames as references"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/x264.c:89
8737 msgid ""
8738 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8739 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8740 "appropriately."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/x264.c:93
8744 msgid "CABAC"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:94
8748 msgid ""
8749 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8750 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:98
8754 msgid "Number of reference frames"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:99
8758 msgid ""
8759 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8760 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8761 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/x264.c:104
8765 msgid "Skip loop filter"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/x264.c:105
8769 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/x264.c:107
8773 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/x264.c:108
8777 msgid ""
8778 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8779 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/x264.c:112
8783 msgid "H.264 level"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/x264.c:113
8787 msgid ""
8788 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8789 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8790 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/x264.c:122
8794 msgid "Interlaced mode"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/x264.c:123
8798 msgid "Pure-interlaced mode."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/x264.c:128
8802 msgid "Set QP"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:129
8806 msgid ""
8807 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8808 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/x264.c:133
8812 msgid "Quality-based VBR"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/x264.c:134
8816 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/x264.c:136
8820 msgid "Min QP"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:137
8824 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/x264.c:140
8828 msgid "Max QP"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/x264.c:141
8832 msgid "Maximum quantizer parameter."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/x264.c:143
8836 msgid "Max QP step"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/x264.c:144
8840 msgid "Max QP step between frames."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/x264.c:146
8844 msgid "Average bitrate tolerance"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/x264.c:147
8848 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/x264.c:150
8852 msgid "Max local bitrate"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/x264.c:151
8856 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/x264.c:153
8860 msgid "VBV buffer"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/x264.c:154
8864 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:157
8868 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/x264.c:158
8872 msgid ""
8873 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8874 "0.0 to 1.0."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:162
8878 msgid "QP factor between I and P"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:163
8882 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:166
8886 msgid "QP factor between P and B"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:167
8890 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:169
8894 msgid "QP difference between chroma and luma"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/x264.c:170
8898 msgid "QP difference between chroma and luma."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:172
8902 msgid "Multipass ratecontrol"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/x264.c:173
8906 msgid ""
8907 "Multipass ratecontrol:\n"
8908 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8909 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8910 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/x264.c:178
8914 msgid "QP curve compression"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:179
8918 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8922 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:182
8926 msgid ""
8927 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8928 "blurs complexity."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:186
8932 msgid ""
8933 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8934 "quants."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/x264.c:191
8938 msgid "Partitions to consider"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/x264.c:192
8942 msgid ""
8943 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8944 " - none  : \n"
8945 " - fast  : i4x4\n"
8946 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8947 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8948 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8949 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/x264.c:200
8953 msgid "Direct MV prediction mode"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:201
8957 msgid "Direct MV prediction mode."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:204
8961 msgid "Direct prediction size"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:205
8965 msgid ""
8966 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8967 " -  1: 8x8\n"
8968 " - -1: smallest possible according to level\n"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/x264.c:211
8972 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/x264.c:212
8976 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/x264.c:214
8980 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/x264.c:215
8984 msgid ""
8985 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8986 "(fast)\n"
8987 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8988 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8989 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:222
8993 msgid "Maximum motion vector search range"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:223
8997 msgid ""
8998 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8999 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9000 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/x264.c:228
9004 msgid "Maximum motion vector length"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/x264.c:229
9008 msgid ""
9009 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:234
9013 msgid "Minimum buffer space between threads"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/x264.c:235
9017 msgid ""
9018 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9019 "threads."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:239
9023 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:243
9027 msgid ""
9028 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9029 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9030 "quality). Range 1 to 7."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/x264.c:248
9034 msgid ""
9035 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9036 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9037 "quality). Range 1 to 6."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:253
9041 msgid ""
9042 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9043 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9044 "quality). Range 1 to 5."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/x264.c:258
9048 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/x264.c:259
9052 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:262
9056 msgid "Decide references on a per partition basis"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/x264.c:263
9060 msgid ""
9061 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9062 "as opposed to only one ref per macroblock."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/x264.c:267
9066 msgid "Chroma in motion estimation"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:268
9070 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:271
9074 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:272
9078 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/x264.c:274
9082 msgid "Adaptive spatial transform size"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/x264.c:276
9086 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/x264.c:278
9090 msgid "Trellis RD quantization"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/x264.c:279
9094 msgid ""
9095 "Trellis RD quantization: \n"
9096 " - 0: disabled\n"
9097 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9098 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9099 "This requires CABAC."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:285
9103 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:286
9107 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:288
9111 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:289
9115 msgid ""
9116 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9117 "small single coefficient."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/x264.c:294
9121 msgid ""
9122 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9123 "a useful range."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/x264.c:298
9127 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/x264.c:299
9131 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/x264.c:302
9135 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:303
9139 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/x264.c:310
9143 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:311
9147 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/x264.c:315
9151 msgid "CPU optimizations"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/x264.c:316
9155 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/x264.c:318
9159 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/x264.c:319
9163 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/x264.c:321
9167 msgid "PSNR computation"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/x264.c:322
9171 msgid ""
9172 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9173 "quality."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/x264.c:325
9177 msgid "SSIM computation"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/x264.c:326
9181 msgid ""
9182 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9183 "quality."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/x264.c:329
9187 msgid "Quiet mode"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/x264.c:330
9191 msgid "Quiet mode."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9195 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9197 msgid "Statistics"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/x264.c:333
9201 msgid "Print stats for each frame."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/x264.c:336
9205 msgid "SPS and PPS id numbers"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/x264.c:337
9209 msgid ""
9210 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9211 "settings."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/x264.c:341
9215 msgid "Access unit delimiters"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/x264.c:342
9219 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/x264.c:348
9223 msgid "dia"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/x264.c:348
9227 msgid "hex"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/x264.c:348
9231 msgid "umh"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/x264.c:348
9235 msgid "esa"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/x264.c:354
9239 msgid "fast"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/x264.c:354
9243 msgid "normal"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/x264.c:354
9247 msgid "slow"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/x264.c:354
9251 msgid "all"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9255 msgid "spatial"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9259 msgid "temporal"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9263 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9264 msgid "auto"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/x264.c:369
9268 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9272 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/zvbi.c:72
9276 msgid "Teletext page"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/zvbi.c:73
9280 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/zvbi.c:76
9284 msgid "Text is always opaque"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/zvbi.c:77
9288 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/zvbi.c:81
9292 msgid "VBI and Teletext decoder"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/dbus.c:78
9296 msgid "dbus"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/dbus.c:81
9300 msgid "D-Bus control interface"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/gestures.c:79
9304 msgid "Motion threshold (10-100)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/gestures.c:81
9308 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/gestures.c:83
9312 msgid "Trigger button"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/gestures.c:85
9316 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/gestures.c:89
9320 msgid "Middle"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/gestures.c:92
9324 msgid "Gestures"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/gestures.c:100
9328 msgid "Mouse gestures control interface"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/hotkeys.c:94
9332 msgid "Define playlist bookmarks."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/hotkeys.c:97
9336 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9337 msgid "Hotkeys"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/hotkeys.c:98
9341 msgid "Hotkeys management interface"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/hotkeys.c:483
9345 #, c-format
9346 msgid "Audio track: %s"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9350 #, c-format
9351 msgid "Subtitle track: %s"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/hotkeys.c:498
9355 msgid "N/A"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/hotkeys.c:551
9359 #, c-format
9360 msgid "Aspect ratio: %s"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/control/hotkeys.c:577
9364 #, c-format
9365 msgid "Crop: %s"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/hotkeys.c:603
9369 #, c-format
9370 msgid "Deinterlace mode: %s"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/hotkeys.c:633
9374 #, c-format
9375 msgid "Zoom mode: %s"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9379 #, c-format
9380 msgid "Subtitle delay %i ms"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9384 #, c-format
9385 msgid "Audio delay %i ms"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/hotkeys.c:975
9389 #, c-format
9390 msgid "Volume %d%%"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/control/http/http.c:34
9394 msgid "Host address"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/http/http.c:36
9398 msgid ""
9399 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9400 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9401 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9405 msgid "Source directory"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/control/http/http.c:42
9409 msgid "Charset"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/control/http/http.c:44
9413 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/control/http/http.c:45
9417 msgid "Handlers"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/control/http/http.c:47
9421 msgid ""
9422 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9423 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/control/http/http.c:50
9427 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/control/http/http.c:53
9431 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/control/http/http.c:55
9435 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/control/http/http.c:58
9439 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/control/http/http.c:61
9443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9444 msgid "HTTP"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/control/http/http.c:62
9448 msgid "HTTP remote control interface"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/control/http/http.c:71
9452 msgid "HTTP SSL"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/control/lirc.c:38
9456 msgid "Change the lirc configuration file."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/control/lirc.c:40
9460 msgid ""
9461 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9462 "users home directory."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/lirc.c:63
9466 msgid "Infrared"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/lirc.c:66
9470 msgid "Infrared remote control interface"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814
9474 #: modules/control/rc.c:1853
9475 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/control/motion.c:67
9479 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/control/motion.c:73
9483 msgid "motion"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/control/motion.c:75
9487 msgid "motion control interface"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/control/netsync.c:64
9491 msgid "Act as master"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/control/netsync.c:65
9495 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/control/netsync.c:69
9499 msgid "Master client ip address"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/control/netsync.c:70
9503 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/control/netsync.c:74
9507 msgid "Network Sync"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/control/ntservice.c:39
9511 msgid "Install Windows Service"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/control/ntservice.c:41
9515 msgid "Install the Service and exit."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/control/ntservice.c:42
9519 msgid "Uninstall Windows Service"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/control/ntservice.c:44
9523 msgid "Uninstall the Service and exit."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/control/ntservice.c:45
9527 msgid "Display name of the Service"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/control/ntservice.c:47
9531 msgid "Change the display name of the Service."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/control/ntservice.c:48
9535 msgid "Configuration options"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/control/ntservice.c:50
9539 msgid ""
9540 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9541 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9542 "configured."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/ntservice.c:55
9546 msgid ""
9547 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9548 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9549 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/ntservice.c:61
9553 msgid "NT Service"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/ntservice.c:62
9557 msgid "Windows Service interface"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:156
9561 msgid "Show stream position"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/rc.c:157
9565 msgid ""
9566 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:160
9570 msgid "Fake TTY"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:161
9574 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:163
9578 msgid "UNIX socket command input"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:164
9582 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:167
9586 msgid "TCP command input"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:168
9590 msgid ""
9591 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9592 "port the interface will bind to."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9596 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/control/rc.c:174
9600 msgid ""
9601 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9602 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9603 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/control/rc.c:181
9607 msgid "RC"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/control/rc.c:184
9611 msgid "Remote control interface"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/rc.c:335
9615 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/control/rc.c:807
9619 #, c-format
9620 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/rc.c:840
9624 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/control/rc.c:842
9628 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/control/rc.c:843
9632 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/control/rc.c:844
9636 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/control/rc.c:845
9640 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/control/rc.c:846
9644 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/control/rc.c:847
9648 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/control/rc.c:848
9652 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/control/rc.c:849
9656 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/control/rc.c:850
9660 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/control/rc.c:851
9664 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/control/rc.c:852
9668 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/control/rc.c:853
9672 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/control/rc.c:854
9676 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/control/rc.c:855
9680 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/control/rc.c:856
9684 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/control/rc.c:857
9688 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/control/rc.c:858
9692 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/control/rc.c:859
9696 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/control/rc.c:861
9700 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/control/rc.c:862
9704 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/control/rc.c:863
9708 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/control/rc.c:864
9712 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/control/rc.c:865
9716 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/control/rc.c:866
9720 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/control/rc.c:867
9724 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/control/rc.c:868
9728 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/control/rc.c:869
9732 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/control/rc.c:870
9736 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/control/rc.c:871
9740 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/control/rc.c:872
9744 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/control/rc.c:873
9748 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/control/rc.c:875
9752 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/control/rc.c:876
9756 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/control/rc.c:877
9760 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/control/rc.c:878
9764 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/rc.c:879
9768 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/rc.c:880
9772 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/rc.c:881
9776 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/control/rc.c:882
9780 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/rc.c:883
9784 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/rc.c:884
9788 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/control/rc.c:885
9792 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/control/rc.c:886
9796 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/control/rc.c:887
9800 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/control/rc.c:892
9804 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/control/rc.c:893
9808 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/control/rc.c:894
9812 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/control/rc.c:895
9816 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/control/rc.c:896
9820 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/control/rc.c:897
9824 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/control/rc.c:898
9828 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/control/rc.c:899
9832 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/control/rc.c:901
9836 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/control/rc.c:902
9840 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/control/rc.c:903
9844 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/control/rc.c:904
9848 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/control/rc.c:905
9852 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/control/rc.c:907
9856 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/control/rc.c:908
9860 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/control/rc.c:909
9864 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/control/rc.c:910
9868 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/control/rc.c:911
9872 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/control/rc.c:912
9876 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/rc.c:913
9880 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:914
9884 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:915
9888 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/rc.c:916
9892 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/rc.c:917
9896 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/control/rc.c:918
9900 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/rc.c:919
9904 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/control/rc.c:920
9908 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/control/rc.c:922
9912 msgid ""
9913 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9914 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/control/rc.c:926
9918 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/control/rc.c:927
9922 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/control/rc.c:928
9926 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/control/rc.c:929
9930 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/control/rc.c:931
9934 msgid "+----[ end of help ]"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/control/rc.c:1041
9938 msgid "Press menu select or pause to continue."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9942 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9943 #: modules/control/rc.c:1829
9944 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/rc.c:1347
9948 msgid "goto is deprecated"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/showintf.c:63
9952 msgid "Threshold"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/showintf.c:64
9956 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/telnet.c:70
9960 msgid "Host"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/telnet.c:71
9964 msgid ""
9965 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9966 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9967 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9971 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9972 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9976 msgid "Port"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/telnet.c:76
9980 msgid ""
9981 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9982 "4212."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/telnet.c:80
9986 msgid ""
9987 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9988 "default value is \"admin\"."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/telnet.c:94
9992 msgid "VLM remote control interface"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/a52.c:44
9996 msgid "Raw A/52 demuxer"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/aiff.c:45
10000 msgid "AIFF demuxer"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10004 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10008 msgid "Could not demux ASF stream"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10012 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/demux/au.c:46
10016 msgid "AU demuxer"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10020 msgid "Force interleaved method"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10024 msgid "Force interleaved method."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10028 msgid "Force index creation"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10032 msgid ""
10033 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10034 "incomplete (not seekable)."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10038 msgid "Ask"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10042 msgid "Always fix"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10046 msgid "Never fix"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10050 msgid "AVI demuxer"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10054 msgid "AVI Index"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10058 msgid ""
10059 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10060 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10064 msgid "Repair"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10068 msgid "Don't repair"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10072 msgid "Fixing AVI Index..."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10076 msgid "Dump filename"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10080 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10084 msgid "Append to existing file"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10088 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10092 msgid "File dumpper"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/dts.c:40
10096 msgid "Raw DTS demuxer"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/demux/flac.c:43
10100 msgid "FLAC demuxer"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/demux/gme.cpp:51
10104 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/demux/live555.cpp:62
10108 msgid ""
10109 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10110 "should be set in millisecond units."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/demux/live555.cpp:65
10114 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/demux/live555.cpp:66
10118 msgid ""
10119 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10120 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10121 "cannot connect to normal RTSP servers."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/demux/live555.cpp:70
10125 msgid "RTSP user name"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/demux/live555.cpp:71
10129 msgid ""
10130 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10131 "connection."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/live555.cpp:73
10135 msgid "RTSP password"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/live555.cpp:74
10139 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/live555.cpp:78
10143 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/live555.cpp:88
10147 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10152 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/demux/live555.cpp:97
10156 msgid "Client port"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/demux/live555.cpp:98
10160 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10164 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/demux/live555.cpp:103
10168 msgid "HTTP tunnel port"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/demux/live555.cpp:104
10172 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/demux/live555.cpp:483
10176 msgid "RTSP authentication"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10180 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40
10181 #: modules/demux/vc1.c:39
10182 msgid "Frames per Second"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10186 msgid ""
10187 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10188 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10192 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10196 msgid "Matroska stream demuxer"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10200 msgid "Ordered chapters"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10204 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10208 msgid "Chapter codecs"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10212 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10216 msgid "Preload Directory"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10220 msgid ""
10221 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10222 "for broken files)."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10226 msgid "Seek based on percent not time"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10230 msgid "Seek based on percent not time."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10234 msgid "Dummy Elements"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10238 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/demux/mkv.cpp:3307
10242 msgid "---  DVD Menu"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/demux/mkv.cpp:3313
10246 msgid "First Played"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/demux/mkv.cpp:3315
10250 msgid "Video Manager"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/demux/mkv.cpp:3321
10254 msgid "----- Title"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/demux/mod.c:47
10258 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/mod.c:48
10262 msgid "Enable reverberation"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/mod.c:49
10266 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/mod.c:51
10270 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/mod.c:53
10274 msgid "Enable megabass mode"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/mod.c:54
10278 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/mod.c:56
10282 msgid ""
10283 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10284 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/demux/mod.c:59
10288 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/mod.c:61
10292 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/mod.c:66
10296 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/demux/mod.c:74
10300 msgid "Reverb"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/demux/mod.c:77
10304 msgid "Reverberation level"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/demux/mod.c:79
10308 msgid "Reverberation delay"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/demux/mod.c:81
10312 msgid "Mega bass"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/demux/mod.c:84
10316 msgid "Mega bass level"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/mod.c:86
10320 msgid "Mega bass cutoff"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/demux/mod.c:88
10324 msgid "Surround"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/demux/mod.c:91
10328 msgid "Surround level"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/mod.c:93
10332 msgid "Surround delay (ms)"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10336 msgid "MP4 stream demuxer"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/mpc.c:47
10340 msgid "Replay Gain type"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/demux/mpc.c:48
10344 msgid ""
10345 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10346 "specific one. Choose which type you want to use"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/demux/mpc.c:58
10350 msgid "MusePack demuxer"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10354 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10358 msgid "H264 video demuxer"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10362 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10366 msgid ""
10367 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10371 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10375 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10379 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/nsc.c:43
10383 msgid "Windows Media NSC metademux"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/nsv.c:45
10387 msgid "NullSoft demuxer"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/demux/nuv.c:46
10391 msgid "Nuv demuxer"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/demux/ogg.c:45
10395 msgid "OGG demuxer"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10399 msgid "Google Video"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10403 msgid "Lua Playlist"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10407 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10411 msgid "Auto start"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10415 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10419 msgid "Show shoutcast adult content"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10423 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10427 msgid "Skip ads"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10431 msgid ""
10432 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10433 "prevent adding them to the playlist."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10437 msgid "M3U playlist import"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10441 msgid "PLS playlist import"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10445 msgid "B4S playlist import"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10449 msgid "DVB playlist import"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10453 msgid "Podcast parser"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10457 msgid "XSPF playlist import"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10461 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10465 msgid "ASX playlist import"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10469 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10473 msgid "QuickTime Media Link importer"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10477 msgid "Google Video Playlist importer"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10481 msgid "Dummy ifo demux"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10485 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10486 msgid "Podcast Info"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10490 msgid "Podcast Summary"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10494 msgid "Podcast Size"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10498 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10499 msgid "Shoutcast"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/ps.c:39
10503 msgid "Trust MPEG timestamps"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/demux/ps.c:40
10507 msgid ""
10508 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10509 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10510 "calculate from the bitrate instead."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10514 msgid "MPEG-PS demuxer"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/pva.c:39
10518 msgid "PVA demuxer"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/rawdv.c:37
10522 msgid ""
10523 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/rawdv.c:45
10527 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/rawvid.c:41
10531 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/rawvid.c:45
10535 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/rawvid.c:49
10539 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/rawvid.c:52
10543 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/rawvid.c:53
10547 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87
10551 msgid "Aspect ratio"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/demux/rawvid.c:57
10555 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/demux/rawvid.c:61
10559 msgid "Raw video demuxer"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/demux/real.c:43
10563 msgid "Real demuxer"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/demux/subtitle.c:50
10567 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/demux/subtitle.c:52
10571 msgid ""
10572 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10573 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/subtitle.c:55
10577 msgid ""
10578 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10579 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10580 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/demux/subtitle.c:67
10584 msgid "Text subtitles parser"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10588 msgid "Frames per second"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/subtitle.c:75
10592 msgid "Subtitles delay"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/demux/subtitle.c:77
10596 msgid "Subtitles format"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/demux/ts.c:93
10600 msgid "Extra PMT"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/demux/ts.c:95
10604 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/demux/ts.c:97
10608 msgid "Set id of ES to PID"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/demux/ts.c:98
10612 msgid ""
10613 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10614 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10615 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/ts.c:103
10619 msgid "Fast udp streaming"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/ts.c:105
10623 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/demux/ts.c:107
10627 msgid "MTU for out mode"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/demux/ts.c:108
10631 msgid "MTU for out mode."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/demux/ts.c:110
10635 msgid "CSA ck"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/demux/ts.c:111
10639 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/demux/ts.c:113
10643 msgid "Silent mode"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/demux/ts.c:114
10647 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/demux/ts.c:116
10651 msgid "CAPMT System ID"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/demux/ts.c:117
10655 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/demux/ts.c:119
10659 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/demux/ts.c:120
10663 msgid ""
10664 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10665 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/demux/ts.c:124
10669 msgid "Filename of dump"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/demux/ts.c:125
10673 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/demux/ts.c:127
10677 msgid "Append"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/ts.c:129
10681 msgid ""
10682 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10683 "be overwritten."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/demux/ts.c:132
10687 msgid "Dump buffer size"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/demux/ts.c:134
10691 msgid ""
10692 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10693 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/demux/ts.c:138
10697 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/demux/ts.c:3270
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Teletext subtitles"
10703 msgstr "Video kodeks"
10704
10705 #: modules/demux/ts.c:3280
10706 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/demux/ts.c:3371
10710 msgid "subtitles"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/demux/ts.c:3375
10714 msgid "4:3 subtitles"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/demux/ts.c:3379
10718 msgid "16:9 subtitles"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/demux/ts.c:3383
10722 msgid "2.21:1 subtitles"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570
10726 msgid "hearing impaired"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/demux/ts.c:3391
10730 msgid "4:3 hearing impaired"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/demux/ts.c:3395
10734 msgid "16:9 hearing impaired"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/demux/ts.c:3399
10738 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566
10742 msgid "clean effects"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574
10746 msgid "visual impaired commentary"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/demux/tta.c:40
10750 msgid "TTA demuxer"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/demux/ty.c:70
10754 msgid "TY Stream audio/video demux"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/demux/vc1.c:40
10758 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/demux/vc1.c:46
10762 msgid "VC1 video demuxer"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/demux/vobsub.c:49
10766 msgid "Vobsub subtitles parser"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/demux/voc.c:42
10770 msgid "VOC demuxer"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/demux/wav.c:41
10774 msgid "WAV demuxer"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/demux/xa.c:41
10778 msgid "XA demuxer"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10782 msgid "Use DVD Menus"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10786 msgid "BeOS standard API interface"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10790 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10794 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10795 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10797 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10798 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10799 msgid "Open"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10804 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
10805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10806 msgid "Preferences"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537
10811 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10813 msgid "Messages"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10817 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10818 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10819 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10821 msgid "Open File"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10826 msgid "Open Disc"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10830 msgid "Open Subtitles"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10836 msgid "About"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10840 msgid "Prev Title"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10844 msgid "Next Title"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10848 msgid "Go to Title"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10852 msgid "Go to Chapter"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10856 msgid "Speed"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625
10860 msgid "Window"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10864 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10865 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10866 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10867 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10868 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10869 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10876 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10879 msgid "OK"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10883 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10887 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10891 msgid "Drop files to play"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10895 msgid "playlist"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10899 msgid "Close"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10903 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10906 msgid "Edit"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567
10910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10911 msgid "Select All"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10915 msgid "Select None"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10919 msgid "Sort Reverse"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10923 msgid "Sort by Name"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10927 msgid "Sort by Path"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10931 msgid "Randomize"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10935 msgid "Remove"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10939 msgid "Remove All"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10943 msgid "View"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10947 msgid "Path"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10956 msgid "Name"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10960 msgid "Apply"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10965 msgid "Save"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10969 msgid "Defaults"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10973 msgid "Show Interface"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10977 msgid "50%"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10981 msgid "100%"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10985 msgid "200%"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10989 msgid "Vertical Sync"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10993 msgid "Correct Aspect Ratio"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10997 msgid "Stay On Top"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11001 msgid "Take Screen Shot"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
11005 msgid "About VLC media player"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11009 #, c-format
11010 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11014 #, c-format
11015 msgid "Compiled by %s"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11020 msgid "Bookmarks"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11025 msgid "Add"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11030 msgid "Clear"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11035 #: modules/video_filter/extract.c:70
11036 msgid "Extract"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11043 msgid "Time"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
11047 msgid "Untitled"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11052 msgid "No input"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11056 msgid ""
11057 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11061 msgid "Input has changed"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11065 msgid ""
11066 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11067 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11072 msgid "Invalid selection"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11076 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11081 msgid "No input found"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11085 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11089 msgid "Jump To Time"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11093 msgid "sec."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11097 msgid "Jump to time"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11101 msgid "Random On"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11105 msgid "Random Off"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11109 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
11110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11111 msgid "Repeat One"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11115 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
11116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11117 msgid "Repeat All"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11121 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11122 msgid "Repeat Off"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11126 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11127 msgid "Half Size"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11131 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11132 msgid "Normal Size"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11136 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11137 msgid "Double Size"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11141 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
11142 msgid "Float on Top"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11146 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11147 msgid "Fit to Screen"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
11151 msgid "Step Forward"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
11155 msgid "Step Backward"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
11159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11160 msgid "Rewind"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
11164 msgid "Fast Forward"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
11168 #: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
11169 #: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
11171 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11174 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11175 msgid "Pause"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11179 msgid "2 Pass"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11183 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11187 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11191 msgid "Preamp"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11195 msgid "Extended controls"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11199 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11200 msgid "Video filters"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11204 msgid "Image adjustment"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11208 msgid "Shows more information about the available video filters."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11212 msgid "Wave"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11216 msgid "Ripple"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11221 msgid "Psychedelic"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11225 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11226 msgid "Gradient"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11230 #, fuzzy
11231 msgid "General editing filters"
11232 msgstr "Algemene video verstellings"
11233
11234 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Distortion filters"
11237 msgstr "Filters"
11238
11239 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11240 msgid "Blur"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11244 msgid "Adds motion blurring to the image"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11248 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11252 msgid "Image cropping"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11256 msgid "Crops a defined part of the image"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11260 msgid "Invert colors"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11264 msgid "Inverts the colors of the image"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11268 #: modules/video_filter/transform.c:69
11269 msgid "Transformation"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11273 msgid "Rotates or flips the image"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11277 msgid "Interactive Zoom"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11281 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11285 msgid "Volume normalization"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11289 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11293 msgid "Headphone virtualization"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11297 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11301 msgid "Maximum level"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11306 msgid "Restore Defaults"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11310 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11311 msgid "Gamma"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11317 msgid "Saturation"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11321 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11322 msgid "Opaqueness"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11326 #, fuzzy
11327 msgid "About the video filters"
11328 msgstr "Filters"
11329
11330 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11331 msgid ""
11332 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11333 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11334 "subsections of Video/Filters.\n"
11335 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11336 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11340 msgid "(no item is being played)"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11344 msgid "Login:"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11348 msgid "Password:"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11353 msgid "Error"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11357 #, c-format
11358 msgid "Remaining time: %i seconds"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
11362 msgid "Errors and Warnings"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11366 msgid "Clean up"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11370 msgid "Show Details"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11374 msgid "VLC - Controller"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
11378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11379 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
11380 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
11381 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436
11382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438
11383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
11384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520
11385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538
11386 msgid "VLC media player"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11390 msgid "Open CrashLog"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11394 msgid "Check for Update..."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Preferences..."
11400 msgstr "VLC voorkeure"
11401
11402 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11403 msgid "Services"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11407 msgid "Hide VLC"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11411 msgid "Hide Others"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
11415 msgid "Show All"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11419 msgid "Quit VLC"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11423 #, fuzzy
11424 msgid "1:File"
11425 msgstr "Filters"
11426
11427 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11428 msgid "Open File..."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11432 msgid "Quick Open File..."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11436 msgid "Open Disc..."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11440 msgid "Open Network..."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
11444 msgid "Open Recent"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
11448 msgid "Clear Menu"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
11452 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11456 msgid "Cut"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11460 msgid "Copy"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
11464 msgid "Paste"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11468 msgid "Playback"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11472 msgid "Volume Up"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
11476 msgid "Volume Down"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
11480 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11481 msgid "Video Device"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11485 msgid "Minimize Window"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11489 msgid "Close Window"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
11493 msgid "Controller"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
11497 msgid "Extended Controls"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
11501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11503 msgid "Information"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11507 msgid "Bring All to Front"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
11512 msgid "Help"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11516 msgid "ReadMe..."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11520 msgid "Online Documentation"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11524 msgid "Report a Bug"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11528 msgid "VideoLAN Website"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11532 msgid "License"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11536 msgid "Make a donation"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11540 msgid "Online Forum"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:1276
11544 #, c-format
11545 msgid "Volume: %d%%"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11549 msgid "No CrashLog found"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11553 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11557 msgid "Embedded video output"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11561 msgid ""
11562 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11566 msgid "Video device"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11570 msgid ""
11571 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11572 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11573 "menu."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11577 msgid ""
11578 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11579 "is fully transparent."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11583 msgid "Stretch video to fill window"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11587 msgid ""
11588 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11589 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11593 msgid "Black screens in fullscreen"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11597 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11601 msgid "Use as Desktop Background"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11605 msgid ""
11606 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11607 "with in this mode."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11611 msgid "Show Fullscreen controller"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11615 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11619 msgid "Remember wizard options"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11623 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11627 msgid "Auto-playback of new items"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11631 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11635 msgid "Mac OS X interface"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11639 msgid "Quartz video"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11643 msgid "Open Source"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11647 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11651 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11652 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11653 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11654 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11655 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11662 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11668 msgid "Browse..."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11672 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11676 msgid "Use DVD menus"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11680 msgid "VIDEO_TS directory"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11685 msgid "DVD"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11689 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11690 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11693 msgid "Address"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11698 msgid "UDP/RTP Multicast"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11702 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11707 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11708 msgid "Allow timeshifting"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Load subtitles file:"
11714 msgstr "Video kodeks"
11715
11716 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11718 msgid "Settings..."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11722 msgid "Override parametters"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11727 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11728 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11729 msgid "Delay"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11733 msgid "FPS"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Subtitles encoding"
11739 msgstr "Video kodeks"
11740
11741 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11742 msgid "Font size"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Subtitles alignment"
11748 msgstr "Video kodeks"
11749
11750 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11751 msgid "Font Properties"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Subtitle File"
11757 msgstr "Video kodeks"
11758
11759 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11760 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11761 msgid "No %@s found"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11765 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11769 msgid "Retrieving Channel Info..."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11773 msgid "Streaming/Saving:"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11777 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11781 msgid "Display the stream locally"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11785 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11786 msgid "Stream"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11791 msgid "Dump raw input"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11796 msgid "Encapsulation Method"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11801 msgid "Transcoding options"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11806 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11811 msgid "Bitrate (kb/s)"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11816 msgid "Scale"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11820 msgid "Stream Announcing"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11825 msgid "SAP announce"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11829 msgid "RTSP announce"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11833 msgid "HTTP announce"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11837 msgid "Export SDP as file"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11841 msgid "Channel Name"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11845 msgid "SDP URL"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Save File"
11851 msgstr "Video kodeks"
11852
11853 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11856 msgid "URI"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11861 #: modules/mux/asf.c:50
11862 msgid "Author"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11866 msgid "Advanced Information"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11870 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434
11871 msgid "Read at media"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11875 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436
11876 msgid "Input bitrate"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11880 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438
11881 msgid "Demuxed"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11885 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439
11886 msgid "Stream bitrate"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11890 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442
11891 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455
11892 msgid "Decoded blocks"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11896 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444
11897 msgid "Displayed frames"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11901 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446
11902 msgid "Lost frames"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11906 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11909 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11910 msgid "Streaming"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11914 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449
11915 msgid "Sent packets"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11919 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450
11920 msgid "Sent bytes"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11924 msgid "Send rate"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11928 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457
11929 msgid "Played buffers"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11933 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459
11934 msgid "Lost buffers"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11938 msgid "Save Playlist..."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11942 msgid "Expand Node"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11946 msgid "Get Stream Information"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11950 msgid "Sort Node by Name"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11954 msgid "Sort Node by Author"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11959 msgid "No items in the playlist"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11963 msgid "Search in Playlist"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11967 msgid "Add Folder to Playlist"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11971 msgid "File Format:"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11975 msgid "Extended M3U"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11979 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11983 #, c-format
11984 msgid "%i items in the playlist"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11988 msgid "1 item in the playlist"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11992 msgid "Save Playlist"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11996 msgid "New Node"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
12000 msgid "Please enter a name for the new node."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
12004 msgid "Empty Folder"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12009 msgid "Reset All"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12014 msgid "Reset Preferences"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12018 msgid "Continue"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12022 msgid ""
12023 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12024 "Are you sure you want to continue?"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12028 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
12033 msgid "Select a directory"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12037 msgid "Select a file"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12041 msgid "Select"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Subpicture Filters"
12047 msgstr "Video kodeks"
12048
12049 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12050 msgid "Logo"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12054 msgid "Marquee"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Save settings"
12060 msgstr "Video verstellings"
12061
12062 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12063 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12065 msgid "Enabled"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12069 msgid "Image:"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12073 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12074 msgid "Position:"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12078 msgid "Timestamp:"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12083 msgid "Size:"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12087 msgid "Color:"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12091 msgid "Opaqueness:"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12095 msgid "(in pixels)"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12099 msgid "Marquee:"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12103 msgid "Timeout:"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12107 msgid "ms"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
12111 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12112 #: modules/video_filter/rss.c:63
12113 msgid "Black"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
12117 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12118 #: modules/video_filter/rss.c:64
12119 msgid "Gray"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
12123 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12124 #: modules/video_filter/rss.c:64
12125 msgid "Silver"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
12129 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12130 #: modules/video_filter/rss.c:64
12131 msgid "White"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
12135 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12136 #: modules/video_filter/rss.c:64
12137 msgid "Maroon"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
12141 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12142 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12143 msgid "Red"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
12147 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12148 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12149 msgid "Fuchsia"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
12153 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12154 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12155 msgid "Yellow"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
12159 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12160 #: modules/video_filter/rss.c:65
12161 msgid "Olive"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
12165 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12166 #: modules/video_filter/rss.c:65
12167 msgid "Green"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
12171 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12172 #: modules/video_filter/rss.c:66
12173 msgid "Teal"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
12177 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12178 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12179 msgid "Lime"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
12183 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12184 #: modules/video_filter/rss.c:66
12185 msgid "Purple"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
12189 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12190 #: modules/video_filter/rss.c:66
12191 msgid "Navy"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
12195 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12196 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12197 msgid "Blue"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
12201 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12202 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12203 msgid "Aqua"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12207 msgid "Not Available"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12211 msgid "Check for Updates"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12215 msgid "Download now"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12219 msgid "Automatically check for updates"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12223 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12227 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12231 msgid "Yes"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12235 msgid "No"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12239 msgid "Checking for Updates..."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12243 #, c-format
12244 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12248 msgid "This version of VLC is outdated."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12252 msgid "This version of VLC is the latest available."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12256 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12260 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12264 msgid ""
12265 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12266 "RAW)"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12270 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12274 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12278 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12282 msgid ""
12283 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12284 "MPEG TS)"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12288 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12292 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12296 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12300 msgid ""
12301 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12302 "ASF and OGG)"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12306 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12310 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12311 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12312 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12316 msgid ""
12317 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12318 "ASF, OGG and RAW)"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12322 msgid ""
12323 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12327 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12331 msgid ""
12332 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12336 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12340 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12344 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12348 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12349 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12350 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12354 msgid "MPEG Program Stream"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12358 msgid "MPEG Transport Stream"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12362 msgid "MPEG 1 Format"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12366 msgid ""
12367 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12368 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12369 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12370 "at http://yourip:8080 by default."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12374 msgid ""
12375 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12376 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12377 "generally the most compatible"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12381 msgid ""
12382 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12383 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12384 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12385 "at mms://yourip:8080 by default."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12389 msgid ""
12390 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12391 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12392 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12393 "encapsulated in HTTP)."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12397 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12398 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12402 msgid "Use this to stream to a single computer."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12406 msgid ""
12407 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12408 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12409 "address beginning with 239.255."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12413 msgid ""
12414 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12415 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12416 "but it won't work over the Internet."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12420 msgid ""
12421 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12422 "stream"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12426 msgid ""
12427 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12428 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12429 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12433 msgid "Back"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12441 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12445 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12453 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12454 msgid "More Info"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12458 msgid ""
12459 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12460 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12461 "access to more features."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12467 msgid "Stream to network"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12472 msgid "Transcode/Save to file"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12476 msgid "Choose input"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12480 msgid "Choose here your input stream."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12486 msgid "Select a stream"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12491 msgid "Existing playlist item"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12496 msgid "Choose..."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12501 msgid "Partial Extract"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12505 msgid ""
12506 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12507 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12508 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12513 msgid "From"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12518 msgid "To"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12522 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12527 msgid "Destination"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12532 msgid "Streaming method"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12536 msgid "Address of the computer to stream to."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12540 msgid "UDP Unicast"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12544 msgid "UDP Multicast"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12549 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12550 msgid "Transcode"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12554 msgid ""
12555 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12556 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12561 msgid "Transcode audio"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12566 msgid "Transcode video"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12570 msgid ""
12571 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12572 "stream."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12576 msgid ""
12577 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12578 "stream."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12583 msgid "Encapsulation format"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12587 msgid ""
12588 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12589 "previously chosen settings all formats won't be available."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12594 msgid "Additional streaming options"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12598 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12602 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12605 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12611 msgid "SAP Announce"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12616 msgid "Local playback"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12620 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12625 msgid "Additional transcode options"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12629 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12634 msgid "Select the file to save to"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12638 msgid ""
12639 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12640 "the receiving user as they become part of the image."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12644 msgid ""
12645 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12646 "transcoding."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12650 msgid "Summary"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12654 msgid "Encap. format"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12659 msgid "Input stream"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12663 msgid "Save file to"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12667 msgid "Include subtitles"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12671 msgid "No input selected"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12675 msgid ""
12676 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12677 "\n"
12678 "Choose one before going to the next page."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12682 msgid "No valid destination"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12686 msgid ""
12687 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12688 "Multicast-IP.\n"
12689 "\n"
12690 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12691 "and the help texts in this window."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12695 msgid ""
12696 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12697 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12698 "\n"
12699 "Correct your selection and try again."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12703 msgid "Select the directory to save to"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12707 msgid "No folder selected"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12711 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12715 msgid ""
12716 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12717 "location."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12721 msgid "No file selected"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12725 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12729 msgid ""
12730 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12734 msgid "Finish"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12738 #, c-format
12739 msgid "%i items"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12744 msgid "yes"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12750 msgid "no"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12754 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12758 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12762 msgid "This allows to stream on a network."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12766 msgid ""
12767 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12768 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12769 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12770 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12774 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12778 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12782 msgid ""
12783 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12784 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12785 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12786 "leave this setting to 1."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12790 msgid ""
12791 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12792 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12793 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12794 "extra interface.\n"
12795 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12796 "name will be used."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12800 msgid ""
12801 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12802 "streamed.\n"
12803 "\n"
12804 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12805 "streaming."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/ncurses.c:102
12809 msgid "Filebrowser starting point"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/ncurses.c:104
12813 msgid ""
12814 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12815 "show you initially."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/ncurses.c:109
12819 msgid "Ncurses interface"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12823 msgid "Autoplay selected file"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12827 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12831 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12835 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12837 msgid "Filename"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12841 msgid "Permissions"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12845 msgid "Size"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12849 msgid "Owner"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12853 msgid "Group"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12857 msgid "Index"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12861 msgid "Forward"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12865 msgid "00:00:00"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12870 msgid "Add to Playlist"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12874 msgid "MRL:"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12878 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12879 msgid "Port:"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12883 msgid "Address:"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12887 msgid "unicast"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12891 msgid "multicast"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12895 msgid "Network: "
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12899 msgid "udp"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12903 msgid "udp6"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12907 msgid "rtp"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12911 msgid "rtp4"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12915 msgid "ftp"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12919 msgid "http"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12923 msgid "sout"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12927 msgid "mms"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12931 msgid "Protocol:"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12935 msgid "Transcode:"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12941 msgid "enable"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12945 msgid "Video:"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12949 msgid "Audio:"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12953 msgid "Channel:"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12957 msgid "Norm:"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12961 msgid "Frequency:"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12965 msgid "Samplerate:"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12969 msgid "Quality:"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12973 msgid "Tuner:"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12977 msgid "Sound:"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12981 msgid "MJPEG:"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12985 msgid "Decimation:"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12989 msgid "pal"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12993 msgid "ntsc"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12997 msgid "secam"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13001 msgid "240x192"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13005 msgid "320x240"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13009 msgid "qsif"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13013 msgid "qcif"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13017 msgid "sif"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13021 msgid "cif"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13025 msgid "vga"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13029 msgid "kHz"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13033 msgid "Hz/s"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13037 msgid "mono"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13041 msgid "stereo"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13045 msgid "Camera"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13049 msgid "Video Codec:"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13053 msgid "huffyuv"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13057 msgid "mp1v"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13061 msgid "mp2v"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13065 msgid "mp4v"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13069 msgid "H263"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13073 msgid "WMV1"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13077 msgid "WMV2"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13081 msgid "Video Bitrate:"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13085 msgid "Bitrate Tolerance:"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13089 msgid "Keyframe Interval:"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13093 msgid "Audio Codec:"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13097 msgid "Deinterlace:"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13101 msgid "Access:"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13105 msgid "Muxer:"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13109 msgid "URL:"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13113 msgid "Time To Live (TTL):"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13117 msgid "127.0.0.1"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13121 msgid "localhost"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13125 msgid "localhost.localdomain"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13129 msgid "239.0.0.42"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13133 msgid "PS"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13137 msgid "TS"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13141 msgid "MPEG1"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13145 msgid "AVI"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13149 msgid "OGG"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13153 msgid "MP4"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13157 msgid "MOV"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13161 msgid "ASF"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13165 msgid "kbits/s"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13169 msgid "alaw"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13173 msgid "ulaw"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13177 msgid "mpga"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13181 msgid "mp3"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13185 msgid "a52"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13189 msgid "vorb"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13193 msgid "bits/s"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13197 msgid "Audio Bitrate :"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13201 msgid "SAP Announce:"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13205 msgid "SLP Announce:"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13209 msgid "Announce Channel:"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13214 msgid "Update"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13218 msgid " Clear "
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13222 msgid " Save "
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13226 msgid " Apply "
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13230 msgid " Cancel "
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13234 msgid "Preference"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13238 msgid ""
13239 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13240 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13241 "org/copyleft/gpl.html)."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13245 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13249 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13253 #, c-format
13254 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13258 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13262 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13263 msgid "Preamp\n"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13267 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13268 msgid "dB"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80
13272 msgid "Track number/Position"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
13276 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329
13280 msgid ""
13281 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13282 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405
13286 msgid ""
13287 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13288 " Played and streamed info are shown."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452
13292 msgid "Sent bitrates"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13296 msgid "Current visualization:"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13300 msgid "Normal rate"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13304 msgid "Take a snapshot"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13308 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Filter:"
13314 msgstr "Filters"
13315
13316 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13318 msgid "Open subtitles file"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
13322 msgid "Radio device name"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
13326 msgid "Video Device Name "
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
13330 msgid "Audio Device Name "
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
13334 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
13335 msgid "Update List"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
13339 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
13340 msgid "DVB Type:"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
13344 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
13345 msgid "Transponder symbol rate"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Select File"
13351 msgstr "Video kodeks"
13352
13353 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13354 msgid "Select Directory"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13358 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13362 msgid "Hotkey for "
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13366 msgid "Press the new keys for "
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13370 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13374 msgid "Input and Codecs"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13378 msgid "Input & Codecs settings"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Interface settings"
13384 msgstr "Algemene video verstellings"
13385
13386 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Subtitles & OSD settings"
13389 msgstr "Video kodeks"
13390
13391 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13392 msgid "Errors"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13396 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13397 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13398 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13404 msgid "&Close"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13408 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13412 msgid "&Clear"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13416 msgid "Hide future errors"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
13420 msgid "Adjustments and Effects"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
13424 msgid "Graphic Equalizer"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13428 #, fuzzy
13429 msgid "Video Adjustments and Effects"
13430 msgstr "Video kodeks"
13431
13432 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13433 msgid "Go to time"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13437 msgid "&Go"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
13441 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13442 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13451 msgid "&Cancel"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
13455 msgid "Information about VLC media player"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13459 #, fuzzy
13460 msgid "General Info"
13461 msgstr "Algemeen"
13462
13463 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13464 msgid "Authors"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13468 msgid "Thanks"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13472 msgid "Distribution License"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
13476 msgid "Login"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13480 msgid "Media information"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13484 #, fuzzy
13485 msgid "&General"
13486 msgstr "Algemeen"
13487
13488 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13489 msgid "&Extra Metadata"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13493 msgid "&Codec Details"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13497 msgid "&Stats"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13501 msgid "&Save Metadata"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
13505 msgid "Location :"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13509 msgid "&Save as..."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13513 msgid "Verbosity Level"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13517 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13521 msgid ""
13522 "Cannot write file %1:\n"
13523 "%2."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13527 msgid "&File"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13531 msgid "&Disc"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13535 msgid "&Network"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13539 msgid "Capture &Device"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13543 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
13544 msgid "&Play"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
13548 msgid "&Enqueue"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13552 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13553 msgid "&Stream"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13557 msgid "&Convert"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13561 msgid "&Convert / Save"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13565 msgid "Manage"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13569 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Open playlist file"
13572 msgstr "Filters"
13573
13574 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13575 msgid "Ctrl+X"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13579 msgid "Dock playlist"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
13583 msgid "Ctrl+U"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
13587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
13588 msgid "Basic"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13594 msgid "&Save"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
13598 #, fuzzy
13599 msgid "&Reset Preferences"
13600 msgstr "VLC voorkeure"
13601
13602 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13604 msgid ""
13605 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13606 "Are you sure you want to continue?"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
13610 msgid "Open directory"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
13614 msgid "Choose a filename to save playlist"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
13618 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
13622 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13626 msgid "Media Files"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Video Files"
13632 msgstr "Video kodeks"
13633
13634 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Audio Files"
13637 msgstr "Video kodeks"
13638
13639 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Playlist Files"
13642 msgstr "Filters"
13643
13644 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Subtitles Files"
13647 msgstr "Video kodeks"
13648
13649 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13650 #, fuzzy
13651 msgid "All Files"
13652 msgstr "Filters"
13653
13654 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13655 msgid ""
13656 "Stream output string.\n"
13657 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13658 " but you can update it manually."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13663 msgid "Save file"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
13667 msgid "Show playlist"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
13671 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13673 msgid "Open playlist"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
13677 msgid "Control menu for the player"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
13681 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13682 msgid "Paused"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
13686 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13687 msgid "Menu"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
13691 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13692 msgid "Previous track"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
13696 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13697 msgid "Next track"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
13701 msgid "&Media"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
13705 #, fuzzy
13706 msgid "&Playlist"
13707 msgstr "Filters"
13708
13709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
13710 msgid "&Tools"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13714 msgid "&Video"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13718 msgid "&Audio"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13722 msgid "&Navigation"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13726 msgid "&Help"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
13730 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13731 msgid "Open &File..."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Open Folder..."
13737 msgstr "Filters"
13738
13739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
13740 msgid "Open Directory..."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
13744 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13745 msgid "Open &Disc..."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
13749 msgid "Open &Network..."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
13753 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13754 msgid "Open &Capture Device..."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
13758 msgid "&Streaming..."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
13762 msgid "Conve&rt / Save..."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
13766 msgid "&Quit"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Show Playlist"
13772 msgstr "Filters"
13773
13774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13775 msgid "Undock from interface"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
13779 msgid "Interfaces"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
13783 msgid "Advanced controls"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
13787 msgid "Hide Menus..."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
13791 msgid "Ctrl+H"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
13795 msgid "Visualizations selector"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
13799 msgid "Ctrl+L"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
13803 msgid "Switch to skins"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
13807 msgid "Tools"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
13811 msgid "Hide VLC media player"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
13815 msgid "Show VLC media player"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13819 msgid "&Open Media"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13823 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13824 msgid "Empty"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
13828 msgid "Show columns"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13832 msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
13836 msgid ""
13837 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
13838 "Visualisations are enabled."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13842 msgid "Show advanced prefs over simple"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
13846 msgid ""
13847 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13848 "preferences dialog."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13852 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
13856 msgid ""
13857 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13858 "basic actions"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13862 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
13866 msgid ""
13867 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13868 "taskbar"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
13872 msgid "Show playing item name in window title"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
13876 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
13880 msgid "path to use in file dialog"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13887 msgid "Advanced options"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
13891 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
13895 msgid "Define what columns to show in playlist window"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
13899 msgid ""
13900 "Enter the sum of the options that you want:\n"
13901 "Title: 1\n"
13902 "Duration: 2\n"
13903 "Artist: 4\n"
13904 "Genre: 8\n"
13905 "Copyright: 10\n"
13906 "Collection/album: 20\n"
13907 "Rating: 100\n"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
13911 msgid "Qt interface"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13915 msgid "2 pass"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13919 msgid "Preset"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13923 msgid "Select the capture device type"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13927 msgid "Capture Mode"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13932 msgid "Options"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13936 msgid "Card Selection"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13940 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13945 msgid "Advanced options..."
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13949 msgid "Disc selection"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Select the device"
13955 msgstr "Video kodeks"
13956
13957 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13958 msgid "Disk device"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13962 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13966 msgid "No DVD Menus"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13970 msgid "Starting position"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Audio and Subtitles"
13976 msgstr "Video kodeks"
13977
13978 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13979 msgid "File Names:"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13983 msgid "Choose one or more media file to open"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Add a subtitle file"
13989 msgstr "Video kodeks"
13990
13991 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Use a sub&amp;titles file"
13994 msgstr "Video kodeks"
13995
13996 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13997 msgid "Alignment:"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Select the subtitle file"
14003 msgstr "Video kodeks"
14004
14005 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14006 msgid "Network Protocol"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14010 msgid "Set the protocol for the URL"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14014 msgid "Protocol"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14018 msgid "Set the port used"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14022 msgid ""
14023 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14024 "with or without the protocol."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14028 msgid "Show extended options"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14032 msgid "Show &amp;more options"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14036 msgid "Start Time"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14040 msgid "Change the start time for the media"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14044 msgid "Caching"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14048 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14052 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14056 msgid "Customize"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14060 msgid "Extra media"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Select the file"
14066 msgstr "Video kodeks"
14067
14068 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14069 msgid "Change the caching for the media"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
14073 msgid "Stream Output"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
14077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14078 msgid "Outputs"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
14082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14083 msgid "Play locally"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
14087 msgid "Encapsulation"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14091 msgid "Transcoding"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14095 msgid "Overlay subtitles on the video"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14100 msgid "Group name"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
14104 msgid "Stream all elementary streams"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
14108 msgid "Generated stream output string"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14112 #, fuzzy
14113 msgid "General Audio"
14114 msgstr "Algemeen"
14115
14116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14117 msgid "Preferred audio language"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14121 msgid "Default volume"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14125 msgid "OSS Device"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14129 msgid "DirectX Device"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14133 msgid "Alsa Device"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Effects"
14139 msgstr "Video kodeks"
14140
14141 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14142 msgid "Headphone surround effect"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14146 msgid "Visualisation"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14150 msgid "Disk Devices"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14154 msgid "Disk Device"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14158 msgid "Default Network caching in ms"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14162 msgid "HTTP Proxy"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14166 msgid "Server Default Port"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14170 msgid "Codecs / Muxers"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14174 msgid "Post-Processing Quality"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14178 msgid "Repair AVI files"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14182 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Access Filter"
14188 msgstr "Filters"
14189
14190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14191 msgid "Default Interface"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14195 msgid ""
14196 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
14197 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14201 #, fuzzy
14202 msgid "Skin File"
14203 msgstr "Video kodeks"
14204
14205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14206 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14210 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14211 msgid "Skins"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14215 msgid "Always display the video"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14219 msgid "Instances"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14223 msgid "Allow only one instance"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14227 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14231 msgid "Enable OSD"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Subtitles languages"
14237 msgstr "Video kodeks"
14238
14239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Subtitles preferred language"
14242 msgstr "Video kodeks"
14243
14244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14245 msgid "Default Encoding"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Display Settings"
14251 msgstr "Video verstellings"
14252
14253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14254 #: modules/video_output/opengl.c:168
14255 msgid "Effect"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14259 msgid "Font Color"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
14263 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14264 #: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
14265 msgid "Font"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14269 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14270 msgid "Display"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14275 msgid "Output"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14279 msgid "Accelerated video output"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14283 msgid "Skip Frames"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14287 msgid "Overlay"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14291 msgid "DirectX"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14295 msgid "Display Device"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14299 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Video snapshots"
14305 msgstr "Video verstellings"
14306
14307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14308 msgid "Prefix"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14312 msgid "Format"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14316 msgid "Sequential numbering"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Edit settings"
14322 msgstr "Video verstellings"
14323
14324 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14325 msgid "Control"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14329 msgid "Run manually"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14333 msgid "Setup schedule"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14337 msgid "Run on schedule"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14341 msgid "Status"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14345 msgid "P/P"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14349 msgid "Prev"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14353 msgid "Add input"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14357 msgid "Edit input"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Clear list"
14363 msgstr "Filters"
14364
14365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14366 msgid "Transform"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14370 msgid "Sharpen"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14374 msgid "Sigma"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77
14378 msgid "Image adjust"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60
14382 msgid "Brightness threshold"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14386 msgid "Color fun"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14390 msgid "Color extraction"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14394 msgid "Color invert"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14398 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
14399 msgid "Color threshold"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14403 msgid "Similarity"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14407 msgid "Some random name"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63
14411 msgid "Rotate"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14415 msgid "Angle"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14419 msgid "Puzzle game"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14423 msgid "Black slot"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
14427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
14428 msgid "Columns"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
14432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
14433 msgid "Rows"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
14437 msgid "Image modification"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
14441 msgid "Water effect"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14445 #: modules/video_filter/noise.c:50
14446 msgid "Noise"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
14450 msgid "Motion detect"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
14454 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14455 msgid "Motion blur"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
14459 msgid "Factor"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
14463 msgid "Cartoon"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
14467 msgid "Find a name"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
14471 msgid "Logo erase"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
14475 msgid "Mask"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68
14479 msgid "Clone"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55
14483 msgid "Number of clones"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
14487 msgid "Wall"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
14491 msgid "Find one here too"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
14495 msgid "Add text"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113
14499 #: modules/video_filter/marq.c:80
14500 msgid "Text"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14504 msgid "Add logo"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90
14508 msgid "Transparency"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
14512 msgid "Advanced video filter controls"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Subpicture filters"
14518 msgstr "Video kodeks"
14519
14520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Vout filters"
14523 msgstr "Filters"
14524
14525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
14526 msgid "Reset"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14530 msgid "Open a skin file"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14534 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14538 msgid ""
14539 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14540 "xspf"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14545 msgid "Save playlist"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14549 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14553 msgid "Skin to use"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14557 msgid "Path to the skin to use."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14561 msgid "Config of last used skin"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14565 msgid ""
14566 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14567 "automatically, do not touch it."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14571 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14572 msgid "Systray icon"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14576 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14577 msgid "Show a systray icon for VLC"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14582 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14583 msgid "Show VLC on the taskbar"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14587 msgid "Enable transparency effects"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14591 msgid ""
14592 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14593 "when moving windows does not behave correctly."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14597 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14598 msgid "Use a skinned playlist"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14602 msgid "Skinnable Interface"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14606 msgid "Skins loader demux"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14610 msgid "Select skin"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14614 msgid "Open skin..."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14618 msgid ""
14619 "\n"
14620 "(WinCE interface)\n"
14621 "\n"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14625 msgid ""
14626 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14627 "\n"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14631 msgid "Compiled by "
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14635 msgid "Compiler: "
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14639 msgid "Based on SVN revision: "
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
14643 msgid ""
14644 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14645 "http://www.videolan.org/"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14649 msgid "Open:"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14653 msgid ""
14654 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14655 "targets:"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14660 msgid "Choose directory"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14665 msgid "Choose file"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14669 msgid "Embed video in interface"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14673 msgid ""
14674 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14675 "window."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14679 msgid "WinCE interface module"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14683 msgid "WinCE dialogs provider"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14687 msgid "Edit bookmark"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14692 msgid "Bytes"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14701 msgid "&OK"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14705 msgid "&Delete"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14709 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14713 msgid "Removes the selected bookmarks"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14717 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14721 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14725 msgid ""
14726 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14727 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14728 "between these bookmarks"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14732 msgid "You must select two bookmarks"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14736 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14740 msgid ""
14741 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14745 msgid ""
14746 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14747 "bookmarks to keep the same input."
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14751 msgid "Input has changed "
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14756 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14760 msgid "Stream and Media Info"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14764 msgid "Advanced information"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14768 msgid ""
14769 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14770 "Messages window."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14774 msgid "&Yes"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14778 msgid "&No"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14782 msgid "Don't show further errors"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14786 msgid "Playlist item info"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14790 msgid "Save &As..."
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14794 msgid "Save Messages As..."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14798 msgid "Options:"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14803 msgid "Open..."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14807 msgid "Stream/Save"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14811 msgid "Use VLC as a stream server"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14815 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14819 msgid "Customize:"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14823 msgid ""
14824 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14825 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14826 "controls above."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14830 msgid "Use a subtitles file"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14834 msgid "Use an external subtitles file."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14838 msgid "Advanced Settings..."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14842 msgid "File:"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14846 msgid "DVD (menus)"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14850 msgid "Disc type"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14854 msgid "Probe Disc(s)"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14858 msgid ""
14859 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14860 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14861 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14862 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14863 "parameter ranges are set based on media we find."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14867 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14871 msgid "RTSP"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14875 msgid "DVD device to use"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14879 msgid ""
14880 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14881 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14886 msgid "CD-ROM device to use"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14890 msgid ""
14891 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14892 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14896 msgid "Title number."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14900 msgid ""
14901 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14902 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14903 "will be shown."
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14907 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14911 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14915 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14919 msgid "Track number."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14923 msgid ""
14924 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14925 "subtitle will be shown."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14929 msgid ""
14930 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14934 msgid ""
14935 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14936 "given, then all tracks are played."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14940 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14944 msgid "Shuffle"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14948 msgid "&Simple Add File..."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14952 msgid "Add &Directory..."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14956 msgid "&Add URL..."
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14960 msgid "Services Discovery"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14964 msgid "&Open Playlist..."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14968 msgid "&Save Playlist..."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14972 msgid "Sort by &Title"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14976 msgid "&Reverse Sort by Title"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14980 msgid "&Shuffle"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14984 msgid "D&elete"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14988 msgid "&Manage"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14992 msgid "S&ort"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14996 msgid "&Selection"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15000 msgid "&View items"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15004 msgid "Play this Branch"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15009 msgid "Preparse"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15013 msgid "Sort this Branch"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15018 msgid "Info"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15022 msgid "Add Node"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15027 #, c-format
15028 msgid "%i items in playlist"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15032 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
15033 msgid "root"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15037 msgid "XSPF playlist"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15041 msgid "Playlist is empty"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15045 msgid "Can't save"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15049 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130
15050 #: modules/misc/win32text.c:76
15051 msgid "Normal"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15055 msgid "One level"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
15059 msgid "Please enter node name"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
15063 msgid "New node"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15067 msgid "Alt"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15071 msgid "Ctrl"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15075 msgid "Shift"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15079 msgid ""
15080 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15081 "\" can be modified."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15085 msgid "Stream output MRL"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15089 msgid "Target:"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15093 msgid ""
15094 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15095 "by adjusting the stream settings."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15099 msgid "MMSH"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15103 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15104 msgid "RTP"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15108 msgid "UDP"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15112 msgid "Channel name"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15116 msgid "Select all elementary streams"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15120 msgid "Video codec"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15124 msgid "Audio codec"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15128 msgid "Subtitles codec"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15132 msgid "Subtitles overlay"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15136 msgid "Subtitle options"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15140 msgid "Subtitles file"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15144 msgid ""
15145 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15146 "subtitles."
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15150 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15154 msgid "Open file"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15158 msgid "Updates"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15162 msgid "Check for updates"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15166 msgid ""
15167 "\n"
15168 "Available updates and related downloads.\n"
15169 "(Double click on a file to download it)\n"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15173 msgid "Save file..."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15177 msgid "Broadcasts"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15181 msgid "Load"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15185 msgid "Load Configuration"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15189 msgid "Save Configuration"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15193 msgid "New broadcast"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15199 msgid "Choose"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15203 msgid "Loop"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15207 msgid "Create"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15211 msgid "VLM stream"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15215 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15219 msgid "Use this to stream on a network."
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15223 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15227 msgid ""
15228 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15229 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15233 msgid "Use this to stream on a network"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15237 msgid ""
15238 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15239 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15240 "\n"
15241 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15242 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15246 msgid "You must choose a stream"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15250 msgid "Unable to find playlist"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15254 msgid ""
15255 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15256 "ending times (in seconds).\n"
15257 "\n"
15258 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15259 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15263 msgid ""
15264 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15265 "the container format, proceed to the next page."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15269 msgid "Transcode video (if available)"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15273 msgid ""
15274 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15275 "about it."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15279 msgid ""
15280 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15281 "about it."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15285 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15289 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15293 msgid "Please enter an address"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15297 msgid ""
15298 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15299 "choices, some formats might not be available."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15303 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15307 msgid "You must choose a file to save to"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15311 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15315 msgid ""
15316 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15317 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15318 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15319 "setting to 1."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15323 msgid ""
15324 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15325 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15326 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15327 "extra interface.\n"
15328 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15329 "default name will be used."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15333 msgid "More information"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15337 msgid "Save to file"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15341 msgid "Transcode audio (if available)"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15345 msgid ""
15346 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15347 "correlated their movement will be."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15351 msgid "Creates several clones of the image"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15355 msgid "Distortion"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15359 msgid "Adds distortion effects"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15363 msgid "Image inversion"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15367 msgid "Blurring"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15371 msgid "Magnify"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15375 msgid "Magnifies part of the image"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15379 msgid "Puzzle"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15383 msgid "Turns the image into a puzzle"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15387 msgid "Video Options"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15391 msgid "Aspect Ratio"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15395 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15399 msgid ""
15400 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15401 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15405 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15409 msgid "Smooth :"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15413 msgid ""
15414 "Preamp\n"
15415 "12.0dB"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15419 msgid ""
15420 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15421 "these settings to take effect.\n"
15422 "\n"
15423 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15424 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15425 "Video Filter Module inside the preferences."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15429 msgid "More Information"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15433 msgid "Stopped"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15437 msgid "Playing"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15441 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15445 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15449 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15457 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15461 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15465 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15469 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15473 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15477 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15481 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15485 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15489 msgid "VideoLAN's Website"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15493 msgid "Online Help"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15497 msgid "About..."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15501 msgid "Check for Updates..."
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15505 msgid "&View"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15509 msgid "&Settings"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15514 msgid "Embedded playlist"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15518 msgid "Previous playlist item"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15522 msgid "Next playlist item"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15526 msgid "Play slower"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15530 msgid "Play faster"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15534 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15538 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15542 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15546 msgid ""
15547 " (wxWidgets interface)\n"
15548 "\n"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15552 msgid ""
15553 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15554 "http://www.videolan.org/\n"
15555 "\n"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15559 #, c-format
15560 msgid "About %s"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
15564 msgid "Show/Hide Interface"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15568 msgid "Open D&irectory..."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15572 msgid "Open &Network Stream..."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15576 msgid "Media &Info..."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15580 msgid "&Messages..."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15584 msgid "&Preferences..."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15588 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15592 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15596 msgid ""
15597 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15598 "and RAW)"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15602 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15606 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15610 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15614 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15618 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15622 msgid "RTP Unicast"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15626 msgid "Stream to a single computer."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15630 msgid "RTP Multicast"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15634 msgid ""
15635 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15636 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15637 "work over the Internet."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15641 msgid ""
15642 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15643 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15644 "with 239.255."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15648 msgid ""
15649 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15650 "needs to send the stream several times."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15654 msgid ""
15655 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15656 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15657 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15658 "at http://yourip:8080 by default."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15662 msgid "Bookmarks dialog"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15666 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15670 msgid "Extended GUI"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15674 msgid ""
15675 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15679 msgid "Taskbar"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15683 msgid "Minimal interface"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15687 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15691 msgid "Size to video"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15695 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15699 msgid "Show labels in toolbar"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15703 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15707 msgid "Playlist view"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15711 msgid ""
15712 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15713 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15714 "with less features). You can select which one will be available on the "
15715 "toolbar (or both)."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15719 msgid "Embedded"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15723 msgid "Both"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15727 msgid "wxWidgets interface module"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15731 msgid "last config"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15735 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Folder"
15741 msgstr "Filters"
15742
15743 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15744 msgid "Folder meta data"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15748 msgid "Blues"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15752 msgid "Classic rock"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15756 msgid "Country"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15760 msgid "Disco"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15764 msgid "Funk"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15768 msgid "Grunge"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15772 msgid "Hip-Hop"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15776 msgid "Jazz"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15780 msgid "Metal"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15784 msgid "New Age"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15788 msgid "Oldies"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15792 msgid "Other"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15796 msgid "R&B"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15800 msgid "Rap"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15804 msgid "Industrial"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15808 msgid "Alternative"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15812 msgid "Death metal"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15816 msgid "Pranks"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15820 msgid "Soundtrack"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15824 msgid "Euro-Techno"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15828 msgid "Ambient"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15832 msgid "Trip-Hop"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15836 msgid "Vocal"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15840 msgid "Jazz+Funk"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15844 msgid "Fusion"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15848 msgid "Trance"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15852 msgid "Instrumental"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15856 msgid "Acid"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15860 msgid "House"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15864 msgid "Game"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15868 msgid "Sound clip"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15872 msgid "Gospel"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15876 msgid "Alternative rock"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15880 msgid "Bass"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15884 msgid "Soul"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15888 msgid "Punk"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15892 msgid "Space"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15896 msgid "Meditative"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15900 msgid "Instrumental pop"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15904 msgid "Instrumental rock"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15908 msgid "Ethnic"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15912 msgid "Gothic"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15916 msgid "Darkwave"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15920 msgid "Techno-Industrial"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15924 msgid "Electronic"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15928 msgid "Pop-Folk"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15932 msgid "Eurodance"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15936 msgid "Dream"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15940 msgid "Southern rock"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15944 msgid "Comedy"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15948 msgid "Cult"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15952 msgid "Gangsta"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15956 msgid "Top 40"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15960 msgid "Christian rap"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15964 msgid "Pop/funk"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15968 msgid "Jungle"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15972 msgid "Native American"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15976 msgid "Cabaret"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15980 msgid "New wave"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15984 msgid "Rave"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15988 msgid "Showtunes"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15992 msgid "Trailer"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15996 msgid "Lo-Fi"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16000 msgid "Tribal"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16004 msgid "Acid punk"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16008 msgid "Acid jazz"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16012 msgid "Polka"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16016 msgid "Retro"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16020 msgid "Musical"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16024 msgid "Rock & roll"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16028 msgid "Hard rock"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
16032 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16036 msgid "MusicBrainz"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
16040 msgid "MusicBrainz meta data"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
16044 msgid "The username of your last.fm account"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
16048 msgid "The password of your last.fm account"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16052 msgid "Audioscrobbler"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
16056 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/misc/audioscrobbler.c:343
16060 msgid "Last.fm username not set"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
16064 msgid ""
16065 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16066 "VLC.\n"
16067 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/misc/audioscrobbler.c:836
16071 msgid "Bad last.fm Username"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
16075 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16079 msgid "Dummy image chroma format"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
16083 msgid ""
16084 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16085 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16089 msgid "Save raw codec data"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
16093 msgid ""
16094 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16095 "main options."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
16099 msgid ""
16100 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16101 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16102 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
16106 msgid "Dummy interface function"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
16110 msgid "Dummy Interface"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
16114 msgid "Dummy access function"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16118 msgid "Dummy demux function"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16122 msgid "Dummy decoder"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16126 msgid "Dummy decoder function"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16130 msgid "Dummy encoder function"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16134 msgid "Dummy audio output function"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16138 msgid "Dummy video output function"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16142 msgid "Dummy Video output"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16146 msgid "Dummy font renderer function"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
16150 msgid "Filename for the font you want to use"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56
16154 msgid "Font size in pixels"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
16158 msgid ""
16159 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16160 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16161 "font size."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61
16165 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16166 msgid "Opacity"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62
16170 msgid ""
16171 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16172 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65
16176 msgid "Text default color"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66
16180 msgid ""
16181 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16182 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16183 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16184 "(red + green), #FFFFFF = white"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70
16188 msgid "Relative font size"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71
16192 msgid ""
16193 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16194 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16198 msgid "Smaller"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16202 msgid "Small"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16206 msgid "Large"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16210 msgid "Larger"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/misc/freetype.c:132
16214 msgid "Use YUVP renderer"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/misc/freetype.c:133
16218 msgid ""
16219 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16220 "you want to encode into DVB subtitles"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/misc/freetype.c:135
16224 msgid "Font Effect"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/misc/freetype.c:136
16228 msgid ""
16229 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16230 "readability."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/misc/freetype.c:144
16234 msgid "Background"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/misc/freetype.c:144
16238 msgid "Outline"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/misc/freetype.c:145
16242 msgid "Fat Outline"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89
16246 msgid "Text renderer"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/misc/freetype.c:158
16250 msgid "Freetype2 font renderer"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/misc/gnutls.c:63
16254 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/misc/gnutls.c:65
16258 msgid ""
16259 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16260 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/misc/gnutls.c:69
16264 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/misc/gnutls.c:71
16268 msgid ""
16269 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16270 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/misc/gnutls.c:74
16274 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/misc/gnutls.c:76
16278 msgid ""
16279 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/misc/gnutls.c:79
16283 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/misc/gnutls.c:81
16287 msgid ""
16288 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16289 "approved Certification Authority)."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/misc/gnutls.c:84
16293 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/misc/gnutls.c:86
16297 msgid ""
16298 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16299 "host name."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/misc/gnutls.c:91
16303 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16307 msgid "Gtk+ GUI helper"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/misc/logger.c:119
16311 msgid "Log format"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/misc/logger.c:121
16315 msgid ""
16316 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16317 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/misc/logger.c:125
16321 msgid ""
16322 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16323 "\"."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/misc/logger.c:130
16327 msgid "Logging"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/misc/logger.c:131
16331 msgid "File logging"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/misc/logger.c:137
16335 msgid "Log filename"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/misc/logger.c:137
16339 msgid "Specify the log filename."
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/misc/logger.c:142
16343 msgid "RRD output file"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/misc/logger.c:143
16347 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16351 msgid "AltiVec memcpy"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16355 msgid "libc memcpy"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16359 msgid "3D Now! memcpy"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16363 msgid "MMX memcpy"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16367 msgid "MMX EXT memcpy"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16371 msgid "Server"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16375 msgid ""
16376 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16377 "notifications are sent locally."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16381 msgid "Growl password on the Growl server."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16385 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16389 msgid "Growl Notification Plugin"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164
16393 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16394 msgid "(no title)"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165
16398 msgid "(no artist)"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166
16402 msgid "(no album)"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16406 msgid "Title format string"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/misc/notify/msn.c:64
16410 msgid ""
16411 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16412 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/misc/notify/msn.c:71
16416 msgid "MSN Now-Playing"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16420 msgid "Timeout (ms)"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16424 msgid "How long the notification will be displayed "
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16428 msgid "Notify"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16432 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16436 msgid "no artist"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16440 msgid "no album"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16444 msgid "Flip vertical position"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16448 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16452 msgid "Vertical offset"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16456 msgid ""
16457 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16458 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16462 msgid "Shadow offset"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16466 msgid ""
16467 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16471 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16475 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16479 msgid "XOSD interface"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16483 msgid "M3U playlist exporter"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16487 msgid "Old playlist exporter"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16491 msgid "XSPF playlist export"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16495 msgid "HAL devices detection"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16499 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16503 msgid ""
16504 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16505 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16509 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16513 msgid "video"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/misc/quartztext.c:81
16517 msgid "Mac Text renderer"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/misc/quartztext.c:82
16521 msgid "Quartz font renderer"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/misc/rtsp.c:51
16525 msgid "RTSP host address"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/misc/rtsp.c:53
16529 msgid ""
16530 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16531 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16532 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16533 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/misc/rtsp.c:58
16537 msgid "Maximum number of connections"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/misc/rtsp.c:59
16541 msgid ""
16542 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16543 "0 means no limit."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/misc/rtsp.c:62
16547 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/misc/rtsp.c:64
16551 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/misc/rtsp.c:66
16555 msgid ""
16556 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16557 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16558 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16559 "The default is 5."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/misc/rtsp.c:72
16563 msgid "RTSP VoD"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/misc/rtsp.c:73
16567 msgid "RTSP VoD server"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/misc/screensaver.c:82
16571 msgid "X Screensaver disabler"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/misc/svg.c:67
16575 msgid "SVG template file"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/misc/svg.c:68
16579 msgid ""
16580 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16584 msgid "C module that does nothing"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16588 msgid "Miscellaneous stress tests"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/misc/win32text.c:90
16592 msgid "Win32 font renderer"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16596 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16600 msgid "Simple XML Parser"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/mux/asf.c:49
16604 msgid "Title to put in ASF comments."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/mux/asf.c:51
16608 msgid "Author to put in ASF comments."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/mux/asf.c:53
16612 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/mux/asf.c:54
16616 msgid "Comment"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/mux/asf.c:55
16620 msgid "Comment to put in ASF comments."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/mux/asf.c:57
16624 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/mux/asf.c:58
16628 msgid "Packet Size"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/mux/asf.c:59
16632 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/mux/asf.c:62
16636 msgid "ASF muxer"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/mux/asf.c:540
16640 msgid "Unknown Video"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/mux/avi.c:43
16644 msgid "AVI muxer"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/mux/dummy.c:41
16648 msgid "Dummy/Raw muxer"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/mux/mp4.c:46
16652 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/mux/mp4.c:48
16656 msgid ""
16657 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16658 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16659 "downloading."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/mux/mp4.c:58
16663 msgid "MP4/MOV muxer"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16667 msgid "DTS delay (ms)"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16671 msgid ""
16672 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16673 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16674 "inside the client decoder."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16678 msgid "PES maximum size"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16682 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16686 msgid "PS muxer"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16690 msgid "Video PID"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16694 msgid ""
16695 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16696 "the video."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16700 msgid "Audio PID"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16704 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16708 msgid "SPU PID"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16712 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16716 msgid "PMT PID"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16720 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16724 msgid "TS ID"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16728 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16732 msgid "NET ID"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16736 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16740 msgid "PMT Program numbers"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16744 msgid ""
16745 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16746 "to be enabled."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16750 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16754 msgid ""
16755 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16756 "be enabled."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16760 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16764 msgid ""
16765 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16766 "be enabled."
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16770 msgid "Set PID to ID of ES"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16774 msgid ""
16775 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16776 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16780 msgid "Data alignment"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16784 msgid ""
16785 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16786 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16790 msgid "Shaping delay (ms)"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16794 msgid ""
16795 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16796 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16797 "especially for reference frames."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16801 msgid "Use keyframes"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16805 msgid ""
16806 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16807 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16808 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16809 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16810 "the biggest frames in the stream."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16814 msgid "PCR delay (ms)"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16818 msgid ""
16819 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16820 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16824 msgid "Minimum B (deprecated)"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16828 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16832 msgid "Maximum B (deprecated)"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16836 msgid ""
16837 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16838 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16839 "inside the client decoder."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16843 msgid "Crypt audio"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16847 msgid "Crypt audio using CSA"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16851 msgid "Crypt video"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16855 msgid "Crypt video using CSA"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16859 msgid "CSA Key"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16863 msgid ""
16864 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16868 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16872 msgid ""
16873 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16874 "header from the value before encrypting."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16878 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16882 msgid "Multipart separator string"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16886 msgid ""
16887 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16888 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16892 msgid "Multipart JPEG muxer"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/mux/ogg.c:49
16896 msgid "Ogg/OGM muxer"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/mux/wav.c:42
16900 msgid "WAV muxer"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/packetizer/copy.c:43
16904 msgid "Copy packetizer"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/packetizer/h264.c:49
16908 msgid "H.264 video packetizer"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
16912 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16916 msgid "MPEG4 video packetizer"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16920 msgid "Sync on Intra Frame"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16924 msgid ""
16925 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16926 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16930 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16934 msgid "VC-1 packetizer"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16938 msgid "Bonjour services"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16942 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16943 msgid "Bonjour"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16947 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16948 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16949 msgid "Devices"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16953 msgid "Podcast URLs list"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16957 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16961 msgid "Podcasts"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16965 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16966 msgid "Podcast"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16970 msgid "SAP multicast address"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16974 msgid ""
16975 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16976 "However, you can specify a specific address."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16980 msgid "IPv4 SAP"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16984 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16988 msgid "IPv6 SAP"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16992 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16996 msgid "IPv6 SAP scope"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17000 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17004 msgid "SAP timeout (seconds)"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/services_discovery/sap.c:93
17008 msgid ""
17009 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17013 msgid "Try to parse the announce"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17017 msgid ""
17018 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17019 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17023 msgid "SAP Strict mode"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17027 msgid ""
17028 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17029 "announcements."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17033 msgid "Use SAP cache"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/services_discovery/sap.c:106
17037 msgid ""
17038 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17039 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/services_discovery/sap.c:110
17043 msgid ""
17044 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17045 "announcements."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/services_discovery/sap.c:121
17049 msgid "SAP Announcements"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/services_discovery/sap.c:148
17053 msgid "SDP Descriptions parser"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/services_discovery/sap.c:315
17057 msgid "SAP sessions"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820
17061 msgid "Session"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/services_discovery/sap.c:815
17065 msgid "Tool"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/services_discovery/sap.c:820
17069 msgid "User"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/services_discovery/shout.c:65
17073 msgid "Shoutcast radio listings"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/services_discovery/shout.c:77
17077 msgid "Shoutcast TV listings"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17081 msgid "Shoutcast TV"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
17085 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17089 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/stream_out/autodel.c:43
17093 msgid "Autodel"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/stream_out/autodel.c:44
17097 msgid "Automatically add/delete input streams"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/stream_out/bridge.c:39
17101 msgid ""
17102 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17103 "this stream later."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/stream_out/bridge.c:43
17107 msgid ""
17108 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17109 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17110 "need to raise caching values."
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17114 msgid "ID Offset"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17118 msgid ""
17119 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17120 "IDs bridge_in will register."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17124 msgid "Bridge"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17128 msgid "Bridge stream output"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17132 msgid "Bridge out"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17136 msgid "Bridge in"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/stream_out/description.c:49
17140 msgid "Description stream output"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/stream_out/display.c:39
17144 msgid "Enable/disable audio rendering."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/stream_out/display.c:41
17148 msgid "Enable/disable video rendering."
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/stream_out/display.c:43
17152 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/stream_out/display.c:52
17156 msgid "Display stream output"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17160 msgid "Duplicate stream output"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17164 msgid "Output access method"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/stream_out/es.c:40
17168 msgid "This is the default output access method that will be used."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/stream_out/es.c:42
17172 msgid "Audio output access method"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/stream_out/es.c:44
17176 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/stream_out/es.c:45
17180 msgid "Video output access method"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/stream_out/es.c:47
17184 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17188 msgid "Output muxer"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/stream_out/es.c:51
17192 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/stream_out/es.c:52
17196 msgid "Audio output muxer"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/stream_out/es.c:54
17200 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/stream_out/es.c:55
17204 msgid "Video output muxer"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/stream_out/es.c:57
17208 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/stream_out/es.c:59
17212 msgid "Output URL"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/stream_out/es.c:61
17216 msgid "This is the default output URI."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/stream_out/es.c:62
17220 msgid "Audio output URL"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/stream_out/es.c:64
17224 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/stream_out/es.c:65
17228 msgid "Video output URL"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/stream_out/es.c:67
17232 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/stream_out/es.c:76
17236 msgid "Elementary stream output"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17240 #, c-format
17241 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/stream_out/gather.c:40
17245 msgid "Gathering stream output"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17249 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17253 msgid "Sample aspect ratio"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17257 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17261 msgid "Video filter"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17265 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17269 msgid "Image chroma"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17273 msgid ""
17274 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17275 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17279 msgid "Mosaic bridge"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17283 msgid "Mosaic bridge stream output"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17287 msgid "This is the output URL that will be used."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17291 msgid "SDP"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17295 msgid ""
17296 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17297 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17298 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17299 "SDP to be announced via SAP."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17303 msgid "Muxer"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17307 msgid ""
17308 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17309 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17313 msgid "Session name"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17317 msgid ""
17318 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17319 "Descriptor)."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17323 msgid "Session description"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17327 msgid ""
17328 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17329 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17333 msgid "Session URL"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17337 msgid ""
17338 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17339 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17340 "(Session Descriptor)."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17344 msgid "Session email"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17348 msgid ""
17349 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17350 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17354 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17358 msgid "Audio port"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17362 msgid ""
17363 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17367 msgid "Video port"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17371 msgid ""
17372 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17376 msgid ""
17377 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17378 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17379 "in default)."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17383 msgid "MP4A LATM"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17387 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17391 msgid "RTP stream output"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/stream_out/standard.c:42
17395 msgid "Output method to use for the stream."
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/stream_out/standard.c:45
17399 msgid "Muxer to use for the stream."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/stream_out/standard.c:46
17403 msgid "Output destination"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/stream_out/standard.c:48
17407 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/stream_out/standard.c:51
17411 msgid ""
17412 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17413 "you choose to use SAP."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/stream_out/standard.c:54
17417 msgid "Session groupname"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/stream_out/standard.c:56
17421 msgid ""
17422 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17423 "if you choose to use SAP."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/stream_out/standard.c:59
17427 msgid "Session descriptipn"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/stream_out/standard.c:61
17431 msgid ""
17432 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17433 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/stream_out/standard.c:72
17437 msgid "Session phone number"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/stream_out/standard.c:74
17441 msgid ""
17442 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17443 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/stream_out/standard.c:78
17447 msgid "SAP announcing"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/stream_out/standard.c:79
17451 msgid "Announce this session with SAP."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/stream_out/standard.c:87
17455 msgid "Standard"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/stream_out/standard.c:88
17459 msgid "Standard stream output"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17463 msgid "Files"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17467 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17471 msgid "Sizes"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17475 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17479 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17483 msgid "Command UDP port"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17487 msgid "UDP port to listen to for commands."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17491 msgid "Command"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17495 msgid "Initial command to execute."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17499 msgid "GOP size"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17503 msgid "Number of P frames between two I frames."
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17507 msgid "Quantizer scale"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17511 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17515 msgid "Mute audio"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17519 msgid "Mute audio when command is not 0."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17523 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17527 msgid "Video encoder"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17531 msgid ""
17532 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17533 "options)."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17537 msgid "Destination video codec"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17541 msgid "This is the video codec that will be used."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17545 msgid "Video bitrate"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17549 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17553 msgid "Video scaling"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17557 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17561 msgid "Video frame-rate"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17565 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17569 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17573 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17577 msgid "Maximum video width"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17581 msgid "Maximum output video width."
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17585 msgid "Maximum video height"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17589 msgid "Maximum output video height."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17593 msgid ""
17594 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17595 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17599 msgid "Video crop (top)"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17603 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17607 msgid "Video crop (left)"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17611 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17615 msgid "Video crop (bottom)"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17619 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17623 msgid "Video crop (right)"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17627 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17631 msgid "Video padding (top)"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17635 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17639 msgid "Video padding (left)"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17643 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17647 msgid "Video padding (bottom)"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17651 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17655 msgid "Video padding (right)"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17659 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17663 msgid "Video canvas width"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17667 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17671 msgid "Video canvas height"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17675 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17679 msgid "Video canvas aspect ratio"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17683 msgid ""
17684 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17685 "accordingly."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17689 msgid "Audio encoder"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17693 msgid ""
17694 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17695 "options)."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17699 msgid "Destination audio codec"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17703 msgid "This is the audio codec that will be used."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17707 msgid "Audio bitrate"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17711 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17715 msgid "Audio sample rate"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17719 msgid ""
17720 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17724 msgid "Audio channels"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17728 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17732 msgid "Audio filter"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17736 msgid ""
17737 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17738 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17742 msgid "Subtitles encoder"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17746 msgid ""
17747 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17748 "options)."
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17752 msgid "Destination subtitles codec"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17756 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17760 msgid ""
17761 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17762 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17763 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17764 "of subpicture modules"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129
17768 msgid "OSD menu"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17772 msgid ""
17773 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17777 msgid "Number of threads"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17781 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17785 msgid "High priority"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17789 msgid ""
17790 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17794 msgid "Synchronise on audio track"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17798 msgid ""
17799 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17800 "on the audio track."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17804 msgid ""
17805 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17806 "rate."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17810 msgid "Transcode stream output"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17814 msgid "Overlays/Subtitles"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17818 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68
17822 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
17826 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
17830 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17834 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
17835 msgid "Conversions from "
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17839 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67
17840 msgid "MMX conversions from "
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
17844 msgid "SSE2 conversions from "
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17848 msgid "AltiVec conversions from "
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17852 msgid ""
17853 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17854 "threshold value will be the brighness defined below."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17858 msgid "Image contrast (0-2)"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17862 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17866 msgid "Image hue (0-360)"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17870 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17874 msgid "Image saturation (0-3)"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17878 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17882 msgid "Image brightness (0-2)"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17886 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17890 msgid "Image gamma (0-10)"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17894 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17898 msgid "Image properties filter"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17902 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17906 msgid "Transparency mask"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17910 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17914 msgid "Alpha mask video filter"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17918 msgid "Alpha mask"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/video_filter/blend.c:95
17922 msgid "Video pictures blending"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17926 msgid ""
17927 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17928 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17929 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17930 "default)."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17934 msgid "Bluescreen U value"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17938 msgid ""
17939 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17940 "Defaults to 120 for blue."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17944 msgid "Bluescreen V value"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17948 msgid ""
17949 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17950 "Defaults to 90 for blue."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17954 msgid "Bluescreen U tolerance"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17958 msgid ""
17959 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17960 "value between 10 and 20 seems sensible."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17964 msgid "Bluescreen V tolerance"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17968 msgid ""
17969 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17970 "value between 10 and 20 seems sensible."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17974 msgid "Bluescreen video filter"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17978 msgid "Bluescreen"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/video_filter/clone.c:56
17982 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/video_filter/clone.c:59
17986 msgid "Video output modules"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/video_filter/clone.c:60
17990 msgid ""
17991 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17992 "separated list of modules."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/video_filter/clone.c:66
17996 msgid "Clone video filter"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
18000 msgid ""
18001 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18002 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18003 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18004 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
18008 msgid "Color threshold filter"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18012 msgid "Saturaton threshold"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
18016 msgid "Similarity threshold"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/video_filter/crop.c:70
18020 msgid "Crop geometry (pixels)"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/video_filter/crop.c:71
18024 msgid ""
18025 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18026 "<left offset> + <top offset>."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/video_filter/crop.c:73
18030 msgid "Automatic cropping"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/video_filter/crop.c:74
18034 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/video_filter/crop.c:77
18038 msgid "Ratio max (x 1000)"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/video_filter/crop.c:78
18042 msgid ""
18043 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18044 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18045 "4/3."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/video_filter/crop.c:80
18049 #, fuzzy
18050 msgid "Manual ratio"
18051 msgstr "Oudio"
18052
18053 #: modules/video_filter/crop.c:81
18054 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_filter/crop.c:83
18058 msgid "Number of images for change"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/video_filter/crop.c:84
18062 msgid ""
18063 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18064 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18065 "trigger recrop."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/video_filter/crop.c:86
18069 msgid "Number of lines for change"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/video_filter/crop.c:87
18073 msgid ""
18074 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18075 "that ratio changed and trigger recrop."
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/video_filter/crop.c:89
18079 msgid "Number of non black pixels "
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/video_filter/crop.c:90
18083 msgid ""
18084 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/video_filter/crop.c:93
18088 msgid "Skip percentage (%)"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/video_filter/crop.c:94
18092 msgid ""
18093 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18094 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/video_filter/crop.c:96
18098 msgid "Luminance threshold "
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/video_filter/crop.c:97
18102 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/video_filter/crop.c:101
18106 msgid "Crop video filter"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
18110 msgid "Cropping failed"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
18114 msgid "VLC could not open the video output module."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18118 msgid "Deinterlace mode"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18122 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18126 msgid "Streaming deinterlace mode"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18130 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18134 msgid "Deinterlacing video filter"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/video_filter/erase.c:51
18138 msgid "Image mask"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/video_filter/erase.c:52
18142 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18146 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18147 msgid "X coordinate"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/video_filter/erase.c:55
18151 msgid "X coordinate of the mask."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18155 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18156 msgid "Y coordinate"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/video_filter/erase.c:57
18160 msgid "Y coordinate of the mask."
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/video_filter/erase.c:62
18164 msgid "Erase video filter"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/video_filter/erase.c:63
18168 msgid "Erase"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/video_filter/extract.c:58
18172 msgid "RGB component to extract"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/video_filter/extract.c:59
18176 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/video_filter/extract.c:69
18180 msgid "Extract RGB component video filter"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18184 msgid "video-filter-event"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18188 msgid "Gaussian's std deviation"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18192 msgid ""
18193 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18194 "to 3*sigma away in any direction."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18198 msgid "Gaussian blur video filter"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18202 msgid "Gaussian Blur"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18206 msgid "Distort mode"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18210 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18214 msgid "Gradient image type"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18218 msgid ""
18219 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18220 "keep colors."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18224 msgid "Apply cartoon effect"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18228 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18232 msgid "Edge"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18236 msgid "Hough"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18240 msgid "Gradient video filter"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/video_filter/invert.c:47
18244 msgid "Invert video filter"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/video_filter/invert.c:48
18248 msgid "Color inversion"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/logo.c:68
18252 msgid "Logo filenames"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_filter/logo.c:69
18256 msgid ""
18257 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18258 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18259 "simply enter its filename."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/video_filter/logo.c:72
18263 msgid "Logo animation # of loops"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/video_filter/logo.c:73
18267 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/video_filter/logo.c:75
18271 msgid "Logo individual image time in ms"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/video_filter/logo.c:76
18275 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/video_filter/logo.c:79
18279 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/video_filter/logo.c:82
18283 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/video_filter/logo.c:84
18287 msgid "Transparency of the logo"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/video_filter/logo.c:85
18291 msgid ""
18292 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18293 "opacity)."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/video_filter/logo.c:87
18297 msgid "Logo position"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/video_filter/logo.c:89
18301 msgid ""
18302 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18303 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/video_filter/logo.c:101
18307 msgid "Logo video filter"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/video_filter/logo.c:103
18311 msgid "Logo overlay"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/video_filter/logo.c:124
18315 msgid "Logo sub filter"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18319 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/video_filter/marq.c:82
18323 msgid ""
18324 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18325 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18326 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18327 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18328 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18329 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18330 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18331 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18332 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18336 msgid "X offset"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18340 msgid "X offset, from the left screen edge."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18344 msgid "Y offset"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18348 msgid "Y offset, down from the top."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/video_filter/marq.c:101
18352 msgid "Timeout"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/video_filter/marq.c:102
18356 msgid ""
18357 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18358 "(remains forever)."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/video_filter/marq.c:106
18362 msgid ""
18363 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18364 "totally opaque. "
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18368 msgid "Font size, pixels"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18372 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18376 msgid ""
18377 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18378 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18379 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18380 "(red + green), #FFFFFF = white"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/video_filter/marq.c:118
18384 msgid "Marquee position"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/video_filter/marq.c:120
18388 msgid ""
18389 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18390 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18391 "6 = top-right)."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18395 msgid "Misc"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/video_filter/marq.c:163
18399 msgid "Marquee display"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18403 msgid ""
18404 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18405 "opaque (default)."
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18409 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18413 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18417 msgid "Top left corner X coordinate"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18421 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18425 msgid "Top left corner Y coordinate"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18429 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18433 msgid "Border width"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18437 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18441 msgid "Border height"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18445 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18449 msgid "Mosaic alignment"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18453 msgid ""
18454 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18455 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18456 "6 = top-right)."
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18460 msgid "Positioning method"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18464 msgid ""
18465 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18466 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18467 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18471 #: modules/video_filter/wall.c:57
18472 msgid "Number of rows"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18476 msgid ""
18477 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18478 "to \"fixed\")."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18482 #: modules/video_filter/wall.c:53
18483 msgid "Number of columns"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18487 msgid ""
18488 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18489 "set to \"fixed\"."
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18493 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18497 msgid "Keep original size"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18501 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18505 msgid "Elements order"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18509 msgid ""
18510 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18511 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18512 "bridge\" module."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18516 msgid "Offsets in order"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18520 msgid ""
18521 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18522 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18523 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18527 msgid ""
18528 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18529 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18530 "input."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18534 msgid "fixed"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18538 msgid "offsets"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18542 msgid "Mosaic video sub filter"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18546 msgid "Mosaic"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18550 msgid "Blur factor (1-127)"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18554 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18558 msgid "Motion blur filter"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18562 msgid "Motion detect video filter"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18566 msgid "Motion Detect"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/video_filter/noise.c:49
18570 msgid "Noise video filter"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18574 msgid "OpenCV face detection example filter"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18578 msgid "OpenCV example"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18582 msgid "Haar cascade filename"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18586 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18590 msgid "Use input chroma unaltered"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18594 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18598 msgid "RGB32"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18602 msgid "Don't display any video"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18606 msgid "Display the input video"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18610 msgid "Display the processed video"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18614 msgid "Show only errors"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18618 msgid "Show errors and warnings"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18622 msgid "Show everything including debug messages"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18626 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18630 msgid "OpenCV"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18634 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18638 msgid ""
18639 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18640 "OpenCV filter"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18644 msgid "OpenCV filter chroma"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18648 msgid ""
18649 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18653 msgid "Wrapper filter output"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18657 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18661 msgid "Wrapper filter verbosity"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18665 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18669 msgid "OpenCV internal filter name"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18673 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18677 msgid "Configuration file"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18681 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18685 msgid "Path to OSD menu images"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18689 msgid ""
18690 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18691 "configuration file."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18695 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18699 msgid "Menu position"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18703 msgid ""
18704 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18705 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18706 "6 = top-right)."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18710 msgid "Menu timeout"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18714 msgid ""
18715 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18716 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18717 "visible."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18721 msgid "Menu update interval"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18725 msgid ""
18726 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18727 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18728 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18729 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
18733 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
18737 msgid ""
18738 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
18739 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
18740 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
18741 "is fully transparent (value 0)."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:128
18745 msgid "On Screen Display menu"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18749 msgid ""
18750 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18754 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18758 msgid "Active windows"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18762 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18766 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18770 msgid "Panoramix"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18774 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18778 msgid ""
18779 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18780 "misalignment due to autoratio control)"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18784 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18788 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18792 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18796 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18800 msgid "Attenuation"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18804 msgid ""
18805 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18806 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18810 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18814 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18818 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18822 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18826 msgid "Attenuation, end (in %)"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18830 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18834 msgid "middle position (in %)"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18838 msgid ""
18839 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18840 "of blended zone"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18844 msgid "Gamma (Red) correction"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18848 msgid ""
18849 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18853 msgid "Gamma (Green) correction"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18857 msgid ""
18858 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18862 msgid "Gamma (Blue) correction"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18866 msgid ""
18867 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18871 msgid "Black Crush for Red"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18875 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18879 msgid "Black Crush for Green"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18883 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18887 msgid "Black Crush for Blue"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18891 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18895 msgid "White Crush for Red"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18899 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18903 msgid "White Crush for Green"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18907 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18911 msgid "White Crush for Blue"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18915 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18919 msgid "Black Level for Red"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18923 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18927 msgid "Black Level for Green"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18931 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18935 msgid "Black Level for Blue"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18939 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18943 msgid "White Level for Red"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18947 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18951 msgid "White Level for Green"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18955 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18959 msgid "White Level for Blue"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18963 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18967 msgid "Xinerama option"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18971 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18975 msgid "Psychedelic video filter"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18979 msgid "Number of puzzle rows"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18983 msgid "Number of puzzle columns"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18987 msgid "Make one tile a black slot"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18991 msgid ""
18992 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18996 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/video_filter/ripple.c:49
19000 msgid "Ripple video filter"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_filter/rotate.c:53
19004 msgid "Angle in degrees"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/video_filter/rotate.c:54
19008 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/video_filter/rotate.c:62
19012 msgid "Rotate video filter"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/rss.c:122
19016 msgid "Feed URLs"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/rss.c:123
19020 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/rss.c:124
19024 msgid "Speed of feeds"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/rss.c:125
19028 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/rss.c:126
19032 msgid "Max length"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/rss.c:127
19036 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/video_filter/rss.c:129
19040 msgid "Refresh time"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/video_filter/rss.c:130
19044 msgid ""
19045 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19046 "feeds are never updated."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_filter/rss.c:132
19050 msgid "Feed images"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_filter/rss.c:133
19054 msgid "Display feed images if available."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/rss.c:140
19058 msgid ""
19059 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19060 "totally opaque."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/video_filter/rss.c:153
19064 msgid "Text position"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/video_filter/rss.c:155
19068 msgid ""
19069 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19070 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19071 "right)."
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_filter/rss.c:159
19075 msgid "Title display mode"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_filter/rss.c:160
19079 msgid ""
19080 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19081 "images are enabled, 1 otherwise."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_filter/rss.c:175
19085 msgid "Don't show"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_filter/rss.c:175
19089 msgid "Always visible"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_filter/rss.c:175
19093 msgid "Scroll with feed"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/video_filter/rss.c:215
19097 msgid "RSS and Atom feed display"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19101 msgid "RV32 conversion filter"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
19105 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19109 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19113 msgid "Augment contrast between contours."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19117 msgid "Sharpen video filter"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_filter/transform.c:57
19121 msgid "Transform type"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_filter/transform.c:58
19125 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_filter/transform.c:61
19129 msgid "Rotate by 90 degrees"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_filter/transform.c:62
19133 msgid "Rotate by 180 degrees"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_filter/transform.c:62
19137 msgid "Rotate by 270 degrees"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/transform.c:63
19141 msgid "Flip horizontally"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/transform.c:63
19145 msgid "Flip vertically"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/transform.c:68
19149 msgid "Video transformation filter"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/wall.c:54
19153 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/wall.c:58
19157 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/video_filter/wall.c:62
19161 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/wall.c:65
19165 msgid "Element aspect ratio"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_filter/wall.c:66
19169 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_filter/wall.c:72
19173 msgid "Wall video filter"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/wall.c:73
19177 msgid "Image wall"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/wave.c:50
19181 msgid "Wave video filter"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_output/aa.c:55
19185 msgid "ASCII Art"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_output/aa.c:58
19189 msgid "ASCII-art video output"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_output/caca.c:81
19193 msgid "Color ASCII art video output"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_output/directfb.c:69
19197 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_output/fb.c:67
19201 msgid "Framebuffer device"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_output/fb.c:69
19205 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_output/fb.c:77
19209 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19213 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19214 msgid "X11 display"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/video_output/ggi.c:58
19218 msgid ""
19219 "X11 hardware display to use.\n"
19220 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_output/glide.c:64
19224 msgid "3dfx Glide video output"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19228 msgid "HD1000 video output"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_output/image.c:49
19232 msgid "Image format"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_output/image.c:50
19236 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_output/image.c:52
19240 msgid "Image width"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_output/image.c:53
19244 msgid ""
19245 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19246 "characteristics."
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/video_output/image.c:57
19250 msgid "Image height"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/video_output/image.c:58
19254 msgid ""
19255 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19256 "video characteristics."
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_output/image.c:62
19260 msgid "Recording ratio"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/video_output/image.c:63
19264 msgid ""
19265 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_output/image.c:66
19269 msgid "Filename prefix"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_output/image.c:67
19273 msgid ""
19274 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19275 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_output/image.c:71
19279 msgid "Always write to the same file"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_output/image.c:72
19283 msgid ""
19284 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19285 "this case, the number is not appended to the filename."
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/video_output/image.c:83
19289 msgid "Image video output"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_output/mga.c:59
19293 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19297 msgid "DirectX 3D video output"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19301 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19305 msgid ""
19306 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19307 "doesn't have any effect when using overlays."
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19311 msgid "Use video buffers in system memory"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19315 msgid ""
19316 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19317 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19318 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19319 "doesn't have any effect when using overlays."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19323 msgid "Use triple buffering for overlays"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19327 msgid ""
19328 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19329 "better video quality (no flickering)."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19333 msgid "Name of desired display device"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19337 msgid ""
19338 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19339 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19340 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19344 msgid "Enable wallpaper mode "
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19348 msgid ""
19349 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19350 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19351 "desktop must not already have a wallpaper."
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19355 msgid "DirectX video output"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19359 msgid "Wallpaper"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19363 msgid "OpenGL video output"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19367 msgid "Windows GAPI video output"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19371 msgid "Windows GDI video output"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19375 msgid "Cube"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19379 msgid "Transparent Cube"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_output/opengl.c:123
19383 msgid "Cylinder"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_output/opengl.c:123
19387 msgid "Torus"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_output/opengl.c:123
19391 msgid "Sphere"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_output/opengl.c:123
19395 msgid "SQUAREXY"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_output/opengl.c:123
19399 msgid "SQUARER"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_output/opengl.c:123
19403 msgid "ASINXY"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_output/opengl.c:123
19407 msgid "ASINR"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_output/opengl.c:123
19411 msgid "SINEXY"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_output/opengl.c:123
19415 msgid "SINER"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_output/opengl.c:151
19419 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_output/opengl.c:152
19423 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_output/opengl.c:153
19427 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_output/opengl.c:154
19431 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_output/opengl.c:155
19435 msgid "Point of view x-coordinate"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_output/opengl.c:156
19439 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_output/opengl.c:158
19443 msgid "Point of view y-coordinate"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_output/opengl.c:159
19447 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_output/opengl.c:161
19451 msgid "Point of view z-coordinate"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_output/opengl.c:162
19455 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_output/opengl.c:165
19459 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_output/opengl.c:166
19463 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_output/opengl.c:170
19467 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19471 msgid "QT Embedded display"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19475 msgid ""
19476 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19477 "the DISPLAY environment variable."
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19481 msgid "QT Embedded video output"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_output/sdl.c:101
19485 msgid "SDL chroma format"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_output/sdl.c:103
19489 msgid ""
19490 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19491 "improve performances by using the most efficient one."
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_output/sdl.c:113
19495 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19499 msgid "Snapshot width"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19503 msgid "Width of the snapshot image."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19507 msgid "Snapshot height"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19511 msgid "Height of the snapshot image."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19515 msgid "Chroma"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19519 msgid ""
19520 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19524 msgid "Cache size (number of images)"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19528 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19532 msgid "Snapshot module"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19536 msgid "SVGAlib video output"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19540 msgid "XVideo adaptor number"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19544 msgid ""
19545 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19546 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19550 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19551 msgid "Alternate fullscreen method"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19555 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19556 msgid ""
19557 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19558 "its drawbacks.\n"
19559 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19560 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19561 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19562 "show on top of the video."
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19566 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19567 msgid ""
19568 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19569 "DISPLAY environment variable."
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19573 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19574 msgid "Screen for fullscreen mode."
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19579 msgid ""
19580 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19581 "1 for the second."
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19585 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19589 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19590 msgid "Use shared memory"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19594 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19595 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19599 msgid "X11 video output"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19603 msgid ""
19604 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19605 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19609 msgid "XVimage chroma format"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19613 msgid ""
19614 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19615 "to improve performances by using the most efficient one."
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19619 msgid "XVideo extension video output"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19623 msgid "XVMC adaptor number"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19627 msgid ""
19628 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19629 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19633 msgid "X11 display name"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19637 msgid ""
19638 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19639 "the value of the DISPLAY environment variable."
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19643 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19647 msgid ""
19648 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19649 "0 for first screen, 1 for the second."
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19653 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19657 msgid "You can choose the crop style to apply."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19661 msgid "XVMC extension video output"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19665 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/visualization/goom.c:58
19669 msgid "Goom display width"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/visualization/goom.c:59
19673 msgid "Goom display height"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/visualization/goom.c:60
19677 msgid ""
19678 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19679 "will be prettier but more CPU intensive)."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/visualization/goom.c:63
19683 msgid "Goom animation speed"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/visualization/goom.c:64
19687 msgid ""
19688 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/visualization/goom.c:70
19692 msgid "Goom"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/visualization/goom.c:71
19696 msgid "Goom effect"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19700 msgid "Effects list"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19704 msgid ""
19705 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19706 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19710 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19714 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19718 msgid "Number of bands"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19722 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19726 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19730 msgid "Band separator"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19734 msgid "Number of blank pixels between bands."
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19738 msgid "Amplification"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19742 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19746 msgid "Enable peaks"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19750 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19754 msgid "Enable original graphic spectrum"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19758 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19762 msgid "Enable bands"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19766 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19770 msgid "Enable base"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19774 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19778 msgid "Base pixel radius"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19782 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19786 msgid "Spectral sections"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19790 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19794 msgid "Peak height"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19798 msgid "Total pixel height of the peak items."
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19802 msgid "Peak extra width"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19806 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19810 msgid "V-plane color"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19814 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19818 msgid "Number of stars"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19822 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19826 msgid "Visualizer"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19830 msgid "Visualizer filter"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19834 msgid "Spectrum analyser"
19835 msgstr ""
19836
19837 #, fuzzy
19838 #~ msgid "Video monitoring filter"
19839 #~ msgstr "Algemene video verstellings"