]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
* updated the po-files once again
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc/vlc.h:587
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
38 msgid "General"
39 msgstr "Algemeen"
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:43
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
43 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:46
52 #, fuzzy
53 msgid "General interface settings"
54 msgstr "Algemene video verstellings"
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:49
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
77 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
78 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
79 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
81 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
84 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
86 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
87 msgid "Audio"
88 msgstr "Oudio"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
95 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
96 msgid "General audio settings"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
100 #: src/video_output/video_output.c:436
101 msgid "Filters"
102 msgstr "Filters"
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
109 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
110 msgid "Visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
114 msgid "Audio visualizations"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
118 msgid "Output modules"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "These are general settings for audio output modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
126 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
129 msgid "Miscellaneous"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
137 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
140 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
146 #: modules/stream_out/transcode.c:197
147 msgid "Video"
148 msgstr "Video"
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:80
151 msgid "Video settings"
152 msgstr "Video verstellings"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
156 msgid "General video settings"
157 msgstr "Algemene video verstellings"
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:87
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:91
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Subtitles/OSD"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid ""
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
174 "subpictures\"."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Input / Codecs"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 msgid ""
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:107
188 msgid "Access modules"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:109
192 msgid ""
193 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
194 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:113
198 msgid "Access filters"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:115
202 msgid ""
203 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
204 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
205 "you are doing."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:119
209 msgid "Demuxers"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:120
213 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:122
217 msgid "Video codecs"
218 msgstr "Video kodeks"
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:123
221 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:125
225 msgid "Audio codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:126
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:128
233 msgid "Other codecs"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:129
237 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:132
241 msgid "General input settings. Use with care."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
245 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
247 msgid "Stream output"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 msgid ""
252 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
253 "incoming streams.\n"
254 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
255 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "RTSP).\n"
257 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 "duplicating...)."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:145
262 msgid "General stream output settings"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:147
266 msgid "Muxers"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:149
270 msgid ""
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:155
278 msgid "Access output"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:157
282 msgid ""
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:162
290 msgid "Packetizers"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:164
294 msgid ""
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "not do that.\n"
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:170
302 msgid "Sout stream"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:171
306 msgid ""
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
313 #: modules/services_discovery/sap.c:306
314 msgid "SAP"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:178
318 msgid ""
319 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
320 "multicast UDP or RTP."
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:181
324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
325 msgid "VOD"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:182
329 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
333 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
338 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
339 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
343 msgid "Playlist"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:187
347 msgid ""
348 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
349 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:191
353 msgid "General playlist behaviour"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
357 msgid "Services discovery"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:193
361 msgid ""
362 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
363 "playlist."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
367 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
368 msgid "Advanced"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:198
372 msgid "Advanced settings. Use with care."
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:200
376 msgid "CPU features"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:201
380 msgid ""
381 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
382 "not change these settings."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "Advanced settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Other advanced settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
394 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
397 msgid "Network"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:208
401 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:213
405 msgid "Chroma modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:214
409 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:216
413 msgid "Packetizer modules settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:220
417 msgid "Encoders settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:222
421 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:225
425 msgid "Dialog providers settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid "Dialog providers can be configured here."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:229
433 msgid "Subtitle demuxer settings"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:231
437 msgid ""
438 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
439 "example by setting the subtitles type or file name."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_config_cat.h:238
443 msgid "No help available"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_config_cat.h:239
447 msgid "There is no help available for these modules."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_interface.h:147
451 msgid ""
452 "\n"
453 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
454 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
458 msgid "Quick &Open File..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:34
462 msgid "&Advanced Open..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:35
466 msgid "Open &Directory..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:37
470 msgid "Select one or more files to open"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
474 msgid "Media Information..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:42
478 msgid "Codec Information..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
482 msgid "Messages..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:44
486 #, fuzzy
487 msgid "Extended settings..."
488 msgstr "Video verstellings"
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:45
491 msgid "Go to specific time..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
495 msgid "Bookmarks..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:47
499 msgid "VLM Configuration..."
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:49
503 msgid "About VLC media player..."
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
507 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
513 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
514 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
521 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
522 msgid "Play"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:53
526 msgid "Fetch information"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
531 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
532 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
536 msgid "Delete"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:55
540 msgid "Information..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:56
544 msgid "Sort"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:57
548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
549 msgid "Add node"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:58
553 msgid "Stream..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:59
557 msgid "Save..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:60
561 #, fuzzy
562 msgid "Open Folder..."
563 msgstr "Filters"
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
566 msgid "Repeat all"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:65
570 msgid "Repeat one"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:66
574 msgid "No repeat"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
578 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
579 msgid "Random"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:69
583 msgid "Random off"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:71
587 msgid "Add to playlist"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:72
591 msgid "Add to media library"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:74
595 msgid "Add file..."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:75
599 msgid "Advanced open..."
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:76
603 msgid "Add directory..."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:78
607 msgid "Save playlist to file..."
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:79
611 msgid "Load playlist file..."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
616 msgid "Search"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:82
620 msgid "Search filter"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:84
624 msgid "Additional sources"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:88
628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
629 msgid ""
630 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
631 "them."
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
635 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
636 msgid "Image clone"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:94
640 msgid "Clone the image"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
644 msgid "Magnification"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:97
648 msgid ""
649 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
650 "be magnified."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
654 msgid "Waves"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:101
658 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:103
662 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_intf_strings.h:105
666 msgid "Image colors inversion"
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:107
670 msgid "Split the image to make an image wall"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_intf_strings.h:109
674 msgid ""
675 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
676 "The video gets split in parts that you must sort."
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_intf_strings.h:112
680 msgid ""
681 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
682 "Try changing the various settings for different effects"
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_intf_strings.h:115
686 msgid ""
687 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
688 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
689 "settings."
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_intf_strings.h:119
693 msgid ""
694 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
695 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
696 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
697 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
698 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
700 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
701 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
702 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
703 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
704 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
705 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
706 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
707 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
708 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
709 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
710 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
711 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
712 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
713 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
714 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
715 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
716 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
717 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
718 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
719 "b> VLC media player.</p></body></html>"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
723 msgid "Meta-information"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc_meta.h:184
727 msgid "Codec Name"
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc_meta.h:185
731 msgid "Codec Description"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
735 #: src/audio_output/filters.c:221
736 msgid "Audio filtering failed"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
740 #: src/audio_output/filters.c:222
741 #, c-format
742 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
746 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
747 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
748 msgid "Disable"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
752 msgid "Spectrometer"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:95
756 msgid "Scope"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:97
760 msgid "Spectrum"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
764 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
765 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
766 msgid "Equalizer"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
770 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
771 msgid "Audio filters"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/input.c:178
775 msgid "Replay gain"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
779 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
780 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
781 msgid "Audio Channels"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
785 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
786 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
787 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
788 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
789 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
790 #: modules/codec/twolame.c:66
791 msgid "Stereo"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
795 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
797 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
798 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
801 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
803 msgid "Left"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
807 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
809 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
810 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
811 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
812 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
813 #: modules/video_filter/rss.c:162
814 msgid "Right"
815 msgstr ""
816
817 #: src/audio_output/output.c:131
818 msgid "Dolby Surround"
819 msgstr ""
820
821 #: src/audio_output/output.c:143
822 msgid "Reverse stereo"
823 msgstr ""
824
825 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
826 #: src/playlist/loadsave.c:149
827 msgid "Media Library"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:633
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:658
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:663
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
846 #, c-format
847 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:710
851 #, c-format
852 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:714
856 #, c-format
857 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:740
861 #, c-format
862 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:743
866 #, c-format
867 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
871 #, c-format
872 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:820
876 #, c-format
877 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:838
881 #, c-format
882 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/control.c:310
886 #, c-format
887 msgid "Bookmark %i"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:106
891 #, fuzzy
892 msgid "No suitable decoder module"
893 msgstr "Video kodeks"
894
895 #: src/input/decoder.c:107
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
899 "there is no way for you to fix this."
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
903 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
904 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
905 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
906 #: modules/stream_out/es.c:377
907 msgid "Streaming / Transcoding failed"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:159
911 msgid "VLC could not open the packetizer module."
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
915 msgid "VLC could not open the decoder module."
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
919 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
920 #: modules/access/cdda/info.c:1002
921 #, c-format
922 msgid "Track %i"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:655
926 #, c-format
927 msgid "%s [%s %d]"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
931 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
932 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
933 msgid "Program"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
937 msgid "Closed captions 1"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
941 msgid "Closed captions 2"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
945 msgid "Closed captions 3"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
949 msgid "Closed captions 4"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
953 #, c-format
954 msgid "Stream %d"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
958 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
961 msgid "Codec"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
967 msgid "Language"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
971 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
972 msgid "Type"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
976 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
978 msgid "Channels"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
982 msgid "Sample rate"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:2031
986 #, c-format
987 msgid "%u Hz"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2037
991 msgid "Bits per sample"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
995 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
996 msgid "Bitrate"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2043
1000 #, c-format
1001 msgid "%u kb/s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2054
1005 msgid "Resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2060
1009 msgid "Display resolution"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1013 msgid "Frame rate"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2077
1017 msgid "Subtitle"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/input.c:2271
1021 msgid "Your input can't be opened"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/input.c:2272
1025 #, c-format
1026 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/input.c:2367
1030 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/input.c:2368
1034 #, c-format
1035 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1039 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1042 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1045 msgid "Title"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1049 msgid "Artist"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:44
1053 msgid "Genre"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1057 msgid "Copyright"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1061 msgid "Album"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:47
1065 msgid "Track number"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1070 msgid "Description"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1074 msgid "Rating"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:50
1078 msgid "Date"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:51
1082 msgid "Setting"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1086 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1088 msgid "URL"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1092 msgid "Now Playing"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1096 msgid "Publisher"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:56
1100 msgid "Encoded by"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:57
1104 msgid "Artwork URL"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/meta.c:58
1108 msgid "Track ID"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:118
1112 msgid "Bookmark"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1116 msgid "Programs"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1121 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1123 msgid "Chapter"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1127 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1128 msgid "Navigation"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1133 msgid "Video Track"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1138 msgid "Audio Track"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1143 msgid "Subtitles Track"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:260
1147 msgid "Next title"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/var.c:265
1151 msgid "Previous title"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/var.c:288
1155 #, c-format
1156 msgid "Title %i"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1160 #, c-format
1161 msgid "Chapter %i"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1165 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
1166 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1167 msgid "Next chapter"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1171 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
1172 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1173 msgid "Previous chapter"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1177 #, c-format
1178 msgid "Media: %s"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1182 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1186 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1187 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1188 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1189 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1190 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1191 msgid "Cancel"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interaction.c:361
1195 msgid "Ok"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interface.c:223
1199 msgid "Switch interface"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1203 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1204 msgid "Add Interface"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/interface/interface.c:256
1208 msgid "Telnet Interface"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/interface/interface.c:259
1212 msgid "Web Interface"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:262
1216 msgid "Debug logging"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/interface/interface.c:265
1220 msgid "Mouse Gestures"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
1224 #: src/modules/modules.c:2073
1225 msgid "C"
1226 msgstr "af"
1227
1228 #: src/libvlc-common.c:298
1229 msgid "Help options"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
1233 msgid "string"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
1237 msgid "integer"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
1241 msgid "float"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-common.c:1575
1245 msgid " (default enabled)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-common.c:1576
1249 msgid " (default disabled)"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-common.c:1841
1253 #, c-format
1254 msgid "VLC version %s\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-common.c:1842
1258 #, c-format
1259 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-common.c:1844
1263 #, c-format
1264 msgid "Compiler: %s\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-common.c:1846
1268 #, c-format
1269 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-common.c:1877
1273 msgid ""
1274 "\n"
1275 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-common.c:1897
1279 msgid ""
1280 "\n"
1281 "Press the RETURN key to continue...\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1285 msgid "Auto"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:80
1289 msgid "American English"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1293 msgid "Arabic"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:82
1297 msgid "Brazilian Portuguese"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:83
1301 msgid "British English"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1305 msgid "Catalan"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:85
1309 msgid "Chinese Traditional"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1313 msgid "Czech"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1317 msgid "Danish"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1321 msgid "Dutch"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1325 msgid "Finnish"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1329 msgid "French"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:91
1333 msgid "Galician"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1337 msgid "Georgian"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1341 msgid "German"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1345 msgid "Hebrew"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1349 msgid "Hungarian"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1353 msgid "Italian"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1357 msgid "Japanese"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1361 msgid "Korean"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1365 msgid "Malay"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:100
1369 msgid "Occitan"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1373 msgid "Persian"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1377 msgid "Polish"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1381 msgid "Romanian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1385 msgid "Russian"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:105
1389 msgid "Simplified Chinese"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1393 msgid "Slovak"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1397 msgid "Slovenian"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1401 msgid "Spanish"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1405 msgid "Swedish"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1409 msgid "Turkish"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:130
1413 msgid ""
1414 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1415 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1416 "related options."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:134
1420 msgid "Interface module"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:136
1424 msgid ""
1425 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1426 "automatically select the best module available."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1430 msgid "Extra interface modules"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:142
1434 msgid ""
1435 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1436 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1437 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1438 "\", \"gestures\" ...)"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:149
1442 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:151
1446 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:153
1450 msgid ""
1451 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1452 "1=warnings, 2=debug)."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:156
1456 msgid "Be quiet"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:158
1460 msgid "Turn off all warning and information messages."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:160
1464 msgid "Default stream"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:162
1468 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:165
1472 msgid ""
1473 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1474 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:169
1478 msgid "Color messages"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:171
1482 msgid ""
1483 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1484 "needs Linux color support for this to work."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:174
1488 msgid "Show advanced options"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:176
1492 msgid ""
1493 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1494 "available options, including those that most users should never touch."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1498 msgid "Show interface with mouse"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:182
1502 msgid ""
1503 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1504 "edge of the screen in fullscreen mode."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:185
1508 msgid "Interface interaction"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:187
1512 msgid ""
1513 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1514 "user input is required."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:197
1518 msgid ""
1519 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1520 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1521 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1522 "the \"audio filters\" modules section."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:203
1526 msgid "Audio output module"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:205
1530 msgid ""
1531 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1532 "automatically select the best method available."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1536 #: modules/stream_out/display.c:36
1537 msgid "Enable audio"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:211
1541 msgid ""
1542 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1543 "not take place, thus saving some processing power."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:214
1547 msgid "Force mono audio"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:215
1551 msgid "This will force a mono audio output."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:217
1555 msgid "Default audio volume"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:219
1559 msgid ""
1560 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:222
1564 msgid "Audio output saved volume"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:224
1568 msgid ""
1569 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1570 "should not change this option manually."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:227
1574 msgid "Audio output volume step"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:229
1578 msgid ""
1579 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1580 "0 to 1024."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:232
1584 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:234
1588 msgid ""
1589 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1590 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:238
1594 msgid "High quality audio resampling"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:240
1598 msgid ""
1599 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1600 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1601 "resampling algorithm will be used instead."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:245
1605 msgid "Audio desynchronization compensation"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:247
1609 msgid ""
1610 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1611 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:250
1615 msgid "Audio output channels mode"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:252
1619 msgid ""
1620 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1621 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1622 "played)."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1626 msgid "Use S/PDIF when available"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:258
1630 msgid ""
1631 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1632 "audio stream being played."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1636 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:263
1640 msgid ""
1641 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1642 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1643 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1644 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1648 msgid "On"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1652 msgid "Off"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:274
1656 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:277
1660 msgid "Audio visualizations "
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:279
1664 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:283
1668 msgid "Replay gain mode"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:285
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Select the replay gain mode"
1674 msgstr "Video kodeks"
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:287
1677 msgid "Replay preamp"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:289
1681 msgid ""
1682 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1683 "replay gain information"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:292
1687 msgid "Default replay gain"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:294
1691 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:296
1695 msgid "Peak protection"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:298
1699 msgid "Protect against sound clipping"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1704 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1705 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1706 msgid "None"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1710 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1711 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1712 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1715 msgid "Track"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:309
1719 msgid ""
1720 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1721 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1722 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1723 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1724 "options."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:315
1728 msgid "Video output module"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:317
1732 msgid ""
1733 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1734 "automatically select the best method available."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1738 #: modules/stream_out/display.c:38
1739 msgid "Enable video"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:322
1743 msgid ""
1744 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1745 "not take place, thus saving some processing power."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1749 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1750 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1751 msgid "Video width"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:327
1755 msgid ""
1756 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1757 "characteristics."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1761 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1762 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1763 msgid "Video height"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:332
1767 msgid ""
1768 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1769 "video characteristics."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:335
1773 msgid "Video X coordinate"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:337
1777 msgid ""
1778 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1779 "coordinate)."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:340
1783 msgid "Video Y coordinate"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:342
1787 msgid ""
1788 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1789 "coordinate)."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:345
1793 msgid "Video title"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:347
1797 msgid ""
1798 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1799 "interface)."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:350
1803 msgid "Video alignment"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:352
1807 msgid ""
1808 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1809 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1810 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1815 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1816 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1817 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1818 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1819 msgid "Center"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1823 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1826 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1827 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1828 msgid "Top"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1832 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1833 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1834 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1835 #: modules/video_filter/rss.c:162
1836 msgid "Bottom"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1840 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1841 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1842 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1843 #: modules/video_filter/rss.c:163
1844 msgid "Top-Left"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1848 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1849 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1850 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1851 #: modules/video_filter/rss.c:163
1852 msgid "Top-Right"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1856 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1857 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1858 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1859 #: modules/video_filter/rss.c:163
1860 msgid "Bottom-Left"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1864 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1865 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1866 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1867 #: modules/video_filter/rss.c:163
1868 msgid "Bottom-Right"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:360
1872 msgid "Zoom video"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:362
1876 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:364
1880 msgid "Grayscale video output"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:366
1884 msgid ""
1885 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1886 "save some processing power."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:369
1890 msgid "Embedded video"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:371
1894 msgid "Embed the video output in the main interface."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:373
1898 msgid "Fullscreen video output"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:375
1902 msgid "Start video in fullscreen mode"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:377
1906 msgid "Overlay video output"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:379
1910 msgid ""
1911 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1912 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1917 msgid "Always on top"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:384
1921 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:386
1925 msgid "Show media title on video."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:388
1929 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:390
1933 msgid "Show video title for x miliseconds."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:392
1937 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:394
1941 msgid "Position of video title."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:396
1945 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:403
1949 msgid "Disable screensaver"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:404
1953 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:406
1957 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:407
1961 msgid ""
1962 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1963 "computer being suspended because of inactivity."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1967 msgid "Window decorations"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:412
1971 msgid ""
1972 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1973 "giving a \"minimal\" window."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:415
1977 msgid "Video output filter module"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:417
1981 msgid ""
1982 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1983 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:421
1987 msgid "Video filter module"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:423
1991 msgid ""
1992 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1993 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:427
1997 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:429
2001 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2005 msgid "Video snapshot file prefix"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:435
2009 msgid "Video snapshot format"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:437
2013 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:439
2017 msgid "Display video snapshot preview"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:441
2021 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:443
2025 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:445
2029 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:447
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Video snapshot width"
2035 msgstr "Video verstellings"
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:449
2038 msgid ""
2039 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2040 "pixels."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:452
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Video snapshot height"
2046 msgstr "Video verstellings"
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:454
2049 msgid ""
2050 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2051 "pixels."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:457
2055 msgid "Video cropping"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:459
2059 msgid ""
2060 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2061 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:463
2065 msgid "Source aspect ratio"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:465
2069 msgid ""
2070 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2071 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2072 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2073 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2074 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:472
2078 msgid "Custom crop ratios list"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:474
2082 msgid ""
2083 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2084 "crop ratios list."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:477
2088 msgid "Custom aspect ratios list"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:479
2092 msgid ""
2093 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2094 "aspect ratio list."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:482
2098 msgid "Fix HDTV height"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:484
2102 msgid ""
2103 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2104 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2105 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:489
2109 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:491
2113 msgid ""
2114 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2115 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2116 "order to keep proportions."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:495
2120 msgid "Skip frames"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:497
2124 msgid ""
2125 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2126 "computer is not powerful enough"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:500
2130 msgid "Drop late frames"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:502
2134 msgid ""
2135 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2136 "intended display date)."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:505
2140 msgid "Quiet synchro"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:507
2144 msgid ""
2145 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2146 "synchronization mechanism."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:516
2150 msgid ""
2151 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2152 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2153 "channel."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:521
2157 msgid ""
2158 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2159 "Restrictions Management measure."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:524
2163 msgid "Clock reference average counter"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:526
2167 msgid ""
2168 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2169 "to 10000."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:529
2173 msgid "Clock synchronisation"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:531
2177 msgid ""
2178 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2179 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2183 msgid "Network synchronisation"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:536
2187 msgid ""
2188 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2189 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2193 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2196 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2197 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2202 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2203 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2204 msgid "Default"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2208 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2209 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2210 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2212 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2214 msgid "Enable"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2218 msgid "UDP port"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:546
2222 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:548
2226 msgid "MTU of the network interface"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:550
2230 msgid ""
2231 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2232 "over the network (in bytes)."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2236 msgid "Hop limit (TTL)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:557
2240 msgid ""
2241 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2242 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2243 "in default)."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:561
2247 msgid "Multicast output interface"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:563
2251 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:565
2255 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:567
2259 msgid ""
2260 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2261 "table."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:570
2265 msgid "DiffServ Code Point"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:571
2269 msgid ""
2270 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2271 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:577
2275 msgid ""
2276 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2277 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:583
2281 msgid ""
2282 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2283 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2284 "(like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2289 msgid "Audio track"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:591
2293 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2298 msgid "Subtitles track"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:596
2302 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:599
2306 msgid "Audio language"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:601
2310 msgid ""
2311 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2312 "letter country code)."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:604
2316 msgid "Subtitle language"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:606
2320 msgid ""
2321 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2322 "letter country code)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:610
2326 msgid "Audio track ID"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:612
2330 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:614
2334 msgid "Subtitles track ID"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:616
2338 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:618
2342 msgid "Input repetitions"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:620
2346 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:622
2350 msgid "Start time"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:624
2354 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:626
2358 msgid "Stop time"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:628
2362 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:630
2366 msgid "Run time"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:632
2370 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:634
2374 msgid "Input list"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:636
2378 msgid ""
2379 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2380 "together after the normal one."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:639
2384 msgid "Input slave (experimental)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:641
2388 msgid ""
2389 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2390 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2391 "inputs."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:645
2395 msgid "Bookmarks list for a stream"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:647
2399 msgid ""
2400 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2401 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2402 "{...}\""
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:653
2406 msgid ""
2407 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2408 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2409 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2410 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:659
2414 msgid "Force subtitle position"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:661
2418 msgid ""
2419 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2420 "over the movie. Try several positions."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:664
2424 msgid "Enable sub-pictures"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:666
2428 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2433 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2434 msgid "On Screen Display"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:670
2438 msgid ""
2439 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2440 "Display)."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:673
2444 msgid "Text rendering module"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:675
2448 msgid ""
2449 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2450 "instance."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:677
2454 msgid "Subpictures filter module"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:679
2458 msgid ""
2459 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2460 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:682
2464 msgid "Autodetect subtitle files"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:684
2468 msgid ""
2469 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2470 "(based on the filename of the movie)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:687
2474 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:689
2478 msgid ""
2479 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2480 "Options are:\n"
2481 "0 = no subtitles autodetected\n"
2482 "1 = any subtitle file\n"
2483 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2484 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2485 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:697
2489 msgid "Subtitle autodetection paths"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:699
2493 msgid ""
2494 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2495 "found in the current directory."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:702
2499 msgid "Use subtitle file"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:704
2503 msgid ""
2504 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2505 "subtitle file."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:707
2509 msgid "DVD device"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:710
2513 msgid ""
2514 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2515 "the drive letter (eg. D:)"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:714
2519 msgid "This is the default DVD device to use."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:717
2523 msgid "VCD device"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:720
2527 msgid ""
2528 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2529 "scan for a suitable CD-ROM device."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:724
2533 msgid "This is the default VCD device to use."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:727
2537 msgid "Audio CD device"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:730
2541 msgid ""
2542 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2543 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:734
2547 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2552 msgid "Force IPv6"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:739
2556 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:741
2560 msgid "Force IPv4"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:743
2564 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:745
2568 msgid "TCP connection timeout"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:747
2572 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:749
2576 msgid "SOCKS server"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:751
2580 msgid ""
2581 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2582 "used for all TCP connections"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:754
2586 msgid "SOCKS user name"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:756
2590 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:758
2594 msgid "SOCKS password"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:760
2598 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:762
2602 msgid "Title metadata"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:764
2606 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:766
2610 msgid "Author metadata"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:768
2614 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:770
2618 msgid "Artist metadata"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:772
2622 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:774
2626 msgid "Genre metadata"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:776
2630 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:778
2634 msgid "Copyright metadata"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:780
2638 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:782
2642 msgid "Description metadata"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:784
2646 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:786
2650 msgid "Date metadata"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:788
2654 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:790
2658 msgid "URL metadata"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:792
2662 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:796
2666 msgid ""
2667 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2668 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2669 "can break playback of all your streams."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:800
2673 msgid "Preferred decoders list"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:802
2677 msgid ""
2678 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2679 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2680 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:807
2684 msgid "Preferred encoders list"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:809
2688 msgid ""
2689 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:812
2693 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:814
2697 msgid ""
2698 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2699 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:823
2703 msgid ""
2704 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2705 "subsystem."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:826
2709 msgid "Default stream output chain"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:828
2713 msgid ""
2714 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2715 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2716 "all streams."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:832
2720 msgid "Enable streaming of all ES"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:834
2724 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:836
2728 msgid "Display while streaming"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:838
2732 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:840
2736 msgid "Enable video stream output"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:842
2740 msgid ""
2741 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2742 "facility when this last one is enabled."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:845
2746 msgid "Enable audio stream output"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:847
2750 msgid ""
2751 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2752 "facility when this last one is enabled."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:850
2756 msgid "Enable SPU stream output"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:852
2760 msgid ""
2761 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2762 "facility when this last one is enabled."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:855
2766 msgid "Keep stream output open"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:857
2770 msgid ""
2771 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2772 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2773 "specified)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:861
2777 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:863
2781 msgid ""
2782 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2783 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:866
2787 msgid "Preferred packetizer list"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:868
2791 msgid ""
2792 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:871
2796 msgid "Mux module"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:873
2800 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:875
2804 msgid "Access output module"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:877
2808 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:879
2812 msgid "Control SAP flow"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:881
2816 msgid ""
2817 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2818 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:885
2822 msgid "SAP announcement interval"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:887
2826 msgid ""
2827 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2828 "between SAP announcements."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:896
2832 msgid ""
2833 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2834 "always leave all these enabled."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:899
2838 msgid "Enable FPU support"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:901
2842 msgid ""
2843 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2844 "advantage of it."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:904
2848 msgid "Enable CPU MMX support"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:906
2852 msgid ""
2853 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2854 "of them."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:909
2858 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:911
2862 msgid ""
2863 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2864 "advantage of them."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:914
2868 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:916
2872 msgid ""
2873 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2874 "advantage of them."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:919
2878 msgid "Enable CPU SSE support"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:921
2882 msgid ""
2883 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2884 "of them."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:924
2888 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:926
2892 msgid ""
2893 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2894 "of them."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:929
2898 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:931
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2904 "advantage of them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:936
2908 msgid ""
2909 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2910 "you really know what you are doing."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:939
2914 msgid "Memory copy module"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:941
2918 msgid ""
2919 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2920 "select the fastest one supported by your hardware."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:944
2924 msgid "Access module"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:946
2928 msgid ""
2929 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2930 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2931 "option unless you really know what you are doing."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:950
2935 msgid "Access filter module"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:952
2939 msgid ""
2940 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2941 "used for instance for timeshifting."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:955
2945 msgid "Demux module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:957
2949 msgid ""
2950 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2951 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2952 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2953 "you really know what you are doing."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:962
2957 msgid "Allow real-time priority"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:964
2961 msgid ""
2962 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2963 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2964 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2965 "only activate this if you know what you're doing."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:970
2969 msgid "Adjust VLC priority"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:972
2973 msgid ""
2974 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2975 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2976 "VLC instances."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:976
2980 msgid "Minimize number of threads"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:978
2984 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:980
2988 msgid "Modules search path"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:982
2992 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:984
2996 msgid "VLM configuration file"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:986
3000 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:988
3004 msgid "Use a plugins cache"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:990
3008 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:992
3012 msgid "Collect statistics"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:994
3016 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:996
3020 msgid "Run as daemon process"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:998
3024 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1000
3028 msgid "Write process id to file"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1002
3032 msgid "Writes process id into specified file."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1004
3036 msgid "Log to file"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1006
3040 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1008
3044 msgid "Log to syslog"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1010
3048 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1012
3052 msgid "Allow only one running instance"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1014
3056 msgid ""
3057 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3058 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3059 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3060 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3061 "running instance or enqueue it."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1022
3065 msgid ""
3066 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3067 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3068 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3069 "This option will allow you to play the file with the already running "
3070 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3071 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1030
3075 msgid "VLC is started from file association"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1032
3079 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1035
3083 msgid "One instance when started from file"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1037
3087 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1039
3091 msgid "Increase the priority of the process"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1041
3095 msgid ""
3096 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3097 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3098 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3099 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3100 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3101 "machine."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1049
3105 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1051
3109 msgid ""
3110 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3111 "playing current item."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1060
3115 msgid ""
3116 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3117 "overridden in the playlist dialog box."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1063
3121 msgid "Automatically preparse files"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1065
3125 msgid ""
3126 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3127 "metadata)."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1068
3131 msgid "Meta fetcher policy"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1070
3135 msgid ""
3136 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3137 "network."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1073
3141 msgid "Album art policy"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1075
3145 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1081
3149 msgid "Manual download only"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1082
3153 msgid "When track starts playing"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1083
3157 msgid "As soon as track is added"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1085
3161 msgid "Services discovery modules"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1087
3165 msgid ""
3166 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3167 "Typical values are sap, hal, ..."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1090
3171 msgid "Play files randomly forever"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1092
3175 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1096
3179 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1098
3183 msgid "Repeat current item"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1100
3187 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1102
3191 msgid "Play and stop"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1104
3195 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1106
3199 msgid "Play and exit"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1108
3203 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1110
3207 msgid "Use media library"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1112
3211 msgid ""
3212 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3213 "VLC."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1115
3217 msgid "Use playlist tree"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1117
3221 msgid ""
3222 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3223 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3224 "needed."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1121
3228 msgid "Always"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1121
3232 msgid "Never"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1130
3236 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3240 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3241 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3242 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3245 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
3246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3247 msgid "Fullscreen"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1134
3251 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1135
3255 msgid "Leave fullscreen"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1136
3259 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1137
3263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3264 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3265 msgid "Play/Pause"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1138
3269 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1139
3273 msgid "Pause only"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1140
3277 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1141
3281 msgid "Play only"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1142
3285 msgid "Select the hotkey to use to play."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
3291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3292 msgid "Faster"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1144
3296 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3300 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3301 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
3302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3303 msgid "Slower"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1146
3307 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3311 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3315 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
3316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3319 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3320 msgid "Next"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1148
3324 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3328 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3331 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
3332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3334 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3335 msgid "Previous"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1150
3339 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3347 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
3348 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3353 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3354 msgid "Stop"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1152
3358 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3363 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3365 #: modules/video_filter/rss.c:188
3366 msgid "Position"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1154
3370 msgid "Select the hotkey to display the position."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1156
3374 msgid "Very short backwards jump"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1158
3378 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1159
3382 msgid "Short backwards jump"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1161
3386 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1162
3390 msgid "Medium backwards jump"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1164
3394 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1165
3398 msgid "Long backwards jump"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1167
3402 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1169
3406 msgid "Very short forward jump"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1171
3410 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1172
3414 msgid "Short forward jump"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1174
3418 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1175
3422 msgid "Medium forward jump"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1177
3426 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1178
3430 msgid "Long forward jump"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1180
3434 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1182
3438 msgid "Very short jump length"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1183
3442 msgid "Very short jump length, in seconds."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1184
3446 msgid "Short jump length"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1185
3450 msgid "Short jump length, in seconds."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1186
3454 msgid "Medium jump length"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1187
3458 msgid "Medium jump length, in seconds."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1188
3462 msgid "Long jump length"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1189
3466 msgid "Long jump length, in seconds."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
3472 msgid "Quit"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1192
3476 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1193
3480 msgid "Navigate up"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1194
3484 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1195
3488 msgid "Navigate down"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1196
3492 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1197
3496 msgid "Navigate left"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1198
3500 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1199
3504 msgid "Navigate right"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1200
3508 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1201
3512 msgid "Activate"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1202
3516 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1203
3520 msgid "Go to the DVD menu"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1204
3524 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1205
3528 msgid "Select previous DVD title"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1206
3532 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1207
3536 msgid "Select next DVD title"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1208
3540 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1209
3544 msgid "Select prev DVD chapter"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1210
3548 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1211
3552 msgid "Select next DVD chapter"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1212
3556 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1213
3560 msgid "Volume up"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1214
3564 msgid "Select the key to increase audio volume."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1215
3568 msgid "Volume down"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1216
3572 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3576 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3577 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
3579 msgid "Mute"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1218
3583 msgid "Select the key to mute audio."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1219
3587 msgid "Subtitle delay up"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1220
3591 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1221
3595 msgid "Subtitle delay down"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1222
3599 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1223
3603 msgid "Audio delay up"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1224
3607 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1225
3611 msgid "Audio delay down"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1226
3615 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1227
3619 msgid "Play playlist bookmark 1"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1228
3623 msgid "Play playlist bookmark 2"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1229
3627 msgid "Play playlist bookmark 3"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1230
3631 msgid "Play playlist bookmark 4"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1231
3635 msgid "Play playlist bookmark 5"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1232
3639 msgid "Play playlist bookmark 6"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1233
3643 msgid "Play playlist bookmark 7"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1234
3647 msgid "Play playlist bookmark 8"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1235
3651 msgid "Play playlist bookmark 9"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1236
3655 msgid "Play playlist bookmark 10"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1237
3659 msgid "Select the key to play this bookmark."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1238
3663 msgid "Set playlist bookmark 1"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1239
3667 msgid "Set playlist bookmark 2"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1240
3671 msgid "Set playlist bookmark 3"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1241
3675 msgid "Set playlist bookmark 4"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1242
3679 msgid "Set playlist bookmark 5"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1243
3683 msgid "Set playlist bookmark 6"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1244
3687 msgid "Set playlist bookmark 7"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1245
3691 msgid "Set playlist bookmark 8"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1246
3695 msgid "Set playlist bookmark 9"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1247
3699 msgid "Set playlist bookmark 10"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1248
3703 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3707 msgid "Playlist bookmark 1"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3711 msgid "Playlist bookmark 2"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3715 msgid "Playlist bookmark 3"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3719 msgid "Playlist bookmark 4"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3723 msgid "Playlist bookmark 5"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3727 msgid "Playlist bookmark 6"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3731 msgid "Playlist bookmark 7"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3735 msgid "Playlist bookmark 8"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3739 msgid "Playlist bookmark 9"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3743 msgid "Playlist bookmark 10"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1261
3747 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1263
3751 msgid "Go back in browsing history"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1264
3755 msgid ""
3756 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3757 "history."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1265
3761 msgid "Go forward in browsing history"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1266
3765 msgid ""
3766 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3767 "history."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1268
3771 msgid "Cycle audio track"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1269
3775 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1270
3779 msgid "Cycle subtitle track"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1271
3783 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1272
3787 msgid "Cycle source aspect ratio"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1273
3791 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1274
3795 msgid "Cycle video crop"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1275
3799 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1276
3803 msgid "Cycle deinterlace modes"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1277
3807 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1278
3811 msgid "Show interface"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1279
3815 msgid "Raise the interface above all other windows."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1280
3819 msgid "Hide interface"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1281
3823 msgid "Lower the interface below all other windows."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1282
3827 msgid "Take video snapshot"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1283
3831 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3835 #: modules/access_filter/record.c:52
3836 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
3837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3838 msgid "Record"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1286
3842 msgid "Record access filter start/stop."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3846 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3847 msgid "Dump"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1288
3851 msgid "Media dump access filter trigger."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1290
3855 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1291
3859 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1294
3863 msgid "Toggle random playlist playback"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3867 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3868 msgid "Zoom"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3872 msgid "Un-Zoom"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3876 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3880 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3884 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3888 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3892 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3896 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3900 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3904 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1322
3908 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1324
3912 msgid ""
3913 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3914 "output for the time being."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1327
3918 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1328
3922 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1329
3926 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1330
3930 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1331
3934 msgid "Highlight widget on the right"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1333
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1334
3942 msgid "Highlight widget on the left"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1336
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1337
3950 msgid "Highlight widget on top"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1339
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1340
3958 msgid "Highlight widget below"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1342
3962 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1343
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Select current widget"
3968 msgstr "Video kodeks"
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1345
3971 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1348
3975 #, c-format
3976 msgid ""
3977 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3978 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3979 "in the playlist.\n"
3980 "The first item specified will be played first.\n"
3981 "\n"
3982 "Options-styles:\n"
3983 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3984 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3985 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3986 "            and that overrides previous settings.\n"
3987 "\n"
3988 "Stream MRL syntax:\n"
3989 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3990 "option=value ...]\n"
3991 "\n"
3992 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3993 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3994 "\n"
3995 "URL syntax:\n"
3996 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3997 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3998 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3999 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4000 "  screen://                      Screen capture\n"
4001 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4002 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4003 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4004 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4005 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4006 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4007 "certain time\n"
4008 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
4012 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4013 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4014 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4015 msgid "Snapshot"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1498
4019 msgid "Window properties"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1541
4023 msgid "Subpictures"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4027 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4028 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4029 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4030 msgid "Subtitles"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4034 msgid "Overlays"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1573
4038 msgid "France"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1575
4042 msgid "Track settings"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1597
4046 msgid "Playback control"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1614
4050 msgid "Default devices"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1623
4054 msgid "Network settings"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1635
4058 msgid "Socks proxy"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1644
4062 msgid "Metadata"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1674
4066 msgid "Decoders"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
4070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4071 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4075 msgid "Input"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1721
4079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4080 msgid "VLM"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1754
4084 msgid "CPU"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1776
4088 msgid "Special modules"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1782
4092 msgid "Plugins"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1790
4096 msgid "Performance options"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:1940
4100 msgid "Hot keys"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:2304
4104 msgid "Jump sizes"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:2383
4108 msgid "main program"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:2393
4112 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:2399
4116 msgid ""
4117 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4118 "--help-verbose)"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:2404
4122 msgid "print help for the advanced options"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2409
4126 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2415
4130 msgid "print a list of available modules"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2420
4134 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2426
4138 msgid ""
4139 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4140 "verbose)"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2431
4144 msgid "save the current command line options in the config"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2436
4148 msgid "reset the current config to the default values"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:2441
4152 msgid "use alternate config file"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:2446
4156 msgid "resets the current plugins cache"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/libvlc-module.c:2451
4160 msgid "print version information"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/modules/configuration.c:1285
4164 msgid "boolean"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/modules/configuration.c:1296
4168 msgid "key"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4172 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4173 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4174 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4175 #: modules/access/bda/bda.c:152
4176 msgid "Undefined"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:38
4180 msgid "Afar"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:39
4184 msgid "Abkhazian"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:40
4188 msgid "Afrikaans"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:41
4192 msgid "Albanian"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:42
4196 msgid "Amharic"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:44
4200 msgid "Armenian"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:45
4204 msgid "Assamese"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:46
4208 msgid "Avestan"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:47
4212 msgid "Aymara"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:48
4216 msgid "Azerbaijani"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:49
4220 msgid "Bashkir"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:50
4224 msgid "Basque"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:51
4228 msgid "Belarusian"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:52
4232 msgid "Bengali"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:53
4236 msgid "Bihari"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:54
4240 msgid "Bislama"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:55
4244 msgid "Bosnian"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:56
4248 msgid "Breton"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:57
4252 msgid "Bulgarian"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:58
4256 msgid "Burmese"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:60
4260 msgid "Chamorro"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:61
4264 msgid "Chechen"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:62
4268 msgid "Chinese"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:63
4272 msgid "Church Slavic"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:64
4276 msgid "Chuvash"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:65
4280 msgid "Cornish"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:66
4284 msgid "Corsican"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:70
4288 msgid "Dzongkha"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:71
4292 msgid "English"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:72
4296 msgid "Esperanto"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:73
4300 msgid "Estonian"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:74
4304 msgid "Faroese"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:75
4308 msgid "Fijian"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:78
4312 msgid "Frisian"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:81
4316 msgid "Gaelic (Scots)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:82
4320 msgid "Irish"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:83
4324 msgid "Gallegan"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:84
4328 msgid "Manx"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:85
4332 msgid "Greek, Modern ()"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:86
4336 msgid "Guarani"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:87
4340 msgid "Gujarati"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:89
4344 msgid "Herero"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:90
4348 msgid "Hindi"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:91
4352 msgid "Hiri Motu"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:93
4356 msgid "Icelandic"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:94
4360 msgid "Inuktitut"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:95
4364 msgid "Interlingue"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:96
4368 msgid "Interlingua"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:97
4372 msgid "Indonesian"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:98
4376 msgid "Inupiaq"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:100
4380 msgid "Javanese"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:102
4384 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:103
4388 msgid "Kannada"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:104
4392 msgid "Kashmiri"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:105
4396 msgid "Kazakh"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:106
4400 msgid "Khmer"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:107
4404 msgid "Kikuyu"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:108
4408 msgid "Kinyarwanda"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:109
4412 msgid "Kirghiz"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:110
4416 msgid "Komi"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:112
4420 msgid "Kuanyama"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:113
4424 msgid "Kurdish"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:114
4428 msgid "Lao"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:115
4432 msgid "Latin"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:116
4436 msgid "Latvian"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:117
4440 msgid "Lingala"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:118
4444 msgid "Lithuanian"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:119
4448 msgid "Letzeburgesch"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:120
4452 msgid "Macedonian"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:121
4456 msgid "Marshall"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:122
4460 msgid "Malayalam"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:123
4464 msgid "Maori"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:124
4468 msgid "Marathi"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:126
4472 msgid "Malagasy"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:127
4476 msgid "Maltese"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:128
4480 msgid "Moldavian"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:129
4484 msgid "Mongolian"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:130
4488 msgid "Nauru"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:131
4492 msgid "Navajo"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:132
4496 msgid "Ndebele, South"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:133
4500 msgid "Ndebele, North"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:134
4504 msgid "Ndonga"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:135
4508 msgid "Nepali"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:136
4512 msgid "Norwegian"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:137
4516 msgid "Norwegian Nynorsk"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:138
4520 msgid "Norwegian Bokmaal"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:139
4524 msgid "Chichewa; Nyanja"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:140
4528 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:141
4532 msgid "Oriya"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:142
4536 msgid "Oromo"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:144
4540 msgid "Ossetian; Ossetic"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:145
4544 msgid "Panjabi"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:147
4548 msgid "Pali"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:149
4552 msgid "Portuguese"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:150
4556 msgid "Pushto"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:151
4560 msgid "Quechua"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:152
4564 msgid "Original audio"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:153
4568 msgid "Raeto-Romance"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:155
4572 msgid "Rundi"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:157
4576 msgid "Sango"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:158
4580 msgid "Sanskrit"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:159
4584 msgid "Serbian"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:160
4588 msgid "Croatian"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:161
4592 msgid "Sinhalese"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:164
4596 msgid "Northern Sami"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:165
4600 msgid "Samoan"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:166
4604 msgid "Shona"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:167
4608 msgid "Sindhi"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:168
4612 msgid "Somali"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:169
4616 msgid "Sotho, Southern"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:171
4620 msgid "Sardinian"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:172
4624 msgid "Swati"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:173
4628 msgid "Sundanese"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:174
4632 msgid "Swahili"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:176
4636 msgid "Tahitian"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:177
4640 msgid "Tamil"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:178
4644 msgid "Tatar"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:179
4648 msgid "Telugu"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:180
4652 msgid "Tajik"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:181
4656 msgid "Tagalog"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:182
4660 msgid "Thai"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:183
4664 msgid "Tibetan"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:184
4668 msgid "Tigrinya"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:185
4672 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:186
4676 msgid "Tswana"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:187
4680 msgid "Tsonga"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:189
4684 msgid "Turkmen"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:190
4688 msgid "Twi"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:191
4692 msgid "Uighur"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:192
4696 msgid "Ukrainian"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:193
4700 msgid "Urdu"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:194
4704 msgid "Uzbek"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:195
4708 msgid "Vietnamese"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:196
4712 msgid "Volapuk"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:197
4716 msgid "Welsh"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:198
4720 msgid "Wolof"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:199
4724 msgid "Xhosa"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:200
4728 msgid "Yiddish"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:201
4732 msgid "Yoruba"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:202
4736 msgid "Zhuang"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:203
4740 msgid "Zulu"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4744 msgid "Unknown"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4748 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4749 msgid "Deinterlace"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4753 msgid "Discard"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4757 msgid "Blend"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4761 msgid "Mean"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4765 msgid "Bob"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4769 msgid "Linear"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4773 msgid "1:4 Quarter"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4777 msgid "1:2 Half"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4781 msgid "1:1 Original"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4785 msgid "2:1 Double"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4789 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4790 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4791 msgid "Crop"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4795 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4796 msgid "Aspect-ratio"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
4801 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
4802 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4803 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4804 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4805 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4806 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4807 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4808 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
4809 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4810 msgid "Caching value in ms"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4814 msgid ""
4815 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4819 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4820 msgid "Adapter card to tune"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4824 msgid ""
4825 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4826 "n>=0."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4830 msgid "Device number to use on adapter"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4834 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4835 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4836 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4840 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:55
4844 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4848 msgid "Inversion mode"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4852 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4856 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4860 msgid ""
4861 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4862 "disable this feature if you experience some trouble."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4866 msgid "Budget mode"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4870 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/bda/bda.c:75
4874 msgid "Network Identifier"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4878 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4882 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4886 msgid "LNB voltage"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4890 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4894 msgid "High LNB voltage"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4898 msgid ""
4899 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4900 "supported by all frontends."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4904 msgid "22 kHz tone"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4908 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4912 msgid "Transponder FEC"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4916 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4920 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4924 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:99
4928 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4932 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:102
4936 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4940 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:106
4944 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4948 msgid "Modulation type"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:110
4952 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:113
4956 msgid "16"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:113
4960 msgid "32"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:114
4964 msgid "64"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:114
4968 msgid "128"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:114
4972 msgid "256"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4976 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:118
4980 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4984 msgid "1/2"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4988 msgid "2/3"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4992 msgid "3/4"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4996 msgid "5/6"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5000 msgid "7/8"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5004 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:125
5008 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5012 msgid "Terrestrial bandwidth"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5016 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:134
5020 msgid "6 MHz"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:135
5024 msgid "7 MHz"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/bda/bda.c:135
5028 msgid "8 MHz"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5032 msgid "Terrestrial guard interval"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/bda/bda.c:138
5036 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/bda/bda.c:140
5040 msgid "1/4"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/bda/bda.c:140
5044 msgid "1/8"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/bda/bda.c:141
5048 msgid "1/16"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/bda/bda.c:141
5052 msgid "1/32"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5056 msgid "Terrestrial transmission mode"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/bda/bda.c:144
5060 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/bda/bda.c:146
5064 msgid "2k"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/bda/bda.c:147
5068 msgid "8k"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5072 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/bda/bda.c:150
5076 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/bda/bda.c:152
5080 msgid "1"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/bda/bda.c:153
5084 msgid "2"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/bda/bda.c:153
5088 msgid "4"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/bda/bda.c:156
5092 msgid "Satellite Azimuth"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/bda/bda.c:157
5096 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/bda/bda.c:158
5100 msgid "Satellite Elevation"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/bda/bda.c:159
5104 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/bda/bda.c:160
5108 msgid "Satellite Longitude"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/bda/bda.c:162
5112 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/bda/bda.c:163
5116 msgid "Satellite Polarisation"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/bda/bda.c:164
5120 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/bda/bda.c:166
5124 msgid "Horizontal"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/bda/bda.c:166
5128 msgid "Vertical"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/bda/bda.c:167
5132 msgid "Circular Left"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/bda/bda.c:167
5136 msgid "Circular Right"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5140 msgid "DVB"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/bda/bda.c:171
5144 msgid "DirectShow DVB input"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda.c:60
5148 msgid ""
5149 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5150 "milliseconds."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5154 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5155 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Audio CD"
5159 msgstr "Oudio"
5160
5161 #: modules/access/cdda.c:65
5162 msgid "Audio CD input"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/cdda.c:71
5166 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda.c:83
5170 msgid "CDDB Server"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda.c:83
5174 msgid "Address of the CDDB server to use."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:86
5178 msgid "CDDB port"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda.c:86
5182 msgid "CDDB Server port to use."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda.c:440
5186 msgid "Audio CD - Track "
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/cdda.c:457
5190 #, c-format
5191 msgid "Audio CD - Track %i"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/cdda/access.c:286
5195 msgid "CD reading failed"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/cdda/access.c:287
5199 #, c-format
5200 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5204 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5205 msgid "none"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5209 msgid "overlap"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5213 msgid "full"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5217 msgid ""
5218 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5219 "meta info          1\n"
5220 "events             2\n"
5221 "MRL                4\n"
5222 "external call      8\n"
5223 "all calls (0x10)  16\n"
5224 "LSN       (0x20)  32\n"
5225 "seek      (0x40)  64\n"
5226 "libcdio   (0x80) 128\n"
5227 "libcddb  (0x100) 256\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5231 msgid ""
5232 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5233 "units."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5237 msgid ""
5238 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5239 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5240 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5241 "25 blocks per access."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5245 msgid ""
5246 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5247 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5248 "   %a : The artist (for the album)\n"
5249 "   %A : The album information\n"
5250 "   %C : Category\n"
5251 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5252 "   %I : CDDB disk ID\n"
5253 "   %G : Genre\n"
5254 "   %M : The current MRL\n"
5255 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5256 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5257 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5258 "   %T : The track number\n"
5259 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5260 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5261 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5262 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5263 "   %% : a % \n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5267 msgid ""
5268 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5269 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5270 "   %M : The current MRL\n"
5271 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5272 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5273 "   %T : The track number\n"
5274 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5275 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5276 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5277 "   %% : a % \n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5281 msgid "Enable CD paranoia?"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5285 msgid ""
5286 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5287 "none: no paranoia - fastest.\n"
5288 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5289 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5293 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5297 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5301 msgid "Audio Compact Disc"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5305 msgid "Additional debug"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5309 msgid "Caching value in microseconds"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5313 msgid "Number of blocks per CD read"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5317 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5321 msgid "Use CD audio controls and output?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5325 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5329 msgid "Do CD-Text lookups?"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5333 msgid "If set, get CD-Text information"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5337 msgid "Use Navigation-style playback?"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5341 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5345 msgid "CDDB"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5349 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5353 msgid "CDDB lookups"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5357 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5361 msgid "CDDB server"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5365 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5369 msgid "CDDB server port"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5373 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5377 msgid "email address reported to CDDB server"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5381 msgid "Cache CDDB lookups?"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5385 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5389 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5393 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5397 msgid "CDDB server timeout"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5401 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5405 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5409 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5413 msgid ""
5414 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5415 "are available"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5419 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5420 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5421 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5422 msgid "Disc"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5426 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5427 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Duration"
5430 msgstr "Oudio"
5431
5432 #: modules/access/cdda/info.c:334
5433 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5437 msgid "Tracks"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/info.c:401
5441 msgid "MRL"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5445 msgid "Track Number"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dc1394.c:62
5449 msgid "dc1394 input"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/directory.c:70
5453 msgid "Subdirectory behavior"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/directory.c:72
5457 msgid ""
5458 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5459 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5460 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5461 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/directory.c:78
5465 msgid "collapse"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/directory.c:79
5469 msgid "expand"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/directory.c:81
5473 msgid "Ignored extensions"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/directory.c:83
5477 msgid ""
5478 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5479 "directory.\n"
5480 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5481 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5485 msgid "Directory"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/directory.c:92
5489 msgid "Standard filesystem directory input"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5493 msgid "Cable"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5497 msgid "Antenna"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5501 msgid "TV"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5505 #, fuzzy
5506 msgid "FM radio"
5507 msgstr "Oudio"
5508
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5510 #, fuzzy
5511 msgid "AM radio"
5512 msgstr "Oudio"
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5515 msgid "DSS"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5519 msgid ""
5520 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5521 "millisecondss."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5525 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5526 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Video device name"
5529 msgstr "Video kodeks"
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5532 msgid ""
5533 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5534 "don't specify anything, the default device will be used."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
5538 #: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5539 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5540 msgid "Audio device name"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5544 msgid ""
5545 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5546 "don't specify anything, the default device will be used. "
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Video size"
5552 msgstr "Video kodeks"
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5555 msgid ""
5556 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5557 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5558 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
5562 #: modules/access/v4l2.c:73
5563 msgid "Video input chroma format"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5567 msgid ""
5568 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5569 "(default), RV24, etc.)"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5573 msgid "Video input frame rate"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5577 msgid ""
5578 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5579 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5583 msgid "Device properties"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5587 msgid ""
5588 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5592 msgid "Tuner properties"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5596 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5600 msgid "Tuner TV Channel"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5604 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5608 msgid "Tuner country code"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5612 msgid ""
5613 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5614 "mapping (0 means default)."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5618 msgid "Tuner input type"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5622 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Video input pin"
5628 msgstr "Video verstellings"
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5631 msgid ""
5632 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5633 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5634 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5635 "will not be changed."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5639 msgid "Audio input pin"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5643 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Video output pin"
5649 msgstr "Video verstellings"
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5652 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5656 msgid "Audio output pin"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5660 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5664 msgid "AM Tuner mode"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5668 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5672 msgid "DirectShow"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5676 msgid "DirectShow input"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5680 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Refresh list"
5683 msgstr "Filters"
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5686 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5687 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5688 msgid "Configure"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5692 msgid "Capturing failed"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5696 #, c-format
5697 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5701 #, c-format
5702 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dv.c:68
5706 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dv.c:72
5710 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dv.c:73
5714 msgid "dv"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvb/access.c:127
5718 msgid "Modulation type for front-end device."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:148
5722 msgid "HTTP Host address"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvb/access.c:150
5726 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dvb/access.c:152
5730 msgid "HTTP user name"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:154
5734 msgid ""
5735 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:157
5739 msgid "HTTP password"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:159
5743 msgid ""
5744 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dvb/access.c:162
5748 msgid "HTTP ACL"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dvb/access.c:164
5752 msgid ""
5753 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5754 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5758 #: modules/control/http/http.c:53
5759 msgid "Certificate file"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:169
5763 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5767 #: modules/control/http/http.c:56
5768 msgid "Private key file"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:173
5772 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5776 #: modules/control/http/http.c:58
5777 msgid "Root CA file"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:176
5781 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5785 #: modules/control/http/http.c:61
5786 msgid "CRL file"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:180
5790 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:184
5794 msgid "DVB input with v4l2 support"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:236
5798 msgid "HTTP server"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:727
5802 msgid "Input syntax is deprecated"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:728
5806 msgid ""
5807 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5808 "the new syntax."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dvb/access.c:774
5812 msgid "Illegal Polarization"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:775
5816 #, c-format
5817 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5821 msgid "DVD angle"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5825 msgid "Default DVD angle."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5829 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvdnav.c:70
5833 msgid "Start directly in menu"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvdnav.c:72
5837 msgid ""
5838 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5839 "useless warning introductions."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvdnav.c:81
5843 msgid "DVD with menus"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvdnav.c:82
5847 msgid "DVDnav Input"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5851 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5852 msgid "Playback failure"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dvdnav.c:299
5856 msgid ""
5857 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dvdread.c:65
5861 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdread.c:67
5865 msgid ""
5866 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5867 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5868 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5869 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5870 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5871 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5872 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5873 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5874 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5875 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5876 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5877 "The default method is: key."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvdread.c:83
5881 msgid "title"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvdread.c:83
5885 msgid "Key"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdread.c:89
5889 msgid "DVD without menus"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdread.c:90
5893 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dvdread.c:235
5897 #, c-format
5898 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdread.c:494
5902 #, c-format
5903 msgid "DVDRead could not read block %d."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/dvdread.c:556
5907 #, c-format
5908 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/eyetv.c:44
5912 msgid "EyeTV access module"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/fake.c:40
5916 msgid ""
5917 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
5921 #: modules/access/v4l2.c:84
5922 msgid "Framerate"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/fake.c:44
5926 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5930 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5931 msgid "ID"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/fake.c:47
5935 msgid ""
5936 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5937 "(default 0)."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/fake.c:49
5941 msgid "Duration in ms"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/fake.c:51
5945 msgid ""
5946 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5947 "meaning that the stream is unlimited)."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5951 msgid "Fake"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/fake.c:56
5955 msgid "Fake input"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/file.c:79
5959 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/file.c:81
5963 msgid "Concatenate with additional files"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/file.c:83
5967 msgid ""
5968 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5969 "a comma-separated list of files."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/file.c:87
5973 msgid "File input"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5977 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5978 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5980 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5981 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5986 #, fuzzy
5987 msgid "File"
5988 msgstr "Filters"
5989
5990 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5991 #: modules/access/file.c:449
5992 msgid "File reading failed"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/file.c:282
5996 msgid "VLC could not read the file."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6000 #, c-format
6001 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/ftp.c:54
6005 msgid ""
6006 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/ftp.c:56
6010 msgid "FTP user name"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6014 msgid "User name that will be used for the connection."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/ftp.c:59
6018 msgid "FTP password"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6022 msgid "Password that will be used for the connection."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/ftp.c:62
6026 msgid "FTP account"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/ftp.c:63
6030 msgid "Account that will be used for the connection."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/ftp.c:68
6034 msgid "FTP input"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/ftp.c:85
6038 msgid "FTP upload output"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6042 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6043 msgid "Network interaction failed"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/ftp.c:130
6047 msgid "VLC could not connect with the given server."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/ftp.c:140
6051 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/ftp.c:201
6055 msgid "Your account was rejected."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/ftp.c:211
6059 msgid "Your password was rejected."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/ftp.c:219
6063 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6067 msgid ""
6068 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6072 msgid "GnomeVFS input"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6076 msgid "HTTP proxy"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6080 msgid ""
6081 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6082 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6083 "tried."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/http.c:56
6087 msgid ""
6088 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/http.c:59
6092 msgid "HTTP user agent"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/http.c:60
6096 msgid "User agent that will be used for the connection."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/http.c:63
6100 msgid "Auto re-connect"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/http.c:65
6104 msgid ""
6105 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/http.c:68
6109 msgid "Continuous stream"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/http.c:69
6113 msgid ""
6114 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6115 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6116 "other types of HTTP streams."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/http.c:75
6120 msgid "HTTP input"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/http.c:77
6124 msgid "HTTP(S)"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/http.c:295
6128 msgid "HTTP authentication"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6132 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/jack.c:59
6136 msgid ""
6137 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6138 "milliseconds."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/jack.c:61
6142 msgid "Pace"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/jack.c:63
6146 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/jack.c:64
6150 msgid "Auto Connection"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/jack.c:66
6154 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/jack.c:69
6158 msgid "JACK audio input"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/jack.c:71
6162 msgid "JACK Input"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/mms/mms.c:47
6166 msgid ""
6167 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/mms/mms.c:50
6171 msgid "Force selection of all streams"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/mms/mms.c:52
6175 msgid ""
6176 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6177 "You can choose to select all of them."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/mms/mms.c:55
6181 msgid "Maximum bitrate"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/mms/mms.c:57
6185 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/mms/mms.c:67
6189 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/pvr.c:57
6193 msgid ""
6194 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6195 "milliseconds."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6201 msgid "Device"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/pvr.c:61
6205 #, fuzzy
6206 msgid "PVR video device"
6207 msgstr "Video kodeks"
6208
6209 #: modules/access/pvr.c:63
6210 msgid "Radio device"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/pvr.c:64
6214 msgid "PVR radio device"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6218 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6219 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6220 msgid "Norm"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6224 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6228 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6229 msgid "Width"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/pvr.c:71
6233 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6237 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6238 msgid "Height"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:75
6242 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6246 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6247 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6248 msgid "Frequency"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6252 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
6256 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/pvr.c:85
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Key interval"
6262 msgstr "Algemeen"
6263
6264 #: modules/access/pvr.c:86
6265 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/pvr.c:88
6269 msgid "B Frames"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/pvr.c:89
6273 msgid ""
6274 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6275 "number of B-Frames."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/pvr.c:93
6279 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/pvr.c:95
6283 msgid "Bitrate peak"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/pvr.c:96
6287 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/pvr.c:98
6291 msgid "Bitrate mode"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/pvr.c:99
6295 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/pvr.c:101
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Audio bitmask"
6301 msgstr "Video kodeks"
6302
6303 #: modules/access/pvr.c:102
6304 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6308 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6309 msgid "Volume"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/pvr.c:106
6313 msgid "Audio volume (0-65535)."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6317 msgid "Channel"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/pvr.c:109
6321 msgid ""
6322 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6326 msgid "Automatic"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6330 msgid "SECAM"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6334 msgid "PAL"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6338 msgid "NTSC"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/pvr.c:118
6342 msgid "vbr"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/pvr.c:118
6346 msgid "cbr"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/pvr.c:123
6350 msgid "PVR"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/pvr.c:124
6354 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
6358 #: modules/demux/live555.cpp:59
6359 msgid "Caching value (ms)"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6363 msgid ""
6364 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6368 msgid "Real RTSP"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6372 msgid "Connection failed"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6376 #, c-format
6377 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Session failed"
6383 msgstr "Video kodeks"
6384
6385 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6386 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/screen/screen.c:36
6390 msgid ""
6391 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/screen/screen.c:40
6395 msgid "Desired frame rate for the capture."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/screen/screen.c:43
6399 msgid "Capture fragment size"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/screen/screen.c:45
6403 msgid ""
6404 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6405 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/screen/screen.c:59
6409 msgid "Screen Input"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6413 msgid "Screen"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/smb.c:61
6417 msgid ""
6418 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/smb.c:63
6422 msgid "SMB user name"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/smb.c:66
6426 msgid "SMB password"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/smb.c:69
6430 msgid "SMB domain"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/smb.c:70
6434 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/smb.c:75
6438 msgid "SMB input"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/tcp.c:38
6442 msgid ""
6443 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/tcp.c:45
6447 msgid "TCP"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/tcp.c:46
6451 msgid "TCP input"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/udp.c:60
6455 msgid ""
6456 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/udp.c:63
6460 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/udp.c:65
6464 msgid ""
6465 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6466 "time specified here (in milliseconds)."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6470 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6471 msgid "UDP/RTP"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/udp.c:73
6475 msgid "UDP/RTP input"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/v4l.c:74
6479 msgid ""
6480 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/v4l.c:78
6484 msgid ""
6485 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6486 "device will be used."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l.c:82
6490 msgid ""
6491 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6492 "device will be used."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/v4l.c:86
6496 msgid ""
6497 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6498 "(default), RV24, etc.)"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l.c:93
6502 msgid ""
6503 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l.c:98
6507 msgid "Audio Channel"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/v4l.c:100
6511 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/v4l.c:102
6515 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l.c:105
6519 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6524 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6525 msgid "Brightness"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/v4l.c:109
6529 msgid "Brightness of the video input."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6534 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6535 msgid "Hue"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l.c:112
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Hue of the video input."
6541 msgstr "Filters"
6542
6543 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6546 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6547 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6548 #: modules/video_filter/rss.c:145
6549 msgid "Color"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l.c:115
6553 msgid "Color of the video input."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6558 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6559 msgid "Contrast"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l.c:118
6563 msgid "Contrast of the video input."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l.c:119
6567 msgid "Tuner"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/v4l.c:120
6571 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
6575 #: modules/access_output/shout.c:89
6576 msgid "Samplerate"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l.c:123
6580 msgid ""
6581 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
6585 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/v4l.c:127
6589 msgid "MJPEG"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/v4l.c:129
6593 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/v4l.c:130
6597 msgid "Decimation"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l.c:132
6601 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/v4l.c:133
6605 msgid "Quality"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/v4l.c:134
6609 msgid "Quality of the stream."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l.c:145
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Video4Linux"
6615 msgstr "Video"
6616
6617 #: modules/access/v4l.c:146
6618 msgid "Video4Linux input"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6622 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6624 msgid "Device name"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/v4l2.c:64
6628 msgid ""
6629 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6630 "be used."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l2.c:68
6634 msgid ""
6635 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
6636 "will be used."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6640 #: modules/stream_out/standard.c:84
6641 msgid "Standard"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/v4l2.c:72
6645 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/v4l2.c:75
6649 msgid ""
6650 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6651 "I420, RV24, etc.)"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l2.c:79
6655 msgid ""
6656 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l2.c:81
6660 msgid "IO Method"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:83
6664 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l2.c:92
6668 msgid ""
6669 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6670 "48000)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/v4l2.c:95
6674 msgid ""
6675 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:112
6679 msgid "READ"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/v4l2.c:112
6683 msgid "MMAP"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/v4l2.c:112
6687 msgid "USERPTR"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/v4l2.c:115
6691 msgid "Video4Linux2"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/v4l2.c:116
6695 msgid "Video4Linux2 input"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6699 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6703 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6705 msgid "VCD"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6709 msgid "VCD input"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6713 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6717 msgid "The above message had unknown log level"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6721 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6725 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6726 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6727 msgid "Entry"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6731 msgid "Segments"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6735 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6736 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6737 msgid "Segment"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6741 msgid "LID"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6745 msgid "VCD Format"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6749 msgid "Application"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6753 msgid "Preparer"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6757 msgid "Vol #"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6761 msgid "Vol max #"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6765 msgid "Volume Set"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6769 msgid "System Id"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6773 msgid "Entries"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6777 msgid "First Entry Point"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6781 msgid "Last Entry Point"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6785 msgid "Track size (in sectors)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6790 msgid "type"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6794 msgid "end"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6798 #, fuzzy
6799 msgid "play list"
6800 msgstr "Filters"
6801
6802 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6803 #, fuzzy
6804 msgid "extended selection list"
6805 msgstr "Video verstellings"
6806
6807 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6808 msgid "selection list"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6812 msgid "unknown type"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6816 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6817 msgid "List ID"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6821 msgid "(Super) Video CD"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6825 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6829 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6833 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6837 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6841 msgid "Use playback control?"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6845 msgid ""
6846 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6847 "tracks."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6851 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6855 msgid ""
6856 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6857 "entry."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6861 msgid "Show extended VCD info?"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6865 msgid ""
6866 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6867 "for example playback control navigation."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6871 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6875 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6879 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6883 msgid ""
6884 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6885 "seconds."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6889 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6890 msgid "Bandwidth"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6894 msgid "Bandwidth limiter"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access_filter/dump.c:37
6898 msgid "Force use of dump module"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access_filter/dump.c:38
6902 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access_filter/dump.c:41
6906 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access_filter/dump.c:42
6910 msgid ""
6911 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6912 "megabyte were performed."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access_filter/record.c:43
6916 msgid "Record directory"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access_filter/record.c:45
6920 msgid "Directory where the record will be stored."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access_filter/record.c:321
6924 msgid "Recording"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access_filter/record.c:323
6928 msgid "Recording done"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6932 msgid "Timeshift granularity"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6936 msgid ""
6937 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6938 "timeshifted streams."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6942 msgid "Timeshift directory"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6946 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6950 msgid "Force use of the timeshift module"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6954 msgid ""
6955 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6956 "control pace or pause."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6961 msgid "Timeshift"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6965 msgid "Dummy stream output"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6969 msgid "Dummy"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access_output/file.c:61
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Append to file"
6975 msgstr "Filters"
6976
6977 #: modules/access_output/file.c:62
6978 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access_output/file.c:66
6982 msgid "File stream output"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6986 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6987 msgid "Username"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access_output/http.c:61
6991 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6995 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6997 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6998 msgid "Password"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access_output/http.c:64
7002 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access_output/http.c:66
7006 msgid "Mime"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access_output/http.c:67
7010 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access_output/http.c:70
7014 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access_output/http.c:73
7018 msgid ""
7019 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7020 "empty if you don't have one."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access_output/http.c:77
7024 msgid ""
7025 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7026 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access_output/http.c:82
7030 msgid ""
7031 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7032 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access_output/http.c:85
7036 msgid "Advertise with Bonjour"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access_output/http.c:86
7040 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access_output/http.c:90
7044 msgid "HTTP stream output"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access_output/shout.c:58
7048 msgid "Stream name"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access_output/shout.c:59
7052 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access_output/shout.c:62
7056 msgid "Stream description"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access_output/shout.c:63
7060 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access_output/shout.c:66
7064 msgid "Stream MP3"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access_output/shout.c:67
7068 msgid ""
7069 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7070 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7071 "shoutcast/icecast server."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access_output/shout.c:76
7075 msgid "Genre description"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access_output/shout.c:77
7079 msgid "Genre of the content. "
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access_output/shout.c:79
7083 msgid "URL description"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access_output/shout.c:80
7087 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access_output/shout.c:87
7091 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access_output/shout.c:90
7095 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access_output/shout.c:92
7099 msgid "Number of channels"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access_output/shout.c:93
7103 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access_output/shout.c:95
7107 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/shout.c:96
7111 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/shout.c:98
7115 msgid "Stream public"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access_output/shout.c:99
7119 msgid ""
7120 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7121 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7122 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access_output/shout.c:105
7126 msgid "IceCAST output"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access_output/udp.c:64
7130 msgid ""
7131 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7132 "milliseconds."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access_output/udp.c:67
7136 msgid "Group packets"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access_output/udp.c:68
7140 msgid ""
7141 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7142 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7143 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access_output/udp.c:73
7147 msgid "Automatic multicast streaming"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access_output/udp.c:74
7151 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access_output/udp.c:78
7155 msgid "UDP stream output"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7159 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7163 msgid "Dolby Surround decoder"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7167 msgid ""
7168 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7169 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7170 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7171 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7172 "It works with any source format from mono to 7.1."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7176 msgid "Characteristic dimension"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7180 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7184 msgid "Compensate delay"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7188 msgid ""
7189 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7190 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7191 "case, turn this on to compensate."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7195 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7199 msgid ""
7200 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7201 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7205 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7206 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7210 msgid "Headphone effect"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7214 msgid "Use downmix algorithm"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7218 msgid ""
7219 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7220 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7221 "speakers."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Select channel to keep"
7227 msgstr "Video kodeks"
7228
7229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7230 msgid ""
7231 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7232 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7236 msgid "Left rear"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7240 msgid "Right rear"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7244 msgid "Left front"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7248 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7252 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7256 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7260 msgid "A/52 dynamic range compression"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7264 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7265 msgid ""
7266 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7267 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7268 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7269 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7273 msgid "Enable internal upmixing"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7277 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7281 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7282 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7286 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7290 msgid "DTS dynamic range compression"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7294 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7295 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7299 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7303 msgid "Fixed point audio format conversions"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7307 msgid "Floating-point audio format conversions"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7311 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7312 msgid "MPEG audio decoder"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7316 msgid "Equalizer preset"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7320 msgid "Preset to use for the equalizer."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7324 msgid "Bands gain"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7328 msgid ""
7329 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7330 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7331 "2 0\"."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7335 msgid "Two pass"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7339 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7343 msgid "Global gain"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7347 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7351 msgid "Equalizer with 10 bands"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7355 msgid "Flat"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7360 msgid "Classical"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7364 msgid "Club"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7369 msgid "Dance"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7373 msgid "Full bass"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7377 msgid "Full bass and treble"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7381 msgid "Full treble"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7385 msgid "Headphones"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7389 msgid "Large Hall"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7393 msgid "Live"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7397 msgid "Party"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7402 msgid "Pop"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7407 msgid "Reggae"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7412 msgid "Rock"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7417 msgid "Ska"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7421 msgid "Soft"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7425 msgid "Soft rock"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7430 msgid "Techno"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_filter/format.c:200
7434 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7438 msgid "Number of audio buffers"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7442 msgid ""
7443 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7444 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7445 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7449 msgid "Max level"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7453 msgid ""
7454 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7455 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7456 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7461 msgid "Volume normalizer"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7465 msgid "Parametric Equalizer"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7469 msgid "Low freq (Hz)"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7473 msgid "Low freq gain (dB)"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7477 msgid "High freq (Hz)"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7481 msgid "High freq gain (dB)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7485 msgid "Freq 1 (Hz)"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7489 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7493 msgid "Freq 1 Q"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7497 msgid "Freq 2 (Hz)"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7501 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7505 msgid "Freq 2 Q"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7509 msgid "Freq 3 (Hz)"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7513 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7517 msgid "Freq 3 Q"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7521 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7525 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7526 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7530 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7534 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7538 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7539 msgid "spatializer"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7543 msgid "Float32 audio mixer"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7547 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7551 msgid "Trivial audio mixer"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7555 msgid "default"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7559 msgid "ALSA audio output"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7563 msgid "ALSA Device Name"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7567 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7568 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7569 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7570 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7571 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Audio Device"
7574 msgstr "Video kodeks"
7575
7576 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7577 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7578 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7579 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7580 msgid "Mono"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7584 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7585 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7586 msgid "2 Front 2 Rear"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7590 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7591 msgid "A/52 over S/PDIF"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7595 #, fuzzy
7596 msgid "No Audio Device"
7597 msgstr "Video kodeks"
7598
7599 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7600 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7604 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Audio output failed"
7607 msgstr "Video kodeks"
7608
7609 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7610 #, c-format
7611 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7615 #, c-format
7616 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7620 msgid "Unknown soundcard"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_output/arts.c:61
7624 msgid "aRts audio output"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7628 msgid ""
7629 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7630 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7631 "playback."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7635 msgid "HAL AudioUnit output"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7639 msgid ""
7640 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7644 msgid "Audio device is not configured"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7648 msgid ""
7649 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7650 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7654 #, c-format
7655 msgid "%s (Encoded Output)"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Output device"
7661 msgstr "Video kodeks"
7662
7663 #: modules/audio_output/directx.c:204
7664 msgid ""
7665 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7666 "default device appears as 0 AND another number)."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7670 msgid "Use float32 output"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7674 msgid ""
7675 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7676 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_output/directx.c:212
7680 msgid "DirectX audio output"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7684 msgid "3 Front 2 Rear"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_output/esd.c:65
7688 msgid "EsounD audio output"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_output/esd.c:68
7692 msgid "Esound server"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_output/file.c:77
7696 msgid "Output format"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_output/file.c:78
7700 msgid ""
7701 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7702 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_output/file.c:81
7706 msgid "Number of output channels"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_output/file.c:82
7710 msgid ""
7711 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7712 "restrict the number of channels here."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_output/file.c:85
7716 msgid "Add WAVE header"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_output/file.c:86
7720 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_output/file.c:103
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Output file"
7726 msgstr "Filters"
7727
7728 #: modules/audio_output/file.c:104
7729 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_output/file.c:107
7733 msgid "File audio output"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7737 msgid "Roku HD1000 audio output"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_output/jack.c:63
7741 msgid "Automatically connect to writable clients"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/jack.c:65
7745 msgid ""
7746 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7747 "writable JACK clients found."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_output/jack.c:69
7751 msgid "Connect to clients matching"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/jack.c:71
7755 msgid ""
7756 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7757 "regular expression will be considered for connection."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_output/jack.c:79
7761 msgid "JACK audio output"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/oss.c:97
7765 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_output/oss.c:99
7769 msgid ""
7770 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7771 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7772 "drivers, then you need to enable this option."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_output/oss.c:105
7776 msgid "UNIX OSS audio output"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_output/oss.c:110
7780 msgid "OSS DSP device"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7784 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7788 msgid "PORTAUDIO audio output"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7792 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7796 msgid "Win32 waveOut extension output"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7800 msgid "5.1"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/a52.c:93
7804 msgid "A/52 parser"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/a52.c:100
7808 msgid "A/52 audio packetizer"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/adpcm.c:43
7812 msgid "ADPCM audio decoder"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/araw.c:44
7816 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/araw.c:53
7820 msgid "Raw audio encoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/cc.c:57
7824 msgid "CC 608/708"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/cc.c:58
7828 msgid "Closed Captions decoder"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/cdg.c:81
7832 #, fuzzy
7833 msgid "CDG video decoder"
7834 msgstr "Video kodeks"
7835
7836 #: modules/codec/cinepak.c:38
7837 msgid "Cinepak video decoder"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7841 msgid "CMML annotations decoder"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7845 #, fuzzy
7846 msgid "CVD subtitle decoder"
7847 msgstr "Video kodeks"
7848
7849 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7850 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7854 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7855 msgid "Encoding quality"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/dirac.c:69
7859 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/dirac.c:74
7863 msgid "Dirac video decoder"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/dirac.c:80
7867 msgid "Dirac video encoder"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7871 msgid "DirectMedia Object decoder"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7875 msgid "DirectMedia Object encoder"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/dts.c:95
7879 msgid "DTS parser"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/dts.c:100
7883 msgid "DTS audio packetizer"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7887 msgid "Decoding X coordinate"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7891 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7895 msgid "Decoding Y coordinate"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7899 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Subpicture position"
7905 msgstr "Video kodeks"
7906
7907 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7908 msgid ""
7909 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7910 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7911 "g. 6=top-right)."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7915 msgid "Encoding X coordinate"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7919 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7923 msgid "Encoding Y coordinate"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7927 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7931 #, fuzzy
7932 msgid "DVB subtitles decoder"
7933 msgstr "Video kodeks"
7934
7935 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7936 #, fuzzy
7937 msgid "DVB subtitles encoder"
7938 msgstr "Video kodeks"
7939
7940 #: modules/codec/faad.c:39
7941 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/faad.c:339
7945 msgid "AAC extension"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/faad.c:343
7949 #, c-format
7950 msgid "%d Hz"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7954 #: modules/video_output/image.c:81
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Image file"
7957 msgstr "Video kodeks"
7958
7959 #: modules/codec/fake.c:50
7960 msgid "Path of the image file for fake input."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/fake.c:51
7964 msgid "Reload image file"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/fake.c:53
7968 msgid "Reload image file every n seconds."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7972 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7973 msgid "Output video width."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7977 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7978 msgid "Output video height."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7982 msgid "Keep aspect ratio"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/fake.c:62
7986 msgid "Consider width and height as maximum values."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/fake.c:63
7990 msgid "Background aspect ratio"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/fake.c:65
7994 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
7998 msgid "Deinterlace video"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/fake.c:68
8002 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8006 msgid "Deinterlace module"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/fake.c:71
8010 msgid "Deinterlace module to use."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8014 msgid "Chroma used."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8018 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/fake.c:85
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Fake video decoder"
8024 msgstr "Video kodeks"
8025
8026 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8027 #, c-format
8028 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8032 #, c-format
8033 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8037 #, c-format
8038 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8042 msgid "VLC could not open the encoder."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8046 msgid "Non-ref"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8050 msgid "Bidir"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8054 msgid "Non-key"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8058 msgid "All"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8062 msgid "rd"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8066 msgid "bits"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8070 msgid "simple"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8074 msgid "Fast bilinear"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8078 msgid "Bilinear"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8082 msgid "Bicubic (good quality)"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8086 msgid "Experimental"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8090 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8094 msgid "Area"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8098 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8102 msgid "Gauss"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8106 msgid "SincR"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8110 msgid "Lanczos"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8114 msgid "Bicubic spline"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8118 msgid ""
8119 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8120 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8121 "MJPEG and other codecs"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8125 msgid ""
8126 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8130 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8134 msgid "Decoding"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8139 msgid "Encoding"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8143 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8147 msgid "FFmpeg demuxer"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8151 msgid "FFmpeg muxer"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Video scaling filter"
8157 msgstr "Algemene video verstellings"
8158
8159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8160 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8164 #, fuzzy
8165 msgid "FFmpeg video filter"
8166 msgstr "Filters"
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8169 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8173 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8177 msgid "Direct rendering"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8181 msgid "Error resilience"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8185 msgid ""
8186 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8187 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8188 "can produce a lot of errors.\n"
8189 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8193 msgid "Workaround bugs"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8197 msgid ""
8198 "Try to fix some bugs:\n"
8199 "1  autodetect\n"
8200 "2  old msmpeg4\n"
8201 "4  xvid interlaced\n"
8202 "8  ump4 \n"
8203 "16 no padding\n"
8204 "32 ac vlc\n"
8205 "64 Qpel chroma.\n"
8206 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8207 "\", enter 40."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8211 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8212 msgid "Hurry up"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8216 msgid ""
8217 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8218 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8222 msgid "Skip frame (default=0)"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8226 msgid ""
8227 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8228 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8232 msgid "Skip idct (default=0)"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8236 msgid ""
8237 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8238 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8242 msgid "Post processing quality"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8246 msgid ""
8247 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8248 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8249 "looking pictures."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8253 msgid "Debug mask"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8257 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8261 msgid "Visualize motion vectors"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8265 msgid ""
8266 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8267 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8268 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8269 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8270 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8271 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8275 msgid "Low resolution decoding"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8279 msgid ""
8280 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8281 "processing power"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8285 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8289 msgid ""
8290 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8291 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8295 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8299 msgid ""
8300 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8301 "<option>...]]...\n"
8302 "long form example:\n"
8303 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8304 "short form example:\n"
8305 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8306 "more examples:\n"
8307 "tn:64:128:256\n"
8308 "Filters                        Options\n"
8309 "short  long name       short   long option     Description\n"
8310 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8311 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8312 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8313 "disabled\n"
8314 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8315 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8316 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8317 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8318 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8319 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8320 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8321 "1\n"
8322 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8323 "1\n"
8324 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8325 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8326 "contrast\n"
8327 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8328 "(0..255)\n"
8329 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8330 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8331 "deinterlace\n"
8332 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8333 "deinterlacer\n"
8334 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8335 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8336 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8337 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8338 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8339 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8340 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8344 msgid "Ratio of key frames"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8348 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8352 msgid "Ratio of B frames"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8356 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8360 msgid "Video bitrate tolerance"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8364 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Interlaced encoding"
8370 msgstr "Algemene video verstellings"
8371
8372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8373 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Interlaced motion estimation"
8379 msgstr "Algemene video verstellings"
8380
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8382 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8386 msgid "Pre-motion estimation"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8390 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8394 msgid "Strict rate control"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8398 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8402 msgid "Rate control buffer size"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8406 msgid ""
8407 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8408 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8412 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8416 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8420 msgid "I quantization factor"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8424 msgid ""
8425 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8426 "same qscale for I and P frames)."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8430 #: modules/demux/mod.c:70
8431 msgid "Noise reduction"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8435 msgid ""
8436 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8437 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8441 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8445 msgid ""
8446 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8447 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8448 "standard MPEG2 decoders."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8452 msgid "Quality level"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8456 msgid ""
8457 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8458 "encoding very much)."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8462 msgid ""
8463 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8464 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8465 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8466 "to ease the encoder's task."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8470 msgid "Minimum video quantizer scale"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8474 msgid "Minimum video quantizer scale."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8478 msgid "Maximum video quantizer scale"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8482 msgid "Maximum video quantizer scale."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8486 msgid "Trellis quantization"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8490 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8494 msgid "Fixed quantizer scale"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8498 msgid ""
8499 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8500 "255.0)."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8504 msgid "Strict standard compliance"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8508 msgid ""
8509 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8513 msgid "Luminance masking"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8517 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8521 msgid "Darkness masking"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8525 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8529 msgid "Motion masking"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8533 msgid ""
8534 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8535 "(default: 0.0)."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8539 msgid "Border masking"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8543 msgid ""
8544 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8545 "0.0)."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8549 msgid "Luminance elimination"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8553 msgid ""
8554 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8555 "The H264 specification recommends -4."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8559 msgid "Chrominance elimination"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8563 msgid ""
8564 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8565 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8569 msgid "Scaling mode"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8573 msgid "Scaling mode to use."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8577 msgid "Ffmpeg mux"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8581 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8585 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8586 msgid "Post processing"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8590 msgid "1 (Lowest)"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8594 msgid "6 (Highest)"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/flac.c:179
8598 msgid "Flac audio decoder"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/flac.c:184
8602 msgid "Flac audio encoder"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/flac.c:190
8606 msgid "Flac audio packetizer"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8610 msgid "Sound fonts (required)"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8614 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8618 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8622 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/lpcm.c:83
8626 msgid "Linear PCM audio decoder"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/lpcm.c:88
8630 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/mash.cpp:66
8634 msgid "Video decoder using openmash"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8638 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8642 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/png.c:54
8646 #, fuzzy
8647 msgid "PNG video decoder"
8648 msgstr "Video kodeks"
8649
8650 #: modules/codec/quicktime.c:63
8651 msgid "QuickTime library decoder"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8655 msgid "Pseudo raw video decoder"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8659 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/realaudio.c:60
8663 msgid "RealAudio library decoder"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8667 msgid "SDL Image decoder"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8671 msgid "SDL_image video decoder"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/speex.c:110
8675 msgid "Speex audio decoder"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/speex.c:115
8679 msgid "Speex audio packetizer"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/speex.c:120
8683 msgid "Speex audio encoder"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8687 msgid "Speex comment"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Mode"
8693 msgstr "Filters"
8694
8695 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8696 #, fuzzy
8697 msgid "DVD subtitles decoder"
8698 msgstr "Video kodeks"
8699
8700 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8701 msgid "DVD subtitles packetizer"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Subtitles text encoding"
8707 msgstr "Video kodeks"
8708
8709 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8710 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Subtitles justification"
8716 msgstr "Video kodeks"
8717
8718 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8719 msgid "Set the justification of subtitles"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8723 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8727 msgid ""
8728 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Formatted Subtitles"
8734 msgstr "Video kodeks"
8735
8736 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8737 msgid ""
8738 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8739 "but you can choose to disable all formatting."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Text subtitles decoder"
8745 msgstr "Video kodeks"
8746
8747 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8748 msgid ""
8749 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8750 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8754 msgid ""
8755 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8756 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8760 msgid "T.140 text encoder"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8764 msgid "Enable debug"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8768 msgid ""
8769 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8770 "calls                 1\n"
8771 "packet assembly info  2\n"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8775 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8779 #, fuzzy
8780 msgid "SVCD subtitles"
8781 msgstr "Video kodeks"
8782
8783 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8784 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/tarkin.c:75
8788 msgid "Tarkin decoder module"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/telx.c:50
8792 msgid "Override page"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/telx.c:51
8796 msgid ""
8797 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8798 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8799 "usually 888 or 889)."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/telx.c:56
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Ignore subtitle flag"
8805 msgstr "Video kodeks"
8806
8807 #: modules/codec/telx.c:57
8808 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/telx.c:60
8812 msgid "Workaround for France"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/telx.c:61
8816 msgid ""
8817 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8818 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8819 "your subtitles don't appear."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/telx.c:67
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Teletext subtitles decoder"
8825 msgstr "Video kodeks"
8826
8827 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8828 msgid ""
8829 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8830 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/theora.c:99
8834 msgid "Theora video decoder"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/theora.c:105
8838 msgid "Theora video packetizer"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/theora.c:110
8842 msgid "Theora video encoder"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/theora.c:510
8846 msgid "Theora comment"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/twolame.c:52
8850 msgid ""
8851 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8852 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/twolame.c:55
8856 msgid "Stereo mode"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/twolame.c:56
8860 msgid "Handling mode for stereo streams"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/twolame.c:57
8864 msgid "VBR mode"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/twolame.c:59
8868 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/twolame.c:60
8872 msgid "Psycho-acoustic model"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/twolame.c:62
8876 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/twolame.c:66
8880 msgid "Dual mono"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/twolame.c:66
8884 msgid "Joint stereo"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/twolame.c:71
8888 msgid "Libtwolame audio encoder"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/vorbis.c:172
8892 msgid "Maximum encoding bitrate"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/vorbis.c:174
8896 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/vorbis.c:175
8900 msgid "Minimum encoding bitrate"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/vorbis.c:177
8904 msgid ""
8905 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8906 "channel."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/vorbis.c:178
8910 #, fuzzy
8911 msgid "CBR encoding"
8912 msgstr "Video kodeks"
8913
8914 #: modules/codec/vorbis.c:180
8915 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/vorbis.c:184
8919 msgid "Vorbis audio decoder"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/vorbis.c:195
8923 msgid "Vorbis audio packetizer"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/vorbis.c:202
8927 msgid "Vorbis audio encoder"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/vorbis.c:644
8931 msgid "Vorbis comment"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/x264.c:44
8935 msgid "Maximum GOP size"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/x264.c:45
8939 msgid ""
8940 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8941 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:49
8945 msgid "Minimum GOP size"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/x264.c:50
8949 msgid ""
8950 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8951 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8952 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8953 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8954 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8955 "the IDR-frame. \n"
8956 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8957 "frames, but do not start a new GOP."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:59
8961 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:60
8965 msgid ""
8966 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8967 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8968 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8969 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8970 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8971 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8972 "1 to 100."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/x264.c:71
8976 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/x264.c:72
8980 msgid ""
8981 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8982 "threading."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/x264.c:76
8986 msgid "B-frames between I and P"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/x264.c:77
8990 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/x264.c:80
8994 msgid "Adaptive B-frame decision"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/x264.c:81
8998 msgid ""
8999 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9000 "possibly before an I-frame."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/x264.c:84
9004 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/x264.c:85
9008 msgid ""
9009 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9010 "negative values cause less B-frames."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/x264.c:88
9014 msgid "Keep some B-frames as references"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/x264.c:89
9018 msgid ""
9019 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9020 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9021 "appropriately."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:93
9025 msgid "CABAC"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:94
9029 msgid ""
9030 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9031 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:98
9035 msgid "Number of reference frames"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:99
9039 msgid ""
9040 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9041 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9042 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/x264.c:104
9046 msgid "Skip loop filter"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/x264.c:105
9050 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/x264.c:107
9054 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/x264.c:108
9058 msgid ""
9059 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9060 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/x264.c:112
9064 msgid "H.264 level"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/x264.c:113
9068 msgid ""
9069 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9070 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9071 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:122
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Interlaced mode"
9077 msgstr "Algemene video verstellings"
9078
9079 #: modules/codec/x264.c:123
9080 msgid "Pure-interlaced mode."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/x264.c:128
9084 msgid "Set QP"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:129
9088 msgid ""
9089 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9090 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/x264.c:133
9094 msgid "Quality-based VBR"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/x264.c:134
9098 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/x264.c:136
9102 msgid "Min QP"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/x264.c:137
9106 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/x264.c:140
9110 msgid "Max QP"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/x264.c:141
9114 msgid "Maximum quantizer parameter."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/x264.c:143
9118 msgid "Max QP step"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/x264.c:144
9122 msgid "Max QP step between frames."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/x264.c:146
9126 msgid "Average bitrate tolerance"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/x264.c:147
9130 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/x264.c:150
9134 msgid "Max local bitrate"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/x264.c:151
9138 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/x264.c:153
9142 msgid "VBV buffer"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/x264.c:154
9146 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/x264.c:157
9150 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/x264.c:158
9154 msgid ""
9155 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9156 "0.0 to 1.0."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/x264.c:162
9160 msgid "QP factor between I and P"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/x264.c:163
9164 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/x264.c:166
9168 msgid "QP factor between P and B"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/x264.c:167
9172 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/x264.c:169
9176 msgid "QP difference between chroma and luma"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/x264.c:170
9180 msgid "QP difference between chroma and luma."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/x264.c:172
9184 msgid "Multipass ratecontrol"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/x264.c:173
9188 msgid ""
9189 "Multipass ratecontrol:\n"
9190 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9191 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9192 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/x264.c:178
9196 msgid "QP curve compression"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/x264.c:179
9200 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9204 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/x264.c:182
9208 msgid ""
9209 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9210 "blurs complexity."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/x264.c:186
9214 msgid ""
9215 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9216 "quants."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/x264.c:191
9220 msgid "Partitions to consider"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/x264.c:192
9224 msgid ""
9225 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9226 " - none  : \n"
9227 " - fast  : i4x4\n"
9228 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9229 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9230 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9231 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/x264.c:200
9235 msgid "Direct MV prediction mode"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/x264.c:201
9239 msgid "Direct MV prediction mode."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/x264.c:204
9243 msgid "Direct prediction size"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/x264.c:205
9247 msgid ""
9248 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9249 " -  1: 8x8\n"
9250 " - -1: smallest possible according to level\n"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/x264.c:211
9254 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/x264.c:212
9258 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/x264.c:214
9262 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/x264.c:215
9266 msgid ""
9267 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9268 "(fast)\n"
9269 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9270 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9271 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/x264.c:222
9275 msgid "Maximum motion vector search range"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/x264.c:223
9279 msgid ""
9280 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9281 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9282 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/x264.c:228
9286 msgid "Maximum motion vector length"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/x264.c:229
9290 msgid ""
9291 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:234
9295 msgid "Minimum buffer space between threads"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/x264.c:235
9299 msgid ""
9300 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9301 "threads."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/x264.c:239
9305 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/x264.c:243
9309 msgid ""
9310 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9311 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9312 "quality). Range 1 to 7."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/x264.c:248
9316 msgid ""
9317 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9318 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9319 "quality). Range 1 to 6."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/x264.c:253
9323 msgid ""
9324 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9325 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9326 "quality). Range 1 to 5."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/x264.c:258
9330 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:259
9334 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:262
9338 msgid "Decide references on a per partition basis"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:263
9342 msgid ""
9343 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9344 "as opposed to only one ref per macroblock."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/x264.c:267
9348 msgid "Chroma in motion estimation"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:268
9352 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:271
9356 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/x264.c:272
9360 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/x264.c:274
9364 msgid "Adaptive spatial transform size"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/x264.c:276
9368 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/x264.c:278
9372 msgid "Trellis RD quantization"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/x264.c:279
9376 msgid ""
9377 "Trellis RD quantization: \n"
9378 " - 0: disabled\n"
9379 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9380 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9381 "This requires CABAC."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:285
9385 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:286
9389 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/x264.c:288
9393 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/x264.c:289
9397 msgid ""
9398 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9399 "small single coefficient."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:294
9403 msgid ""
9404 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9405 "a useful range."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/x264.c:298
9409 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/x264.c:299
9413 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/x264.c:302
9417 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:303
9421 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:310
9425 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:311
9429 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:315
9433 msgid "CPU optimizations"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:316
9437 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:318
9441 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:319
9445 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:321
9449 msgid "PSNR computation"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:322
9453 msgid ""
9454 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9455 "quality."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:325
9459 msgid "SSIM computation"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:326
9463 msgid ""
9464 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9465 "quality."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:329
9469 msgid "Quiet mode"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:330
9473 msgid "Quiet mode."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9477 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9479 msgid "Statistics"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:333
9483 msgid "Print stats for each frame."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:336
9487 msgid "SPS and PPS id numbers"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:337
9491 msgid ""
9492 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9493 "settings."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:341
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Access unit delimiters"
9499 msgstr "Filters"
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:342
9502 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:348
9506 msgid "dia"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:348
9510 msgid "hex"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:348
9514 msgid "umh"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:348
9518 msgid "esa"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:354
9522 msgid "fast"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:354
9526 #, fuzzy
9527 msgid "normal"
9528 msgstr "Algemeen"
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:354
9531 msgid "slow"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/x264.c:354
9535 msgid "all"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9539 msgid "spatial"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9543 msgid "temporal"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9547 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9548 msgid "auto"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:369
9552 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9556 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/zvbi.c:74
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Teletext page"
9562 msgstr "Video kodeks"
9563
9564 #: modules/codec/zvbi.c:75
9565 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/zvbi.c:78
9569 msgid "Text is always opaque"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/zvbi.c:79
9573 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/zvbi.c:82
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Teletext alignment"
9579 msgstr "Video kodeks"
9580
9581 #: modules/codec/zvbi.c:84
9582 msgid ""
9583 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9584 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9585 "6 = top-right)."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/zvbi.c:88
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Teletext text subtitles"
9591 msgstr "Video kodeks"
9592
9593 #: modules/codec/zvbi.c:89
9594 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/zvbi.c:98
9598 msgid "VBI and Teletext decoder"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/dbus.c:84
9602 msgid "dbus"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/dbus.c:87
9606 msgid "D-Bus control interface"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/gestures.c:77
9610 msgid "Motion threshold (10-100)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/gestures.c:79
9614 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/gestures.c:81
9618 msgid "Trigger button"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/gestures.c:83
9622 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/gestures.c:87
9626 msgid "Middle"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/gestures.c:90
9630 msgid "Gestures"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/gestures.c:98
9634 msgid "Mouse gestures control interface"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/hotkeys.c:93
9638 msgid "Define playlist bookmarks."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/hotkeys.c:96
9642 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9643 msgid "Hotkeys"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/hotkeys.c:97
9647 msgid "Hotkeys management interface"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/hotkeys.c:482
9651 #, c-format
9652 msgid "Audio track: %s"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9656 #, fuzzy, c-format
9657 msgid "Subtitle track: %s"
9658 msgstr "Video kodeks"
9659
9660 #: modules/control/hotkeys.c:497
9661 msgid "N/A"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/hotkeys.c:550
9665 #, c-format
9666 msgid "Aspect ratio: %s"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/hotkeys.c:576
9670 #, c-format
9671 msgid "Crop: %s"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/hotkeys.c:602
9675 #, c-format
9676 msgid "Deinterlace mode: %s"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/control/hotkeys.c:632
9680 #, c-format
9681 msgid "Zoom mode: %s"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Subtitle delay %i ms"
9687 msgstr "Video kodeks"
9688
9689 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9690 #, c-format
9691 msgid "Audio delay %i ms"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/hotkeys.c:978
9695 #, c-format
9696 msgid "Volume %d%%"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/control/http/http.c:34
9700 msgid "Host address"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/control/http/http.c:36
9704 msgid ""
9705 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9706 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9707 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9711 msgid "Source directory"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/http/http.c:42
9715 msgid "Charset"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/http/http.c:44
9719 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/http/http.c:45
9723 msgid "Handlers"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/http/http.c:47
9727 msgid ""
9728 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9729 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/http/http.c:49
9733 msgid "Export album art as /art."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/http/http.c:51
9737 msgid ""
9738 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9739 "id=<id> URLs."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/http/http.c:54
9743 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/http/http.c:57
9747 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/http/http.c:59
9751 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/http/http.c:62
9755 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/http/http.c:65
9759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9760 msgid "HTTP"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/control/http/http.c:66
9764 msgid "HTTP remote control interface"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/http/http.c:76
9768 msgid "HTTP SSL"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/lirc.c:36
9772 msgid "Change the lirc configuration file."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/lirc.c:38
9776 msgid ""
9777 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9778 "users home directory."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/lirc.c:61
9782 msgid "Infrared"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/control/lirc.c:64
9786 msgid "Infrared remote control interface"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9790 #: modules/control/rc.c:1899
9791 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/motion.c:65
9795 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/control/motion.c:71
9799 msgid "motion"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/motion.c:73
9803 msgid "motion control interface"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/netsync.c:63
9807 msgid "Act as master"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/control/netsync.c:64
9811 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/control/netsync.c:68
9815 msgid "Master client ip address"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/control/netsync.c:69
9819 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/control/netsync.c:73
9823 msgid "Network Sync"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/control/ntservice.c:38
9827 msgid "Install Windows Service"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/control/ntservice.c:40
9831 msgid "Install the Service and exit."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/control/ntservice.c:41
9835 msgid "Uninstall Windows Service"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/control/ntservice.c:43
9839 msgid "Uninstall the Service and exit."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/control/ntservice.c:44
9843 msgid "Display name of the Service"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/control/ntservice.c:46
9847 msgid "Change the display name of the Service."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/control/ntservice.c:47
9851 msgid "Configuration options"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/control/ntservice.c:49
9855 msgid ""
9856 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9857 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9858 "configured."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/control/ntservice.c:54
9862 msgid ""
9863 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9864 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9865 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/control/ntservice.c:60
9869 msgid "NT Service"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/control/ntservice.c:61
9873 msgid "Windows Service interface"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/control/rc.c:153
9877 msgid "Show stream position"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/control/rc.c:154
9881 msgid ""
9882 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/control/rc.c:157
9886 msgid "Fake TTY"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/control/rc.c:158
9890 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/control/rc.c:160
9894 msgid "UNIX socket command input"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/control/rc.c:161
9898 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/control/rc.c:164
9902 msgid "TCP command input"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/control/rc.c:165
9906 msgid ""
9907 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9908 "port the interface will bind to."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9912 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/control/rc.c:171
9916 msgid ""
9917 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9918 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9919 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/control/rc.c:178
9923 #, fuzzy
9924 msgid "RC"
9925 msgstr "af"
9926
9927 #: modules/control/rc.c:181
9928 msgid "Remote control interface"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/control/rc.c:332
9932 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/control/rc.c:808
9936 #, c-format
9937 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/control/rc.c:841
9941 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/control/rc.c:843
9945 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/control/rc.c:844
9949 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/control/rc.c:845
9953 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/rc.c:846
9957 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/control/rc.c:847
9961 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/control/rc.c:848
9965 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/control/rc.c:849
9969 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/control/rc.c:850
9973 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/control/rc.c:851
9977 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/control/rc.c:852
9981 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/control/rc.c:853
9985 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/control/rc.c:854
9989 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/control/rc.c:855
9993 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/control/rc.c:856
9997 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/control/rc.c:857
10001 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/control/rc.c:858
10005 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/control/rc.c:859
10009 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/control/rc.c:860
10013 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/control/rc.c:861
10017 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/control/rc.c:863
10021 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/control/rc.c:864
10025 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/control/rc.c:865
10029 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/control/rc.c:866
10033 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/control/rc.c:867
10037 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/control/rc.c:868
10041 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/control/rc.c:869
10045 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/control/rc.c:870
10049 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/control/rc.c:871
10053 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/rc.c:872
10057 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/control/rc.c:873
10061 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/control/rc.c:874
10065 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/control/rc.c:875
10069 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/rc.c:877
10073 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/rc.c:878
10077 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/rc.c:879
10081 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/rc.c:880
10085 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/rc.c:881
10089 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/control/rc.c:882
10093 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/control/rc.c:883
10097 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/control/rc.c:884
10101 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/control/rc.c:885
10105 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/rc.c:886
10109 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/rc.c:887
10113 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/rc.c:888
10117 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/control/rc.c:889
10121 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/control/rc.c:890
10125 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/control/rc.c:895
10129 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/control/rc.c:896
10133 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/rc.c:897
10137 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/control/rc.c:898
10141 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/control/rc.c:899
10145 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/control/rc.c:900
10149 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/rc.c:901
10153 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/rc.c:902
10157 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/rc.c:904
10161 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/rc.c:905
10165 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/rc.c:906
10169 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/rc.c:907
10173 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/rc.c:908
10177 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/rc.c:910
10181 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/control/rc.c:911
10185 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/rc.c:912
10189 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/control/rc.c:913
10193 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/control/rc.c:914
10197 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/control/rc.c:915
10201 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/control/rc.c:916
10205 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/control/rc.c:917
10209 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/rc.c:918
10213 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/control/rc.c:919
10217 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/rc.c:920
10221 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/rc.c:921
10225 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/rc.c:922
10229 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/rc.c:923
10233 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/control/rc.c:925
10237 msgid ""
10238 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10239 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/control/rc.c:929
10243 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/rc.c:930
10247 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/control/rc.c:931
10251 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/rc.c:932
10255 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/control/rc.c:934
10259 msgid "+----[ end of help ]"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/control/rc.c:1044
10263 msgid "Press menu select or pause to continue."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10267 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10268 #: modules/control/rc.c:1875
10269 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/rc.c:1375
10273 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/rc.c:1386
10277 #, c-format
10278 msgid "Playlist has only %d elements"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/showintf.c:61
10282 msgid "Threshold"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/showintf.c:62
10286 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/telnet.c:69
10290 msgid "Host"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/telnet.c:70
10294 msgid ""
10295 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10296 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10297 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10301 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10302 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10306 msgid "Port"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/telnet.c:75
10310 msgid ""
10311 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10312 "4212."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/telnet.c:79
10316 msgid ""
10317 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10318 "default value is \"admin\"."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/telnet.c:93
10322 msgid "VLM remote control interface"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/a52.c:44
10326 msgid "Raw A/52 demuxer"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/aiff.c:44
10330 msgid "AIFF demuxer"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10334 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10338 msgid "Could not demux ASF stream"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10342 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/demux/au.c:45
10346 msgid "AU demuxer"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10350 msgid "Force interleaved method"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10354 msgid "Force interleaved method."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10358 msgid "Force index creation"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10362 msgid ""
10363 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10364 "incomplete (not seekable)."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10368 msgid "Ask"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10372 msgid "Always fix"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10376 msgid "Never fix"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10380 msgid "AVI demuxer"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10384 msgid "AVI Index"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10388 msgid ""
10389 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10390 "Do you want to try to repair it?\n"
10391 "\n"
10392 "This might take a long time."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10396 msgid "Repair"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10400 msgid "Don't repair"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10404 msgid "Fixing AVI Index..."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/cdg.c:40
10408 msgid "CDG demuxer"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10412 msgid "Dump filename"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10416 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Append to existing file"
10422 msgstr "Algemene video verstellings"
10423
10424 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10425 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10429 msgid "File dumper"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/demux/dts.c:40
10433 msgid "Raw DTS demuxer"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/flac.c:43
10437 msgid "FLAC demuxer"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/gme.cpp:50
10441 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/live555.cpp:61
10445 msgid ""
10446 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10447 "should be set in millisecond units."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/demux/live555.cpp:64
10451 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/demux/live555.cpp:65
10455 msgid ""
10456 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10457 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10458 "cannot connect to normal RTSP servers."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/live555.cpp:69
10462 msgid "RTSP user name"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/live555.cpp:70
10466 msgid ""
10467 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10468 "connection."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/live555.cpp:72
10472 msgid "RTSP password"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/live555.cpp:73
10476 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/live555.cpp:77
10480 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/live555.cpp:87
10484 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10489 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/live555.cpp:96
10493 msgid "Client port"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/live555.cpp:97
10497 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10501 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/demux/live555.cpp:102
10505 msgid "HTTP tunnel port"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/live555.cpp:103
10509 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/live555.cpp:482
10513 msgid "RTSP authentication"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10517 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10518 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10519 msgid "Frames per Second"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10523 msgid ""
10524 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10525 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10529 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10533 msgid "Matroska stream demuxer"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10537 msgid "Ordered chapters"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10541 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Chapter codecs"
10547 msgstr "Video kodeks"
10548
10549 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10550 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10554 msgid "Preload Directory"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10558 msgid ""
10559 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10560 "for broken files)."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10564 msgid "Seek based on percent not time"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10568 msgid "Seek based on percent not time."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10572 msgid "Dummy Elements"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10576 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10580 msgid "---  DVD Menu"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10584 msgid "First Played"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10588 msgid "Video Manager"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10592 msgid "----- Title"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/demux/mod.c:46
10596 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/demux/mod.c:47
10600 msgid "Enable reverberation"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/demux/mod.c:48
10604 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/demux/mod.c:50
10608 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/demux/mod.c:52
10612 msgid "Enable megabass mode"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/demux/mod.c:53
10616 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/demux/mod.c:55
10620 msgid ""
10621 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10622 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/demux/mod.c:58
10626 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/demux/mod.c:60
10630 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/demux/mod.c:65
10634 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/demux/mod.c:73
10638 msgid "Reverb"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/demux/mod.c:76
10642 msgid "Reverberation level"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/demux/mod.c:78
10646 msgid "Reverberation delay"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/demux/mod.c:80
10650 msgid "Mega bass"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/demux/mod.c:83
10654 msgid "Mega bass level"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/demux/mod.c:85
10658 msgid "Mega bass cutoff"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/demux/mod.c:87
10662 msgid "Surround"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/demux/mod.c:90
10666 msgid "Surround level"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/demux/mod.c:92
10670 msgid "Surround delay (ms)"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10674 msgid "MP4 stream demuxer"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/demux/mpc.c:53
10678 msgid "MusePack demuxer"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10682 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10686 msgid "H264 video demuxer"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10690 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10694 msgid ""
10695 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10699 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10703 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10707 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/demux/nsc.c:42
10711 msgid "Windows Media NSC metademux"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/demux/nsv.c:44
10715 msgid "NullSoft demuxer"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/demux/nuv.c:46
10719 msgid "Nuv demuxer"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/demux/ogg.c:46
10723 msgid "OGG demuxer"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10727 msgid "Google Video"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10731 msgid "Auto start"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10735 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10739 msgid "Show shoutcast adult content"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10743 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10747 msgid "Skip ads"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10751 msgid ""
10752 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10753 "prevent adding them to the playlist."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10757 msgid "M3U playlist import"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10761 #, fuzzy
10762 msgid "PLS playlist import"
10763 msgstr "Filters"
10764
10765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10766 msgid "B4S playlist import"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10770 msgid "DVB playlist import"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10774 msgid "Podcast parser"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10778 msgid "XSPF playlist import"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10782 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10786 msgid "ASX playlist import"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10790 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10794 msgid "QuickTime Media Link importer"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10798 msgid "Google Video Playlist importer"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10802 msgid "Dummy ifo demux"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10806 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10807 msgid "Podcast Info"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10811 msgid "Podcast Summary"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10815 msgid "Podcast Size"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10819 msgid "Shoutcast"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/ps.c:38
10823 msgid "Trust MPEG timestamps"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/demux/ps.c:39
10827 msgid ""
10828 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10829 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10830 "calculate from the bitrate instead."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10834 msgid "MPEG-PS demuxer"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/demux/pva.c:38
10838 msgid "PVA demuxer"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/demux/rawdv.c:36
10842 msgid ""
10843 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/rawdv.c:44
10847 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/rawvid.c:40
10851 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/rawvid.c:44
10855 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/rawvid.c:48
10859 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/rawvid.c:51
10863 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/rawvid.c:52
10867 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Aspect ratio"
10873 msgstr "Oudio"
10874
10875 #: modules/demux/rawvid.c:56
10876 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/demux/rawvid.c:60
10880 msgid "Raw video demuxer"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/demux/real.c:41
10884 msgid "Real demuxer"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/demux/smf.c:36
10888 msgid "SMF demuxer"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/demux/subtitle.c:48
10892 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/demux/subtitle.c:50
10896 msgid ""
10897 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10898 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/demux/subtitle.c:53
10902 msgid ""
10903 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10904 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10905 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/subtitle.c:65
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Text subtitles parser"
10911 msgstr "Video kodeks"
10912
10913 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10914 msgid "Frames per second"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/subtitle.c:73
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Subtitles delay"
10920 msgstr "Video kodeks"
10921
10922 #: modules/demux/subtitle.c:75
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Subtitles format"
10925 msgstr "Video kodeks"
10926
10927 #: modules/demux/ts.c:91
10928 msgid "Extra PMT"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/ts.c:93
10932 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/ts.c:95
10936 msgid "Set id of ES to PID"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/demux/ts.c:96
10940 msgid ""
10941 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10942 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10943 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/ts.c:101
10947 msgid "Fast udp streaming"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/ts.c:103
10951 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/ts.c:105
10955 msgid "MTU for out mode"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/ts.c:106
10959 msgid "MTU for out mode."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/ts.c:108
10963 msgid "CSA ck"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/demux/ts.c:109
10967 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/ts.c:111
10971 msgid "Silent mode"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/demux/ts.c:112
10975 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/demux/ts.c:114
10979 msgid "CAPMT System ID"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/demux/ts.c:115
10983 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/demux/ts.c:117
10987 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/demux/ts.c:118
10991 msgid ""
10992 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10993 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/ts.c:122
10997 msgid "Filename of dump"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/ts.c:123
11001 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/ts.c:125
11005 msgid "Append"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/ts.c:127
11009 msgid ""
11010 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11011 "be overwritten."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/demux/ts.c:130
11015 msgid "Dump buffer size"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/demux/ts.c:132
11019 msgid ""
11020 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11021 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/ts.c:136
11025 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/ts.c:3314
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Teletext subtitles"
11031 msgstr "Video kodeks"
11032
11033 #: modules/demux/ts.c:3324
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11036 msgstr "Video kodeks"
11037
11038 #: modules/demux/ts.c:3419
11039 #, fuzzy
11040 msgid "subtitles"
11041 msgstr "Video kodeks"
11042
11043 #: modules/demux/ts.c:3423
11044 #, fuzzy
11045 msgid "4:3 subtitles"
11046 msgstr "Video kodeks"
11047
11048 #: modules/demux/ts.c:3427
11049 #, fuzzy
11050 msgid "16:9 subtitles"
11051 msgstr "Video kodeks"
11052
11053 #: modules/demux/ts.c:3431
11054 msgid "2.21:1 subtitles"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11058 msgid "hearing impaired"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/ts.c:3439
11062 msgid "4:3 hearing impaired"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/ts.c:3443
11066 msgid "16:9 hearing impaired"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/ts.c:3447
11070 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11074 #, fuzzy
11075 msgid "clean effects"
11076 msgstr "Video kodeks"
11077
11078 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11079 msgid "visual impaired commentary"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/tta.c:40
11083 msgid "TTA demuxer"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/ty.c:52
11087 msgid "TY"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/ty.c:53
11091 msgid "TY Stream audio/video demux"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/vc1.c:39
11095 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/vc1.c:45
11099 msgid "VC1 video demuxer"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/vobsub.c:47
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Vobsub subtitles parser"
11105 msgstr "Video kodeks"
11106
11107 #: modules/demux/voc.c:41
11108 msgid "VOC demuxer"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/wav.c:40
11112 msgid "WAV demuxer"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/xa.c:40
11116 msgid "XA demuxer"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11120 msgid "Use DVD Menus"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11124 msgid "BeOS standard API interface"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11128 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11132 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11133 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11134 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11136 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11137 msgid "Open"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11141 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11142 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Preferences"
11146 msgstr "VLC voorkeure"
11147
11148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11149 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11150 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11152 msgid "Messages"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11156 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11157 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11158 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Open File"
11162 msgstr "Filters"
11163
11164 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11165 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11166 msgid "Open Disc"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Open Subtitles"
11172 msgstr "Video kodeks"
11173
11174 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11177 msgid "About"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11181 msgid "Prev Title"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11185 msgid "Next Title"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11189 msgid "Go to Title"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11193 msgid "Go to Chapter"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11197 msgid "Speed"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11201 msgid "Window"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11207 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11208 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11209 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11210 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11217 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11218 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11221 msgid "OK"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11225 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11229 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11233 msgid "Drop files to play"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11237 #, fuzzy
11238 msgid "playlist"
11239 msgstr "Filters"
11240
11241 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11242 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11243 msgid "Close"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11247 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11250 msgid "Edit"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Select All"
11257 msgstr "Video kodeks"
11258
11259 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Select None"
11262 msgstr "Video kodeks"
11263
11264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11265 msgid "Sort Reverse"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11269 msgid "Sort by Name"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11273 msgid "Sort by Path"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11277 msgid "Randomize"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11281 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11282 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11283 msgid "Remove"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11287 msgid "Remove All"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11291 #, fuzzy
11292 msgid "View"
11293 msgstr "Video"
11294
11295 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11296 msgid "Path"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11305 msgid "Name"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11309 msgid "Apply"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Save"
11316 msgstr "Video kodeks"
11317
11318 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11319 msgid "Defaults"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11323 msgid "Show Interface"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11327 msgid "50%"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11331 msgid "100%"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11335 msgid "200%"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11339 msgid "Vertical Sync"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11343 msgid "Correct Aspect Ratio"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11347 msgid "Stay On Top"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11351 msgid "Take Screen Shot"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11355 msgid "Framebuffer device"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11359 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Video aspect ratio"
11365 msgstr "Video verstellings"
11366
11367 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11368 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/fbosd.c:112
11372 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/fbosd.c:114
11376 msgid "Transparency of the image"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/fbosd.c:115
11380 msgid ""
11381 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11382 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11386 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11387 msgid "Text"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/fbosd.c:120
11391 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11395 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11396 msgid "X coordinate"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/fbosd.c:123
11400 msgid "X coordinate of the rendered image"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11404 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11405 msgid "Y coordinate"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/fbosd.c:126
11409 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/fbosd.c:130
11413 msgid ""
11414 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11415 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11416 "g. 6=top-right)."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11420 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11421 #: modules/video_filter/rss.c:137
11422 msgid "Opacity"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11426 msgid ""
11427 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11428 "totally opaque. "
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11432 #: modules/video_filter/rss.c:141
11433 msgid "Font size, pixels"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11437 #: modules/video_filter/rss.c:142
11438 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11442 #: modules/video_filter/rss.c:146
11443 msgid ""
11444 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11445 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11446 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11447 "(red + green), #FFFFFF = white"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/fbosd.c:148
11451 msgid "Clear overlay framebuffer"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/fbosd.c:149
11455 msgid ""
11456 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11457 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11458 "the cache."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/fbosd.c:153
11462 msgid "Render text or image"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/fbosd.c:154
11466 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/fbosd.c:157
11470 msgid "Display on overlay framebuffer"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/fbosd.c:158
11474 msgid ""
11475 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11479 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11480 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11481 msgid "Black"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11485 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11486 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11487 msgid "Gray"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11491 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11492 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Silver"
11495 msgstr "Filters"
11496
11497 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11498 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11499 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11500 msgid "White"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11504 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11505 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11506 msgid "Maroon"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11510 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11511 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11512 #: modules/video_filter/rss.c:62
11513 msgid "Red"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11517 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11518 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11519 #: modules/video_filter/rss.c:63
11520 msgid "Fuchsia"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11524 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11525 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11526 #: modules/video_filter/rss.c:63
11527 msgid "Yellow"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11531 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11532 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11533 msgid "Olive"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11537 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11538 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11539 msgid "Green"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11543 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11544 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11545 msgid "Teal"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11549 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11550 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11551 #: modules/video_filter/rss.c:64
11552 msgid "Lime"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11556 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11557 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11558 msgid "Purple"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11562 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11563 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11564 msgid "Navy"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11568 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11569 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11570 #: modules/video_filter/rss.c:64
11571 msgid "Blue"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11575 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11576 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11577 #: modules/video_filter/rss.c:65
11578 msgid "Aqua"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11582 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11583 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11584 #: modules/video_filter/rss.c:194
11585 msgid "Font"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/fbosd.c:214
11589 msgid "Commands"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/fbosd.c:219
11593 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11597 msgid "About VLC media player"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11601 #, c-format
11602 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11606 #, c-format
11607 msgid "Compiled by %s"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11611 msgid "VLC was brought to you by:"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11615 msgid "VLC media player Help"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11620 msgid "Bookmarks"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11624 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11625 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11627 msgid "Add"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11631 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11632 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Clear"
11636 msgstr "Filters"
11637
11638 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11640 #: modules/video_filter/extract.c:68
11641 msgid "Extract"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11645 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11648 msgid "Time"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11652 msgid "Untitled"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11657 msgid "No input"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11661 msgid ""
11662 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11666 msgid "Input has changed"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11670 msgid ""
11671 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11672 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11677 msgid "Invalid selection"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11681 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11686 msgid "No input found"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11690 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11694 msgid "Jump To Time"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11698 msgid "sec."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11702 msgid "Jump to time"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11706 msgid "Random On"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11710 msgid "Random Off"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11714 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11716 msgid "Repeat One"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11720 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11722 msgid "Repeat All"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11726 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11727 msgid "Repeat Off"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11731 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11732 msgid "Half Size"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11736 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11737 msgid "Normal Size"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11741 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11742 msgid "Double Size"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11746 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11747 msgid "Float on Top"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11751 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11752 msgid "Fit to Screen"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11756 msgid "Step Forward"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11760 msgid "Step Backward"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11765 msgid "Rewind"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11769 msgid "Fast Forward"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11773 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11774 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11777 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11779 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11780 msgid "Pause"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11784 msgid "2 Pass"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11788 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11792 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11796 msgid "Preamp"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11800 msgid "Extended controls"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11804 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Video filters"
11807 msgstr "Video kodeks"
11808
11809 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11810 msgid "Image adjustment"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11814 msgid "Shows more information about the available video filters."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11818 msgid "Wave"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11822 msgid "Ripple"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11827 msgid "Psychedelic"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11831 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11832 msgid "Gradient"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11836 #, fuzzy
11837 msgid "General editing filters"
11838 msgstr "Algemene video verstellings"
11839
11840 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Distortion filters"
11843 msgstr "Filters"
11844
11845 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11846 msgid "Blur"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11850 msgid "Adds motion blurring to the image"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11854 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11858 msgid "Image cropping"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11862 msgid "Crops a defined part of the image"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11866 msgid "Invert colors"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11870 msgid "Inverts the colors of the image"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11874 #: modules/video_filter/transform.c:67
11875 msgid "Transformation"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11879 msgid "Rotates or flips the image"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11883 msgid "Interactive Zoom"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11887 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11891 msgid "Volume normalization"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11895 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11899 msgid "Headphone virtualization"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11903 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11907 msgid "Maximum level"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11911 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11912 msgid "Restore Defaults"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11916 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11917 msgid "Gamma"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11922 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Saturation"
11925 msgstr "Oudio"
11926
11927 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11928 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11929 msgid "Opaqueness"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11933 #, fuzzy
11934 msgid "About the video filters"
11935 msgstr "Filters"
11936
11937 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11938 msgid ""
11939 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11940 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11941 "subsections of Video/Filters.\n"
11942 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11943 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11947 msgid "(no item is being played)"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11951 msgid "Login:"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11955 msgid "Password:"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11960 msgid "Error"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11964 #, c-format
11965 msgid "Remaining time: %i seconds"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11969 msgid "Errors and Warnings"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11973 msgid "Clean up"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Show Details"
11979 msgstr "Filters"
11980
11981 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11982 msgid "VLC - Controller"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
11986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11987 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
11988 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11989 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
11990 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
11991 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
11992 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
11993 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
11994 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
11995 msgid "VLC media player"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Open CrashLog..."
12001 msgstr "Filters"
12002
12003 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12004 msgid "Check for Update..."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Preferences..."
12010 msgstr "VLC voorkeure"
12011
12012 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12013 msgid "Services"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12017 msgid "Hide VLC"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12021 msgid "Hide Others"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Show All"
12027 msgstr "Filters"
12028
12029 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12030 msgid "Quit VLC"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12034 #, fuzzy
12035 msgid "1:File"
12036 msgstr "Filters"
12037
12038 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Open File..."
12041 msgstr "Filters"
12042
12043 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Quick Open File..."
12046 msgstr "Filters"
12047
12048 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Open Disc..."
12051 msgstr "Filters"
12052
12053 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Open Network..."
12056 msgstr "Filters"
12057
12058 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12059 msgid "Open Recent"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Clear Menu"
12065 msgstr "Filters"
12066
12067 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12068 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12072 msgid "Cut"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12076 msgid "Copy"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12080 msgid "Paste"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12084 msgid "Playback"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12088 msgid "Volume Up"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12092 msgid "Volume Down"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12096 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Video Device"
12099 msgstr "Video kodeks"
12100
12101 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12102 msgid "Minimize Window"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12106 msgid "Close Window"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12110 msgid "Controller..."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12114 msgid "Equalizer..."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Extended Controls..."
12120 msgstr "Video verstellings"
12121
12122 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Playlist..."
12125 msgstr "Filters"
12126
12127 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12128 msgid "Errors and Warnings..."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12132 msgid "Bring All to Front"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12137 msgid "Help"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12141 msgid "VLC media player Help..."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12145 msgid "ReadMe / FAQ..."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12149 msgid "Online Documentation..."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12153 msgid "VideoLAN Website..."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12157 msgid "Make a donation..."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Online Forum..."
12163 msgstr "Filters"
12164
12165 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12166 msgid "Media Information"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12170 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12174 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12178 #, c-format
12179 msgid "Volume: %d%%"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12183 msgid "No CrashLog found"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12187 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12191 msgid "Embedded video output"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12195 msgid ""
12196 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Video device"
12202 msgstr "Video kodeks"
12203
12204 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12205 msgid ""
12206 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12207 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12208 "menu."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12212 msgid ""
12213 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12214 "is fully transparent."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12218 msgid "Stretch video to fill window"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12222 msgid ""
12223 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12224 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12228 msgid "Black screens in fullscreen"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12232 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12236 msgid "Use as Desktop Background"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12240 msgid ""
12241 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12242 "with in this mode."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12246 msgid "Show Fullscreen controller"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12250 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12254 msgid "Remember wizard options"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12258 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12262 msgid "Auto-playback of new items"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12266 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12270 msgid "Mac OS X interface"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12274 msgid "Quartz video"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12278 msgid "Open Source"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12282 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12286 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12287 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12288 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12289 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
12290 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12297 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12303 msgid "Browse..."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12307 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12311 msgid "No DVD menus"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12315 msgid "VIDEO_TS directory"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12320 msgid "DVD"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12324 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12325 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12326 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12329 msgid "Address"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12334 msgid "UDP/RTP Multicast"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12338 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12343 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12344 msgid "Allow timeshifting"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Load subtitles file:"
12350 msgstr "Video kodeks"
12351
12352 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Settings..."
12356 msgstr "Video verstellings"
12357
12358 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12359 msgid "Override parametters"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12364 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12365 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12366 msgid "Delay"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12370 msgid "FPS"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Subtitles encoding"
12376 msgstr "Video kodeks"
12377
12378 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12379 msgid "Font size"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Subtitles alignment"
12385 msgstr "Video kodeks"
12386
12387 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12388 msgid "Font Properties"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Subtitle File"
12394 msgstr "Video kodeks"
12395
12396 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12397 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12398 msgid "No %@s found"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12402 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12406 msgid "Retrieving Channel Info..."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12410 msgid "Streaming/Saving:"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12414 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12418 msgid "Display the stream locally"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12422 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12423 msgid "Stream"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12428 msgid "Dump raw input"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12433 msgid "Encapsulation Method"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12438 msgid "Transcoding options"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12443 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12448 msgid "Bitrate (kb/s)"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12453 msgid "Scale"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12457 msgid "Stream Announcing"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12462 msgid "SAP announce"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12466 msgid "RTSP announce"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12470 msgid "HTTP announce"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12474 msgid "Export SDP as file"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12478 msgid "Channel Name"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12482 msgid "SDP URL"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Save File"
12488 msgstr "Video kodeks"
12489
12490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
12491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12492 #: modules/mux/asf.c:49
12493 msgid "Author"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Save Playlist..."
12499 msgstr "Filters"
12500
12501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12502 msgid "Expand Node"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
12506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12507 msgid "Information"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12511 msgid "Get Stream Information"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12515 msgid "Sort Node by Name"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12519 msgid "Sort Node by Author"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12524 msgid "No items in the playlist"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Search in Playlist"
12530 msgstr "Filters"
12531
12532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12533 msgid "Add Folder to Playlist"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12537 #, fuzzy
12538 msgid "File Format:"
12539 msgstr "Filters"
12540
12541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12542 msgid "Extended M3U"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12546 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12550 #, c-format
12551 msgid "%i items in the playlist"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12555 msgid "1 item in the playlist"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Save Playlist"
12561 msgstr "Filters"
12562
12563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12564 msgid "New Node"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12568 msgid "Please enter a name for the new node."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Empty Folder"
12574 msgstr "Filters"
12575
12576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12579 msgid "URI"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12583 msgid "Advanced Information"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12587 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12588 msgid "Read at media"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12592 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12593 msgid "Input bitrate"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12597 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12598 msgid "Demuxed"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12602 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12603 msgid "Stream bitrate"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12607 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12608 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12609 msgid "Decoded blocks"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12613 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Displayed frames"
12616 msgstr "Video verstellings"
12617
12618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12619 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12620 msgid "Lost frames"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12624 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12627 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12628 msgid "Streaming"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12632 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12633 msgid "Sent packets"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12637 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12638 msgid "Sent bytes"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12642 msgid "Send rate"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12646 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12647 msgid "Played buffers"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12651 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12652 msgid "Lost buffers"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12657 msgid "Reset All"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Reset Preferences"
12664 msgstr "VLC voorkeure"
12665
12666 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12667 msgid "Continue"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12671 msgid ""
12672 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12673 "Are you sure you want to continue?"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12677 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Select a directory"
12684 msgstr "Video kodeks"
12685
12686 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Select a file"
12689 msgstr "Video kodeks"
12690
12691 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Select"
12694 msgstr "Video kodeks"
12695
12696 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Subpicture Filters"
12699 msgstr "Video kodeks"
12700
12701 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12702 msgid "Logo"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12706 msgid "Marquee"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Save settings"
12712 msgstr "Video verstellings"
12713
12714 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12715 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12717 msgid "Enabled"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12721 msgid "Image:"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12725 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12726 msgid "Position:"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12730 msgid "Timestamp:"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12735 msgid "Size:"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12739 msgid "Color:"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12743 msgid "Opaqueness:"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12747 msgid "(in pixels)"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12751 msgid "Marquee:"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12755 msgid "Timeout:"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12759 msgid "ms"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12763 msgid "Not Available"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12767 msgid "Check for Updates"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12771 msgid "Download now"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12775 msgid "Automatically check for updates"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12779 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12783 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12787 msgid "Yes"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12791 msgid "No"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12795 msgid "Checking for Updates..."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12799 #, c-format
12800 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12804 msgid "This version of VLC is outdated."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12808 msgid "This version of VLC is the latest available."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12812 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12816 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12820 msgid ""
12821 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12822 "RAW)"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12826 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12830 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12834 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12838 msgid ""
12839 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12840 "MPEG TS)"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12844 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12848 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12852 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12856 msgid ""
12857 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12858 "ASF and OGG)"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12862 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12866 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12867 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12868 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12872 msgid ""
12873 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12874 "ASF, OGG and RAW)"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12878 msgid ""
12879 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12883 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12887 msgid ""
12888 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12892 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12896 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12900 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12904 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12905 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12906 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12910 msgid "MPEG Program Stream"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12914 msgid "MPEG Transport Stream"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12918 msgid "MPEG 1 Format"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12922 msgid ""
12923 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12924 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12925 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12926 "at http://yourip:8080 by default."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12930 msgid ""
12931 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12932 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12933 "generally the most compatible"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12937 msgid ""
12938 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12939 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12940 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12941 "at mms://yourip:8080 by default."
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12945 msgid ""
12946 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12947 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12948 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12949 "encapsulated in HTTP)."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12953 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12954 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12958 msgid "Use this to stream to a single computer."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12962 msgid ""
12963 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12964 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12965 "address beginning with 239.255."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12969 msgid ""
12970 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12971 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12972 "but it won't work over the Internet."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12976 msgid ""
12977 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12978 "stream"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12982 msgid ""
12983 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12984 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12985 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12989 msgid "Back"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12997 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13001 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13010 msgid "More Info"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13014 msgid ""
13015 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13016 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13017 "access to more features."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13023 msgid "Stream to network"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13028 msgid "Transcode/Save to file"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13032 msgid "Choose input"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13036 msgid "Choose here your input stream."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Select a stream"
13044 msgstr "Video kodeks"
13045
13046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Existing playlist item"
13050 msgstr "Filters"
13051
13052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13054 msgid "Choose..."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13059 msgid "Partial Extract"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13063 msgid ""
13064 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13065 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13066 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13071 msgid "From"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13076 msgid "To"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13080 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13085 msgid "Destination"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13090 msgid "Streaming method"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13094 msgid "Address of the computer to stream to."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13098 msgid "UDP Unicast"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13102 msgid "UDP Multicast"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13107 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13108 msgid "Transcode"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13112 msgid ""
13113 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13114 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13119 msgid "Transcode audio"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13124 msgid "Transcode video"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13128 msgid ""
13129 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13130 "stream."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13134 msgid ""
13135 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13136 "stream."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13141 msgid "Encapsulation format"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13145 msgid ""
13146 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13147 "previously chosen settings all formats won't be available."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13152 msgid "Additional streaming options"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13156 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13160 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13163 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13169 msgid "SAP Announce"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13174 msgid "Local playback"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13178 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13183 msgid "Additional transcode options"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13187 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Select the file to save to"
13194 msgstr "Video kodeks"
13195
13196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13197 msgid ""
13198 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13199 "the receiving user as they become part of the image."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13203 msgid ""
13204 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13205 "transcoding."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13209 msgid "Summary"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13213 msgid "Encap. format"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13218 msgid "Input stream"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Save file to"
13224 msgstr "Video kodeks"
13225
13226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Include subtitles"
13229 msgstr "Video kodeks"
13230
13231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13232 msgid "No input selected"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13236 msgid ""
13237 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13238 "\n"
13239 "Choose one before going to the next page."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13243 msgid "No valid destination"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13247 msgid ""
13248 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13249 "Multicast-IP.\n"
13250 "\n"
13251 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13252 "and the help texts in this window."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13256 msgid ""
13257 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13258 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13259 "\n"
13260 "Correct your selection and try again."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Select the directory to save to"
13266 msgstr "Video kodeks"
13267
13268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13269 msgid "No folder selected"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13273 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13277 msgid ""
13278 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13279 "location."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13283 msgid "No file selected"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13287 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13291 msgid ""
13292 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13296 msgid "Finish"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13300 #, c-format
13301 msgid "%i items"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13306 msgid "yes"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13312 msgid "no"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13316 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13320 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13324 msgid "This allows to stream on a network."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13328 msgid ""
13329 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13330 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13331 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13332 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13336 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13340 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13344 msgid ""
13345 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13346 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13347 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13348 "leave this setting to 1."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13352 msgid ""
13353 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13354 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13355 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13356 "extra interface.\n"
13357 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13358 "name will be used."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13362 msgid ""
13363 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13364 "streamed.\n"
13365 "\n"
13366 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13367 "streaming."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13371 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13375 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/ncurses.c:103
13379 msgid "Filebrowser starting point"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/ncurses.c:105
13383 msgid ""
13384 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13385 "show you initially."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/ncurses.c:110
13389 msgid "Ncurses interface"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13393 msgid "Autoplay selected file"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13397 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13401 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13405 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13407 msgid "Filename"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13411 msgid "Permissions"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13415 msgid "Size"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13419 msgid "Owner"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13423 msgid "Group"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13427 msgid "Index"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13431 msgid "Forward"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13435 msgid "00:00:00"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Add to Playlist"
13442 msgstr "Filters"
13443
13444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13445 msgid "MRL:"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13449 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13450 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13451 msgid "Port:"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13455 msgid "Address:"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13459 msgid "unicast"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13463 msgid "multicast"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13467 msgid "Network: "
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13471 msgid "udp"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13475 msgid "udp6"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13479 msgid "rtp"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13483 msgid "rtp4"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13487 msgid "ftp"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13491 msgid "http"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13495 msgid "sout"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13499 msgid "mms"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13503 msgid "Protocol:"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13507 msgid "Transcode:"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13513 #, fuzzy
13514 msgid "enable"
13515 msgstr "Algemeen"
13516
13517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Video:"
13520 msgstr "Video"
13521
13522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13523 #, fuzzy
13524 msgid "Audio:"
13525 msgstr "Oudio"
13526
13527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13528 msgid "Channel:"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13532 msgid "Norm:"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13536 msgid "Frequency:"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13540 msgid "Samplerate:"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13544 msgid "Quality:"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13548 msgid "Tuner:"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13552 msgid "Sound:"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13556 msgid "MJPEG:"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13560 msgid "Decimation:"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13564 msgid "pal"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13568 msgid "ntsc"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13572 msgid "secam"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13576 msgid "240x192"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13580 msgid "320x240"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13584 msgid "qsif"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13588 msgid "qcif"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13592 msgid "sif"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13596 msgid "cif"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13600 msgid "vga"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13604 msgid "kHz"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13608 msgid "Hz/s"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13612 msgid "mono"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13616 msgid "stereo"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13620 msgid "Camera"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Video Codec:"
13626 msgstr "Video kodeks"
13627
13628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13629 msgid "huffyuv"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13633 msgid "mp1v"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13637 msgid "mp2v"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13641 msgid "mp4v"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13645 msgid "H263"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13649 msgid "WMV1"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13653 msgid "WMV2"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Video Bitrate:"
13659 msgstr "Video kodeks"
13660
13661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13662 msgid "Bitrate Tolerance:"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13666 msgid "Keyframe Interval:"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Audio Codec:"
13672 msgstr "Video kodeks"
13673
13674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13675 msgid "Deinterlace:"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Access:"
13681 msgstr "Filters"
13682
13683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13684 msgid "Muxer:"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13688 msgid "URL:"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13692 msgid "Time To Live (TTL):"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13696 msgid "127.0.0.1"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13700 msgid "localhost"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13704 msgid "localhost.localdomain"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13708 msgid "239.0.0.42"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13712 msgid "PS"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13716 msgid "TS"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13720 msgid "MPEG1"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13724 msgid "AVI"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13728 msgid "OGG"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13732 msgid "MP4"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13736 msgid "MOV"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13740 msgid "ASF"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13744 msgid "kbits/s"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13748 msgid "alaw"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13752 msgid "ulaw"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13756 msgid "mpga"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13760 msgid "mp3"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13764 msgid "a52"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13768 msgid "vorb"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13772 msgid "bits/s"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Audio Bitrate :"
13778 msgstr "Video kodeks"
13779
13780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13781 msgid "SAP Announce:"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13785 msgid "SLP Announce:"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13789 msgid "Announce Channel:"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13794 msgid "Update"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13798 #, fuzzy
13799 msgid " Clear "
13800 msgstr "Filters"
13801
13802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13803 #, fuzzy
13804 msgid " Save "
13805 msgstr "Video kodeks"
13806
13807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13808 msgid " Apply "
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13812 msgid " Cancel "
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Preference"
13818 msgstr "VLC voorkeure"
13819
13820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13821 msgid ""
13822 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13823 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13824 "org/copyleft/gpl.html)."
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13828 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13832 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13836 #, c-format
13837 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13841 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13845 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13846 msgid "Preamp\n"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13850 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13851 msgid "dB"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13855 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13859 msgid ""
13860 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13861 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13865 msgid ""
13866 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13867 " Played and streamed info are shown."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
13871 msgid "Sent bitrates"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
13875 msgid "Current visualization:"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
13879 msgid "A to B"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
13883 msgid "Frame by Frame"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Take a snapshot"
13889 msgstr "Video verstellings"
13890
13891 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Show playlist"
13894 msgstr "Filters"
13895
13896 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Extended Settings"
13899 msgstr "Video verstellings"
13900
13901 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
13902 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13903 msgid "Menu"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
13907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13908 msgid "Previous track"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
13912 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13913 msgid "Next track"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
13917 msgid "Revert to normal play speed"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
13921 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
13925 msgid "File names:"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Filter:"
13931 msgstr "Filters"
13932
13933 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
13934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Open subtitles file"
13937 msgstr "Video kodeks"
13938
13939 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
13940 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
13944 msgid "Channels :"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
13948 msgid "Selected ports :"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
13952 msgid ".*"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
13956 msgid "Input caching :"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
13960 msgid "Use VLC pace"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
13964 msgid "Auto connnection"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
13968 msgid "Radio device name"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
13972 msgid "Video Device Name "
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
13976 msgid "Audio Device Name "
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
13980 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
13981 msgid "Update List"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
13985 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
13986 msgid "DVB Type:"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
13990 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
13991 msgid "Transponder symbol rate"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Select File"
13997 msgstr "Video kodeks"
13998
13999 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Select Directory"
14002 msgstr "Video kodeks"
14003
14004 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
14005 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
14009 msgid "Action"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14013 msgid "Shortcut"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14017 msgid "Set"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14021 msgid "Hotkey for "
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14025 msgid "Press the new keys for "
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14029 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14033 msgid "Input and Codecs"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Input & Codecs settings"
14039 msgstr "Algemene video verstellings"
14040
14041 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
14042 msgid ""
14043 "If this propriety is blank, then you have\n"
14044 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14045 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Interface settings"
14051 msgstr "Algemene video verstellings"
14052
14053 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Subtitles & OSD settings"
14056 msgstr "Video kodeks"
14057
14058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14059 msgid "Configure Hotkeys"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14063 msgid "Errors"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14067 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14068 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14069 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14075 msgid "&Close"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14079 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14083 #, fuzzy
14084 msgid "&Clear"
14085 msgstr "Filters"
14086
14087 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14088 msgid "Hide future errors"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Adjustments and Effects"
14094 msgstr "Video kodeks"
14095
14096 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14097 msgid "Graphic Equalizer"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Audio Effects"
14103 msgstr "Video kodeks"
14104
14105 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Video Adjustments and Effects"
14108 msgstr "Video kodeks"
14109
14110 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14111 msgid "Go to time"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14115 msgid "&Go"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
14119 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14120 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14129 msgid "&Cancel"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14133 msgid "Go to time:"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14137 msgid "Information about VLC media player."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14141 msgid ""
14142 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14143 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14144 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14145 "works on many platforms.\n"
14146 "\n"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14150 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14154 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14155 msgid "Compiled by "
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14160 msgid "Based on SVN revision: "
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14164 msgid ""
14165 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14166 "read the distribution tab.\n"
14167 "\n"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14171 msgid ""
14172 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14173 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14174 "provide the best software."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14178 #, fuzzy
14179 msgid "General Info"
14180 msgstr "Algemeen"
14181
14182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14183 msgid "Authors"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14187 msgid "Thanks"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Distribution License"
14193 msgstr "Filters"
14194
14195 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14196 msgid "Login"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14200 msgid "Media information"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14204 #, fuzzy
14205 msgid "&General"
14206 msgstr "Algemeen"
14207
14208 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14209 msgid "&Extra Metadata"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14213 msgid "&Codec Details"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14217 msgid "&Statistics"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14221 msgid "&Save Metadata"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14225 msgid "Location :"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14229 msgid "&Save as..."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14233 msgid "Verbosity Level"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14237 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14241 msgid ""
14242 "Cannot write file %1:\n"
14243 "%2."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14247 #, fuzzy
14248 msgid "&File"
14249 msgstr "Filters"
14250
14251 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14252 msgid "&Disc"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14256 msgid "&Network"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14260 msgid "Capture &Device"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14264 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
14265 #, fuzzy
14266 msgid "&Play"
14267 msgstr "Filters"
14268
14269 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
14270 msgid "&Enqueue"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
14274 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14275 msgid "&Stream"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14279 msgid "&Convert"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
14283 msgid "&Convert / Save"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14288 msgid "Basic"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14294 msgid "&Save"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14298 #, fuzzy
14299 msgid "&Reset Preferences"
14300 msgstr "VLC voorkeure"
14301
14302 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14304 msgid ""
14305 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14306 "Are you sure you want to continue?"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14310 msgid ""
14311 "Stream output string.\n"
14312 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14313 " but you can update it manually."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Save file"
14320 msgstr "Video kodeks"
14321
14322 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14323 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14327 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14328 msgid "Name :"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14332 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14333 msgid "Input :"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14337 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14338 msgid "Output :"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14342 msgid "Controls"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14346 msgid "Time Control"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14350 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14354 msgid "Day/Month/Year :"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14358 msgid "Repeat :"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
14362 msgid "Open directory"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Open playlist file"
14368 msgstr "Filters"
14369
14370 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14371 msgid "Choose a filename to save playlist"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14375 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
14379 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Media Files"
14385 msgstr "Video kodeks"
14386
14387 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Video Files"
14390 msgstr "Video kodeks"
14391
14392 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Audio Files"
14395 msgstr "Video kodeks"
14396
14397 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Playlist Files"
14400 msgstr "Filters"
14401
14402 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Subtitles Files"
14405 msgstr "Video kodeks"
14406
14407 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14408 #, fuzzy
14409 msgid "All Files"
14410 msgstr "Filters"
14411
14412 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14413 msgid "Control menu for the player"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14417 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14418 msgid "Paused"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14422 msgid "&Media"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14426 #, fuzzy
14427 msgid "&Playlist"
14428 msgstr "Filters"
14429
14430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14431 msgid "&Tools"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14435 #, fuzzy
14436 msgid "&Audio"
14437 msgstr "Oudio"
14438
14439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14440 #, fuzzy
14441 msgid "&Video"
14442 msgstr "Video"
14443
14444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14445 msgid "&Playback"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14449 msgid "&Help"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14453 #, fuzzy
14454 msgid "&Open File..."
14455 msgstr "Filters"
14456
14457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
14458 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14459 msgid "Open &Disc..."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Open &Network..."
14465 msgstr "Filters"
14466
14467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
14468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14469 msgid "Open &Capture Device..."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14473 msgid "&Streaming..."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14477 msgid "Conve&rt / Save..."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
14481 msgid "&Quit"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14485 #, fuzzy
14486 msgid "Show Playlist"
14487 msgstr "Filters"
14488
14489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14490 msgid "Undock from interface"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14494 msgid "Ctrl+U"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14498 msgid "Ctrl+L"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Add Interfaces"
14504 msgstr "Algemene video verstellings"
14505
14506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14507 msgid "Minimal View..."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14511 msgid "Ctrl+H"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14515 msgid "Advanced controls"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14519 msgid "Visualizations selector"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14523 msgid "Switch to skins"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
14527 msgid "Help..."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
14531 msgid "Tools"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14535 #, fuzzy
14536 msgid "Open &File..."
14537 msgstr "Filters"
14538
14539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
14540 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
14544 msgid "Show VLC media player"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
14548 msgid "&Open Media"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14553 msgid "Empty"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14557 msgid "Always show video area"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14561 msgid ""
14562 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14566 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14570 msgid ""
14571 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14572 "preferences dialog."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14576 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14577 msgid "Systray icon"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14581 msgid ""
14582 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14583 "basic actions"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14587 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14591 msgid ""
14592 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14593 "inyour taskbar"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14597 msgid "Show playing item name in window title"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14601 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14605 msgid "Path to use in openfile dialog"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14609 msgid "Show notification popup on track change"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14613 msgid ""
14614 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14615 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14622 msgid "Advanced options"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14626 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14630 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14634 msgid ""
14635 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14636 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14637 "extensions."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14641 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14645 msgid ""
14646 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14647 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14648 "32; Rating: 256."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14652 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14656 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14660 msgid "Activate the new updates notification"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14664 msgid ""
14665 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14666 "once a week."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14670 msgid "Qt interface"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14674 msgid "2 pass"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14678 msgid "Preset"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14682 msgid "Show extended options"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14686 msgid "Show &amp;more options"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14690 msgid "Start Time"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14694 msgid "Change the start time for the media"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14699 msgid "Caching"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14703 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14707 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14711 msgid "Customize"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14715 msgid "Extra media"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Select the file"
14721 msgstr "Video kodeks"
14722
14723 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14724 msgid "Change the caching for the media"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Select the capture device type"
14730 msgstr "Video kodeks"
14731
14732 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14733 msgid "Capture Mode"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14738 msgid "Options"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14742 msgid "Card Selection"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14746 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14751 msgid "Advanced options..."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14755 msgid "Disc selection"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Select the device"
14761 msgstr "Video kodeks"
14762
14763 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14764 msgid "Disk device"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14768 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14772 msgid "No DVD Menus"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14776 msgid "Starting position"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Audio and Subtitles"
14782 msgstr "Video kodeks"
14783
14784 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14785 msgid "Choose one or more media file to open"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Add a subtitle file"
14791 msgstr "Video kodeks"
14792
14793 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14794 #, fuzzy
14795 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14796 msgstr "Video kodeks"
14797
14798 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14799 msgid "Alignment:"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Select the subtitle file"
14805 msgstr "Video kodeks"
14806
14807 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14808 msgid "Network Protocol"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14812 msgid "Set the protocol for the URL"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14816 msgid "Protocol"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14820 msgid "Set the port used"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14824 msgid ""
14825 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14826 "with or without the protocol."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14830 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14831 msgid "Podcast URLs list"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14835 msgid "Stream Output"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14840 msgid "Outputs"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14845 msgid "Play locally"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14849 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14853 msgid "Prefer UDP over RTP"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14857 msgid "Mount Point"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14861 msgid "Login:pass:"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14865 msgid "Profile"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14869 msgid "Encapsulation"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Video Codec"
14875 msgstr "Video kodeks"
14876
14877 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14878 #, fuzzy
14879 msgid "Audio Codec"
14880 msgstr "Video kodeks"
14881
14882 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14883 msgid "Overlay subtitles on the video"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14888 msgid "Group name"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14892 msgid "Stream all elementary streams"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14896 msgid "Generated stream output string"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14900 #, fuzzy
14901 msgid "General Audio"
14902 msgstr "Algemeen"
14903
14904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Preferred audio language"
14907 msgstr "Video kodeks"
14908
14909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14910 msgid "Default volume"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Effects"
14916 msgstr "Video kodeks"
14917
14918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14919 msgid "Headphone surround effect"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14923 msgid "Visualisation"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14927 msgid "Last.fm"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
14931 msgid "Enable last.fm submission"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14935 msgid "Disk Devices"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14939 msgid "Disk Device"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14943 msgid "Server Default Port"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14947 msgid "HTTP Proxy"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14951 msgid "Default caching level"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14955 msgid "Codecs / Muxers"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14959 msgid "Post-Processing Quality"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14963 msgid "Repair AVI files"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14967 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14971 #, fuzzy
14972 msgid "Access Filter"
14973 msgstr "Filters"
14974
14975 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14976 msgid "Native or Skins"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Skin File"
14982 msgstr "Video kodeks"
14983
14984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14985 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Native"
14991 msgstr "Video kodeks"
14992
14993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14994 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14995 msgid "Skins"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14999 msgid "Always display the video"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15003 msgid "Instances"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15007 msgid "Allow only one instance"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15011 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Privacy / Network Interaction"
15017 msgstr "Algemene video verstellings"
15018
15019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15020 msgid "Album art download policy"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15024 msgid "Activate update notifier"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15028 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15032 msgid ""
15033 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15037 msgid "Enable OSD"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Subtitles languages"
15043 msgstr "Video kodeks"
15044
15045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Subtitles preferred language"
15048 msgstr "Video kodeks"
15049
15050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15051 msgid "Default Encoding"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Display Settings"
15057 msgstr "Video verstellings"
15058
15059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15060 #: modules/video_output/opengl.c:168
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Effect"
15063 msgstr "Video kodeks"
15064
15065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15066 msgid "Font Color"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15070 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Display"
15073 msgstr "Video verstellings"
15074
15075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15077 msgid "Output"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15081 msgid "Accelerated video output"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Skip Frames"
15087 msgstr "Video kodeks"
15088
15089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15090 msgid "Overlay"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15094 msgid "DirectX"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Display Device"
15100 msgstr "Video verstellings"
15101
15102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15103 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Video snapshots"
15109 msgstr "Video verstellings"
15110
15111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15112 msgid "Prefix"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15116 msgid "Format"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15120 msgid "Sequential numbering"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Edit settings"
15126 msgstr "Video verstellings"
15127
15128 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15129 msgid "Control"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15133 msgid "Run manually"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15137 msgid "Setup schedule"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15141 msgid "Run on schedule"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15145 msgid "Status"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15149 msgid "P/P"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15153 msgid "Prev"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15157 msgid "Add input"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Edit input"
15163 msgstr "Video verstellings"
15164
15165 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Clear list"
15168 msgstr "Filters"
15169
15170 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15171 msgid "Transform"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15175 msgid "Sharpen"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15179 msgid "Sigma"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15183 msgid "Image adjust"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15187 msgid "Brightness threshold"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15191 msgid "Color fun"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15195 msgid "Color extraction"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15199 msgid "Color invert"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15203 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15204 msgid "Color threshold"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15208 msgid "Similarity"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15212 msgid "Some random name"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15216 msgid "Rotate"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15220 msgid "Angle"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15224 msgid "Puzzle game"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15228 msgid "Black slot"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15233 msgid "Columns"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15238 msgid "Rows"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15242 msgid "Image modification"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15246 msgid "Water effect"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15250 #: modules/video_filter/noise.c:48
15251 msgid "Noise"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15255 msgid "Motion detect"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15259 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15260 msgid "Motion blur"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15264 msgid "Factor"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15268 msgid "Cartoon"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15272 msgid "Find a name"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15276 msgid "Logo erase"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15280 msgid "Mask"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15284 msgid "Clone"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15288 msgid "Number of clones"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15292 msgid "Wall"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15296 msgid "Find one here too"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15300 msgid "Add text"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15304 msgid "Add logo"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15308 msgid "Transparency"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Advanced video filter controls"
15314 msgstr "Filters"
15315
15316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Subpicture filters"
15319 msgstr "Video kodeks"
15320
15321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Vout filters"
15324 msgstr "Filters"
15325
15326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15327 msgid "Reset"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15331 msgid "VLM configurator"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Open a skin file"
15337 msgstr "Filters"
15338
15339 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15340 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Open playlist"
15347 msgstr "Filters"
15348
15349 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15350 msgid ""
15351 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15352 "xspf"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Save playlist"
15359 msgstr "Filters"
15360
15361 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15362 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Skin to use"
15368 msgstr "Video kodeks"
15369
15370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15371 msgid "Path to the skin to use."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15375 msgid "Config of last used skin"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15379 msgid ""
15380 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15381 "automatically, do not touch it."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15385 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15386 msgid "Show a systray icon for VLC"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15390 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15391 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15392 msgid "Show VLC on the taskbar"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15396 msgid "Enable transparency effects"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15400 msgid ""
15401 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15402 "when moving windows does not behave correctly."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15406 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15407 msgid "Use a skinned playlist"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15411 msgid "Skinnable Interface"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15415 msgid "Skins loader demux"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Select skin"
15421 msgstr "Video kodeks"
15422
15423 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15424 #, fuzzy
15425 msgid "Open skin..."
15426 msgstr "Filters"
15427
15428 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15429 msgid ""
15430 "\n"
15431 "(WinCE interface)\n"
15432 "\n"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15436 msgid ""
15437 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15438 "\n"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15442 msgid "Compiler: "
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15446 msgid ""
15447 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15448 "http://www.videolan.org/"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15452 msgid "Open:"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15456 msgid ""
15457 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15458 "targets:"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15463 msgid "Choose directory"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15468 msgid "Choose file"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15472 msgid "Embed video in interface"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15476 msgid ""
15477 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15478 "window."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15482 msgid "WinCE interface module"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15486 msgid "WinCE dialogs provider"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15491 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15495 msgid "Edit bookmark"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15500 msgid "Bytes"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15509 msgid "&OK"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15513 msgid "&Delete"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15517 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15521 msgid "Removes the selected bookmarks"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15525 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15529 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15533 msgid ""
15534 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15535 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15536 "between these bookmarks"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15540 msgid "You must select two bookmarks"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15544 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15548 msgid ""
15549 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15553 msgid ""
15554 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15555 "bookmarks to keep the same input."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15559 msgid "Input has changed "
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15563 msgid "Stream and Media Info"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15567 msgid "Advanced information"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15571 msgid ""
15572 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15573 "Messages window."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15577 msgid "&Yes"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15581 msgid "&No"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15585 msgid "Don't show further errors"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15589 #, fuzzy
15590 msgid "Playlist item info"
15591 msgstr "Filters"
15592
15593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15594 msgid "Save &As..."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15598 msgid "Save Messages As..."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15602 msgid "Options:"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Open..."
15609 msgstr "Filters"
15610
15611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15612 msgid "Stream/Save"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15616 msgid "Use VLC as a stream server"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15620 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15624 msgid "Customize:"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15628 msgid ""
15629 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15630 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15631 "controls above."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15635 #, fuzzy
15636 msgid "Use a subtitles file"
15637 msgstr "Video kodeks"
15638
15639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Use an external subtitles file."
15642 msgstr "Video kodeks"
15643
15644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Advanced Settings..."
15647 msgstr "Video verstellings"
15648
15649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15650 #, fuzzy
15651 msgid "File:"
15652 msgstr "Filters"
15653
15654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15655 msgid "DVD (menus)"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15659 msgid "Disc type"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15663 msgid "Probe Disc(s)"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15667 msgid ""
15668 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15669 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15670 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15671 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15672 "parameter ranges are set based on media we find."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15676 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15680 msgid "RTSP"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15684 msgid "DVD device to use"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15688 msgid ""
15689 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15690 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15695 msgid "CD-ROM device to use"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15699 msgid ""
15700 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15701 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15705 msgid "Title number."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15709 msgid ""
15710 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15711 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15712 "will be shown."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15716 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15720 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15724 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15728 msgid "Track number."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15732 msgid ""
15733 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15734 "subtitle will be shown."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15738 msgid ""
15739 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15743 msgid ""
15744 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15745 "given, then all tracks are played."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15749 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15753 msgid "Shuffle"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15757 msgid "&Simple Add File..."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15761 msgid "Add &Directory..."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15765 msgid "&Add URL..."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15769 msgid "Services Discovery"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15773 #, fuzzy
15774 msgid "&Open Playlist..."
15775 msgstr "Filters"
15776
15777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15778 #, fuzzy
15779 msgid "&Save Playlist..."
15780 msgstr "Filters"
15781
15782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15783 msgid "Sort by &Title"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15787 msgid "&Reverse Sort by Title"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15791 msgid "&Shuffle"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15795 msgid "D&elete"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15799 msgid "&Manage"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15803 msgid "S&ort"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15807 #, fuzzy
15808 msgid "&Selection"
15809 msgstr "Video kodeks"
15810
15811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15812 #, fuzzy
15813 msgid "&View items"
15814 msgstr "Video kodeks"
15815
15816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15817 msgid "Play this Branch"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15822 msgid "Preparse"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15826 msgid "Sort this Branch"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15831 msgid "Info"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15835 msgid "Add Node"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15840 #, c-format
15841 msgid "%i items in playlist"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15845 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15846 msgid "root"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15850 #, fuzzy
15851 msgid "XSPF playlist"
15852 msgstr "Filters"
15853
15854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Playlist is empty"
15857 msgstr "Filters"
15858
15859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15860 msgid "Can't save"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15864 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15865 #: modules/misc/win32text.c:74
15866 msgid "Normal"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15870 msgid "One level"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15874 msgid "Please enter node name"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15878 msgid "New node"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15882 msgid "Alt"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15886 msgid "Ctrl"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15890 msgid "Shift"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15894 msgid ""
15895 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15896 "\" can be modified."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15900 msgid "Stream output MRL"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15904 msgid "Target:"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15908 msgid ""
15909 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15910 "by adjusting the stream settings."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15914 msgid "MMSH"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15918 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15919 msgid "RTP"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15923 msgid "UDP"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15927 msgid "Channel name"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15931 msgid "Select all elementary streams"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Video codec"
15937 msgstr "Video kodeks"
15938
15939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Audio codec"
15942 msgstr "Video kodeks"
15943
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Subtitles codec"
15947 msgstr "Video kodeks"
15948
15949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Subtitles overlay"
15952 msgstr "Video kodeks"
15953
15954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Subtitle options"
15957 msgstr "Video kodeks"
15958
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Subtitles file"
15962 msgstr "Video kodeks"
15963
15964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15965 msgid ""
15966 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15967 "subtitles."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15971 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15975 #, fuzzy
15976 msgid "Open file"
15977 msgstr "Filters"
15978
15979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15980 msgid "Updates"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15984 msgid "Check for updates"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15988 msgid ""
15989 "\n"
15990 "Available updates and related downloads.\n"
15991 "(Double click on a file to download it)\n"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Save file..."
15997 msgstr "Video kodeks"
15998
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16000 msgid "Broadcasts"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16004 msgid "Load"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16008 msgid "Load Configuration"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16012 msgid "Save Configuration"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16016 msgid "New broadcast"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16022 msgid "Choose"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16026 msgid "Loop"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16030 msgid "Create"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16034 msgid "VLM stream"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16038 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16042 msgid "Use this to stream on a network."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16046 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16050 msgid ""
16051 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16052 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16056 msgid "Use this to stream on a network"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16060 msgid ""
16061 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16062 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16063 "\n"
16064 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16065 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16069 msgid "You must choose a stream"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16073 msgid "Unable to find playlist"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16077 msgid ""
16078 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16079 "ending times (in seconds).\n"
16080 "\n"
16081 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16082 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16086 msgid ""
16087 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16088 "the container format, proceed to the next page."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16092 msgid "Transcode video (if available)"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16096 msgid ""
16097 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16098 "about it."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16102 msgid ""
16103 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16104 "about it."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16108 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16112 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16116 msgid "Please enter an address"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16120 msgid ""
16121 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16122 "choices, some formats might not be available."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16126 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16130 msgid "You must choose a file to save to"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16134 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16138 msgid ""
16139 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16140 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16141 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16142 "setting to 1."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16146 msgid ""
16147 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16148 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16149 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16150 "extra interface.\n"
16151 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16152 "default name will be used."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16156 msgid "More information"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16160 #, fuzzy
16161 msgid "Save to file"
16162 msgstr "Video kodeks"
16163
16164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16165 msgid "Transcode audio (if available)"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16169 msgid ""
16170 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16171 "correlated their movement will be."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16175 msgid "Creates several clones of the image"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Distortion"
16181 msgstr "Filters"
16182
16183 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Adds distortion effects"
16186 msgstr "Filters"
16187
16188 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16189 msgid "Image inversion"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16193 msgid "Blurring"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16197 msgid "Magnify"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16201 msgid "Magnifies part of the image"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16205 msgid "Puzzle"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16209 msgid "Turns the image into a puzzle"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Video Options"
16215 msgstr "Video verstellings"
16216
16217 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16218 msgid "Aspect Ratio"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16222 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16226 msgid ""
16227 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16228 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16232 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16236 msgid "Smooth :"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16240 msgid ""
16241 "Preamp\n"
16242 "12.0dB"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16246 msgid ""
16247 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16248 "these settings to take effect.\n"
16249 "\n"
16250 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16251 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16252 "Video Filter Module inside the preferences."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16256 msgid "More Information"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16260 msgid "Stopped"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Playing"
16266 msgstr "Filters"
16267
16268 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16269 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16275 msgstr "Filters"
16276
16277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16278 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16282 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16286 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16290 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16294 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16298 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16302 #, fuzzy
16303 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16304 msgstr "Filters"
16305
16306 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16307 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16311 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16315 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16319 msgid "VideoLAN's Website"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16323 msgid "Online Help"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16327 msgid "About..."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16331 msgid "Check for Updates..."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16335 #, fuzzy
16336 msgid "V&iew"
16337 msgstr "Video"
16338
16339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16340 #, fuzzy
16341 msgid "&Settings"
16342 msgstr "Video verstellings"
16343
16344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16345 msgid "&Navigation"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16350 msgid "Embedded playlist"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16354 #, fuzzy
16355 msgid "Previous playlist item"
16356 msgstr "Filters"
16357
16358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16359 #, fuzzy
16360 msgid "Next playlist item"
16361 msgstr "Filters"
16362
16363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16364 msgid "Play slower"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Play faster"
16370 msgstr "Filters"
16371
16372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16373 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16377 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16383 msgstr "VLC voorkeure"
16384
16385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16386 msgid ""
16387 " (wxWidgets interface)\n"
16388 "\n"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16392 msgid ""
16393 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16394 "http://www.videolan.org/\n"
16395 "\n"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16399 #, c-format
16400 msgid "About %s"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16404 msgid "Show/Hide Interface"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Open D&irectory..."
16410 msgstr "Filters"
16411
16412 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16413 msgid "Open &Network Stream..."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16417 msgid "Media &Info..."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16421 msgid "&Messages..."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16425 #, fuzzy
16426 msgid "&Preferences..."
16427 msgstr "VLC voorkeure"
16428
16429 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16430 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16434 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16438 msgid ""
16439 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16440 "and RAW)"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16444 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16448 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16452 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16456 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16460 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16464 msgid "RTP Unicast"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16468 msgid "Stream to a single computer."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16472 msgid "RTP Multicast"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16476 msgid ""
16477 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16478 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16479 "work over the Internet."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16483 msgid ""
16484 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16485 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16486 "with 239.255."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16490 msgid ""
16491 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16492 "needs to send the stream several times."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16496 msgid ""
16497 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16498 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16499 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16500 "at http://yourip:8080 by default."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16504 msgid "Bookmarks dialog"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16508 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16512 msgid "Extended GUI"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16516 msgid ""
16517 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16521 msgid "Taskbar"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Minimal interface"
16527 msgstr "Algemene video verstellings"
16528
16529 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16530 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16534 msgid "Size to video"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16538 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16542 msgid "Show labels in toolbar"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16546 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Playlist view"
16552 msgstr "Filters"
16553
16554 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16555 msgid ""
16556 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16557 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16558 "with less features). You can select which one will be available on the "
16559 "toolbar (or both)."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16563 msgid "Embedded"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16567 msgid "Both"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16571 msgid "wxWidgets interface module"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16575 msgid "last config"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16579 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Folder"
16585 msgstr "Filters"
16586
16587 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16588 msgid "Folder meta data"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16592 msgid "Blues"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16596 msgid "Classic rock"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16600 msgid "Country"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16604 msgid "Disco"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16608 msgid "Funk"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16612 msgid "Grunge"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16616 msgid "Hip-Hop"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16620 msgid "Jazz"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16624 msgid "Metal"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16628 msgid "New Age"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16632 msgid "Oldies"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16636 msgid "Other"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16640 msgid "R&B"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16644 msgid "Rap"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16648 msgid "Industrial"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16652 msgid "Alternative"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16656 msgid "Death metal"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16660 msgid "Pranks"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16664 msgid "Soundtrack"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16668 msgid "Euro-Techno"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16672 msgid "Ambient"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16676 msgid "Trip-Hop"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16680 msgid "Vocal"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16684 msgid "Jazz+Funk"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16688 msgid "Fusion"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16692 msgid "Trance"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16696 msgid "Instrumental"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16700 msgid "Acid"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16704 msgid "House"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16708 msgid "Game"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16712 msgid "Sound clip"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16716 msgid "Gospel"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16720 msgid "Alternative rock"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16724 msgid "Bass"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16728 msgid "Soul"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16732 msgid "Punk"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16736 msgid "Space"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16740 msgid "Meditative"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16744 msgid "Instrumental pop"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16748 msgid "Instrumental rock"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16752 msgid "Ethnic"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16756 msgid "Gothic"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16760 msgid "Darkwave"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16764 msgid "Techno-Industrial"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16768 msgid "Electronic"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16772 msgid "Pop-Folk"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16776 msgid "Eurodance"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16780 msgid "Dream"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16784 msgid "Southern rock"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16788 msgid "Comedy"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16792 msgid "Cult"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16796 msgid "Gangsta"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16800 msgid "Top 40"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16804 msgid "Christian rap"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16808 msgid "Pop/funk"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16812 msgid "Jungle"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16816 msgid "Native American"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16820 msgid "Cabaret"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16824 msgid "New wave"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16828 msgid "Rave"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16832 msgid "Showtunes"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16836 msgid "Trailer"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16840 msgid "Lo-Fi"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16844 msgid "Tribal"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16848 msgid "Acid punk"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16852 msgid "Acid jazz"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16856 msgid "Polka"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16860 msgid "Retro"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16864 msgid "Musical"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16868 msgid "Rock & roll"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16872 msgid "Hard rock"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16876 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16880 msgid "MusicBrainz"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16884 msgid "MusicBrainz meta data"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16888 msgid "The username of your last.fm account"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16892 msgid "The password of your last.fm account"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16896 msgid "Audioscrobbler"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16900 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16904 msgid "Last.fm username not set"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16908 msgid ""
16909 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16910 "VLC.\n"
16911 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16915 msgid "last.fm: Authentication failed"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
16919 msgid ""
16920 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16921 "relaunch VLC."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16925 msgid "Dummy image chroma format"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16929 msgid ""
16930 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16931 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16935 msgid "Save raw codec data"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16939 msgid ""
16940 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16941 "main options."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16945 msgid ""
16946 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16947 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16948 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16952 msgid "Dummy interface function"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16956 msgid "Dummy Interface"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16960 msgid "Dummy access function"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16964 msgid "Dummy demux function"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16968 msgid "Dummy decoder"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16972 msgid "Dummy decoder function"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16976 msgid "Dummy encoder function"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16980 msgid "Dummy audio output function"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16984 msgid "Dummy video output function"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16988 msgid "Dummy Video output"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16992 msgid "Dummy font renderer function"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16996 msgid "Filename for the font you want to use"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
17000 msgid "Font size in pixels"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
17004 msgid ""
17005 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17006 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17007 "font size."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
17011 msgid ""
17012 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17013 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
17017 msgid "Text default color"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
17021 msgid ""
17022 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17023 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17024 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17025 "(red + green), #FFFFFF = white"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17029 msgid "Relative font size"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17033 msgid ""
17034 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17035 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17039 msgid "Smaller"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17043 msgid "Small"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17047 msgid "Large"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17051 msgid "Larger"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/misc/freetype.c:129
17055 msgid "Use YUVP renderer"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/misc/freetype.c:130
17059 msgid ""
17060 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17061 "you want to encode into DVB subtitles"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/misc/freetype.c:132
17065 #, fuzzy
17066 msgid "Font Effect"
17067 msgstr "Video kodeks"
17068
17069 #: modules/misc/freetype.c:133
17070 msgid ""
17071 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17072 "readability."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/misc/freetype.c:141
17076 msgid "Background"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/misc/freetype.c:141
17080 msgid "Outline"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/misc/freetype.c:142
17084 msgid "Fat Outline"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17088 msgid "Text renderer"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/misc/freetype.c:155
17092 msgid "Freetype2 font renderer"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/misc/gnutls.c:65
17096 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/misc/gnutls.c:67
17100 msgid ""
17101 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17102 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/misc/gnutls.c:70
17106 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/misc/gnutls.c:72
17110 msgid ""
17111 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/misc/gnutls.c:77
17115 msgid "GnuTLS transport layer security"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/misc/gnutls.c:87
17119 msgid "GnuTLS server"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17123 msgid "Gtk+ GUI helper"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/misc/inhibit.c:61
17127 msgid "Power Management Inhibiter"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/misc/logger.c:119
17131 msgid "Log format"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/misc/logger.c:121
17135 msgid ""
17136 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17137 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/misc/logger.c:125
17141 msgid ""
17142 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17143 "\"."
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/misc/logger.c:130
17147 msgid "Logging"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/misc/logger.c:131
17151 msgid "File logging"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/misc/logger.c:137
17155 msgid "Log filename"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/misc/logger.c:137
17159 #, fuzzy
17160 msgid "Specify the log filename."
17161 msgstr "Video kodeks"
17162
17163 #: modules/misc/logger.c:142
17164 msgid "RRD output file"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/misc/logger.c:143
17168 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17172 msgid "Lua interface"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17176 msgid "Lua interface module to load"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17180 msgid "Lua inteface configuration"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17184 msgid ""
17185 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17186 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17190 msgid "Lua Meta"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17194 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17198 msgid "Lua Art"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17202 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17206 #, fuzzy
17207 msgid "Lua Playlist"
17208 msgstr "Filters"
17209
17210 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17211 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17215 msgid "Lua Interface Module"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17219 msgid "libc memcpy"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17223 msgid "3D Now! memcpy"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17227 msgid "MMX memcpy"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17231 msgid "MMX EXT memcpy"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17235 msgid "AltiVec memcpy"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17239 msgid "Server"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17243 msgid ""
17244 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17245 "notifications are sent locally."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17249 msgid "Growl password on the Growl server."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17253 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17257 msgid "Growl Notification Plugin"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17261 msgid "Title format string"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17265 msgid ""
17266 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17267 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17271 msgid "MSN Now-Playing"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17275 msgid "Timeout (ms)"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17279 msgid "How long the notification will be displayed "
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17283 msgid "Notify"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17287 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17291 msgid ""
17292 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17293 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17294 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17295 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17296 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17297 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17298 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17302 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17306 msgid "Flip vertical position"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17310 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17314 msgid "Vertical offset"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17318 msgid ""
17319 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17320 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17324 msgid "Shadow offset"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17328 msgid ""
17329 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17333 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17337 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17341 msgid "XOSD interface"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17345 #, fuzzy
17346 msgid "OSD configuration importer"
17347 msgstr "Filters"
17348
17349 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17350 #, fuzzy
17351 msgid "XML OSD configuration importer"
17352 msgstr "Filters"
17353
17354 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17355 msgid "M3U playlist exporter"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17359 #, fuzzy
17360 msgid "Old playlist exporter"
17361 msgstr "Filters"
17362
17363 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17364 msgid "XSPF playlist export"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17368 msgid "HAL devices detection"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17372 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17376 msgid ""
17377 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17378 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17382 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17386 #, fuzzy
17387 msgid "video"
17388 msgstr "Video"
17389
17390 #: modules/misc/quartztext.c:80
17391 msgid "Mac Text renderer"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/misc/quartztext.c:81
17395 msgid "Quartz font renderer"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/misc/rtsp.c:49
17399 msgid "RTSP host address"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/misc/rtsp.c:51
17403 msgid ""
17404 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17405 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17406 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17407 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/misc/rtsp.c:56
17411 msgid "Maximum number of connections"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/misc/rtsp.c:57
17415 msgid ""
17416 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17417 "0 means no limit."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/misc/rtsp.c:60
17421 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/misc/rtsp.c:62
17425 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/misc/rtsp.c:64
17429 msgid ""
17430 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17431 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17432 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17433 "The default is 5."
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/misc/rtsp.c:70
17437 msgid "RTSP VoD"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/misc/rtsp.c:71
17441 msgid "RTSP VoD server"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/misc/screensaver.c:85
17445 msgid "X Screensaver disabler"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/misc/svg.c:65
17449 #, fuzzy
17450 msgid "SVG template file"
17451 msgstr "Video kodeks"
17452
17453 #: modules/misc/svg.c:66
17454 msgid ""
17455 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17459 msgid "C module that does nothing"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17463 msgid "Miscellaneous stress tests"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/misc/win32text.c:88
17467 msgid "Win32 font renderer"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17471 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17475 msgid "Simple XML Parser"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/mux/asf.c:48
17479 msgid "Title to put in ASF comments."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/mux/asf.c:50
17483 msgid "Author to put in ASF comments."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/mux/asf.c:52
17487 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/mux/asf.c:53
17491 msgid "Comment"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/mux/asf.c:54
17495 msgid "Comment to put in ASF comments."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/mux/asf.c:56
17499 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/mux/asf.c:57
17503 msgid "Packet Size"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/mux/asf.c:58
17507 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/mux/asf.c:61
17511 msgid "ASF muxer"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/mux/asf.c:539
17515 msgid "Unknown Video"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/mux/avi.c:42
17519 msgid "AVI muxer"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/mux/dummy.c:40
17523 msgid "Dummy/Raw muxer"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/mux/mp4.c:44
17527 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/mux/mp4.c:46
17531 msgid ""
17532 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17533 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17534 "downloading."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/mux/mp4.c:56
17538 msgid "MP4/MOV muxer"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17542 msgid "DTS delay (ms)"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17546 msgid ""
17547 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17548 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17549 "inside the client decoder."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17553 msgid "PES maximum size"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17557 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17561 msgid "PS muxer"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17565 #, fuzzy
17566 msgid "Video PID"
17567 msgstr "Video"
17568
17569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17570 msgid ""
17571 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17572 "the video."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17576 #, fuzzy
17577 msgid "Audio PID"
17578 msgstr "Oudio"
17579
17580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17581 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17585 msgid "SPU PID"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17589 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17593 msgid "PMT PID"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17597 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17601 msgid "TS ID"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17605 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17609 msgid "NET ID"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17613 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17617 msgid "PMT Program numbers"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17621 msgid ""
17622 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17623 "to be enabled."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17627 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17631 msgid ""
17632 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17633 "be enabled."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17637 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17641 msgid ""
17642 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17643 "be enabled."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17647 msgid "Set PID to ID of ES"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17651 msgid ""
17652 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17653 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17657 #, fuzzy
17658 msgid "Data alignment"
17659 msgstr "Video kodeks"
17660
17661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17662 msgid ""
17663 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17664 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17668 msgid "Shaping delay (ms)"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17672 msgid ""
17673 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17674 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17675 "especially for reference frames."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17679 msgid "Use keyframes"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17683 msgid ""
17684 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17685 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17686 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17687 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17688 "the biggest frames in the stream."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17692 msgid "PCR delay (ms)"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17696 msgid ""
17697 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17698 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17702 msgid "Minimum B (deprecated)"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17706 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17710 msgid "Maximum B (deprecated)"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17714 msgid ""
17715 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17716 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17717 "inside the client decoder."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17721 msgid "Crypt audio"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17725 msgid "Crypt audio using CSA"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17729 msgid "Crypt video"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17733 msgid "Crypt video using CSA"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17737 msgid "CSA Key"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17741 msgid ""
17742 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17746 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17750 msgid ""
17751 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17752 "header from the value before encrypting."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17756 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17760 msgid "Multipart JPEG muxer"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/mux/ogg.c:47
17764 msgid "Ogg/OGM muxer"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/mux/wav.c:41
17768 msgid "WAV muxer"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/packetizer/copy.c:42
17772 msgid "Copy packetizer"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/packetizer/h264.c:48
17776 msgid "H.264 video packetizer"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17780 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17784 msgid "MPEG4 video packetizer"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17788 msgid "Sync on Intra Frame"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17792 msgid ""
17793 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17794 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17798 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17802 msgid "VC-1 packetizer"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17806 msgid "Bonjour services"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17810 msgid "Bonjour"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17814 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17815 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17816 msgid "Devices"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17820 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17824 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17825 msgid "Podcasts"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17829 msgid "SAP multicast address"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17833 msgid ""
17834 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17835 "However, you can specify a specific address."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17839 msgid "IPv4 SAP"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17843 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17847 msgid "IPv6 SAP"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17851 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17855 msgid "IPv6 SAP scope"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17859 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17863 msgid "SAP timeout (seconds)"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17867 msgid ""
17868 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17872 msgid "Try to parse the announce"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17876 msgid ""
17877 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17878 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17882 msgid "SAP Strict mode"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17886 msgid ""
17887 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17888 "announcements."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17892 msgid "Use SAP cache"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17896 msgid ""
17897 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17898 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17902 msgid ""
17903 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17904 "announcements."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17908 msgid "SAP Announcements"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17912 msgid "SDP Descriptions parser"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17916 msgid "Session"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17920 msgid "Tool"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17924 msgid "User"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17928 msgid "Shoutcast radio listings"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17932 msgid "Shoutcast TV listings"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/services_discovery/shout.c:127
17936 #: modules/services_discovery/shout.c:130
17937 msgid "Shoutcast TV"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/services_discovery/shout.c:135
17941 #: modules/services_discovery/shout.c:138
17942 msgid "Shoutcast Radio"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17946 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17950 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17954 msgid "Autodel"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17958 msgid "Automatically add/delete input streams"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17962 msgid ""
17963 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17964 "this stream later."
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17968 msgid ""
17969 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17970 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17971 "need to raise caching values."
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17975 msgid "ID Offset"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17979 msgid ""
17980 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17981 "IDs bridge_in will register."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17985 msgid "Bridge"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17989 msgid "Bridge stream output"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17993 msgid "Bridge out"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17997 msgid "Bridge in"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/stream_out/description.c:47
18001 msgid "Description stream output"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/stream_out/display.c:37
18005 msgid "Enable/disable audio rendering."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/stream_out/display.c:39
18009 msgid "Enable/disable video rendering."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/stream_out/display.c:41
18013 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/stream_out/display.c:50
18017 msgid "Display stream output"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18021 msgid "Duplicate stream output"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18025 msgid "Output access method"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/stream_out/es.c:38
18029 msgid "This is the default output access method that will be used."
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/stream_out/es.c:40
18033 msgid "Audio output access method"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/stream_out/es.c:42
18037 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/stream_out/es.c:43
18041 msgid "Video output access method"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/stream_out/es.c:45
18045 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18049 msgid "Output muxer"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/stream_out/es.c:49
18053 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/stream_out/es.c:50
18057 msgid "Audio output muxer"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/stream_out/es.c:52
18061 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/stream_out/es.c:53
18065 msgid "Video output muxer"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/stream_out/es.c:55
18069 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/stream_out/es.c:57
18073 msgid "Output URL"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/stream_out/es.c:59
18077 msgid "This is the default output URI."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/stream_out/es.c:60
18081 msgid "Audio output URL"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/stream_out/es.c:62
18085 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/stream_out/es.c:63
18089 msgid "Video output URL"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/stream_out/es.c:65
18093 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/stream_out/es.c:74
18097 msgid "Elementary stream output"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18101 #, c-format
18102 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/stream_out/gather.c:39
18106 msgid "Gathering stream output"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18110 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18114 msgid "Sample aspect ratio"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18118 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18122 #, fuzzy
18123 msgid "Video filter"
18124 msgstr "Video kodeks"
18125
18126 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18127 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18131 msgid "Image chroma"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18135 msgid ""
18136 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18137 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18141 msgid "Mosaic bridge"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18145 msgid "Mosaic bridge stream output"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18149 msgid "This is the output URL that will be used."
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18153 msgid "SDP"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18157 msgid ""
18158 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18159 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18160 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18161 "SDP to be announced via SAP."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18165 msgid "Muxer"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18169 msgid ""
18170 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18171 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18175 msgid "Session name"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18179 msgid ""
18180 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18181 "Descriptor)."
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18185 msgid "Session descriptipn"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18189 msgid ""
18190 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18191 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18195 msgid "Session URL"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18199 msgid ""
18200 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18201 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18202 "(Session Descriptor)."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18206 msgid "Session email"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18210 msgid ""
18211 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18212 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18216 msgid "Session phone number"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18220 msgid ""
18221 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18222 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18226 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18230 #, fuzzy
18231 msgid "Audio port"
18232 msgstr "Oudio"
18233
18234 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18235 msgid ""
18236 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18240 #, fuzzy
18241 msgid "Video port"
18242 msgstr "Video verstellings"
18243
18244 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18245 msgid ""
18246 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18250 msgid ""
18251 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18252 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18253 "in default)."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18257 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18261 msgid ""
18262 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18263 "packets."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18267 msgid "DCCP transport"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18271 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18275 msgid "TCP transport"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18279 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18283 msgid "UDP-Lite transport"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18287 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18291 msgid "MP4A LATM"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18295 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18299 msgid "RTP stream output"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/stream_out/standard.c:39
18303 msgid "Output method to use for the stream."
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/stream_out/standard.c:42
18307 msgid "Muxer to use for the stream."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/stream_out/standard.c:43
18311 msgid "Output destination"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/stream_out/standard.c:45
18315 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/stream_out/standard.c:48
18319 msgid ""
18320 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18321 "you choose to use SAP."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/stream_out/standard.c:51
18325 msgid "Session groupname"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/stream_out/standard.c:53
18329 msgid ""
18330 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18331 "if you choose to use SAP."
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/stream_out/standard.c:75
18335 msgid "SAP announcing"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/stream_out/standard.c:76
18339 msgid "Announce this session with SAP."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/stream_out/standard.c:85
18343 msgid "Standard stream output"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18347 #, fuzzy
18348 msgid "Files"
18349 msgstr "Filters"
18350
18351 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18352 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18356 msgid "Sizes"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18360 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18364 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18368 msgid "Command UDP port"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18372 msgid "UDP port to listen to for commands."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18376 msgid "Command"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18380 msgid "Initial command to execute."
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18384 msgid "GOP size"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18388 msgid "Number of P frames between two I frames."
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18392 msgid "Quantizer scale"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18396 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18400 #, fuzzy
18401 msgid "Mute audio"
18402 msgstr "Oudio"
18403
18404 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18405 msgid "Mute audio when command is not 0."
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18409 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18413 #, fuzzy
18414 msgid "Video encoder"
18415 msgstr "Video kodeks"
18416
18417 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18418 msgid ""
18419 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18420 "options)."
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18424 msgid "Destination video codec"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18428 msgid "This is the video codec that will be used."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18432 #, fuzzy
18433 msgid "Video bitrate"
18434 msgstr "Video kodeks"
18435
18436 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18437 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18441 #, fuzzy
18442 msgid "Video scaling"
18443 msgstr "Video verstellings"
18444
18445 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18446 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18450 msgid "Video frame-rate"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18454 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18458 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18462 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18466 msgid "Maximum video width"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18470 msgid "Maximum output video width."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18474 msgid "Maximum video height"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18478 msgid "Maximum output video height."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18482 msgid ""
18483 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18484 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18488 msgid "Video crop (top)"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18492 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Video crop (left)"
18498 msgstr "Video kodeks"
18499
18500 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18501 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18505 msgid "Video crop (bottom)"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18509 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18513 msgid "Video crop (right)"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18517 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18521 msgid "Video padding (top)"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18525 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18529 msgid "Video padding (left)"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18533 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18537 msgid "Video padding (bottom)"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18541 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18545 msgid "Video padding (right)"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18549 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18553 #, fuzzy
18554 msgid "Video canvas width"
18555 msgstr "Video verstellings"
18556
18557 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18558 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18562 #, fuzzy
18563 msgid "Video canvas height"
18564 msgstr "Video verstellings"
18565
18566 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18567 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18571 msgid "Video canvas aspect ratio"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18575 msgid ""
18576 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18577 "accordingly."
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18581 msgid "Audio encoder"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18585 msgid ""
18586 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18587 "options)."
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18591 msgid "Destination audio codec"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18595 msgid "This is the audio codec that will be used."
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Audio bitrate"
18601 msgstr "Video kodeks"
18602
18603 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18604 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18608 msgid "Audio sample rate"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18612 msgid ""
18613 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18617 #, fuzzy
18618 msgid "Audio channels"
18619 msgstr "Video kodeks"
18620
18621 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18622 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18626 #, fuzzy
18627 msgid "Audio filter"
18628 msgstr "Video kodeks"
18629
18630 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18631 msgid ""
18632 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18633 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18637 #, fuzzy
18638 msgid "Subtitles encoder"
18639 msgstr "Video kodeks"
18640
18641 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18642 msgid ""
18643 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18644 "options)."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18648 msgid "Destination subtitles codec"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18652 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18656 msgid ""
18657 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18658 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18659 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18660 "of subpicture modules"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18664 msgid "OSD menu"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18668 msgid ""
18669 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18673 msgid "Number of threads"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18677 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18681 msgid "High priority"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18685 msgid ""
18686 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18690 msgid "Synchronise on audio track"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18694 msgid ""
18695 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18696 "on the audio track."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18700 msgid ""
18701 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18702 "rate."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18706 msgid "Transcode stream output"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18710 #, fuzzy
18711 msgid "Overlays/Subtitles"
18712 msgstr "Video kodeks"
18713
18714 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18715 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18719 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18720 msgid "Conversions from "
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18724 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18728 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18732 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18736 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18737 msgid "MMX conversions from "
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18741 msgid "SSE2 conversions from "
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18745 msgid "AltiVec conversions from "
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18749 msgid ""
18750 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18751 "threshold value will be the brighness defined below."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18755 msgid "Image contrast (0-2)"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18759 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18763 msgid "Image hue (0-360)"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18767 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18771 msgid "Image saturation (0-3)"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18775 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18779 msgid "Image brightness (0-2)"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18783 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18787 msgid "Image gamma (0-10)"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18791 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18795 msgid "Image properties filter"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18799 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18803 msgid "Transparency mask"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18807 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18811 #, fuzzy
18812 msgid "Alpha mask video filter"
18813 msgstr "Filters"
18814
18815 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18816 msgid "Alpha mask"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/video_filter/blend.c:95
18820 msgid "Video pictures blending"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18824 msgid ""
18825 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18826 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18827 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18828 "default)."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18832 msgid "Bluescreen U value"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18836 msgid ""
18837 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18838 "Defaults to 120 for blue."
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18842 msgid "Bluescreen V value"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18846 msgid ""
18847 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18848 "Defaults to 90 for blue."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18852 msgid "Bluescreen U tolerance"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18856 msgid ""
18857 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18858 "value between 10 and 20 seems sensible."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18862 msgid "Bluescreen V tolerance"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18866 msgid ""
18867 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18868 "value between 10 and 20 seems sensible."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18872 #, fuzzy
18873 msgid "Bluescreen video filter"
18874 msgstr "Filters"
18875
18876 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18877 msgid "Bluescreen"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_filter/clone.c:54
18881 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/clone.c:57
18885 #, fuzzy
18886 msgid "Video output modules"
18887 msgstr "Video kodeks"
18888
18889 #: modules/video_filter/clone.c:58
18890 msgid ""
18891 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18892 "separated list of modules."
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/video_filter/clone.c:64
18896 #, fuzzy
18897 msgid "Clone video filter"
18898 msgstr "Filters"
18899
18900 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18901 msgid ""
18902 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18903 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18904 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18905 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18909 msgid "Color threshold filter"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18913 msgid "Saturaton threshold"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18917 msgid "Similarity threshold"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_filter/crop.c:68
18921 msgid "Crop geometry (pixels)"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_filter/crop.c:69
18925 msgid ""
18926 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18927 "<left offset> + <top offset>."
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/video_filter/crop.c:71
18931 msgid "Automatic cropping"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/video_filter/crop.c:72
18935 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/video_filter/crop.c:75
18939 msgid "Ratio max (x 1000)"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/video_filter/crop.c:76
18943 msgid ""
18944 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18945 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18946 "4/3."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/video_filter/crop.c:78
18950 #, fuzzy
18951 msgid "Manual ratio"
18952 msgstr "Oudio"
18953
18954 #: modules/video_filter/crop.c:79
18955 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_filter/crop.c:81
18959 msgid "Number of images for change"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/video_filter/crop.c:82
18963 msgid ""
18964 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18965 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18966 "trigger recrop."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_filter/crop.c:84
18970 msgid "Number of lines for change"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/video_filter/crop.c:85
18974 msgid ""
18975 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18976 "that ratio changed and trigger recrop."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/video_filter/crop.c:87
18980 msgid "Number of non black pixels "
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/video_filter/crop.c:88
18984 msgid ""
18985 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_filter/crop.c:91
18989 msgid "Skip percentage (%)"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_filter/crop.c:92
18993 msgid ""
18994 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18995 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_filter/crop.c:94
18999 msgid "Luminance threshold "
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/video_filter/crop.c:95
19003 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_filter/crop.c:99
19007 #, fuzzy
19008 msgid "Crop video filter"
19009 msgstr "Filters"
19010
19011 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19012 msgid "Cropping failed"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19016 msgid "VLC could not open the video output module."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19020 msgid "Deinterlace mode"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19024 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19028 msgid "Streaming deinterlace mode"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19032 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19036 #, fuzzy
19037 msgid "Deinterlacing video filter"
19038 msgstr "Algemene video verstellings"
19039
19040 #: modules/video_filter/erase.c:49
19041 msgid "Image mask"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/video_filter/erase.c:50
19045 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/video_filter/erase.c:53
19049 msgid "X coordinate of the mask."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_filter/erase.c:55
19053 msgid "Y coordinate of the mask."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_filter/erase.c:60
19057 #, fuzzy
19058 msgid "Erase video filter"
19059 msgstr "Filters"
19060
19061 #: modules/video_filter/erase.c:61
19062 msgid "Erase"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/video_filter/extract.c:56
19066 msgid "RGB component to extract"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_filter/extract.c:57
19070 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_filter/extract.c:67
19074 msgid "Extract RGB component video filter"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19078 msgid "video-filter-event"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19082 msgid "Gaussian's std deviation"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19086 msgid ""
19087 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19088 "to 3*sigma away in any direction."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19092 #, fuzzy
19093 msgid "Gaussian blur video filter"
19094 msgstr "Filters"
19095
19096 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19097 msgid "Gaussian Blur"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19101 #, fuzzy
19102 msgid "Distort mode"
19103 msgstr "Filters"
19104
19105 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19106 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19110 msgid "Gradient image type"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19114 msgid ""
19115 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19116 "keep colors."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19120 msgid "Apply cartoon effect"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19124 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19128 msgid "Edge"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19132 msgid "Hough"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19136 #, fuzzy
19137 msgid "Gradient video filter"
19138 msgstr "Algemene video verstellings"
19139
19140 #: modules/video_filter/grain.c:47
19141 #, fuzzy
19142 msgid "Grain video filter"
19143 msgstr "Filters"
19144
19145 #: modules/video_filter/grain.c:48
19146 msgid "Grain"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/video_filter/invert.c:45
19150 #, fuzzy
19151 msgid "Invert video filter"
19152 msgstr "Filters"
19153
19154 #: modules/video_filter/invert.c:46
19155 msgid "Color inversion"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/logo.c:66
19159 msgid "Logo filenames"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_filter/logo.c:67
19163 msgid ""
19164 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19165 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19166 "simply enter its filename."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/video_filter/logo.c:70
19170 msgid "Logo animation # of loops"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/video_filter/logo.c:71
19174 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/video_filter/logo.c:73
19178 msgid "Logo individual image time in ms"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/video_filter/logo.c:74
19182 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/video_filter/logo.c:77
19186 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/video_filter/logo.c:80
19190 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/video_filter/logo.c:82
19194 msgid "Transparency of the logo"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/video_filter/logo.c:83
19198 msgid ""
19199 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19200 "opacity)."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/logo.c:85
19204 msgid "Logo position"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_filter/logo.c:87
19208 msgid ""
19209 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19210 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/video_filter/logo.c:99
19214 #, fuzzy
19215 msgid "Logo video filter"
19216 msgstr "Filters"
19217
19218 #: modules/video_filter/logo.c:101
19219 msgid "Logo overlay"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/video_filter/logo.c:122
19223 #, fuzzy
19224 msgid "Logo sub filter"
19225 msgstr "Filters"
19226
19227 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19228 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_filter/marq.c:80
19232 msgid ""
19233 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19234 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19235 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19236 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19237 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19238 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19239 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19240 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19241 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19245 msgid "X offset"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19249 msgid "X offset, from the left screen edge."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19253 msgid "Y offset"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19257 msgid "Y offset, down from the top."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_filter/marq.c:99
19261 msgid "Timeout"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/video_filter/marq.c:100
19265 msgid ""
19266 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19267 "(remains forever)."
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_filter/marq.c:116
19271 msgid "Marquee position"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_filter/marq.c:118
19275 msgid ""
19276 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19277 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19278 "6 = top-right)."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19282 msgid "Misc"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/marq.c:161
19286 msgid "Marquee display"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19290 msgid ""
19291 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19292 "opaque (default)."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19296 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19300 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19304 msgid "Top left corner X coordinate"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19308 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19312 msgid "Top left corner Y coordinate"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19316 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19320 msgid "Border width"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19324 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19328 msgid "Border height"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19332 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19336 #, fuzzy
19337 msgid "Mosaic alignment"
19338 msgstr "Video kodeks"
19339
19340 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19341 msgid ""
19342 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19343 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19344 "6 = top-right)."
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19348 msgid "Positioning method"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19352 msgid ""
19353 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19354 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19355 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19359 #: modules/video_filter/wall.c:55
19360 msgid "Number of rows"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19364 msgid ""
19365 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19366 "to \"fixed\")."
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19370 #: modules/video_filter/wall.c:51
19371 msgid "Number of columns"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19375 msgid ""
19376 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19377 "set to \"fixed\"."
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19381 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19385 msgid "Keep original size"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19389 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19393 msgid "Elements order"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19397 msgid ""
19398 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19399 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19400 "bridge\" module."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19404 msgid "Offsets in order"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19408 msgid ""
19409 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19410 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19411 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19415 msgid ""
19416 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19417 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19418 "input."
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19422 msgid "fixed"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19426 #, fuzzy
19427 msgid "offsets"
19428 msgstr "Video kodeks"
19429
19430 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19431 #, fuzzy
19432 msgid "Mosaic video sub filter"
19433 msgstr "Filters"
19434
19435 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19436 msgid "Mosaic"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19440 msgid "Blur factor (1-127)"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19444 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19448 #, fuzzy
19449 msgid "Motion blur filter"
19450 msgstr "Filters"
19451
19452 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Motion detect video filter"
19455 msgstr "Filters"
19456
19457 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19458 msgid "Motion Detect"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/noise.c:47
19462 #, fuzzy
19463 msgid "Noise video filter"
19464 msgstr "Filters"
19465
19466 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19467 msgid "OpenCV face detection example filter"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19471 msgid "OpenCV example"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19475 msgid "Haar cascade filename"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19479 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19483 msgid "Use input chroma unaltered"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19487 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19491 msgid "RGB32"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19495 msgid "Don't display any video"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19499 msgid "Display the input video"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19503 msgid "Display the processed video"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19507 msgid "Show only errors"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19511 msgid "Show errors and warnings"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19515 msgid "Show everything including debug messages"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19519 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19523 msgid "OpenCV"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19527 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19531 msgid ""
19532 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19533 "OpenCV filter"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19537 msgid "OpenCV filter chroma"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19541 msgid ""
19542 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19546 msgid "Wrapper filter output"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19550 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19554 msgid "Wrapper filter verbosity"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19558 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19562 msgid "OpenCV internal filter name"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19566 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19570 #, fuzzy
19571 msgid "Configuration file"
19572 msgstr "Filters"
19573
19574 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19575 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19579 msgid "Path to OSD menu images"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19583 msgid ""
19584 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19585 "configuration file."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19589 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19593 msgid "Menu position"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19597 msgid ""
19598 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19599 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19600 "6 = top-right)."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19604 msgid "Menu timeout"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19608 msgid ""
19609 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19610 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19611 "visible."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19615 msgid "Menu update interval"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19619 msgid ""
19620 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19621 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19622 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19623 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19627 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19631 msgid ""
19632 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19633 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19634 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19635 "is fully transparent (value 0)."
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19639 msgid "On Screen Display menu"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19643 msgid ""
19644 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19648 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19652 msgid "Active windows"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19656 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19660 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19664 msgid "Panoramix"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19668 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19672 msgid ""
19673 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19674 "misalignment due to autoratio control)"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19678 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19682 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19686 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19690 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19694 msgid "Attenuation"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19698 msgid ""
19699 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19700 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19704 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19708 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19712 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19716 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19720 msgid "Attenuation, end (in %)"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19724 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19728 msgid "middle position (in %)"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19732 msgid ""
19733 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19734 "of blended zone"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19738 msgid "Gamma (Red) correction"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19742 msgid ""
19743 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19747 msgid "Gamma (Green) correction"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19751 msgid ""
19752 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19756 msgid "Gamma (Blue) correction"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19760 msgid ""
19761 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19765 msgid "Black Crush for Red"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19769 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19773 msgid "Black Crush for Green"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19777 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19781 msgid "Black Crush for Blue"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19785 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19789 msgid "White Crush for Red"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19793 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19797 msgid "White Crush for Green"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19801 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19805 msgid "White Crush for Blue"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19809 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19813 msgid "Black Level for Red"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19817 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19821 msgid "Black Level for Green"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19825 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19829 msgid "Black Level for Blue"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19833 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19837 msgid "White Level for Red"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19841 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19845 msgid "White Level for Green"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19849 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19853 msgid "White Level for Blue"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19857 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19861 msgid "Xinerama option"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19865 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19869 #, fuzzy
19870 msgid "Psychedelic video filter"
19871 msgstr "Filters"
19872
19873 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19874 msgid "Number of puzzle rows"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19878 msgid "Number of puzzle columns"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19882 msgid "Make one tile a black slot"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19886 msgid ""
19887 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19891 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19895 #, fuzzy
19896 msgid "Ripple video filter"
19897 msgstr "Filters"
19898
19899 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19900 msgid "Angle in degrees"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19904 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19908 #, fuzzy
19909 msgid "Rotate video filter"
19910 msgstr "Filters"
19911
19912 #: modules/video_filter/rss.c:120
19913 msgid "Feed URLs"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/rss.c:121
19917 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/rss.c:122
19921 msgid "Speed of feeds"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/rss.c:123
19925 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/rss.c:124
19929 msgid "Max length"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/rss.c:125
19933 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/rss.c:127
19937 msgid "Refresh time"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/rss.c:128
19941 msgid ""
19942 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19943 "feeds are never updated."
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_filter/rss.c:130
19947 msgid "Feed images"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_filter/rss.c:131
19951 msgid "Display feed images if available."
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/rss.c:138
19955 msgid ""
19956 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19957 "totally opaque."
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/rss.c:151
19961 msgid "Text position"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/rss.c:153
19965 msgid ""
19966 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19967 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19968 "right)."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/rss.c:157
19972 msgid "Title display mode"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/rss.c:158
19976 msgid ""
19977 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19978 "images are enabled, 1 otherwise."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/rss.c:173
19982 msgid "Don't show"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/rss.c:173
19986 msgid "Always visible"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/rss.c:173
19990 msgid "Scroll with feed"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/rss.c:213
19994 msgid "RSS and Atom feed display"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19998 #, fuzzy
19999 msgid "RV32 conversion filter"
20000 msgstr "Algemene video verstellings"
20001
20002 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20003 msgid "Seam Carving video filter"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20007 msgid "Seam Carvinf"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20011 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20015 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20019 msgid "Augment contrast between contours."
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20023 #, fuzzy
20024 msgid "Sharpen video filter"
20025 msgstr "Filters"
20026
20027 #: modules/video_filter/transform.c:55
20028 msgid "Transform type"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/transform.c:56
20032 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/transform.c:59
20036 msgid "Rotate by 90 degrees"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/transform.c:60
20040 msgid "Rotate by 180 degrees"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/transform.c:60
20044 msgid "Rotate by 270 degrees"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/transform.c:61
20048 msgid "Flip horizontally"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/transform.c:61
20052 msgid "Flip vertically"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/transform.c:66
20056 #, fuzzy
20057 msgid "Video transformation filter"
20058 msgstr "Algemene video verstellings"
20059
20060 #: modules/video_filter/wall.c:52
20061 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/wall.c:56
20065 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/wall.c:60
20069 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/wall.c:63
20073 msgid "Element aspect ratio"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/wall.c:64
20077 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/wall.c:70
20081 #, fuzzy
20082 msgid "Wall video filter"
20083 msgstr "Filters"
20084
20085 #: modules/video_filter/wall.c:71
20086 msgid "Image wall"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/wave.c:48
20090 #, fuzzy
20091 msgid "Wave video filter"
20092 msgstr "Filters"
20093
20094 #: modules/video_output/aa.c:53
20095 msgid "ASCII Art"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_output/aa.c:56
20099 msgid "ASCII-art video output"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_output/caca.c:78
20103 msgid "Color ASCII art video output"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_output/directfb.c:67
20107 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_output/fb.c:70
20111 msgid "Run fb on current tty."
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_output/fb.c:72
20115 msgid ""
20116 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20117 "handling with caution)"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_output/fb.c:83
20121 msgid "Framebuffer resolution to use."
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_output/fb.c:85
20125 msgid ""
20126 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20127 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_output/fb.c:101
20131 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20135 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20136 msgid "X11 display"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_output/ggi.c:56
20140 msgid ""
20141 "X11 hardware display to use.\n"
20142 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_output/glide.c:62
20146 msgid "3dfx Glide video output"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20150 msgid "HD1000 video output"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_output/image.c:48
20154 msgid "Image format"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_output/image.c:49
20158 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_output/image.c:51
20162 msgid "Image width"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_output/image.c:52
20166 msgid ""
20167 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20168 "characteristics."
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_output/image.c:56
20172 msgid "Image height"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_output/image.c:57
20176 msgid ""
20177 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20178 "video characteristics."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_output/image.c:61
20182 msgid "Recording ratio"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_output/image.c:62
20186 msgid ""
20187 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_output/image.c:65
20191 msgid "Filename prefix"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_output/image.c:66
20195 msgid ""
20196 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20197 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_output/image.c:70
20201 msgid "Always write to the same file"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_output/image.c:71
20205 msgid ""
20206 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20207 "this case, the number is not appended to the filename."
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_output/image.c:82
20211 msgid "Image video output"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_output/mga.c:57
20215 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20219 msgid "DirectX 3D video output"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20223 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20227 msgid ""
20228 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20229 "doesn't have any effect when using overlays."
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20233 msgid "Use video buffers in system memory"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20237 msgid ""
20238 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20239 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20240 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20241 "doesn't have any effect when using overlays."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20245 msgid "Use triple buffering for overlays"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20249 msgid ""
20250 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20251 "better video quality (no flickering)."
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20255 msgid "Name of desired display device"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20259 msgid ""
20260 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20261 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20262 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20266 msgid "Enable wallpaper mode "
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20270 msgid ""
20271 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20272 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20273 "desktop must not already have a wallpaper."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20277 msgid "DirectX video output"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20281 msgid "Wallpaper"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20285 msgid "OpenGL video output"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20289 msgid "Windows GAPI video output"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20293 msgid "Windows GDI video output"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20297 msgid "Cube"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20301 msgid "Transparent Cube"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_output/opengl.c:121
20305 msgid "Cylinder"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_output/opengl.c:121
20309 msgid "Torus"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_output/opengl.c:121
20313 msgid "Sphere"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_output/opengl.c:121
20317 msgid "SQUAREXY"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_output/opengl.c:121
20321 msgid "SQUARER"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_output/opengl.c:121
20325 msgid "ASINXY"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_output/opengl.c:121
20329 msgid "ASINR"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_output/opengl.c:121
20333 msgid "SINEXY"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_output/opengl.c:121
20337 msgid "SINER"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_output/opengl.c:149
20341 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_output/opengl.c:150
20345 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_output/opengl.c:151
20349 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_output/opengl.c:152
20353 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_output/opengl.c:153
20357 msgid "Point of view x-coordinate"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_output/opengl.c:154
20361 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_output/opengl.c:156
20365 msgid "Point of view y-coordinate"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/video_output/opengl.c:157
20369 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_output/opengl.c:159
20373 msgid "Point of view z-coordinate"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_output/opengl.c:160
20377 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_output/opengl.c:163
20381 #, fuzzy
20382 msgid "OpenGL Provider"
20383 msgstr "Filters"
20384
20385 #: modules/video_output/opengl.c:164
20386 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_output/opengl.c:165
20390 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_output/opengl.c:166
20394 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_output/opengl.c:170
20398 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20402 msgid "QT Embedded display"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20406 msgid ""
20407 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20408 "the DISPLAY environment variable."
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20412 msgid "QT Embedded video output"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_output/sdl.c:99
20416 msgid "SDL chroma format"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_output/sdl.c:101
20420 msgid ""
20421 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20422 "improve performances by using the most efficient one."
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_output/sdl.c:111
20426 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20430 msgid "Snapshot width"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20434 msgid "Width of the snapshot image."
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20438 msgid "Snapshot height"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20442 msgid "Height of the snapshot image."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20446 msgid "Chroma"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20450 msgid ""
20451 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20455 msgid "Cache size (number of images)"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20459 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20463 msgid "Snapshot module"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20467 msgid "SVGAlib video output"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20471 msgid "XVideo adaptor number"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20475 msgid ""
20476 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20477 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20481 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20482 msgid "Alternate fullscreen method"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20486 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20487 msgid ""
20488 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20489 "its drawbacks.\n"
20490 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20491 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20492 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20493 "show on top of the video."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20497 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20498 msgid ""
20499 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20500 "DISPLAY environment variable."
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20504 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20505 msgid "Screen for fullscreen mode."
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20509 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20510 msgid ""
20511 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20512 "1 for the second."
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20516 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20520 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20521 msgid "Use shared memory"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20525 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20526 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20530 msgid "X11 video output"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20534 msgid ""
20535 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20536 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20540 msgid "XVimage chroma format"
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20544 msgid ""
20545 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20546 "to improve performances by using the most efficient one."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20550 msgid "XVideo extension video output"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20554 msgid "XVMC adaptor number"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20558 msgid ""
20559 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20560 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20564 msgid "X11 display name"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20568 msgid ""
20569 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20570 "the value of the DISPLAY environment variable."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20574 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20578 msgid ""
20579 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20580 "0 for first screen, 1 for the second."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20584 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20588 msgid "You can choose the crop style to apply."
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20592 msgid "XVMC extension video output"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20596 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/visualization/goom.c:56
20600 msgid "Goom display width"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/visualization/goom.c:57
20604 msgid "Goom display height"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/visualization/goom.c:58
20608 msgid ""
20609 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20610 "will be prettier but more CPU intensive)."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/visualization/goom.c:61
20614 msgid "Goom animation speed"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/visualization/goom.c:62
20618 msgid ""
20619 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/visualization/goom.c:68
20623 msgid "Goom"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/visualization/goom.c:69
20627 msgid "Goom effect"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20631 #, fuzzy
20632 msgid "Effects list"
20633 msgstr "Video kodeks"
20634
20635 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20636 msgid ""
20637 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20638 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20642 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20646 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20650 msgid "Number of bands"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20654 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20658 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20662 msgid "Band separator"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20666 msgid "Number of blank pixels between bands."
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20670 msgid "Amplification"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20674 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20678 msgid "Enable peaks"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20682 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20686 msgid "Enable original graphic spectrum"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20690 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20694 msgid "Enable bands"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20698 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20702 msgid "Enable base"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20706 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20710 msgid "Base pixel radius"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20714 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20718 #, fuzzy
20719 msgid "Spectral sections"
20720 msgstr "Video verstellings"
20721
20722 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20723 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20727 msgid "Peak height"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20731 msgid "Total pixel height of the peak items."
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20735 msgid "Peak extra width"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20739 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20743 msgid "V-plane color"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20747 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20751 msgid "Number of stars"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20755 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20759 msgid "Visualizer"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20763 #, fuzzy
20764 msgid "Visualizer filter"
20765 msgstr "Filters"
20766
20767 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20768 msgid "Spectrum analyser"
20769 msgstr ""