]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
update po files with the Qt4 strings
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC voorkeure"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Algemeen"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 #, fuzzy
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Algemene video verstellings"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
69 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Oudio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
90 #: src/video_output/video_output.c:432
91 msgid "Filters"
92 msgstr "Filters"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:66
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:73
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
126 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
129 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
133 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
134 #: modules/stream_out/transcode.c:202
135 msgid "Video"
136 msgstr "Video"
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:80
139 msgid "Video settings"
140 msgstr "Video verstellings"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
143 msgid "General video settings"
144 msgstr "Algemene video verstellings"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:87
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:93
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:94
159 msgid ""
160 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 "subpictures\"."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:103
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:104
169 msgid ""
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here."
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:107
175 msgid "Access modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid ""
180 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
181 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:113
185 msgid "Access filters"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:115
189 msgid ""
190 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
192 "you are doing."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:119
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:120
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:122
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr "Video kodeks"
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:123
208 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:125
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:126
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:128
220 msgid "Other codecs"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:129
224 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:132
228 msgid "General input settings. Use with care."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
232 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:137
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:145
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:147
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:149
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:155
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:157
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:162
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:164
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:170
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:171
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
300 msgid "SAP"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:178
304 msgid ""
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:181
310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:182
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
319 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:187
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:191
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:193
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:198
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:200
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:201
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:204
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:205
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
379 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:208
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:213
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:214
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:216
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:220
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:222
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:229
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:231
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:238
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:239
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:146
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
443 msgid "Quick &Open File..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34
447 msgid "&Advanced Open..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:35
451 msgid "Open &Directory..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:37
455 msgid "Select one or more files to open"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
459 msgid "Information..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:42
463 msgid "Codec Information..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:43
467 msgid "Messages..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:44
471 #, fuzzy
472 msgid "Extended settings..."
473 msgstr "Video verstellings"
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:45
476 msgid "Go to specific time..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:46
480 msgid "Bookmarks..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:47
484 msgid "VLM Configuration..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:49
488 msgid "About VLC media player..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
498 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
505 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
506 msgid "Play"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:53
510 msgid "Fetch information"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
518 msgid "Delete"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:56
522 msgid "Sort"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:57
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
527 msgid "Add node"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:58
531 msgid "Stream..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:59
535 msgid "Save..."
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
539 msgid "Repeat all"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:64
543 msgid "Repeat one"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:65
547 msgid "No repeat"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
551 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
552 msgid "Random"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:68
556 msgid "No random"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:70
560 msgid "Add to playlist"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:71
564 msgid "Add to media library"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:73
568 msgid "Add file..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:74
572 msgid "Advanced open..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:75
576 msgid "Add directory..."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:77
580 msgid "Save playlist to file..."
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:78
584 msgid "Load playlist file..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
589 msgid "Search"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:81
593 msgid "Search filter"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:83
597 msgid "Additional sources"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:87
601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
602 msgid ""
603 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
604 "them."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
608 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
609 msgid "Image clone"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:93
613 msgid "Clone the image"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
617 msgid "Magnification"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:96
621 msgid ""
622 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
623 "be magnified."
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
627 msgid "Waves"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:100
631 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:102
635 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:104
639 msgid "Image colors inversion"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:106
643 msgid "Split the image to make an image wall"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:108
647 msgid ""
648 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
649 "The video gets split in parts that you must sort."
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:111
653 msgid ""
654 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
655 "Try changing the various settings for different effects"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:114
659 msgid ""
660 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
661 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
662 "settings."
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
666 msgid "Meta-information"
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
670 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
671 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
673 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
676 msgid "Title"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
680 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
681 msgid "Artist"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:35
685 msgid "Genre"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
689 msgid "Copyright"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:37
693 msgid "Album/movie/show title"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:38
697 msgid "Track number/position in set"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
702 msgid "Description"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
706 msgid "Rating"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:41
710 msgid "Date"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:42
714 msgid "Setting"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
719 msgid "URL"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
723 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
725 msgid "Language"
726 msgstr ""
727
728 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
729 msgid "Now Playing"
730 msgstr ""
731
732 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
733 msgid "Publisher"
734 msgstr ""
735
736 #: include/vlc_meta.h:47
737 msgid "Encoded by"
738 msgstr ""
739
740 #: include/vlc_meta.h:49
741 msgid "Art URL"
742 msgstr ""
743
744 #: include/vlc_meta.h:51
745 msgid "Codec Name"
746 msgstr ""
747
748 #: include/vlc_meta.h:52
749 msgid "Codec Description"
750 msgstr ""
751
752 #: include/vlc/vlc.h:587
753 msgid ""
754 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
755 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
756 "see the file named COPYING for details.\n"
757 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
761 #: src/audio_output/filters.c:224
762 msgid "Audio filtering failed"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
766 #: src/audio_output/filters.c:225
767 #, c-format
768 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
772 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
773 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
774 msgid "Disable"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
778 msgid "Spectrometer"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/input.c:90
782 msgid "Scope"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/input.c:92
786 msgid "Spectrum"
787 msgstr ""
788
789 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
790 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
791 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
792 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
793 msgid "Equalizer"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
797 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
798 msgid "Audio filters"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
802 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
803 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
804 msgid "Audio Channels"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
808 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
809 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
810 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
811 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
812 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
813 msgid "Stereo"
814 msgstr ""
815
816 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
817 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
818 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
819 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
821 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
822 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
823 msgid "Left"
824 msgstr ""
825
826 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
827 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
828 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
829 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
830 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
831 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
832 msgid "Right"
833 msgstr ""
834
835 #: src/audio_output/output.c:134
836 msgid "Dolby Surround"
837 msgstr ""
838
839 #: src/audio_output/output.c:146
840 msgid "Reverse stereo"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:633
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:658
849 #, c-format
850 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:663
854 #, c-format
855 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:710
864 #, c-format
865 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:714
869 #, c-format
870 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:740
874 #, c-format
875 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:743
879 #, c-format
880 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
884 #, c-format
885 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
886 msgstr ""
887
888 #: src/extras/getopt.c:820
889 #, c-format
890 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/extras/getopt.c:838
894 #, c-format
895 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/control.c:309
899 #, c-format
900 msgid "Bookmark %i"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
904 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
905 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
906 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
907 #: modules/stream_out/es.c:379
908 msgid "Streaming / Transcoding failed"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/decoder.c:127
912 msgid "VLC could not open the packetizer module."
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/decoder.c:139
916 msgid "VLC could not open the decoder module."
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/decoder.c:149
920 msgid "No suitable decoder module for format"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/decoder.c:150
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
927 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
931 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
932 #: modules/access/cdda/info.c:999
933 #, c-format
934 msgid "Track %i"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:585
938 #, c-format
939 msgid "%s [%s %d]"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
943 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
944 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
945 msgid "Program"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
949 #, c-format
950 msgid "Stream %d"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
956 msgid "Codec"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
960 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
961 msgid "Type"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
965 #: modules/gui/macosx/output.m:176
966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
967 msgid "Channels"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
971 msgid "Sample rate"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
975 #, c-format
976 msgid "%d Hz"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:1804
980 msgid "Bits per sample"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
984 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
985 msgid "Bitrate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:1810
989 #, c-format
990 msgid "%d kb/s"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:1821
994 msgid "Resolution"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:1827
998 msgid "Display resolution"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1002 msgid "Frame rate"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:1844
1006 msgid "Subtitle"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/input.c:2214
1010 msgid "Your input can't be opened"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/input.c:2215
1014 #, c-format
1015 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/input.c:2310
1019 msgid "Can't recognize the input's format"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/input.c:2311
1023 #, c-format
1024 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/var.c:118
1028 msgid "Bookmark"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1032 msgid "Programs"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1036 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1037 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1038 msgid "Chapter"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1042 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1043 msgid "Navigation"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1047 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1048 msgid "Video Track"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1052 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1053 msgid "Audio Track"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1058 msgid "Subtitles Track"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/var.c:263
1062 msgid "Next title"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/var.c:268
1066 msgid "Previous title"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/var.c:291
1070 #, c-format
1071 msgid "Title %i"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1075 #, c-format
1076 msgid "Chapter %i"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1080 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1081 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1082 msgid "Next chapter"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1086 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1087 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1088 msgid "Previous chapter"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1092 #, c-format
1093 msgid "Media: %s"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1097 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1098 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1099 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1100 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1101 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1102 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1103 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
1104 msgid "Cancel"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/interface/interaction.c:361
1108 msgid "Ok"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/interface/interface.c:320
1112 msgid "Switch interface"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1116 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1117 msgid "Add Interface"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/interface/interface.c:353
1121 msgid "Telnet Interface"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/interface/interface.c:356
1125 msgid "Web Interface"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/interface/interface.c:359
1129 msgid "Debug logging"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/interface/interface.c:362
1133 msgid "Mouse Gestures"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1137 #: src/modules/modules.c:2047
1138 msgid "C"
1139 msgstr "af"
1140
1141 #: src/libvlc-common.c:299
1142 msgid "Help options"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1146 msgid "string"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1150 msgid "integer"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1154 msgid "float"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-common.c:1565
1158 msgid " (default enabled)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-common.c:1566
1162 msgid " (default disabled)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-common.c:1831
1166 #, c-format
1167 msgid "VLC version %s\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc-common.c:1832
1171 #, c-format
1172 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-common.c:1834
1176 #, c-format
1177 msgid "Compiler: %s\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-common.c:1836
1181 #, c-format
1182 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-common.c:1867
1186 msgid ""
1187 "\n"
1188 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-common.c:1887
1192 msgid ""
1193 "\n"
1194 "Press the RETURN key to continue...\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1198 msgid "Auto"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1202 msgid "Arabic"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc-module.c:47
1206 msgid "American English"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc-module.c:47
1210 msgid "British English"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1214 msgid "Catalan"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1218 msgid "Czech"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1222 msgid "Danish"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1226 msgid "German"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1230 msgid "Spanish"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1234 msgid "Persian"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1238 msgid "French"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:49
1242 msgid "Galician"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1246 msgid "Hebrew"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1250 msgid "Hungarian"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1254 msgid "Italian"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1258 msgid "Japanese"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1262 msgid "Georgian"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1266 msgid "Korean"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1270 msgid "Malay"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1274 msgid "Dutch"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:51
1278 msgid "Occitan"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:51
1282 msgid "Brazilian Portuguese"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1286 msgid "Romanian"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1290 msgid "Russian"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1294 msgid "Slovak"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1298 msgid "Slovenian"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1302 msgid "Swedish"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1306 msgid "Turkish"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:53
1310 msgid "Simplified Chinese"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:53
1314 msgid "Chinese Traditional"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:72
1318 msgid ""
1319 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1320 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1321 "related options."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:76
1325 msgid "Interface module"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:78
1329 msgid ""
1330 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1331 "automatically select the best module available."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1335 msgid "Extra interface modules"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:84
1339 msgid ""
1340 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1341 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1342 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1343 "\", \"gestures\" ...)"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:91
1347 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:93
1351 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:95
1355 msgid ""
1356 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1357 "1=warnings, 2=debug)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:98
1361 msgid "Be quiet"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:100
1365 msgid "Turn off all warning and information messages."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:102
1369 msgid "Default stream"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:104
1373 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:107
1377 msgid ""
1378 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1379 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:111
1383 msgid "Color messages"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:113
1387 msgid ""
1388 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1389 "needs Linux color support for this to work."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:116
1393 msgid "Show advanced options"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:118
1397 msgid ""
1398 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1399 "available options, including those that most users should never touch."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1403 msgid "Show interface with mouse"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:124
1407 msgid ""
1408 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1409 "edge of the screen in fullscreen mode."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:127
1413 msgid "Interface interaction"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:129
1417 msgid ""
1418 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1419 "user input is required."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:139
1423 msgid ""
1424 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1425 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1426 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1427 "the \"audio filters\" modules section."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:145
1431 msgid "Audio output module"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:147
1435 msgid ""
1436 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1437 "automatically select the best method available."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1441 #: modules/stream_out/display.c:38
1442 msgid "Enable audio"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:153
1446 msgid ""
1447 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1448 "not take place, thus saving some processing power."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:156
1452 msgid "Force mono audio"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:157
1456 msgid "This will force a mono audio output."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:159
1460 msgid "Default audio volume"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:161
1464 msgid ""
1465 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:164
1469 msgid "Audio output saved volume"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:166
1473 msgid ""
1474 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1475 "should not change this option manually."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:169
1479 msgid "Audio output volume step"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:171
1483 msgid ""
1484 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1485 "0 to 1024."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:174
1489 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:176
1493 msgid ""
1494 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1495 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:180
1499 msgid "High quality audio resampling"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:182
1503 msgid ""
1504 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1505 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1506 "resampling algorithm will be used instead."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:187
1510 msgid "Audio desynchronization compensation"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:189
1514 msgid ""
1515 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1516 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:192
1520 msgid "Audio output channels mode"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:194
1524 msgid ""
1525 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1526 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1527 "played)."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1531 msgid "Use S/PDIF when available"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:200
1535 msgid ""
1536 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1537 "audio stream being played."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1541 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:205
1545 msgid ""
1546 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1547 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1548 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1549 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1553 msgid "On"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1557 msgid "Off"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:216
1561 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:219
1565 msgid "Audio visualizations "
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:221
1569 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:229
1573 msgid ""
1574 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1575 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1576 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1577 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1578 "options."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:235
1582 msgid "Video output module"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:237
1586 msgid ""
1587 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1588 "automatically select the best method available."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1592 #: modules/stream_out/display.c:40
1593 msgid "Enable video"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:242
1597 msgid ""
1598 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1599 "not take place, thus saving some processing power."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1603 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1604 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1605 msgid "Video width"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:247
1609 msgid ""
1610 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1611 "characteristics."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1615 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1616 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1617 msgid "Video height"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:252
1621 msgid ""
1622 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1623 "video characteristics."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:255
1627 msgid "Video X coordinate"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:257
1631 msgid ""
1632 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1633 "coordinate)."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:260
1637 msgid "Video Y coordinate"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:262
1641 msgid ""
1642 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1643 "coordinate)."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:265
1647 msgid "Video title"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:267
1651 msgid ""
1652 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1653 "interface)."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:270
1657 msgid "Video alignment"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:272
1661 msgid ""
1662 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1663 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1664 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1668 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1669 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1670 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1671 #: modules/video_filter/rss.c:164
1672 msgid "Center"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1678 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1679 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1680 msgid "Top"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1684 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1685 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1686 #: modules/video_filter/rss.c:164
1687 msgid "Bottom"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1691 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1692 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1693 #: modules/video_filter/rss.c:165
1694 msgid "Top-Left"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1698 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1699 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1700 #: modules/video_filter/rss.c:165
1701 msgid "Top-Right"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1705 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1706 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1707 #: modules/video_filter/rss.c:165
1708 msgid "Bottom-Left"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1712 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1713 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1714 #: modules/video_filter/rss.c:165
1715 msgid "Bottom-Right"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:280
1719 msgid "Zoom video"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:282
1723 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:284
1727 msgid "Grayscale video output"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:286
1731 msgid ""
1732 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1733 "save some processing power."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:289
1737 msgid "Embedded video"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:291
1741 msgid "Embed the video output in the main interface."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:293
1745 msgid "Fullscreen video output"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:295
1749 msgid "Start video in fullscreen mode"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:297
1753 msgid "Overlay video output"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:299
1757 msgid ""
1758 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1759 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1764 msgid "Always on top"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:304
1768 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:306
1772 msgid "Disable screensaver"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:307
1776 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1780 msgid "Window decorations"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:311
1784 msgid ""
1785 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1786 "giving a \"minimal\" window."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:314
1790 msgid "Video output filter module"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:316
1794 msgid ""
1795 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1796 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:320
1800 msgid "Video filter module"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:322
1804 msgid ""
1805 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1806 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:326
1810 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:328
1814 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1818 msgid "Video snapshot file prefix"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:334
1822 msgid "Video snapshot format"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:336
1826 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:338
1830 msgid "Display video snapshot preview"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:340
1834 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:342
1838 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:344
1842 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:346
1846 msgid "Video cropping"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:348
1850 msgid ""
1851 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1852 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:352
1856 msgid "Source aspect ratio"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:354
1860 msgid ""
1861 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1862 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1863 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1864 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1865 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:361
1869 msgid "Custom crop ratios list"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:363
1873 msgid ""
1874 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1875 "crop ratios list."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:366
1879 msgid "Custom aspect ratios list"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:368
1883 msgid ""
1884 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1885 "aspect ratio list."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:371
1889 msgid "Fix HDTV height"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:373
1893 msgid ""
1894 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1895 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1896 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:378
1900 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:380
1904 msgid ""
1905 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1906 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1907 "order to keep proportions."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:384
1911 msgid "Skip frames"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:386
1915 msgid ""
1916 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1917 "computer is not powerful enough"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:389
1921 msgid "Drop late frames"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:391
1925 msgid ""
1926 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1927 "intended display date)."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:394
1931 msgid "Quiet synchro"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:396
1935 msgid ""
1936 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1937 "synchronization mechanism."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:405
1941 msgid ""
1942 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1943 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1944 "channel."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:410
1948 msgid ""
1949 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1950 "Restrictions Management measure."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:413
1954 msgid "Clock reference average counter"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:415
1958 msgid ""
1959 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1960 "to 10000."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:418
1964 msgid "Clock synchronisation"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:420
1968 msgid ""
1969 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1970 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1974 msgid "Network synchronisation"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:425
1978 msgid ""
1979 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1980 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1984 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1987 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1988 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1989 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
1990 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
1991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1993 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1994 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1995 msgid "Default"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1999 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2002 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2003 msgid "Enable"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2007 msgid "UDP port"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:435
2011 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:437
2015 msgid "MTU of the network interface"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:439
2019 msgid ""
2020 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2021 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2025 msgid "Hop limit (TTL)"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:444
2029 msgid ""
2030 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2031 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2032 "in default)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:448
2036 msgid "Multicast output interface"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:450
2040 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:452
2044 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:454
2048 msgid ""
2049 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2050 "table."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:457
2054 msgid "DiffServ Code Point"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:458
2058 msgid ""
2059 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2060 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:464
2064 msgid ""
2065 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2066 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:470
2070 msgid ""
2071 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2072 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2073 "(like DVB streams for example)."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2077 msgid "Audio track"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:478
2081 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2085 msgid "Subtitles track"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:483
2089 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:486
2093 msgid "Audio language"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:488
2097 msgid ""
2098 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2099 "letter country code)."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:491
2103 msgid "Subtitle language"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:493
2107 msgid ""
2108 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2109 "letter country code)."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:497
2113 msgid "Audio track ID"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:499
2117 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:501
2121 msgid "Subtitles track ID"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:503
2125 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:505
2129 msgid "Input repetitions"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:507
2133 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:509
2137 msgid "Start time"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:511
2141 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:513
2145 msgid "Stop time"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:515
2149 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:517
2153 msgid "Input list"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:519
2157 msgid ""
2158 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2159 "together after the normal one."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:522
2163 msgid "Input slave (experimental)"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:524
2167 msgid ""
2168 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2169 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2170 "inputs."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:528
2174 msgid "Bookmarks list for a stream"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:530
2178 msgid ""
2179 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2180 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2181 "{...}\""
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:536
2185 msgid ""
2186 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2187 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2188 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2189 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:542
2193 msgid "Force subtitle position"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:544
2197 msgid ""
2198 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2199 "over the movie. Try several positions."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:547
2203 msgid "Enable sub-pictures"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:549
2207 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2211 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2212 msgid "On Screen Display"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:553
2216 msgid ""
2217 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2218 "Display)."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:556
2222 msgid "Text rendering module"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:558
2226 msgid ""
2227 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2228 "instance."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:560
2232 msgid "Subpictures filter module"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:562
2236 msgid ""
2237 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2238 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:565
2242 msgid "Autodetect subtitle files"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:567
2246 msgid ""
2247 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2248 "(based on the filename of the movie)."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:570
2252 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:572
2256 msgid ""
2257 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2258 "Options are:\n"
2259 "0 = no subtitles autodetected\n"
2260 "1 = any subtitle file\n"
2261 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2262 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2263 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:580
2267 msgid "Subtitle autodetection paths"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:582
2271 msgid ""
2272 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2273 "found in the current directory."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:585
2277 msgid "Use subtitle file"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:587
2281 msgid ""
2282 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2283 "subtitle file."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:590
2287 msgid "DVD device"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:593
2291 msgid ""
2292 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2293 "the drive letter (eg. D:)"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:597
2297 msgid "This is the default DVD device to use."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:600
2301 msgid "VCD device"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:603
2305 msgid ""
2306 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2307 "scan for a suitable CD-ROM device."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:607
2311 msgid "This is the default VCD device to use."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:610
2315 msgid "Audio CD device"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:613
2319 msgid ""
2320 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2321 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:617
2325 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2329 msgid "Force IPv6"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:622
2333 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:624
2337 msgid "Force IPv4"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:626
2341 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:628
2345 msgid "TCP connection timeout"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:630
2349 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:632
2353 msgid "SOCKS server"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:634
2357 msgid ""
2358 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2359 "used for all TCP connections"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:637
2363 msgid "SOCKS user name"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:639
2367 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:641
2371 msgid "SOCKS password"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:643
2375 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:645
2379 msgid "Title metadata"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:647
2383 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:649
2387 msgid "Author metadata"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:651
2391 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:653
2395 msgid "Artist metadata"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:655
2399 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:657
2403 msgid "Genre metadata"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:659
2407 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:661
2411 msgid "Copyright metadata"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:663
2415 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:665
2419 msgid "Description metadata"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:667
2423 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:669
2427 msgid "Date metadata"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:671
2431 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:673
2435 msgid "URL metadata"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:675
2439 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:679
2443 msgid ""
2444 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2445 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2446 "can break playback of all your streams."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:683
2450 msgid "Preferred decoders list"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:685
2454 msgid ""
2455 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2456 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2457 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:690
2461 msgid "Preferred encoders list"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:692
2465 msgid ""
2466 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:695
2470 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:697
2474 msgid ""
2475 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2476 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:706
2480 msgid ""
2481 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2482 "subsystem."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:709
2486 msgid "Default stream output chain"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:711
2490 msgid ""
2491 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2492 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2493 "all streams."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:715
2497 msgid "Enable streaming of all ES"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:717
2501 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:719
2505 msgid "Display while streaming"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:721
2509 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:723
2513 msgid "Enable video stream output"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:725
2517 msgid ""
2518 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2519 "facility when this last one is enabled."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:728
2523 msgid "Enable audio stream output"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:730
2527 msgid ""
2528 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2529 "facility when this last one is enabled."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:733
2533 msgid "Enable SPU stream output"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:735
2537 msgid ""
2538 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2539 "facility when this last one is enabled."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:738
2543 msgid "Keep stream output open"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:740
2547 msgid ""
2548 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2549 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2550 "specified)"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:744
2554 msgid "Preferred packetizer list"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:746
2558 msgid ""
2559 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:749
2563 msgid "Mux module"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:751
2567 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:753
2571 msgid "Access output module"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:755
2575 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:757
2579 msgid "Control SAP flow"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:759
2583 msgid ""
2584 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2585 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:763
2589 msgid "SAP announcement interval"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:765
2593 msgid ""
2594 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2595 "between SAP announcements."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:774
2599 msgid ""
2600 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2601 "always leave all these enabled."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:777
2605 msgid "Enable FPU support"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:779
2609 msgid ""
2610 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2611 "advantage of it."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:782
2615 msgid "Enable CPU MMX support"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:784
2619 msgid ""
2620 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2621 "of them."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:787
2625 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:789
2629 msgid ""
2630 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2631 "advantage of them."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:792
2635 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:794
2639 msgid ""
2640 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2641 "advantage of them."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:797
2645 msgid "Enable CPU SSE support"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:799
2649 msgid ""
2650 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2651 "of them."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:802
2655 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:804
2659 msgid ""
2660 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2661 "of them."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:807
2665 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:809
2669 msgid ""
2670 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2671 "advantage of them."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:814
2675 msgid ""
2676 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2677 "you really know what you are doing."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:817
2681 msgid "Memory copy module"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:819
2685 msgid ""
2686 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2687 "select the fastest one supported by your hardware."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:822
2691 msgid "Access module"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:824
2695 msgid ""
2696 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2697 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2698 "option unless you really know what you are doing."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:828
2702 msgid "Access filter module"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:830
2706 msgid ""
2707 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2708 "used for instance for timeshifting."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:833
2712 msgid "Demux module"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:835
2716 msgid ""
2717 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2718 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2719 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2720 "you really know what you are doing."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:840
2724 msgid "Allow real-time priority"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:842
2728 msgid ""
2729 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2730 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2731 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2732 "only activate this if you know what you're doing."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:848
2736 msgid "Adjust VLC priority"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:850
2740 msgid ""
2741 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2742 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2743 "VLC instances."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:854
2747 msgid "Minimize number of threads"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:856
2751 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:858
2755 msgid "Modules search path"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:860
2759 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:862
2763 msgid "VLM configuration file"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:864
2767 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:866
2771 msgid "Use a plugins cache"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:868
2775 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:870
2779 msgid "Collect statistics"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:872
2783 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:874
2787 msgid "Run as daemon process"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:876
2791 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:878
2795 msgid "Write process id to file"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:880
2799 msgid "Writes process id into specified file."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:882
2803 msgid "Log to file"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:884
2807 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:886
2811 msgid "Log to syslog"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:888
2815 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:890
2819 msgid "Allow only one running instance"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:892
2823 msgid ""
2824 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2825 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2826 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2827 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2828 "running instance or enqueue it."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:900
2832 msgid ""
2833 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2834 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2835 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2836 "This option will allow you to play the file with the already running "
2837 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2838 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:908
2842 msgid "VLC is started from file association"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:910
2846 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:913
2850 msgid "One instance when started from file"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:915
2854 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:917
2858 msgid "Increase the priority of the process"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:919
2862 msgid ""
2863 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2864 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2865 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2866 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2867 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2868 "machine."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:927
2872 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:929
2876 msgid ""
2877 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2878 "playing current item."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:938
2882 msgid ""
2883 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2884 "overridden in the playlist dialog box."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:941
2888 msgid "Automatically preparse files"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:943
2892 msgid ""
2893 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2894 "metadata)."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:946
2898 msgid "Album art policy"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:948
2902 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:954
2906 msgid "Manual download only"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:955
2910 msgid "When track starts playing"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:956
2914 msgid "As soon as track is added"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:958
2918 msgid "Services discovery modules"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:960
2922 msgid ""
2923 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2924 "Typical values are sap, hal, ..."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:963
2928 msgid "Play files randomly forever"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:965
2932 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:969
2936 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:971
2940 msgid "Repeat current item"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:973
2944 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:975
2948 msgid "Play and stop"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:977
2952 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:979
2956 msgid "Play and exit"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:981
2960 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:983
2964 msgid "Use media library"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:985
2968 msgid ""
2969 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2970 "VLC."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:988
2974 msgid "Use playlist tree"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:990
2978 msgid ""
2979 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2980 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2981 "needed."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:994
2985 msgid "Always"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:994
2989 msgid "Never"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1003
2993 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
2997 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2998 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2999 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3000 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3001 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3002 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
3003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3004 msgid "Fullscreen"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1007
3008 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1008
3012 msgid "Leave fullscreen"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1009
3016 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1010
3020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3021 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3022 msgid "Play/Pause"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1011
3026 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1012
3030 msgid "Pause only"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1013
3034 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1014
3038 msgid "Play only"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1015
3042 msgid "Select the hotkey to use to play."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3046 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3047 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
3048 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3049 msgid "Faster"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1017
3053 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3057 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3058 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
3059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3060 msgid "Slower"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1019
3064 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3068 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3069 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3070 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3072 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3075 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3076 msgid "Next"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1021
3080 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3084 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3085 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3086 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
3087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3088 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3089 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3090 msgid "Previous"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1023
3094 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3098 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3099 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3101 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3106 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3107 msgid "Stop"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1025
3111 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3116 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3117 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3118 msgid "Position"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1027
3122 msgid "Select the hotkey to display the position."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1029
3126 msgid "Very short backwards jump"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1031
3130 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1032
3134 msgid "Short backwards jump"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1034
3138 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1035
3142 msgid "Medium backwards jump"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1037
3146 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1038
3150 msgid "Long backwards jump"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1040
3154 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1042
3158 msgid "Very short forward jump"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1044
3162 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1045
3166 msgid "Short forward jump"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1047
3170 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1048
3174 msgid "Medium forward jump"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1050
3178 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1051
3182 msgid "Long forward jump"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1053
3186 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1055
3190 msgid "Very short jump length"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1056
3194 msgid "Very short jump length, in seconds."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1057
3198 msgid "Short jump length"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1058
3202 msgid "Short jump length, in seconds."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1059
3206 msgid "Medium jump length"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1060
3210 msgid "Medium jump length, in seconds."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1061
3214 msgid "Long jump length"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1062
3218 msgid "Long jump length, in seconds."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3223 msgid "Quit"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1065
3227 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1066
3231 msgid "Navigate up"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1067
3235 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1068
3239 msgid "Navigate down"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1069
3243 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1070
3247 msgid "Navigate left"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1071
3251 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1072
3255 msgid "Navigate right"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1073
3259 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1074
3263 msgid "Activate"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1075
3267 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1076
3271 msgid "Go to the DVD menu"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1077
3275 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1078
3279 msgid "Select previous DVD title"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1079
3283 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1080
3287 msgid "Select next DVD title"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1081
3291 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1082
3295 msgid "Select prev DVD chapter"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1083
3299 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1084
3303 msgid "Select next DVD chapter"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1085
3307 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1086
3311 msgid "Volume up"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1087
3315 msgid "Select the key to increase audio volume."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1088
3319 msgid "Volume down"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1089
3323 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3328 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
3329 msgid "Mute"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1091
3333 msgid "Select the key to mute audio."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1092
3337 msgid "Subtitle delay up"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1093
3341 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1094
3345 msgid "Subtitle delay down"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1095
3349 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1096
3353 msgid "Audio delay up"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1097
3357 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1098
3361 msgid "Audio delay down"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1099
3365 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1100
3369 msgid "Play playlist bookmark 1"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1101
3373 msgid "Play playlist bookmark 2"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1102
3377 msgid "Play playlist bookmark 3"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1103
3381 msgid "Play playlist bookmark 4"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1104
3385 msgid "Play playlist bookmark 5"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1105
3389 msgid "Play playlist bookmark 6"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1106
3393 msgid "Play playlist bookmark 7"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1107
3397 msgid "Play playlist bookmark 8"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1108
3401 msgid "Play playlist bookmark 9"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1109
3405 msgid "Play playlist bookmark 10"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1110
3409 msgid "Select the key to play this bookmark."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1111
3413 msgid "Set playlist bookmark 1"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1112
3417 msgid "Set playlist bookmark 2"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1113
3421 msgid "Set playlist bookmark 3"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1114
3425 msgid "Set playlist bookmark 4"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1115
3429 msgid "Set playlist bookmark 5"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1116
3433 msgid "Set playlist bookmark 6"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1117
3437 msgid "Set playlist bookmark 7"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1118
3441 msgid "Set playlist bookmark 8"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1119
3445 msgid "Set playlist bookmark 9"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1120
3449 msgid "Set playlist bookmark 10"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1121
3453 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3457 msgid "Playlist bookmark 1"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3461 msgid "Playlist bookmark 2"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3465 msgid "Playlist bookmark 3"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3469 msgid "Playlist bookmark 4"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3473 msgid "Playlist bookmark 5"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3477 msgid "Playlist bookmark 6"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3481 msgid "Playlist bookmark 7"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3485 msgid "Playlist bookmark 8"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3489 msgid "Playlist bookmark 9"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3493 msgid "Playlist bookmark 10"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1134
3497 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1136
3501 msgid "Go back in browsing history"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1137
3505 msgid ""
3506 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3507 "history."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1138
3511 msgid "Go forward in browsing history"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1139
3515 msgid ""
3516 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3517 "history."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1141
3521 msgid "Cycle audio track"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1142
3525 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1143
3529 msgid "Cycle subtitle track"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1144
3533 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1145
3537 msgid "Cycle source aspect ratio"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1146
3541 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1147
3545 msgid "Cycle video crop"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1148
3549 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1149
3553 msgid "Cycle deinterlace modes"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1150
3557 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1151
3561 msgid "Show interface"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1152
3565 msgid "Raise the interface above all other windows."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1153
3569 msgid "Hide interface"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1154
3573 msgid "Lower the interface below all other windows."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1155
3577 msgid "Take video snapshot"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1156
3581 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3585 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3586 msgid "Record"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1159
3590 msgid "Record access filter start/stop."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3594 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3595 msgid "Dump"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1161
3599 msgid "Media dump access filter trigger."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1163
3603 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1164
3607 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1167
3611 msgid "Toggle random playlist playback"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3615 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3616 msgid "Zoom"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3620 msgid "Un-Zoom"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3624 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3628 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3632 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3636 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3640 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3644 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3648 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3652 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1195
3656 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1197
3660 msgid ""
3661 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3662 "output for the time being."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1201
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3669 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3670 "in the playlist.\n"
3671 "The first item specified will be played first.\n"
3672 "\n"
3673 "Options-styles:\n"
3674 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3675 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3676 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3677 "            and that overrides previous settings.\n"
3678 "\n"
3679 "Stream MRL syntax:\n"
3680 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3681 "option=value ...]\n"
3682 "\n"
3683 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3684 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3685 "\n"
3686 "URL syntax:\n"
3687 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3688 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3689 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3690 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3691 "  screen://                      Screen capture\n"
3692 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3693 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3694 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3695 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3696 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3697 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3698 "certain time\n"
3699 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3703 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3704 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3705 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3706 msgid "Snapshot"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1326
3710 msgid "Window properties"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1369
3714 msgid "Subpictures"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3718 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3719 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
3720 msgid "Subtitles"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3724 msgid "Overlays"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1401
3728 msgid "France"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1403
3732 msgid "Track settings"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1425
3736 msgid "Playback control"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1440
3740 msgid "Default devices"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1449
3744 msgid "Network settings"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1461
3748 msgid "Socks proxy"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1470
3752 msgid "Metadata"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1500
3756 msgid "Decoders"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3761 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
3762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3765 msgid "Input"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1545
3769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3770 msgid "VLM"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1578
3774 msgid "CPU"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1600
3778 msgid "Special modules"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1607
3782 msgid "Plugins"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1615
3786 msgid "Performance options"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1757
3790 msgid "Hot keys"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:2089
3794 msgid "Jump sizes"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:2168
3798 msgid "main program"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:2178
3802 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:2184
3806 msgid ""
3807 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3808 "--help-verbose)"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:2189
3812 msgid "print help for the advanced options"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:2194
3816 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:2200
3820 msgid "print a list of available modules"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:2205
3824 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:2211
3828 msgid ""
3829 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3830 "verbose)"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:2216
3834 msgid "save the current command line options in the config"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:2221
3838 msgid "reset the current config to the default values"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:2226
3842 msgid "use alternate config file"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:2231
3846 msgid "resets the current plugins cache"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:2236
3850 msgid "print version information"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/modules/configuration.c:1233
3854 msgid "boolean"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/modules/configuration.c:1244
3858 msgid "key"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3862 #: src/playlist/loadsave.c:112
3863 msgid "Media Library"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3867 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3868 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3869 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3870 #: modules/access/bda/bda.c:152
3871 msgid "Undefined"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:38
3875 msgid "Afar"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:39
3879 msgid "Abkhazian"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:40
3883 msgid "Afrikaans"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:41
3887 msgid "Albanian"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:42
3891 msgid "Amharic"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:44
3895 msgid "Armenian"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:45
3899 msgid "Assamese"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:46
3903 msgid "Avestan"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:47
3907 msgid "Aymara"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:48
3911 msgid "Azerbaijani"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:49
3915 msgid "Bashkir"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:50
3919 msgid "Basque"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:51
3923 msgid "Belarusian"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:52
3927 msgid "Bengali"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:53
3931 msgid "Bihari"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:54
3935 msgid "Bislama"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:55
3939 msgid "Bosnian"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:56
3943 msgid "Breton"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:57
3947 msgid "Bulgarian"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:58
3951 msgid "Burmese"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:60
3955 msgid "Chamorro"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:61
3959 msgid "Chechen"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:62
3963 msgid "Chinese"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:63
3967 msgid "Church Slavic"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:64
3971 msgid "Chuvash"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:65
3975 msgid "Cornish"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:66
3979 msgid "Corsican"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:70
3983 msgid "Dzongkha"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:71
3987 msgid "English"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:72
3991 msgid "Esperanto"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:73
3995 msgid "Estonian"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:74
3999 msgid "Faroese"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:75
4003 msgid "Fijian"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:76
4007 msgid "Finnish"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:78
4011 msgid "Frisian"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:81
4015 msgid "Gaelic (Scots)"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:82
4019 msgid "Irish"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:83
4023 msgid "Gallegan"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:84
4027 msgid "Manx"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:85
4031 msgid "Greek, Modern ()"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:86
4035 msgid "Guarani"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:87
4039 msgid "Gujarati"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:89
4043 msgid "Herero"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:90
4047 msgid "Hindi"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:91
4051 msgid "Hiri Motu"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:93
4055 msgid "Icelandic"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:94
4059 msgid "Inuktitut"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:95
4063 msgid "Interlingue"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:96
4067 msgid "Interlingua"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:97
4071 msgid "Indonesian"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:98
4075 msgid "Inupiaq"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:100
4079 msgid "Javanese"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:102
4083 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:103
4087 msgid "Kannada"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:104
4091 msgid "Kashmiri"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:105
4095 msgid "Kazakh"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:106
4099 msgid "Khmer"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:107
4103 msgid "Kikuyu"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:108
4107 msgid "Kinyarwanda"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:109
4111 msgid "Kirghiz"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:110
4115 msgid "Komi"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:112
4119 msgid "Kuanyama"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:113
4123 msgid "Kurdish"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:114
4127 msgid "Lao"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:115
4131 msgid "Latin"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:116
4135 msgid "Latvian"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:117
4139 msgid "Lingala"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:118
4143 msgid "Lithuanian"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:119
4147 msgid "Letzeburgesch"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:120
4151 msgid "Macedonian"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:121
4155 msgid "Marshall"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:122
4159 msgid "Malayalam"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:123
4163 msgid "Maori"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:124
4167 msgid "Marathi"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:126
4171 msgid "Malagasy"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:127
4175 msgid "Maltese"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:128
4179 msgid "Moldavian"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:129
4183 msgid "Mongolian"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:130
4187 msgid "Nauru"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:131
4191 msgid "Navajo"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:132
4195 msgid "Ndebele, South"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:133
4199 msgid "Ndebele, North"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:134
4203 msgid "Ndonga"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:135
4207 msgid "Nepali"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:136
4211 msgid "Norwegian"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:137
4215 msgid "Norwegian Nynorsk"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:138
4219 msgid "Norwegian Bokmaal"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:139
4223 msgid "Chichewa; Nyanja"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:140
4227 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:141
4231 msgid "Oriya"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:142
4235 msgid "Oromo"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:144
4239 msgid "Ossetian; Ossetic"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:145
4243 msgid "Panjabi"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:147
4247 msgid "Pali"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:148
4251 msgid "Polish"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:149
4255 msgid "Portuguese"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:150
4259 msgid "Pushto"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:151
4263 msgid "Quechua"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:152
4267 msgid "Original audio"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:153
4271 msgid "Raeto-Romance"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:155
4275 msgid "Rundi"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:157
4279 msgid "Sango"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:158
4283 msgid "Sanskrit"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:159
4287 msgid "Serbian"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:160
4291 msgid "Croatian"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:161
4295 msgid "Sinhalese"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:164
4299 msgid "Northern Sami"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:165
4303 msgid "Samoan"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:166
4307 msgid "Shona"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:167
4311 msgid "Sindhi"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:168
4315 msgid "Somali"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:169
4319 msgid "Sotho, Southern"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:171
4323 msgid "Sardinian"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:172
4327 msgid "Swati"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:173
4331 msgid "Sundanese"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:174
4335 msgid "Swahili"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:176
4339 msgid "Tahitian"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:177
4343 msgid "Tamil"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:178
4347 msgid "Tatar"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:179
4351 msgid "Telugu"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:180
4355 msgid "Tajik"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:181
4359 msgid "Tagalog"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:182
4363 msgid "Thai"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:183
4367 msgid "Tibetan"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:184
4371 msgid "Tigrinya"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:185
4375 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:186
4379 msgid "Tswana"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:187
4383 msgid "Tsonga"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:189
4387 msgid "Turkmen"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:190
4391 msgid "Twi"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:191
4395 msgid "Uighur"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:192
4399 msgid "Ukrainian"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:193
4403 msgid "Urdu"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:194
4407 msgid "Uzbek"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:195
4411 msgid "Vietnamese"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:196
4415 msgid "Volapuk"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:197
4419 msgid "Welsh"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:198
4423 msgid "Wolof"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:199
4427 msgid "Xhosa"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:200
4431 msgid "Yiddish"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:201
4435 msgid "Yoruba"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:202
4439 msgid "Zhuang"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:203
4443 msgid "Zulu"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4447 msgid "Unknown"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4451 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4452 msgid "Deinterlace"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4456 msgid "Discard"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4460 msgid "Blend"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4464 msgid "Mean"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4468 msgid "Bob"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4472 msgid "Linear"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4476 msgid "1:4 Quarter"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4480 msgid "1:2 Half"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4484 msgid "1:1 Original"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4488 msgid "2:1 Double"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4492 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4493 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4494 msgid "Crop"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4498 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4499 msgid "Aspect-ratio"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4504 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4505 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4506 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4507 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4508 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4509 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4510 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4511 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4512 msgid "Caching value in ms"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4516 msgid ""
4517 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4521 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
4522 msgid "Adapter card to tune"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4526 msgid ""
4527 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4528 "n>=0."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4532 msgid "Device number to use on adapter"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4536 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
4537 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
4538 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4542 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:55
4546 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4550 msgid "Inversion mode"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4554 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4558 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4562 msgid ""
4563 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4564 "disable this feature if you experience some trouble."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4568 msgid "Budget mode"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4572 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:75
4576 msgid "Network Identifier"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4580 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4584 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4588 msgid "LNB voltage"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4592 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4596 msgid "High LNB voltage"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4600 msgid ""
4601 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4602 "supported by all frontends."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4606 msgid "22 kHz tone"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4610 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4614 msgid "Transponder FEC"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4618 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4622 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4626 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:99
4630 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4634 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:102
4638 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4642 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:106
4646 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4650 msgid "Modulation type"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:110
4654 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:113
4658 msgid "16"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:113
4662 msgid "32"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:114
4666 msgid "64"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:114
4670 msgid "128"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:114
4674 msgid "256"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4678 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:118
4682 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4686 msgid "1/2"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4690 msgid "2/3"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4694 msgid "3/4"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4698 msgid "5/6"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4702 msgid "7/8"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4706 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:125
4710 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4714 msgid "Terrestrial bandwidth"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4718 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:134
4722 msgid "6 MHz"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:135
4726 msgid "7 MHz"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:135
4730 msgid "8 MHz"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4734 msgid "Terrestrial guard interval"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:138
4738 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:140
4742 msgid "1/4"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:140
4746 msgid "1/8"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:141
4750 msgid "1/16"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:141
4754 msgid "1/32"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4758 msgid "Terrestrial transmission mode"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:144
4762 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:146
4766 msgid "2k"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:147
4770 msgid "8k"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4774 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:150
4778 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:152
4782 msgid "1"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:153
4786 msgid "2"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:153
4790 msgid "4"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:156
4794 msgid "Satellite Azimuth"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:157
4798 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:158
4802 msgid "Satellite Elevation"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:159
4806 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:160
4810 msgid "Satellite Longitude"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:162
4814 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:163
4818 msgid "Satellite Polarisation"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:164
4822 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:166
4826 msgid "Horizontal"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:166
4830 msgid "Vertical"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:167
4834 msgid "Circular Left"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:167
4838 msgid "Circular Right"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4842 msgid "DVB"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:171
4846 msgid "DirectShow DVB input"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/cdda/access.c:294
4850 msgid "CD reading failed"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/cdda/access.c:295
4854 #, c-format
4855 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/cdda.c:62
4859 msgid ""
4860 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4861 "milliseconds."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4865 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4867 msgid "Audio CD"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/cdda.c:67
4871 msgid "Audio CD input"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/cdda.c:73
4875 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/cdda.c:85
4879 msgid "CDDB Server"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/cdda.c:85
4883 msgid "Address of the CDDB server to use."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/cdda.c:88
4887 msgid "CDDB port"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/cdda.c:88
4891 msgid "CDDB Server port to use."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/cdda.c:448
4895 msgid "Audio CD - Track "
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/cdda.c:465
4899 #, c-format
4900 msgid "Audio CD - Track %i"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4904 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4905 msgid "none"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4909 msgid "overlap"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4913 msgid "full"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4917 msgid ""
4918 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4919 "meta info          1\n"
4920 "events             2\n"
4921 "MRL                4\n"
4922 "external call      8\n"
4923 "all calls (0x10)  16\n"
4924 "LSN       (0x20)  32\n"
4925 "seek      (0x40)  64\n"
4926 "libcdio   (0x80) 128\n"
4927 "libcddb  (0x100) 256\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4931 msgid ""
4932 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4933 "units."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4937 msgid ""
4938 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4939 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4940 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4941 "25 blocks per access."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4945 msgid ""
4946 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4947 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4948 "   %a : The artist (for the album)\n"
4949 "   %A : The album information\n"
4950 "   %C : Category\n"
4951 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4952 "   %I : CDDB disk ID\n"
4953 "   %G : Genre\n"
4954 "   %M : The current MRL\n"
4955 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4956 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4957 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4958 "   %T : The track number\n"
4959 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4960 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4961 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4962 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4963 "   %% : a % \n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4967 msgid ""
4968 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4969 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4970 "   %M : The current MRL\n"
4971 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4972 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4973 "   %T : The track number\n"
4974 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4975 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4976 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4977 "   %% : a % \n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4981 msgid "Enable CD paranoia?"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4985 msgid ""
4986 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4987 "none: no paranoia - fastest.\n"
4988 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4989 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4993 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4997 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5001 msgid "Audio Compact Disc"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5005 msgid "Additional debug"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5009 msgid "Caching value in microseconds"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5013 msgid "Number of blocks per CD read"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5017 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5021 msgid "Use CD audio controls and output?"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5025 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5029 msgid "Do CD-Text lookups?"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5033 msgid "If set, get CD-Text information"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5037 msgid "Use Navigation-style playback?"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5041 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5045 msgid "CDDB"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5049 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5053 msgid "CDDB lookups"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5057 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5061 msgid "CDDB server"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5065 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5069 msgid "CDDB server port"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5073 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5077 msgid "email address reported to CDDB server"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5081 msgid "Cache CDDB lookups?"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5085 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5089 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5093 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5097 msgid "CDDB server timeout"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5101 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5105 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5109 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5113 msgid ""
5114 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5115 "are available"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5119 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5120 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5121 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5122 msgid "Disc"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5127 msgid "Duration"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/cdda/info.c:333
5131 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5135 msgid "Tracks"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5139 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5140 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5141 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
5142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5144 msgid "Track"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda/info.c:400
5148 msgid "MRL"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/cdda/info.c:856
5152 msgid "Track Number"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dc1394.c:65
5156 msgid "dc1394 input"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/directory.c:72
5160 msgid "Subdirectory behavior"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/directory.c:74
5164 msgid ""
5165 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5166 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5167 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5168 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/directory.c:80
5172 msgid "collapse"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/directory.c:81
5176 msgid "expand"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/directory.c:83
5180 msgid "Ignored extensions"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/directory.c:85
5184 msgid ""
5185 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5186 "directory.\n"
5187 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5188 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5192 msgid "Directory"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/directory.c:94
5196 msgid "Standard filesystem directory input"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5201 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
5202 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5203 msgid "None"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5207 msgid "Cable"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5211 msgid "Antenna"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5215 msgid "TV"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5219 msgid "FM radio"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5223 #, fuzzy
5224 msgid "AM radio"
5225 msgstr "Oudio"
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5228 msgid "DSS"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5232 msgid ""
5233 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5234 "millisecondss."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5238 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
5239 msgid "Video device name"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5243 msgid ""
5244 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5245 "don't specify anything, the default device will be used."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5249 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5250 msgid "Audio device name"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5254 msgid ""
5255 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5256 "don't specify anything, the default device will be used. "
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
5260 msgid "Video size"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5264 msgid ""
5265 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5266 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5267 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5271 msgid "Video input chroma format"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5275 msgid ""
5276 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5277 "(default), RV24, etc.)"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5281 msgid "Video input frame rate"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5285 msgid ""
5286 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5287 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5291 msgid "Device properties"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5295 msgid ""
5296 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5300 msgid "Tuner properties"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5304 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5308 msgid "Tuner TV Channel"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5312 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5316 msgid "Tuner country code"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5320 msgid ""
5321 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5322 "mapping (0 means default)."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5326 msgid "Tuner input type"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5330 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5334 msgid "Video input pin"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5338 msgid ""
5339 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5340 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5341 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5342 "will not be changed."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5346 msgid "Audio input pin"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5350 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5354 msgid "Video output pin"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5358 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5362 msgid "Audio output pin"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5366 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5370 msgid "AM Tuner mode"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5374 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5378 msgid "DirectShow"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5382 msgid "DirectShow input"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5386 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5387 msgid "Refresh list"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5391 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
5392 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5393 msgid "Configure"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5397 msgid "Capturing failed"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5401 #, c-format
5402 msgid ""
5403 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5407 #, c-format
5408 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dvb/access.c:127
5412 msgid "Modulation type for front-end device."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dvb/access.c:148
5416 msgid "HTTP Host address"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dvb/access.c:150
5420 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dvb/access.c:152
5424 msgid "HTTP user name"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dvb/access.c:154
5428 msgid ""
5429 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:157
5433 msgid "HTTP password"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dvb/access.c:159
5437 msgid ""
5438 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvb/access.c:162
5442 msgid "HTTP ACL"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dvb/access.c:164
5446 msgid ""
5447 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5448 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5452 #: modules/control/http/http.c:49
5453 msgid "Certificate file"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvb/access.c:169
5457 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5461 #: modules/control/http/http.c:52
5462 msgid "Private key file"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dvb/access.c:173
5466 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5470 #: modules/control/http/http.c:54
5471 msgid "Root CA file"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvb/access.c:176
5475 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5479 #: modules/control/http/http.c:57
5480 msgid "CRL file"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dvb/access.c:180
5484 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvb/access.c:184
5488 msgid "DVB input with v4l2 support"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvb/access.c:236
5492 msgid "HTTP server"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dvb/access.c:726
5496 msgid "Input syntax is deprecated"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dvb/access.c:727
5500 msgid ""
5501 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5502 "the new syntax."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dvb/access.c:773
5506 msgid "Illegal Polarization"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dvb/access.c:774
5510 #, c-format
5511 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dv.c:70
5515 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dv.c:74
5519 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dv.c:75
5523 msgid "dv"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5527 msgid "DVD angle"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5531 msgid "Default DVD angle."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5535 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dvdnav.c:71
5539 msgid "Start directly in menu"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dvdnav.c:73
5543 msgid ""
5544 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5545 "useless warning introductions."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dvdnav.c:82
5549 msgid "DVD with menus"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/dvdnav.c:83
5553 msgid "DVDnav Input"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5557 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5558 msgid "Playback failure"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dvdnav.c:300
5562 msgid ""
5563 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dvdread.c:69
5567 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dvdread.c:71
5571 msgid ""
5572 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5573 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5574 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5575 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5576 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5577 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5578 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5579 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5580 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5581 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5582 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5583 "The default method is: key."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dvdread.c:87
5587 msgid "title"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dvdread.c:87
5591 msgid "Key"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dvdread.c:93
5595 msgid "DVD without menus"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dvdread.c:94
5599 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dvdread.c:239
5603 #, c-format
5604 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dvdread.c:498
5608 #, c-format
5609 msgid "DVDRead could not read block %d."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dvdread.c:560
5613 #, c-format
5614 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/eyetv.c:45
5618 msgid "EyeTV access module"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/fake.c:43
5622 msgid ""
5623 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5627 msgid "Framerate"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/fake.c:47
5631 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5636 msgid "ID"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/fake.c:50
5640 msgid ""
5641 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5642 "(default 0)."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/fake.c:52
5646 msgid "Duration in ms"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/fake.c:54
5650 msgid ""
5651 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5652 "meaning that the stream is unlimited)."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5656 msgid "Fake"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/fake.c:59
5660 msgid "Fake input"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/file.c:81
5664 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/file.c:83
5668 msgid "Concatenate with additional files"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/file.c:85
5672 msgid ""
5673 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5674 "a comma-separated list of files."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/file.c:89
5678 msgid "File input"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5682 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5683 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5684 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5685 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5686 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5690 msgid "File"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5694 #: modules/access/file.c:452
5695 msgid "File reading failed"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/file.c:284
5699 #, c-format
5700 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/file.c:436
5704 #, c-format
5705 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/file.c:453
5709 #, c-format
5710 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5714 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5718 msgid ""
5719 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5720 "seconds."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5724 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
5725 msgid "Bandwidth"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5729 msgid "Bandwidth limiter"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access_filter/dump.c:39
5733 msgid "Force use of dump module"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access_filter/dump.c:40
5737 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access_filter/dump.c:43
5741 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access_filter/dump.c:44
5745 msgid ""
5746 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5747 "megabyte were performed."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_filter/record.c:45
5751 msgid "Record directory"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_filter/record.c:47
5755 msgid "Directory where the record will be stored."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access_filter/record.c:323
5759 msgid "Recording"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_filter/record.c:325
5763 msgid "Recording done"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5767 msgid "Timeshift granularity"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5771 msgid ""
5772 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5773 "timeshifted streams."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5777 msgid "Timeshift directory"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5781 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5785 msgid "Force use of the timeshift module"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5789 msgid ""
5790 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5791 "control pace or pause."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5796 msgid "Timeshift"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/ftp.c:56
5800 msgid ""
5801 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/ftp.c:58
5805 msgid "FTP user name"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5809 msgid "User name that will be used for the connection."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/ftp.c:61
5813 msgid "FTP password"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5817 msgid "Password that will be used for the connection."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/ftp.c:64
5821 msgid "FTP account"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/ftp.c:65
5825 msgid "Account that will be used for the connection."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/ftp.c:70
5829 msgid "FTP input"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/ftp.c:87
5833 msgid "FTP upload output"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5837 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5838 msgid "Network interaction failed"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/ftp.c:133
5842 msgid "VLC could not connect with the given server."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/ftp.c:143
5846 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/ftp.c:204
5850 msgid "Your account was rejected."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/ftp.c:214
5854 msgid "Your password was rejected."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/ftp.c:222
5858 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5862 msgid ""
5863 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5867 msgid "GnomeVFS input"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5871 msgid "HTTP proxy"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5875 msgid ""
5876 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5877 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5878 "tried."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/http.c:59
5882 msgid ""
5883 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/http.c:62
5887 msgid "HTTP user agent"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/http.c:63
5891 msgid "User agent that will be used for the connection."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/http.c:66
5895 msgid "Auto re-connect"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/http.c:68
5899 msgid ""
5900 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/http.c:71
5904 msgid "Continuous stream"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/http.c:72
5908 msgid ""
5909 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5910 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5911 "other types of HTTP streams."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/http.c:78
5915 msgid "HTTP input"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/http.c:80
5919 msgid "HTTP(S)"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/http.c:297
5923 msgid "HTTP authentication"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5927 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/jack.c:60
5931 msgid ""
5932 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5933 "milliseconds."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/jack.c:62
5937 msgid "Pace"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/jack.c:64
5941 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/jack.c:65
5945 msgid "Auto Connection"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/jack.c:67
5949 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/jack.c:70
5953 msgid "JACK audio input"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/jack.c:72
5957 msgid "JACK Input"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/mms/mms.c:48
5961 msgid ""
5962 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/mms/mms.c:51
5966 msgid "Force selection of all streams"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/mms/mms.c:53
5970 msgid ""
5971 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5972 "You can choose to select all of them."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/mms/mms.c:56
5976 msgid "Maximum bitrate"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/mms/mms.c:58
5980 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/mms/mms.c:68
5984 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5988 msgid "Dummy stream output"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5992 msgid "Dummy"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access_output/file.c:63
5996 msgid "Append to file"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_output/file.c:64
6000 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_output/file.c:68
6004 msgid "File stream output"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6008 msgid "Username"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/http.c:63
6012 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6016 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6017 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6018 msgid "Password"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_output/http.c:66
6022 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_output/http.c:68
6026 msgid "Mime"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access_output/http.c:69
6030 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_output/http.c:72
6034 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_output/http.c:75
6038 msgid ""
6039 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6040 "empty if you don't have one."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_output/http.c:79
6044 msgid ""
6045 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6046 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/http.c:84
6050 msgid ""
6051 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6052 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_output/http.c:87
6056 msgid "Advertise with Bonjour"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_output/http.c:88
6060 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_output/http.c:92
6064 msgid "HTTP stream output"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_output/shout.c:59
6068 msgid "Stream name"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access_output/shout.c:60
6072 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_output/shout.c:63
6076 msgid "Stream description"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_output/shout.c:64
6080 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_output/shout.c:67
6084 msgid "Stream MP3"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_output/shout.c:68
6088 msgid ""
6089 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6090 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6091 "shoutcast/icecast server."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access_output/shout.c:77
6095 msgid "Genre description"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access_output/shout.c:78
6099 msgid "Genre of the content. "
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access_output/shout.c:80
6103 msgid "URL description"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access_output/shout.c:81
6107 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access_output/shout.c:88
6111 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6115 msgid "Samplerate"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_output/shout.c:91
6119 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_output/shout.c:93
6123 msgid "Number of channels"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access_output/shout.c:94
6127 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access_output/shout.c:96
6131 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access_output/shout.c:97
6135 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_output/shout.c:99
6139 msgid "Stream public"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/shout.c:100
6143 msgid ""
6144 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6145 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6146 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access_output/shout.c:106
6150 msgid "IceCAST output"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6154 #: modules/demux/live555.cpp:60
6155 msgid "Caching value (ms)"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_output/udp.c:91
6159 msgid ""
6160 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6161 "milliseconds."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access_output/udp.c:94
6165 msgid "Group packets"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access_output/udp.c:95
6169 msgid ""
6170 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6171 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6172 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access_output/udp.c:100
6176 msgid "Raw write"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access_output/udp.c:101
6180 msgid ""
6181 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6182 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access_output/udp.c:105
6186 msgid "RTCP destination port number"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/udp.c:106
6190 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access_output/udp.c:107
6194 msgid "Automatic multicast streaming"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access_output/udp.c:108
6198 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access_output/udp.c:110
6202 msgid "UDP-Lite"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access_output/udp.c:111
6206 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access_output/udp.c:112
6210 msgid "Checksum coverage"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access_output/udp.c:113
6214 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access_output/udp.c:116
6218 msgid "UDP stream output"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/pvr.c:54
6222 msgid ""
6223 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6224 "milliseconds."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/pvr.c:57
6228 msgid "Device"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/pvr.c:58
6232 msgid "PVR video device"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/pvr.c:60
6236 msgid "Radio device"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/pvr.c:61
6240 msgid "PVR radio device"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6244 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
6245 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6246 msgid "Norm"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6250 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6254 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6255 msgid "Width"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/pvr.c:68
6259 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6263 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6264 msgid "Height"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:72
6268 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6272 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
6273 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
6274 msgid "Frequency"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6278 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6282 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/pvr.c:82
6286 msgid "Key interval"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/pvr.c:83
6290 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/pvr.c:85
6294 msgid "B Frames"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/pvr.c:86
6298 msgid ""
6299 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6300 "number of B-Frames."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/pvr.c:90
6304 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/pvr.c:92
6308 msgid "Bitrate peak"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/pvr.c:93
6312 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/pvr.c:95
6316 msgid "Bitrate mode"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/pvr.c:96
6320 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/pvr.c:98
6324 msgid "Audio bitmask"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:99
6328 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6332 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6333 msgid "Volume"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/pvr.c:103
6337 msgid "Audio volume (0-65535)."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6341 msgid "Channel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/pvr.c:106
6345 msgid ""
6346 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6350 msgid "Automatic"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6354 msgid "SECAM"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6358 msgid "PAL"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6362 msgid "NTSC"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/pvr.c:115
6366 msgid "vbr"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/pvr.c:115
6370 msgid "cbr"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/pvr.c:120
6374 msgid "PVR"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/pvr.c:121
6378 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6382 msgid ""
6383 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6387 msgid "Real RTSP"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6391 msgid "Connection failed"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6395 #, c-format
6396 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6400 msgid "Session failed"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6404 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/screen/screen.c:38
6408 msgid ""
6409 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/screen/screen.c:42
6413 msgid "Desired frame rate for the capture."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/screen/screen.c:45
6417 msgid "Capture fragment size"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/screen/screen.c:47
6421 msgid ""
6422 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6423 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/screen/screen.c:61
6427 msgid "Screen Input"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6431 msgid "Screen"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/smb.c:63
6435 msgid ""
6436 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/smb.c:65
6440 msgid "SMB user name"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/smb.c:68
6444 msgid "SMB password"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/smb.c:71
6448 msgid "SMB domain"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/smb.c:72
6452 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/smb.c:77
6456 msgid "SMB input"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/tcp.c:39
6460 msgid ""
6461 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/tcp.c:46
6465 msgid "TCP"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/tcp.c:47
6469 msgid "TCP input"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/udp.c:71
6473 msgid ""
6474 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/udp.c:74
6478 msgid "Autodetection of MTU"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/udp.c:76
6482 msgid ""
6483 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6484 "truncated packets are found"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/udp.c:79
6488 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/udp.c:81
6492 msgid ""
6493 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6494 "time specified here (in milliseconds)."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6498 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6499 msgid "UDP/RTP"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/udp.c:89
6503 msgid "UDP/RTP input"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6507 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
6508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6509 msgid "Device name"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/v4l2.c:56
6513 msgid ""
6514 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6515 "be used."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l2.c:60
6519 msgid ""
6520 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l2.c:65
6524 msgid "Video4Linux2"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l2.c:66
6528 msgid "Video4Linux2 input"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/v4l.c:78
6532 msgid ""
6533 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/v4l.c:82
6537 msgid ""
6538 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6539 "device will be used."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l.c:86
6543 msgid ""
6544 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6545 "device will be used."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l.c:90
6549 msgid ""
6550 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6551 "(default), RV24, etc.)"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/v4l.c:97
6555 msgid ""
6556 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l.c:102
6560 msgid "Audio Channel"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/v4l.c:104
6564 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/v4l.c:106
6568 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/v4l.c:109
6572 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6577 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6578 msgid "Brightness"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:113
6582 msgid "Brightness of the video input."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6587 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6588 msgid "Hue"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l.c:116
6592 msgid "Hue of the video input."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6596 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6597 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6598 msgid "Color"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l.c:119
6602 msgid "Color of the video input."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6607 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6608 msgid "Contrast"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/v4l.c:122
6612 msgid "Contrast of the video input."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/v4l.c:123
6616 msgid "Tuner"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/v4l.c:124
6620 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l.c:127
6624 msgid ""
6625 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l.c:130
6629 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l.c:131
6633 msgid "MJPEG"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l.c:133
6637 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l.c:134
6641 msgid "Decimation"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/v4l.c:136
6645 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/v4l.c:137
6649 msgid "Quality"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/v4l.c:138
6653 msgid "Quality of the stream."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l.c:149
6657 msgid "Video4Linux"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l.c:150
6661 msgid "Video4Linux input"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6665 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6669 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6671 msgid "VCD"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6675 msgid "VCD input"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6679 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6683 msgid "The above message had unknown log level"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6687 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6691 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6692 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6693 msgid "Entry"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6697 msgid "Segments"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6701 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6702 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6703 msgid "Segment"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6707 msgid "LID"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6711 msgid "VCD Format"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6715 msgid "Album"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6719 msgid "Application"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6723 msgid "Preparer"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6727 msgid "Vol #"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6731 msgid "Vol max #"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6735 msgid "Volume Set"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6739 msgid "System Id"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6743 msgid "Entries"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6747 msgid "First Entry Point"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6751 msgid "Last Entry Point"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6755 msgid "Track size (in sectors)"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6759 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6760 msgid "type"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6764 msgid "end"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6768 msgid "play list"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6772 msgid "extended selection list"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6776 msgid "selection list"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6780 msgid "unknown type"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6784 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6785 msgid "List ID"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6789 msgid "(Super) Video CD"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6793 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6797 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6801 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6805 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6809 msgid "Use playback control?"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6813 msgid ""
6814 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6815 "tracks."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6819 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6823 msgid ""
6824 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6825 "entry."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6829 msgid "Show extended VCD info?"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6833 msgid ""
6834 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6835 "for example playback control navigation."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6839 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6843 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6847 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6851 msgid "Dolby Surround decoder"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6855 msgid ""
6856 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6857 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6858 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6859 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6860 "It works with any source format from mono to 7.1."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6864 msgid "Characteristic dimension"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6868 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6872 msgid "Compensate delay"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6876 msgid ""
6877 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6878 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6879 "case, turn this on to compensate."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6883 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6887 msgid ""
6888 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6889 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6893 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6894 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6898 msgid "Headphone effect"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6902 msgid "Use downmix algorithme."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6906 msgid ""
6907 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6908 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6909 "speakers."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6913 msgid "Select channel to keep"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6917 msgid ""
6918 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6919 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6923 msgid "Left rear"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6927 msgid "Right rear"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6931 msgid "Left front"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6935 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6939 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6943 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6947 msgid "A/52 dynamic range compression"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6951 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6952 msgid ""
6953 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6954 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6955 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6956 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6960 msgid "Enable internal upmixing"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6964 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6968 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6969 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6973 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6977 msgid "DTS dynamic range compression"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6981 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6982 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6986 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6990 msgid "Fixed point audio format conversions"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6994 msgid "Floating-point audio format conversions"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6998 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6999 msgid "MPEG audio decoder"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7003 msgid "Equalizer preset"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7007 msgid "Preset to use for the equalizer."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7011 msgid "Bands gain"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7015 msgid ""
7016 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7017 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7018 "2 0\"."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7022 msgid "Two pass"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7026 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7030 msgid "Global gain"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7034 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7038 msgid "Equalizer with 10 bands"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7042 msgid "Flat"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7047 msgid "Classical"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7051 msgid "Club"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7056 msgid "Dance"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7060 msgid "Full bass"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7064 msgid "Full bass and treble"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7068 msgid "Full treble"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7072 msgid "Headphones"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7076 msgid "Large Hall"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7080 msgid "Live"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7084 msgid "Party"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7089 msgid "Pop"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7094 msgid "Reggae"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7099 msgid "Rock"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7104 msgid "Ska"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7108 msgid "Soft"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7112 msgid "Soft rock"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7117 msgid "Techno"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_filter/format.c:202
7121 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7125 msgid "Number of audio buffers"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7129 msgid ""
7130 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7131 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7132 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7136 msgid "Max level"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7140 msgid ""
7141 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7142 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7143 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7148 msgid "Volume normalizer"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7152 msgid "Parametric Equalizer"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7156 msgid "Low freq (Hz)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7160 msgid "Low freq gain (dB)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7164 msgid "High freq (Hz)"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7168 msgid "High freq gain (dB)"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7172 msgid "Freq 1 (Hz)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7176 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7180 msgid "Freq 1 Q"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7184 msgid "Freq 2 (Hz)"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7188 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7192 msgid "Freq 2 Q"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7196 msgid "Freq 3 (Hz)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7200 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7204 msgid "Freq 3 Q"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7208 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7212 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7213 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7217 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7221 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7225 msgid "Float32 audio mixer"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7229 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7233 msgid "Trivial audio mixer"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7237 msgid "default"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7241 msgid "ALSA audio output"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7245 msgid "ALSA Device Name"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7249 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7250 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7251 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7252 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7253 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7254 msgid "Audio Device"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7258 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7259 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7260 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7261 msgid "Mono"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7265 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7266 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7267 msgid "2 Front 2 Rear"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7271 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7272 msgid "A/52 over S/PDIF"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7276 msgid "No Audio Device"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7280 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7284 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7285 msgid "Audio output failed"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7289 #, c-format
7290 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7294 #, c-format
7295 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7299 msgid "Unknown soundcard"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_output/arts.c:63
7303 msgid "aRts audio output"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7307 msgid ""
7308 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7309 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7310 "playback."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7314 msgid "HAL AudioUnit output"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7318 msgid ""
7319 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7323 msgid "Audio device is not configured"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7327 msgid ""
7328 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7329 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7333 #, c-format
7334 msgid "%s (Encoded Output)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7338 msgid "Output device"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_output/directx.c:206
7342 msgid ""
7343 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7344 "default device appears as 0 AND another number)."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7348 msgid "Use float32 output"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7352 msgid ""
7353 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7354 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/audio_output/directx.c:214
7358 msgid "DirectX audio output"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7362 msgid "3 Front 2 Rear"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_output/esd.c:67
7366 msgid "EsounD audio output"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_output/esd.c:70
7370 msgid "Esound server"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_output/file.c:79
7374 msgid "Output format"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_output/file.c:80
7378 msgid ""
7379 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7380 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/audio_output/file.c:83
7384 msgid "Number of output channels"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_output/file.c:84
7388 msgid ""
7389 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7390 "restrict the number of channels here."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_output/file.c:87
7394 msgid "Add WAVE header"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_output/file.c:88
7398 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_output/file.c:105
7402 msgid "Output file"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_output/file.c:106
7406 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_output/file.c:109
7410 msgid "File audio output"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7414 msgid "Roku HD1000 audio output"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_output/jack.c:65
7418 msgid "Automatically connect to writable clients"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_output/jack.c:67
7422 msgid ""
7423 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7424 "writable JACK clients found."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_output/jack.c:71
7428 msgid "Connect to clients matching"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_output/jack.c:73
7432 msgid ""
7433 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7434 "regular expression will be considered for connection."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/jack.c:81
7438 msgid "JACK audio output"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/oss.c:99
7442 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_output/oss.c:101
7446 msgid ""
7447 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7448 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7449 "drivers, then you need to enable this option."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_output/oss.c:107
7453 msgid "UNIX OSS audio output"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_output/oss.c:112
7457 msgid "OSS DSP device"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7461 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7465 msgid "PORTAUDIO audio output"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7469 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7473 msgid "Win32 waveOut extension output"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7477 msgid "5.1"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/a52.c:91
7481 msgid "A/52 parser"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/a52.c:98
7485 msgid "A/52 audio packetizer"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/adpcm.c:43
7489 msgid "ADPCM audio decoder"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/araw.c:44
7493 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/araw.c:53
7497 msgid "Raw audio encoder"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/cinepak.c:38
7501 msgid "Cinepak video decoder"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7505 msgid "CMML annotations decoder"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7509 msgid "CVD subtitle decoder"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7513 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7517 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7518 msgid "Encoding quality"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/dirac.c:69
7522 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/dirac.c:74
7526 msgid "Dirac video decoder"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/dirac.c:80
7530 msgid "Dirac video encoder"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7534 msgid "DirectMedia Object decoder"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7538 msgid "DirectMedia Object encoder"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/dts.c:95
7542 msgid "DTS parser"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/dts.c:100
7546 msgid "DTS audio packetizer"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7550 msgid "Decoding X coordinate"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7554 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7558 msgid "Decoding Y coordinate"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7562 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7566 msgid "Subpicture position"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7570 msgid ""
7571 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7572 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7573 "g. 6=top-right)."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7577 msgid "Encoding X coordinate"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7581 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7585 msgid "Encoding Y coordinate"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7589 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7593 msgid "DVB subtitles decoder"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7597 msgid "DVB subtitles encoder"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/faad.c:39
7601 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/faad.c:332
7605 msgid "AAC extension"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7609 msgid "Image file"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/fake.c:50
7613 msgid "Path of the image file for fake input."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/fake.c:51
7617 msgid "Reload image file"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/fake.c:53
7621 msgid "Reload image file every n seconds."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7625 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7626 msgid "Output video width."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7630 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7631 msgid "Output video height."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7635 msgid "Keep aspect ratio"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/fake.c:62
7639 msgid "Consider width and height as maximum values."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/fake.c:63
7643 msgid "Background aspect ratio"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/fake.c:65
7647 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7651 msgid "Deinterlace video"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/fake.c:68
7655 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7659 msgid "Deinterlace module"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/fake.c:71
7663 msgid "Deinterlace module to use."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/fake.c:72
7667 msgid "Chroma used."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/fake.c:74
7671 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/fake.c:85
7675 msgid "Fake video decoder"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7679 #, c-format
7680 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7684 #, c-format
7685 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7689 #, c-format
7690 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7694 msgid "VLC could not open the encoder."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7698 msgid "Non-ref"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7702 msgid "Bidir"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7706 msgid "Non-key"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7710 msgid "All"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7714 msgid "rd"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7718 msgid "bits"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7722 msgid "simple"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7726 msgid "Fast bilinear"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7730 msgid "Bilinear"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7734 msgid "Bicubic (good quality)"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7738 msgid "Experimental"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7742 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7746 msgid "Area"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7750 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7754 msgid "Gauss"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7758 msgid "SincR"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7762 msgid "Lanczos"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7766 msgid "Bicubic spline"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7770 msgid ""
7771 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7772 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7773 "MJPEG and other codecs"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7777 msgid ""
7778 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7782 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7786 msgid "Decoding"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7791 msgid "Encoding"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7795 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7799 msgid "FFmpeg demuxer"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7803 msgid "FFmpeg muxer"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7807 msgid "Video scaling filter"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7811 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7815 msgid "FFmpeg video filter"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7819 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7823 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7827 msgid "Direct rendering"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7831 msgid "Error resilience"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7835 msgid ""
7836 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7837 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7838 "can produce a lot of errors.\n"
7839 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7843 msgid "Workaround bugs"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7847 msgid ""
7848 "Try to fix some bugs:\n"
7849 "1  autodetect\n"
7850 "2  old msmpeg4\n"
7851 "4  xvid interlaced\n"
7852 "8  ump4 \n"
7853 "16 no padding\n"
7854 "32 ac vlc\n"
7855 "64 Qpel chroma.\n"
7856 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7857 "\", enter 40."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7861 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7862 msgid "Hurry up"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7866 msgid ""
7867 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7868 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7872 msgid "Post processing quality"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7876 msgid ""
7877 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7878 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7879 "looking pictures."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7883 msgid "Debug mask"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7887 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7891 msgid "Visualize motion vectors"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7895 msgid ""
7896 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7897 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7898 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7899 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7900 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7901 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7905 msgid "Low resolution decoding"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7909 msgid ""
7910 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7911 "processing power"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7915 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7919 msgid ""
7920 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7921 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7925 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7929 msgid ""
7930 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7931 "<option>...]]...\n"
7932 "long form example:\n"
7933 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7934 "short form example:\n"
7935 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7936 "more examples:\n"
7937 "tn:64:128:256\n"
7938 "Filters                        Options\n"
7939 "short  long name       short   long option     Description\n"
7940 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7941 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7942 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7943 "disabled\n"
7944 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7945 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7946 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7947 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7948 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7949 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7950 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7951 "1\n"
7952 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7953 "1\n"
7954 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7955 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7956 "contrast\n"
7957 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7958 "(0..255)\n"
7959 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7960 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7961 "deinterlace\n"
7962 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7963 "deinterlacer\n"
7964 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7965 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7966 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7967 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7968 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7969 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7970 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7974 msgid "Ratio of key frames"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7978 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7982 msgid "Ratio of B frames"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7986 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7990 msgid "Video bitrate tolerance"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7994 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7998 msgid "Interlaced encoding"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8002 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8006 msgid "Interlaced motion estimation"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8010 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8014 msgid "Pre-motion estimation"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8018 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8022 msgid "Strict rate control"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8026 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8030 msgid "Rate control buffer size"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8034 msgid ""
8035 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8036 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8040 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8044 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8048 msgid "I quantization factor"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8052 msgid ""
8053 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8054 "same qscale for I and P frames)."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8058 #: modules/demux/mod.c:71
8059 msgid "Noise reduction"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8063 msgid ""
8064 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8065 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8069 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8073 msgid ""
8074 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8075 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8076 "standard MPEG2 decoders."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8080 msgid "Quality level"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8084 msgid ""
8085 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8086 "encoding very much)."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8090 msgid ""
8091 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8092 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8093 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8094 "to ease the encoder's task."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8098 msgid "Minimum video quantizer scale"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8102 msgid "Minimum video quantizer scale."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8106 msgid "Maximum video quantizer scale"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8110 msgid "Maximum video quantizer scale."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8114 msgid "Trellis quantization"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8118 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8122 msgid "Fixed quantizer scale"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8126 msgid ""
8127 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8128 "255.0)."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8132 msgid "Strict standard compliance"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8136 msgid ""
8137 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8141 msgid "Luminance masking"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8145 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8149 msgid "Darkness masking"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8153 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8157 msgid "Motion masking"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8161 msgid ""
8162 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8163 "(default: 0.0)."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8167 msgid "Border masking"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8171 msgid ""
8172 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8173 "0.0)."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8177 msgid "Luminance elimination"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8181 msgid ""
8182 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8183 "The H264 specification recommends -4."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8187 msgid "Chrominance elimination"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8191 msgid ""
8192 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8193 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8197 msgid "Scaling mode"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8201 msgid "Scaling mode to use."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8205 msgid "Ffmpeg mux"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8209 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8213 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8214 msgid "Post processing"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8218 msgid "1 (Lowest)"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8222 msgid "6 (Highest)"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/flac.c:178
8226 msgid "Flac audio decoder"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/flac.c:183
8230 msgid "Flac audio encoder"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/flac.c:189
8234 msgid "Flac audio packetizer"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8238 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/lpcm.c:83
8242 msgid "Linear PCM audio decoder"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/lpcm.c:88
8246 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/mash.cpp:66
8250 msgid "Video decoder using openmash"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8254 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8258 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/png.c:54
8262 msgid "PNG video decoder"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/quicktime.c:63
8266 msgid "QuickTime library decoder"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8270 msgid "Pseudo raw video decoder"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8274 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/realaudio.c:60
8278 msgid "RealAudio library decoder"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8282 msgid "SDL_image video decoder"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/speex.c:106
8286 msgid "Speex audio decoder"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/speex.c:111
8290 msgid "Speex audio packetizer"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/speex.c:116
8294 msgid "Speex audio encoder"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8298 msgid "Speex comment"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8302 msgid "Mode"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8306 msgid "DVD subtitles decoder"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8310 msgid "DVD subtitles packetizer"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/subsdec.c:140
8314 msgid "Subtitles text encoding"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/subsdec.c:141
8318 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/subsdec.c:142
8322 msgid "Subtitles justification"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/subsdec.c:143
8326 msgid "Set the justification of subtitles"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/subsdec.c:144
8330 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/subsdec.c:145
8334 msgid ""
8335 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/subsdec.c:147
8339 msgid "Formatted Subtitles"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/subsdec.c:148
8343 msgid ""
8344 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8345 "but you can choose to disable all formatting."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/subsdec.c:154
8349 msgid "Text subtitles decoder"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8353 msgid ""
8354 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8355 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8359 msgid "Enable debug"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8363 msgid ""
8364 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8365 "calls                 1\n"
8366 "packet assembly info  2\n"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8370 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8374 msgid "SVCD subtitles"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8378 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/tarkin.c:75
8382 msgid "Tarkin decoder module"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/telx.c:50
8386 msgid "Override page"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/telx.c:51
8390 msgid ""
8391 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8392 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8393 "usually 888 or 889)."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/telx.c:56
8397 msgid "Ignore subtitle flag"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/telx.c:57
8401 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/telx.c:60
8405 msgid "Workaround for France"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/telx.c:61
8409 msgid ""
8410 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8411 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8412 "your subtitles don't appear."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/telx.c:67
8416 msgid "Teletext subtitles decoder"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8420 msgid ""
8421 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8422 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/theora.c:99
8426 msgid "Theora video decoder"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/theora.c:105
8430 msgid "Theora video packetizer"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/theora.c:111
8434 msgid "Theora video encoder"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/theora.c:512
8438 msgid "Theora comment"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/twolame.c:52
8442 msgid ""
8443 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8444 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/twolame.c:55
8448 msgid "Stereo mode"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/twolame.c:56
8452 msgid "Handling mode for stereo streams"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/twolame.c:57
8456 msgid "VBR mode"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/twolame.c:59
8460 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/twolame.c:60
8464 msgid "Psycho-acoustic model"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/twolame.c:62
8468 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/twolame.c:66
8472 msgid "Dual mono"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/twolame.c:66
8476 msgid "Joint stereo"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/twolame.c:71
8480 msgid "Libtwolame audio encoder"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/vorbis.c:160
8484 msgid "Maximum encoding bitrate"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/vorbis.c:162
8488 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/vorbis.c:163
8492 msgid "Minimum encoding bitrate"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/vorbis.c:165
8496 msgid ""
8497 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8498 "channel."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/vorbis.c:166
8502 msgid "CBR encoding"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/vorbis.c:168
8506 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/vorbis.c:172
8510 msgid "Vorbis audio decoder"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/vorbis.c:183
8514 msgid "Vorbis audio packetizer"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/vorbis.c:190
8518 msgid "Vorbis audio encoder"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/vorbis.c:629
8522 msgid "Vorbis comment"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/x264.c:44
8526 msgid "Maximum GOP size"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/x264.c:45
8530 msgid ""
8531 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8532 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:49
8536 msgid "Minimum GOP size"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/x264.c:50
8540 msgid ""
8541 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8542 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8543 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8544 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8545 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8546 "the IDR-frame. \n"
8547 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8548 "frames, but do not start a new GOP."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:59
8552 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:60
8556 msgid ""
8557 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8558 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8559 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8560 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8561 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8562 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8563 "1 to 100."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:71
8567 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:72
8571 msgid ""
8572 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8573 "threading."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:76
8577 msgid "B-frames between I and P"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:77
8581 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/x264.c:80
8585 msgid "Adaptive B-frame decision"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:81
8589 msgid ""
8590 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8591 "possibly before an I-frame."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:84
8595 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:85
8599 msgid ""
8600 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8601 "negative values cause less B-frames."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:88
8605 msgid "Keep some B-frames as references"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:89
8609 msgid ""
8610 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8611 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8612 "appropriately."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/x264.c:93
8616 msgid "CABAC"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:94
8620 msgid ""
8621 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8622 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/x264.c:98
8626 msgid "Number of reference frames"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:99
8630 msgid ""
8631 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8632 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8633 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:104
8637 msgid "Skip loop filter"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:105
8641 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:107
8645 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/x264.c:108
8649 msgid ""
8650 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8651 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:112
8655 msgid "H.264 level"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:113
8659 msgid ""
8660 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8661 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8662 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:122
8666 msgid "Interlaced mode"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:123
8670 msgid "Pure-interlaced mode."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/x264.c:128
8674 msgid "Set QP"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:129
8678 msgid ""
8679 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8680 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:133
8684 msgid "Quality-based VBR"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/x264.c:134
8688 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:136
8692 msgid "Min QP"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:137
8696 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:140
8700 msgid "Max QP"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:141
8704 msgid "Maximum quantizer parameter."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:143
8708 msgid "Max QP step"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:144
8712 msgid "Max QP step between frames."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:146
8716 msgid "Average bitrate tolerance"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:147
8720 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:150
8724 msgid "Max local bitrate"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:151
8728 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:153
8732 msgid "VBV buffer"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:154
8736 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:157
8740 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/x264.c:158
8744 msgid ""
8745 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8746 "0.0 to 1.0."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:162
8750 msgid "QP factor between I and P"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:163
8754 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:166
8758 msgid "QP factor between P and B"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:167
8762 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:169
8766 msgid "QP difference between chroma and luma"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:170
8770 msgid "QP difference between chroma and luma."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/x264.c:172
8774 msgid "Multipass ratecontrol"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/x264.c:173
8778 msgid ""
8779 "Multipass ratecontrol:\n"
8780 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8781 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8782 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/x264.c:178
8786 msgid "QP curve compression"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/x264.c:179
8790 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8794 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/x264.c:182
8798 msgid ""
8799 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8800 "blurs complexity."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/x264.c:186
8804 msgid ""
8805 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8806 "quants."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:191
8810 msgid "Partitions to consider"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/x264.c:192
8814 msgid ""
8815 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8816 " - none  : \n"
8817 " - fast  : i4x4\n"
8818 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8819 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8820 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8821 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/x264.c:200
8825 msgid "Direct MV prediction mode"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/x264.c:201
8829 msgid "Direct MV prediction mode."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/x264.c:204
8833 msgid "Direct prediction size"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/x264.c:205
8837 msgid ""
8838 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8839 " -  1: 8x8\n"
8840 " - -1: smallest possible according to level\n"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/x264.c:211
8844 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/x264.c:212
8848 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/x264.c:214
8852 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/x264.c:215
8856 msgid ""
8857 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8858 "(fast)\n"
8859 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8860 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8861 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/x264.c:222
8865 msgid "Maximum motion vector search range"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/x264.c:223
8869 msgid ""
8870 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8871 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8872 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/x264.c:228
8876 msgid "Maximum motion vector length"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/x264.c:229
8880 msgid ""
8881 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/x264.c:234
8885 msgid "Minimum buffer space between threads"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/x264.c:235
8889 msgid ""
8890 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8891 "threads."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/x264.c:239
8895 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/x264.c:243
8899 msgid ""
8900 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8901 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8902 "quality). Range 1 to 7."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/x264.c:248
8906 msgid ""
8907 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8908 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8909 "quality). Range 1 to 6."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/x264.c:253
8913 msgid ""
8914 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8915 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8916 "quality). Range 1 to 5."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/x264.c:258
8920 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/x264.c:259
8924 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/x264.c:262
8928 msgid "Decide references on a per partition basis"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:263
8932 msgid ""
8933 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8934 "as opposed to only one ref per macroblock."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/x264.c:267
8938 msgid "Chroma in motion estimation"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/x264.c:268
8942 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/x264.c:271
8946 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/x264.c:272
8950 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:274
8954 msgid "Adaptive spatial transform size"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:276
8958 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/x264.c:278
8962 msgid "Trellis RD quantization"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/x264.c:279
8966 msgid ""
8967 "Trellis RD quantization: \n"
8968 " - 0: disabled\n"
8969 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8970 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8971 "This requires CABAC."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/x264.c:285
8975 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/x264.c:286
8979 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/x264.c:288
8983 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:289
8987 msgid ""
8988 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8989 "small single coefficient."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:294
8993 msgid ""
8994 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8995 "a useful range."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:298
8999 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/x264.c:299
9003 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/x264.c:302
9007 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:303
9011 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:310
9015 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:311
9019 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:315
9023 msgid "CPU optimizations"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:316
9027 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:318
9031 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:319
9035 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:321
9039 msgid "PSNR computation"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/x264.c:322
9043 msgid ""
9044 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9045 "quality."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/x264.c:325
9049 msgid "SSIM computation"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/x264.c:326
9053 msgid ""
9054 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9055 "quality."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/x264.c:329
9059 msgid "Quiet mode"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/x264.c:330
9063 msgid "Quiet mode."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9068 msgid "Statistics"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/x264.c:333
9072 msgid "Print stats for each frame."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/x264.c:336
9076 msgid "SPS and PPS id numbers"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/x264.c:337
9080 msgid ""
9081 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9082 "settings."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/x264.c:341
9086 msgid "Access unit delimiters"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/x264.c:342
9090 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/x264.c:348
9094 msgid "dia"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/x264.c:348
9098 msgid "hex"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/x264.c:348
9102 msgid "umh"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/x264.c:348
9106 msgid "esa"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/x264.c:354
9110 msgid "fast"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/x264.c:354
9114 msgid "normal"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/x264.c:354
9118 msgid "slow"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/x264.c:354
9122 msgid "all"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9126 msgid "spatial"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9130 msgid "temporal"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9134 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9135 msgid "auto"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:369
9139 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9143 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/dbus.c:88
9147 msgid "dbus"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/dbus.c:91
9151 msgid "D-Bus control interface"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/gestures.c:79
9155 msgid "Motion threshold (10-100)"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/gestures.c:81
9159 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/gestures.c:83
9163 msgid "Trigger button"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/gestures.c:85
9167 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/gestures.c:89
9171 msgid "Middle"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/gestures.c:92
9175 msgid "Gestures"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/gestures.c:100
9179 msgid "Mouse gestures control interface"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/hotkeys.c:94
9183 msgid "Define playlist bookmarks."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/hotkeys.c:97
9187 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9188 msgid "Hotkeys"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/hotkeys.c:98
9192 msgid "Hotkeys management interface"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/hotkeys.c:483
9196 #, c-format
9197 msgid "Audio track: %s"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9201 #, c-format
9202 msgid "Subtitle track: %s"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/control/hotkeys.c:498
9206 msgid "N/A"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/control/hotkeys.c:551
9210 #, c-format
9211 msgid "Aspect ratio: %s"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/hotkeys.c:577
9215 #, c-format
9216 msgid "Crop: %s"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/control/hotkeys.c:603
9220 #, c-format
9221 msgid "Deinterlace mode: %s"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/hotkeys.c:633
9225 #, c-format
9226 msgid "Zoom mode: %s"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9230 #, c-format
9231 msgid "Subtitle delay %i ms"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9235 #, c-format
9236 msgid "Audio delay %i ms"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/control/hotkeys.c:947
9240 #, c-format
9241 msgid "Volume %d%%"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/http/http.c:34
9245 msgid "Host address"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/http/http.c:36
9249 msgid ""
9250 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9251 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9252 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9256 msgid "Source directory"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/http/http.c:42
9260 msgid "Charset"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/http/http.c:44
9264 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/http/http.c:45
9268 msgid "Handlers"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/http/http.c:47
9272 msgid ""
9273 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9274 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/http/http.c:50
9278 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/control/http/http.c:53
9282 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/http/http.c:55
9286 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/control/http/http.c:58
9290 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/control/http/http.c:61
9294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9295 msgid "HTTP"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/http/http.c:62
9299 msgid "HTTP remote control interface"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/http/http.c:71
9303 msgid "HTTP SSL"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/lirc.c:58
9307 msgid "Infrared remote control interface"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/motion.c:59
9311 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/motion.c:65
9315 msgid "motion"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/motion.c:67
9319 msgid "motion control interface"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/netsync.c:64
9323 msgid "Act as master"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/control/netsync.c:65
9327 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/netsync.c:69
9331 msgid "Master client ip address"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/control/netsync.c:70
9335 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/netsync.c:74
9339 msgid "Network Sync"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/control/ntservice.c:39
9343 msgid "Install Windows Service"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/control/ntservice.c:41
9347 msgid "Install the Service and exit."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/control/ntservice.c:42
9351 msgid "Uninstall Windows Service"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/ntservice.c:44
9355 msgid "Uninstall the Service and exit."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/ntservice.c:45
9359 msgid "Display name of the Service"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/ntservice.c:47
9363 msgid "Change the display name of the Service."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/ntservice.c:48
9367 msgid "Configuration options"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/control/ntservice.c:50
9371 msgid ""
9372 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9373 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9374 "configured."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/control/ntservice.c:55
9378 msgid ""
9379 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9380 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9381 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/ntservice.c:61
9385 msgid "NT Service"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/ntservice.c:62
9389 msgid "Windows Service interface"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/rc.c:156
9393 msgid "Show stream position"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/control/rc.c:157
9397 msgid ""
9398 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/rc.c:160
9402 msgid "Fake TTY"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/rc.c:161
9406 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/rc.c:163
9410 msgid "UNIX socket command input"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/rc.c:164
9414 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/rc.c:167
9418 msgid "TCP command input"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/control/rc.c:168
9422 msgid ""
9423 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9424 "port the interface will bind to."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9428 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/control/rc.c:174
9432 msgid ""
9433 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9434 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9435 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/control/rc.c:181
9439 msgid "RC"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/control/rc.c:184
9443 msgid "Remote control interface"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/control/rc.c:335
9447 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/control/rc.c:807
9451 #, c-format
9452 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/control/rc.c:840
9456 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/control/rc.c:842
9460 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/control/rc.c:843
9464 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/control/rc.c:844
9468 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/control/rc.c:845
9472 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/control/rc.c:846
9476 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/control/rc.c:847
9480 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/control/rc.c:848
9484 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/control/rc.c:849
9488 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/control/rc.c:850
9492 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/control/rc.c:851
9496 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/control/rc.c:852
9500 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/control/rc.c:853
9504 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/control/rc.c:854
9508 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/control/rc.c:855
9512 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/control/rc.c:856
9516 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/control/rc.c:857
9520 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/control/rc.c:858
9524 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/control/rc.c:859
9528 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/control/rc.c:861
9532 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/control/rc.c:862
9536 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/control/rc.c:863
9540 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/control/rc.c:864
9544 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/control/rc.c:865
9548 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/control/rc.c:866
9552 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/control/rc.c:867
9556 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/control/rc.c:868
9560 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/control/rc.c:869
9564 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/control/rc.c:870
9568 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/control/rc.c:871
9572 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/control/rc.c:872
9576 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/control/rc.c:873
9580 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/control/rc.c:875
9584 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/control/rc.c:876
9588 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/control/rc.c:877
9592 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/control/rc.c:878
9596 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/control/rc.c:879
9600 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/control/rc.c:880
9604 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/control/rc.c:881
9608 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/control/rc.c:882
9612 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/control/rc.c:883
9616 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/control/rc.c:884
9620 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/rc.c:885
9624 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/control/rc.c:886
9628 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/control/rc.c:887
9632 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/control/rc.c:892
9636 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/control/rc.c:893
9640 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/control/rc.c:894
9644 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/control/rc.c:895
9648 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/control/rc.c:896
9652 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/control/rc.c:897
9656 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/control/rc.c:898
9660 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/control/rc.c:899
9664 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/control/rc.c:901
9668 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/control/rc.c:902
9672 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/control/rc.c:903
9676 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/control/rc.c:904
9680 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/control/rc.c:905
9684 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/control/rc.c:907
9688 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/control/rc.c:908
9692 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/control/rc.c:909
9696 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/control/rc.c:910
9700 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/control/rc.c:911
9704 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/control/rc.c:912
9708 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/control/rc.c:913
9712 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/control/rc.c:914
9716 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/control/rc.c:915
9720 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/control/rc.c:916
9724 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/control/rc.c:917
9728 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/control/rc.c:918
9732 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/control/rc.c:919
9736 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/control/rc.c:920
9740 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/control/rc.c:922
9744 msgid ""
9745 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9746 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/control/rc.c:926
9750 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/control/rc.c:927
9754 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/control/rc.c:928
9758 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/control/rc.c:929
9762 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/control/rc.c:931
9766 msgid "+----[ end of help ]"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/control/rc.c:1041
9770 msgid "Press menu select or pause to continue."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9774 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9775 #: modules/control/rc.c:1829
9776 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/control/rc.c:1347
9780 msgid "goto is deprecated"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9784 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/showintf.c:63
9788 msgid "Threshold"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/control/showintf.c:64
9792 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/control/telnet.c:70
9796 msgid "Host"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/control/telnet.c:71
9800 msgid ""
9801 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9802 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9803 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9807 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9811 msgid "Port"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/control/telnet.c:76
9815 msgid ""
9816 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9817 "4212."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/telnet.c:80
9821 msgid ""
9822 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9823 "default value is \"admin\"."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/control/telnet.c:94
9827 msgid "VLM remote control interface"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/a52.c:44
9831 msgid "Raw A/52 demuxer"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/demux/aiff.c:45
9835 msgid "AIFF demuxer"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9839 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9843 msgid "Could not demux ASF stream"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9847 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/au.c:46
9851 msgid "AU demuxer"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9855 msgid "Force interleaved method"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9859 msgid "Force interleaved method."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9863 msgid "Force index creation"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9867 msgid ""
9868 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9869 "incomplete (not seekable)."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9873 msgid "Ask"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9877 msgid "Always fix"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9881 msgid "Never fix"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9885 msgid "AVI demuxer"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9889 msgid "AVI Index"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9893 msgid ""
9894 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9895 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9899 msgid "Repair"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9903 msgid "Don't repair"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9907 msgid "Fixing AVI Index..."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9911 msgid "Dump filename"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9915 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9919 msgid "Append to existing file"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9923 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9927 msgid "File dumpper"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/dts.c:40
9931 msgid "Raw DTS demuxer"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/flac.c:42
9935 msgid "FLAC demuxer"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/gme.cpp:51
9939 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/live555.cpp:62
9943 msgid ""
9944 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9945 "should be set in millisecond units."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/live555.cpp:65
9949 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/live555.cpp:66
9953 msgid ""
9954 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9955 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9956 "cannot connect to normal RTSP servers."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/demux/live555.cpp:70
9960 msgid "RTSP user name"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/demux/live555.cpp:71
9964 msgid ""
9965 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9966 "connection."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/live555.cpp:73
9970 msgid "RTSP password"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/live555.cpp:74
9974 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/live555.cpp:78
9978 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/demux/live555.cpp:88
9982 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
9987 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/demux/live555.cpp:97
9991 msgid "Client port"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/demux/live555.cpp:98
9995 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9999 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/live555.cpp:103
10003 msgid "HTTP tunnel port"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/live555.cpp:104
10007 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/live555.cpp:482
10011 msgid "RTSP authentication"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10015 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10016 #: modules/demux/vc1.c:39
10017 msgid "Frames per Second"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10021 msgid ""
10022 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10023 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10027 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10031 msgid "Matroska stream demuxer"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10035 msgid "Ordered chapters"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10039 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10043 msgid "Chapter codecs"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10047 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10051 msgid "Preload Directory"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10055 msgid ""
10056 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10057 "for broken files)."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10061 msgid "Seek based on percent not time"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10065 msgid "Seek based on percent not time."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10069 msgid "Dummy Elements"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10073 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10077 msgid "---  DVD Menu"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10081 msgid "First Played"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10085 msgid "Video Manager"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10089 msgid "----- Title"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/mod.c:47
10093 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/demux/mod.c:48
10097 msgid "Enable reverberation"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/demux/mod.c:49
10101 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/demux/mod.c:51
10105 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/demux/mod.c:53
10109 msgid "Enable megabass mode"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/demux/mod.c:54
10113 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/demux/mod.c:56
10117 msgid ""
10118 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10119 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:59
10123 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:61
10127 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mod.c:66
10131 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/mod.c:74
10135 msgid "Reverb"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mod.c:77
10139 msgid "Reverberation level"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/mod.c:79
10143 msgid "Reverberation delay"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/mod.c:81
10147 msgid "Mega bass"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/mod.c:84
10151 msgid "Mega bass level"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/demux/mod.c:86
10155 msgid "Mega bass cutoff"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/demux/mod.c:88
10159 msgid "Surround"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/demux/mod.c:91
10163 msgid "Surround level"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/demux/mod.c:93
10167 msgid "Surround delay (ms)"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10171 msgid "MP4 stream demuxer"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/demux/mpc.c:47
10175 msgid "Replay Gain type"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/demux/mpc.c:48
10179 msgid ""
10180 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10181 "specific one. Choose which type you want to use"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/mpc.c:60
10185 msgid "MusePack demuxer"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10189 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10193 msgid "H264 video demuxer"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10197 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10201 msgid ""
10202 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10206 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10210 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10214 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/demux/nsc.c:43
10218 msgid "Windows Media NSC metademux"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/demux/nsv.c:45
10222 msgid "NullSoft demuxer"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/demux/nuv.c:46
10226 msgid "Nuv demuxer"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/demux/ogg.c:45
10230 msgid "OGG demuxer"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10234 msgid "Google Video"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10238 msgid "Lua Playlist"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10242 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10246 msgid "Auto start"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10250 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10254 msgid "Show shoutcast adult content"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10258 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10262 msgid "Skip ads"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10266 msgid ""
10267 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10268 "prevent adding them to the playlist."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10272 msgid "M3U playlist import"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10276 msgid "PLS playlist import"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10280 msgid "B4S playlist import"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10284 msgid "DVB playlist import"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10288 msgid "Podcast parser"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10292 msgid "XSPF playlist import"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10296 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10300 msgid "ASX playlist import"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10304 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10308 msgid "QuickTime Media Link importer"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10312 msgid "Google Video Playlist importer"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10316 msgid "Dummy ifo demux"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10320 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10321 msgid "Podcast Info"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10325 msgid "Podcast Summary"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10329 msgid "Podcast Size"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10333 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10334 msgid "Shoutcast"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/demux/ps.c:39
10338 msgid "Trust MPEG timestamps"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/demux/ps.c:40
10342 msgid ""
10343 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10344 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10345 "calculate from the bitrate instead."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10349 msgid "MPEG-PS demuxer"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/pva.c:39
10353 msgid "PVA demuxer"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/rawdv.c:37
10357 msgid ""
10358 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/demux/rawdv.c:45
10362 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/demux/rawvid.c:39
10366 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/demux/rawvid.c:43
10370 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/demux/rawvid.c:47
10374 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/demux/rawvid.c:52
10378 msgid "Raw video demuxer"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/demux/real.c:43
10382 msgid "Real demuxer"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/demux/subtitle.c:50
10386 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/demux/subtitle.c:52
10390 msgid ""
10391 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10392 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/subtitle.c:55
10396 msgid ""
10397 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10398 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10399 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/demux/subtitle.c:67
10403 msgid "Text subtitles parser"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10407 msgid "Frames per second"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/demux/subtitle.c:75
10411 msgid "Subtitles delay"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/demux/subtitle.c:77
10415 msgid "Subtitles format"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/demux/ts.c:93
10419 msgid "Extra PMT"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/ts.c:95
10423 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/ts.c:97
10427 msgid "Set id of ES to PID"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/ts.c:98
10431 msgid ""
10432 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10433 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10434 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/demux/ts.c:103
10438 msgid "Fast udp streaming"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/ts.c:105
10442 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/ts.c:107
10446 msgid "MTU for out mode"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/demux/ts.c:108
10450 msgid "MTU for out mode."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/demux/ts.c:110
10454 msgid "CSA ck"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/demux/ts.c:111
10458 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/ts.c:113
10462 msgid "Silent mode"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/ts.c:114
10466 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/ts.c:116
10470 msgid "CAPMT System ID"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/demux/ts.c:117
10474 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/demux/ts.c:119
10478 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/demux/ts.c:120
10482 msgid ""
10483 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10484 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/ts.c:124
10488 msgid "Filename of dump"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/demux/ts.c:125
10492 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/demux/ts.c:127
10496 msgid "Append"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/demux/ts.c:129
10500 msgid ""
10501 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10502 "be overwritten."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/demux/ts.c:132
10506 msgid "Dump buffer size"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/demux/ts.c:134
10510 msgid ""
10511 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10512 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/demux/ts.c:138
10516 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10520 msgid "subtitles"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10524 #: modules/demux/ts.c:3561
10525 msgid "hearing impaired"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/ts.c:3366
10529 msgid "4:3 subtitles"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/ts.c:3370
10533 msgid "16:9 subtitles"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/ts.c:3374
10537 msgid "2.21:1 subtitles"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/ts.c:3382
10541 msgid "4:3 hearing impaired"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/ts.c:3386
10545 msgid "16:9 hearing impaired"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/ts.c:3390
10549 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10553 msgid "clean effects"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10557 msgid "visual impaired commentary"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/tta.c:40
10561 msgid "TTA demuxer"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/ty.c:70
10565 msgid "TY Stream audio/video demux"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/vc1.c:40
10569 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/vc1.c:46
10573 msgid "VC1 video demuxer"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/vobsub.c:49
10577 msgid "Vobsub subtitles parser"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/voc.c:42
10581 msgid "VOC demuxer"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/wav.c:41
10585 msgid "WAV demuxer"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/xa.c:41
10589 msgid "XA demuxer"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10593 msgid "Use DVD Menus"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10597 msgid "BeOS standard API interface"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10601 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10605 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10606 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10609 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10610 msgid "Open"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10614 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10615 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10617 msgid "Preferences"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10621 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10622 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10624 msgid "Messages"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10628 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10629 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10632 msgid "Open File"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10636 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10637 msgid "Open Disc"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10641 msgid "Open Subtitles"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10647 msgid "About"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10651 msgid "Prev Title"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10655 msgid "Next Title"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10659 msgid "Go to Title"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10663 msgid "Go to Chapter"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10667 msgid "Speed"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10671 msgid "Window"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10675 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10676 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10677 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10678 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10679 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10680 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10687 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
10688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10690 msgid "OK"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10694 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10698 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10702 msgid "Drop files to play"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10706 msgid "playlist"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10710 msgid "Close"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10717 msgid "Edit"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10721 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10722 msgid "Select All"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10726 msgid "Select None"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10730 msgid "Sort Reverse"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10734 msgid "Sort by Name"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10738 msgid "Sort by Path"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10742 msgid "Randomize"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10746 msgid "Remove"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10750 msgid "Remove All"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10754 msgid "View"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10758 msgid "Path"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10762 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10763 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10764 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10769 msgid "Name"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10773 msgid "Apply"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10777 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10778 msgid "Save"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10782 msgid "Defaults"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10786 msgid "Show Interface"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10790 msgid "50%"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10794 msgid "100%"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10798 msgid "200%"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10802 msgid "Vertical Sync"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10806 msgid "Correct Aspect Ratio"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10810 msgid "Stay On Top"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10814 msgid "Take Screen Shot"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10818 msgid "About VLC media player"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10822 #, c-format
10823 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10827 #, c-format
10828 msgid "Compiled by %s"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10833 msgid "Bookmarks"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10838 msgid "Add"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10843 msgid "Clear"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10848 #: modules/video_filter/extract.c:70
10849 msgid "Extract"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10853 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10854 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10857 msgid "Time"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10861 msgid "Untitled"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10866 msgid "No input"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10870 msgid ""
10871 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10875 msgid "Input has changed"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10879 msgid ""
10880 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10881 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10886 msgid "Invalid selection"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10890 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10895 msgid "No input found"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10899 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10903 msgid "Jump To Time"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10907 msgid "sec."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10911 msgid "Jump to time"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10915 msgid "Random On"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10919 msgid "Random Off"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10923 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10925 msgid "Repeat One"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10929 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10931 msgid "Repeat All"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10935 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10936 msgid "Repeat Off"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10940 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10941 msgid "Half Size"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10945 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10946 msgid "Normal Size"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10950 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10951 msgid "Double Size"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10955 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10956 msgid "Float on Top"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10960 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10961 msgid "Fit to Screen"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10965 msgid "Step Forward"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10969 msgid "Step Backward"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10974 msgid "Rewind"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10978 msgid "Fast Forward"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10982 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10983 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
10985 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10986 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10987 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10988 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10989 msgid "Pause"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10993 msgid "2 Pass"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10997 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11001 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11005 msgid "Preamp"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
11009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11010 msgid "Extended controls"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11014 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11015 msgid "Video filters"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11019 msgid "Image adjustment"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11023 msgid "Shows more information about the available video filters."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11027 msgid "Wave"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11031 msgid "Ripple"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11036 msgid "Psychedelic"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11040 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11041 msgid "Gradient"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11045 #, fuzzy
11046 msgid "General editing filters"
11047 msgstr "Algemene video verstellings"
11048
11049 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Distortion filters"
11052 msgstr "Filters"
11053
11054 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11055 msgid "Blur"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11059 msgid "Adds motion blurring to the image"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11063 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11067 msgid "Image cropping"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11071 msgid "Crops a defined part of the image"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11075 msgid "Invert colors"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11079 msgid "Inverts the colors of the image"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11083 #: modules/video_filter/transform.c:69
11084 msgid "Transformation"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11088 msgid "Rotates or flips the image"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11092 msgid "Interactive Zoom"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11096 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11100 msgid "Volume normalization"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11104 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11108 msgid "Headphone virtualization"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11112 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11116 msgid "Maximum level"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11120 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11121 msgid "Restore Defaults"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11125 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11126 msgid "Gamma"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11131 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11132 msgid "Saturation"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11137 msgid "Opaqueness"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11141 #, fuzzy
11142 msgid "About the video filters"
11143 msgstr "Filters"
11144
11145 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11146 msgid ""
11147 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11148 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11149 "subsections of Video/Filters.\n"
11150 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11151 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11155 msgid "(no item is being played)"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11159 msgid "Login:"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11163 msgid "Password:"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11168 msgid "Error"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11172 #, c-format
11173 msgid "Remaining time: %i seconds"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11177 msgid "Errors and Warnings"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11181 msgid "Clean up"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11185 msgid "Show Details"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11189 msgid "VLC - Controller"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11194 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
11195 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
11196 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
11197 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11198 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
11199 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
11200 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
11201 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11202 msgid "VLC media player"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11206 msgid "Open CrashLog"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11210 msgid "Check for Update..."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Preferences..."
11216 msgstr "VLC voorkeure"
11217
11218 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11219 msgid "Services"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11223 msgid "Hide VLC"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11227 msgid "Hide Others"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11231 msgid "Show All"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11235 msgid "Quit VLC"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11239 #, fuzzy
11240 msgid "1:File"
11241 msgstr "Filters"
11242
11243 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11244 msgid "Open File..."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11248 msgid "Quick Open File..."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11252 msgid "Open Disc..."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11256 msgid "Open Network..."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11260 msgid "Open Recent"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11264 msgid "Clear Menu"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11268 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11272 msgid "Cut"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11276 msgid "Copy"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11280 msgid "Paste"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11284 msgid "Playback"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11288 msgid "Volume Up"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11292 msgid "Volume Down"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11296 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11297 msgid "Video Device"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11301 msgid "Minimize Window"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11305 msgid "Close Window"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11309 msgid "Controller"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11313 msgid "Extended Controls"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11319 msgid "Information"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11323 msgid "Bring All to Front"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11328 msgid "Help"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11332 msgid "ReadMe..."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11336 msgid "Online Documentation"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11340 msgid "Report a Bug"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11344 msgid "VideoLAN Website"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11348 msgid "License"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11352 msgid "Make a donation"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11356 msgid "Online Forum"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11360 #, c-format
11361 msgid "Volume: %d%%"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11365 msgid "No CrashLog found"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11369 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11373 msgid "Embedded video output"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11377 msgid ""
11378 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11382 msgid "Video device"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11386 msgid ""
11387 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11388 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11389 "menu."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11393 msgid ""
11394 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11395 "is fully transparent."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11399 msgid "Stretch video to fill window"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11403 msgid ""
11404 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11405 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11409 msgid "Black screens in fullscreen"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11413 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11417 msgid "Use as Desktop Background"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11421 msgid ""
11422 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11423 "with in this mode."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11427 msgid "Show Fullscreen controller"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11431 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11435 msgid "Remember wizard options"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11439 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11443 msgid "Auto-playback of new items"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11447 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11451 msgid "Mac OS X interface"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11455 msgid "Quartz video"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11459 msgid "Open Source"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11463 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11467 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11468 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11469 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
11470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11475 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11481 msgid "Browse..."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11485 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11489 msgid "Use DVD menus"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11493 msgid "VIDEO_TS directory"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11498 msgid "DVD"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11504 msgid "Address"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11509 msgid "UDP/RTP Multicast"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11513 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11517 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11518 msgid "Allow timeshifting"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Load subtitles file:"
11524 msgstr "Video kodeks"
11525
11526 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11528 msgid "Settings..."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11532 msgid "Override parametters"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11537 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11538 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11539 msgid "Delay"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11543 msgid "FPS"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Subtitles encoding"
11549 msgstr "Video kodeks"
11550
11551 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11552 msgid "Font size"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Subtitles alignment"
11558 msgstr "Video kodeks"
11559
11560 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11561 msgid "Font Properties"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Subtitle File"
11567 msgstr "Video kodeks"
11568
11569 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11570 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11571 msgid "No %@s found"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11575 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11579 msgid "Retrieving Channel Info..."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11583 msgid "Streaming/Saving:"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11587 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11591 msgid "Display the stream locally"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11595 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11596 msgid "Stream"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11601 msgid "Dump raw input"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11606 msgid "Encapsulation Method"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11611 msgid "Transcoding options"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11620 msgid "Bitrate (kb/s)"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11625 msgid "Scale"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11629 msgid "Stream Announcing"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11634 msgid "SAP announce"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11638 msgid "RTSP announce"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11642 msgid "HTTP announce"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11646 msgid "Export SDP as file"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11650 msgid "Channel Name"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11654 msgid "SDP URL"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11658 #, fuzzy
11659 msgid "Save File"
11660 msgstr "Video kodeks"
11661
11662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11663 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11666 msgid "URI"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11671 #: modules/mux/asf.c:50
11672 msgid "Author"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11676 msgid "Advanced Information"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11680 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
11681 msgid "Read at media"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11685 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
11686 msgid "Input bitrate"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11690 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
11691 msgid "Demuxed"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11695 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
11696 msgid "Stream bitrate"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11700 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
11701 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
11702 msgid "Decoded blocks"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11706 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
11707 msgid "Displayed frames"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11711 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
11712 msgid "Lost frames"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11716 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11719 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11720 msgid "Streaming"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11724 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
11725 msgid "Sent packets"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11729 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
11730 msgid "Sent bytes"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11734 msgid "Send rate"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11738 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
11739 msgid "Played buffers"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11743 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
11744 msgid "Lost buffers"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11748 msgid "Save Playlist..."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11752 msgid "Expand Node"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11756 msgid "Get Stream Information"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11760 msgid "Sort Node by Name"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11764 msgid "Sort Node by Author"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11768 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11769 msgid "No items in the playlist"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11773 msgid "Search in Playlist"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11777 msgid "Add Folder to Playlist"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11781 msgid "File Format:"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11785 msgid "Extended M3U"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11789 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11793 #, c-format
11794 msgid "%i items in the playlist"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11798 msgid "1 item in the playlist"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11802 msgid "Save Playlist"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11806 msgid "New Node"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11810 msgid "Please enter a name for the new node."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11814 msgid "Empty Folder"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11819 msgid "Reset All"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11824 msgid "Reset Preferences"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11828 msgid "Continue"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11832 msgid ""
11833 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11834 "Are you sure you want to continue?"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11838 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11843 msgid "Select a directory"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11847 msgid "Select a file"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11851 msgid "Select"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Subpicture Filters"
11857 msgstr "Video kodeks"
11858
11859 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11860 msgid "Logo"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11864 msgid "Marquee"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Save settings"
11870 msgstr "Video verstellings"
11871
11872 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11873 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11875 msgid "Enabled"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11879 msgid "Image:"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11884 msgid "Position:"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11888 msgid "Timestamp:"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11893 msgid "Size:"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11897 msgid "Color:"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11901 msgid "Opaqueness:"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11905 msgid "(in pixels)"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11909 msgid "Marquee:"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11913 msgid "Timeout:"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11917 msgid "ms"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11921 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11922 #: modules/video_filter/rss.c:63
11923 msgid "Black"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11927 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11928 #: modules/video_filter/rss.c:64
11929 msgid "Gray"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11933 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11934 #: modules/video_filter/rss.c:64
11935 msgid "Silver"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11939 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11940 #: modules/video_filter/rss.c:64
11941 msgid "White"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11945 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11946 #: modules/video_filter/rss.c:64
11947 msgid "Maroon"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11951 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11952 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11953 #: modules/video_filter/rss.c:64
11954 msgid "Red"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11958 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11959 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11960 msgid "Fuchsia"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11964 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11965 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11966 msgid "Yellow"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11970 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11971 #: modules/video_filter/rss.c:65
11972 msgid "Olive"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
11976 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11977 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11978 msgid "Green"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11982 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11983 #: modules/video_filter/rss.c:66
11984 msgid "Teal"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11988 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11989 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11990 msgid "Lime"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11994 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11995 #: modules/video_filter/rss.c:66
11996 msgid "Purple"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12000 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12001 #: modules/video_filter/rss.c:66
12002 msgid "Navy"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12006 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12007 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12008 #: modules/video_filter/rss.c:66
12009 msgid "Blue"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12013 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12014 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12015 msgid "Aqua"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12019 msgid "Not Available"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12023 msgid "Check for Updates"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12027 msgid "Download now"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12031 msgid "Automatically check for updates"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12035 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12039 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12043 msgid "Yes"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12047 msgid "No"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12051 msgid "Checking for Updates..."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12055 #, c-format
12056 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12060 msgid "This version of VLC is outdated."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12064 msgid "This version of VLC is the latest available."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12068 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12072 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12076 msgid ""
12077 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12078 "RAW)"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12082 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12086 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12090 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12094 msgid ""
12095 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12096 "MPEG TS)"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12100 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12104 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12108 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12112 msgid ""
12113 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12114 "ASF and OGG)"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12118 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12122 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12123 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12124 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12128 msgid ""
12129 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12130 "ASF, OGG and RAW)"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12134 msgid ""
12135 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12139 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12143 msgid ""
12144 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12148 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12152 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12156 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12160 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12161 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12162 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12166 msgid "MPEG Program Stream"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12170 msgid "MPEG Transport Stream"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12174 msgid "MPEG 1 Format"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12178 msgid ""
12179 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12180 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12181 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12182 "at http://yourip:8080 by default."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12186 msgid ""
12187 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12188 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12189 "generally the most compatible"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12193 msgid ""
12194 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12195 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12196 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12197 "at mms://yourip:8080 by default."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12201 msgid ""
12202 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12203 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12204 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12205 "encapsulated in HTTP)."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12209 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12210 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12214 msgid "Use this to stream to a single computer."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12218 msgid ""
12219 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12220 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12221 "address beginning with 239.255."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12225 msgid ""
12226 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12227 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12228 "but it won't work over the Internet."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12232 msgid ""
12233 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12234 "stream"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12238 msgid ""
12239 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12240 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12241 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12245 msgid "Back"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12253 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12257 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12266 msgid "More Info"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12270 msgid ""
12271 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12272 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12273 "access to more features."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12279 msgid "Stream to network"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12284 msgid "Transcode/Save to file"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12288 msgid "Choose input"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12292 msgid "Choose here your input stream."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12298 msgid "Select a stream"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12303 msgid "Existing playlist item"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12308 msgid "Choose..."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12313 msgid "Partial Extract"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12317 msgid ""
12318 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12319 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12320 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12325 msgid "From"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12330 msgid "To"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12334 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12339 msgid "Destination"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12344 msgid "Streaming method"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12348 msgid "Address of the computer to stream to."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12352 msgid "UDP Unicast"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12356 msgid "UDP Multicast"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12361 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12362 msgid "Transcode"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12366 msgid ""
12367 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12368 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12373 msgid "Transcode audio"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12378 msgid "Transcode video"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12382 msgid ""
12383 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12384 "stream."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12388 msgid ""
12389 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12390 "stream."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12395 msgid "Encapsulation format"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12399 msgid ""
12400 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12401 "previously chosen settings all formats won't be available."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12406 msgid "Additional streaming options"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12410 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12416 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12422 msgid "SAP Announce"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12427 msgid "Local playback"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12431 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12436 msgid "Additional transcode options"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12440 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12445 msgid "Select the file to save to"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12449 msgid ""
12450 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12451 "the receiving user as they become part of the image."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12455 msgid ""
12456 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12457 "transcoding."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12461 msgid "Summary"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12465 msgid "Encap. format"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12470 msgid "Input stream"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12474 msgid "Save file to"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12478 msgid "Include subtitles"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12482 msgid "No input selected"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12486 msgid ""
12487 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12488 "\n"
12489 "Choose one before going to the next page."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12493 msgid "No valid destination"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12497 msgid ""
12498 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12499 "Multicast-IP.\n"
12500 "\n"
12501 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12502 "and the help texts in this window."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12506 msgid ""
12507 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12508 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12509 "\n"
12510 "Correct your selection and try again."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12514 msgid "Select the directory to save to"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12518 msgid "No folder selected"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12522 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12526 msgid ""
12527 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12528 "location."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12532 msgid "No file selected"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12536 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12540 msgid ""
12541 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12545 msgid "Finish"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12549 #, c-format
12550 msgid "%i items"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12555 msgid "yes"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12561 msgid "no"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12565 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12569 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12573 msgid "This allows to stream on a network."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12577 msgid ""
12578 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12579 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12580 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12581 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12585 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12589 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12593 msgid ""
12594 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12595 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12596 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12597 "leave this setting to 1."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12601 msgid ""
12602 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12603 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12604 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12605 "extra interface.\n"
12606 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12607 "name will be used."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12611 msgid ""
12612 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12613 "streamed.\n"
12614 "\n"
12615 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12616 "streaming."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/ncurses.c:102
12620 msgid "Filebrowser starting point"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/ncurses.c:104
12624 msgid ""
12625 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12626 "show you initially."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/ncurses.c:109
12630 msgid "Ncurses interface"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12634 msgid "Autoplay selected file"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12638 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12642 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12647 msgid "Filename"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12651 msgid "Permissions"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12655 msgid "Size"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12659 msgid "Owner"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12663 msgid "Group"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12667 msgid "Index"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12671 msgid "Forward"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12675 msgid "00:00:00"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12680 msgid "Add to Playlist"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12684 msgid "MRL:"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12688 msgid "Port:"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12692 msgid "Address:"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12696 msgid "unicast"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12700 msgid "multicast"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12704 msgid "Network: "
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12708 msgid "udp"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12712 msgid "udp6"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12716 msgid "rtp"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12720 msgid "rtp4"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12724 msgid "ftp"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12728 msgid "http"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12732 msgid "sout"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12736 msgid "mms"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12740 msgid "Protocol:"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12744 msgid "Transcode:"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12750 msgid "enable"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12754 msgid "Video:"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12758 msgid "Audio:"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12762 msgid "Channel:"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12766 msgid "Norm:"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12770 msgid "Frequency:"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12774 msgid "Samplerate:"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12778 msgid "Quality:"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12782 msgid "Tuner:"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12786 msgid "Sound:"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12790 msgid "MJPEG:"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12794 msgid "Decimation:"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12798 msgid "pal"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12802 msgid "ntsc"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12806 msgid "secam"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12810 msgid "240x192"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12814 msgid "320x240"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12818 msgid "qsif"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12822 msgid "qcif"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12826 msgid "sif"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12830 msgid "cif"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12834 msgid "vga"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12838 msgid "kHz"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12842 msgid "Hz/s"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12846 msgid "mono"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12850 msgid "stereo"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12854 msgid "Camera"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12858 msgid "Video Codec:"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12862 msgid "huffyuv"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12866 msgid "mp1v"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12870 msgid "mp2v"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12874 msgid "mp4v"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12878 msgid "H263"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12882 msgid "WMV1"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12886 msgid "WMV2"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12890 msgid "Video Bitrate:"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12894 msgid "Bitrate Tolerance:"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12898 msgid "Keyframe Interval:"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12902 msgid "Audio Codec:"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12906 msgid "Deinterlace:"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12910 msgid "Access:"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12914 msgid "Muxer:"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12918 msgid "URL:"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12922 msgid "Time To Live (TTL):"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12926 msgid "127.0.0.1"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12930 msgid "localhost"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12934 msgid "localhost.localdomain"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12938 msgid "239.0.0.42"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12942 msgid "PS"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12946 msgid "TS"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12950 msgid "MPEG1"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12954 msgid "AVI"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12958 msgid "OGG"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12962 msgid "MP4"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12966 msgid "MOV"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12970 msgid "ASF"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12974 msgid "kbits/s"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12978 msgid "alaw"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12982 msgid "ulaw"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12986 msgid "mpga"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12990 msgid "mp3"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12994 msgid "a52"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12998 msgid "vorb"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13002 msgid "bits/s"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13006 msgid "Audio Bitrate :"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13010 msgid "SAP Announce:"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13014 msgid "SLP Announce:"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13018 msgid "Announce Channel:"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13023 msgid "Update"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13027 msgid " Clear "
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13031 msgid " Save "
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13035 msgid " Apply "
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13039 msgid " Cancel "
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13043 msgid "Preference"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13047 msgid ""
13048 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13049 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13050 "org/copyleft/gpl.html)."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13054 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13058 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13062 #, c-format
13063 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13067 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13071 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13072 msgid "Preamp\n"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13076 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13077 msgid "dB"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
13081 msgid "Sent bitrates"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
13085 #, fuzzy
13086 msgid "&General"
13087 msgstr "Algemeen"
13088
13089 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
13090 msgid "&Details"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
13094 msgid "&Stats"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
13098 msgid "Current visualization:"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13102 msgid "Normal rate"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
13106 msgid "Take a snapshot"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
13110 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Filter:"
13116 msgstr "Filters"
13117
13118 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13120 msgid "Open subtitles file"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
13124 msgid "Radio device name"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
13128 msgid "Video Device Name "
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
13132 msgid "Audio Device Name "
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13136 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
13137 msgid "Update List"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
13141 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
13142 msgid "DVB Type:"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
13146 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
13147 msgid "Transponder symbol rate"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13151 msgid "R1"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13155 msgid "RA"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13159 msgid "NR"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13163 msgid " RND"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13167 msgid "NRND"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Select File"
13173 msgstr "Video kodeks"
13174
13175 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
13176 msgid "Select Directory"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
13180 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
13184 msgid "Hotkey for "
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
13188 msgid "Press the new keys for "
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
13192 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13196 msgid "Input and Codecs"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13200 msgid "Errors"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13205 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
13206 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13212 msgid "&Close"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13216 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13220 msgid "&Clear"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13225 msgid "Don't show further errors"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Video effects"
13231 msgstr "Video kodeks"
13232
13233 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13234 msgid "Go to Time"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13238 msgid "&Go"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13242 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13243 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13252 msgid "&Cancel"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13256 msgid "Infos about VLC media player"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13260 msgid "Authors"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13264 msgid "Thanks"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13268 msgid "Distribution License"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13272 msgid "Login"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
13276 msgid "Media information"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13280 msgid "&Save as..."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13284 msgid "Verbosity Level"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13288 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13292 msgid ""
13293 "Cannot write file %1:\n"
13294 "%2."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13298 msgid "&File"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13302 msgid "&Disc"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13306 msgid "&Network"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13310 msgid "Capture &Device"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13314 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13315 msgid "&Play"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13319 msgid "&Enqueue"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13323 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
13324 msgid "&Stream"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13328 msgid "&Convert"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13332 msgid "&Convert / Save"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13336 msgid "Manage"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13340 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Open playlist file"
13343 msgstr "Filters"
13344
13345 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13346 msgid "Ctrl+L"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13350 msgid "Dock playlist"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13354 msgid "Ctrl+U"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13360 msgid "&Save"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13364 #, fuzzy
13365 msgid "&Reset Preferences"
13366 msgstr "VLC voorkeure"
13367
13368 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13370 msgid ""
13371 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13372 "Are you sure you want to continue?"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13376 msgid "Choose a filename to save playlist"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13380 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13384 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13388 msgid "Open directory"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13392 msgid "Media Files"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Video Files"
13398 msgstr "Video kodeks"
13399
13400 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Audio Files"
13403 msgstr "Video kodeks"
13404
13405 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Playlist Files"
13408 msgstr "Filters"
13409
13410 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Subtitles Files"
13413 msgstr "Video kodeks"
13414
13415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13416 #, fuzzy
13417 msgid "All Files"
13418 msgstr "Filters"
13419
13420 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
13421 msgid ""
13422 "Stream output string.\n"
13423 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13424 " but you can update it manually."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13429 msgid "Save file"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
13433 msgid "Show playlist"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
13437 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13439 msgid "Open playlist"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
13443 msgid "Control menu for the player"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
13447 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13448 msgid "Paused"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
13452 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13453 msgid "Menu"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13457 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13458 msgid "Previous track"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
13462 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13463 msgid "Next track"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13467 msgid "&Media"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13471 #, fuzzy
13472 msgid "&Playlist"
13473 msgstr "Filters"
13474
13475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13476 msgid "&Tools"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13480 msgid "&Video"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13484 msgid "&Audio"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13488 msgid "&Navigation"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13492 msgid "&Help"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13496 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13497 msgid "Open &File..."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13502 msgid "Open &Disc..."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13506 msgid "Open &Network..."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13511 msgid "Open &Capture Device..."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13515 msgid "&Streaming..."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13519 msgid "Conve&rt / Save..."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13523 msgid "&Quit"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13527 msgid "Undock from interface"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13531 msgid "Interfaces"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13535 msgid "Advanced controls"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13539 msgid "Visualizations selector"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13543 msgid "Hide Menus..."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13547 msgid "Switch to skins"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13551 msgid "Tools"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13555 msgid "Hide VLC media player"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13559 msgid "Show VLC media player"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13563 msgid "&Open Media"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13567 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13568 msgid "Empty"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13572 msgid "Show advanced prefs over simple"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13576 msgid ""
13577 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13578 "preferences dialog."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13582 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13586 msgid ""
13587 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13588 "basic actions"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13592 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13596 msgid ""
13597 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13598 "taskbar"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13602 msgid "Show playing item name in window title"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13606 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13610 msgid "path to use in file dialog"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13617 msgid "Advanced options"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13621 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13625 msgid "Qt interface"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13629 msgid "Preset"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13633 #, fuzzy
13634 msgid "General Audio"
13635 msgstr "Algemeen"
13636
13637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13638 msgid "Preferred audio language"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13642 msgid "Default volume"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13646 msgid "OSS Device"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13650 msgid "DirectX Device"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13654 msgid "Alsa Device"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Effects"
13660 msgstr "Video kodeks"
13661
13662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13663 msgid "Headphone surround effect"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13667 msgid "Visualisation"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13671 msgid "Disk Devices"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13675 msgid "Disk Device"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13679 msgid "Default Network caching in ms"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13683 msgid "HTTP Proxy"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13687 msgid "Server Default Port"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13691 msgid "Codecs / Muxers"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13695 msgid "Post-Processing Quality"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13699 msgid "Repair AVI files"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13703 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Access Filter"
13709 msgstr "Filters"
13710
13711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13712 msgid "Default Interface"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13716 msgid ""
13717 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13718 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Skin File"
13724 msgstr "Video kodeks"
13725
13726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13727 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13732 msgid "Skins"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13736 msgid "Always display the video"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13740 msgid "Instances"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13744 msgid "Allow only one instance"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13748 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
13752 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
13753 msgid "Display"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
13757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13758 msgid "Output"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
13762 msgid "Accelerated video output"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
13766 msgid "Skip Frames"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
13770 msgid "Overlay"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
13774 msgid "DirectX"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
13778 msgid "Display Device"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13782 msgid "Enable Wallpaper Mode"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Video snapshots"
13788 msgstr "Video verstellings"
13789
13790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13791 msgid "Prefix"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13795 msgid "Format"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
13799 msgid "Sequential numbering"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13803 msgid "Color invert"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
13807 msgid "Color threshold"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
13811 msgid "Similarity"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
13815 msgid "Advanced video filter controls"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
13819 msgid "Reset"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Vout filters"
13825 msgstr "Filters"
13826
13827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Subpicture filters"
13830 msgstr "Video kodeks"
13831
13832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
13833 msgid "Logo erase"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
13837 msgid "Mask"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
13841 msgid "Water effect"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
13845 msgid "Add logo"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
13849 msgid "Transparency"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
13853 msgid "Add text"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
13857 #: modules/video_filter/marq.c:80
13858 msgid "Text"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
13862 msgid "Clone"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
13866 msgid "Number of clones"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
13870 msgid "Wall"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
13874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
13875 msgid "Rows"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
13879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
13880 msgid "Columns"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
13884 msgid "Puzzle game"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
13888 msgid "Black slot"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
13892 msgid "Rotate"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
13896 msgid "Angle"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
13900 msgid "Transform"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
13904 msgid "Cartoon"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
13908 #: modules/video_filter/noise.c:50
13909 msgid "Noise"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
13913 msgid "Motion detect"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
13917 msgid "Image adjust"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
13921 msgid "Brightness threshold"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
13925 msgid "Color extraction"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
13929 msgid "Sharpen"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
13933 msgid "Sigma"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
13937 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
13938 msgid "Motion blur"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
13942 msgid "Factor"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13946 msgid "Open a skin file"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13950 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13954 msgid ""
13955 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13956 "xspf"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
13961 msgid "Save playlist"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13965 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13969 msgid "Skin to use"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13973 msgid "Path to the skin to use."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13977 msgid "Config of last used skin"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13981 msgid ""
13982 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13983 "automatically, do not touch it."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13987 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13988 msgid "Systray icon"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13992 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13993 msgid "Show a systray icon for VLC"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13997 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13998 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13999 msgid "Show VLC on the taskbar"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14003 msgid "Enable transparency effects"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14007 msgid ""
14008 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14009 "when moving windows does not behave correctly."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14013 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14014 msgid "Use a skinned playlist"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14018 msgid "Skinnable Interface"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14022 msgid "Skins loader demux"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14026 msgid "Select skin"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14030 msgid "Open skin..."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14034 msgid ""
14035 "\n"
14036 "(WinCE interface)\n"
14037 "\n"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14041 msgid ""
14042 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14043 "\n"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14047 msgid "Compiled by "
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14051 msgid "Compiler: "
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14055 msgid "Based on SVN revision: "
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14059 msgid ""
14060 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14061 "http://www.videolan.org/"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14065 msgid "Open:"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14069 msgid ""
14070 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14071 "targets:"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14076 msgid "Choose directory"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14081 msgid "Choose file"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14085 msgid "Embed video in interface"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14089 msgid ""
14090 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14091 "window."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14095 msgid "WinCE interface module"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14099 msgid "WinCE dialogs provider"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14103 msgid "Edit bookmark"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14108 msgid "Bytes"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14117 msgid "&OK"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14121 msgid "&Delete"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14125 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14129 msgid "Removes the selected bookmarks"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14133 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14137 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14141 msgid ""
14142 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14143 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14144 "between these bookmarks"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14148 msgid "You must select two bookmarks"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14152 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14156 msgid ""
14157 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14161 msgid ""
14162 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14163 "bookmarks to keep the same input."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14167 msgid "Input has changed "
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14172 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14176 msgid "Stream and Media Info"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14180 msgid "Advanced information"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14184 msgid ""
14185 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14186 "Messages window."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14190 msgid "&Yes"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14194 msgid "&No"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14198 msgid "Playlist item info"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14202 msgid "Save &As..."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14206 msgid "Save Messages As..."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14210 msgid "Advanced options..."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14214 msgid "Options:"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14219 msgid "Open..."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14223 msgid "Stream/Save"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14227 msgid "Use VLC as a stream server"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14231 msgid "Caching"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14235 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14239 msgid "Customize:"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14243 msgid ""
14244 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14245 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14246 "controls above."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14250 msgid "Use a subtitles file"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14254 msgid "Use an external subtitles file."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14258 msgid "Advanced Settings..."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14262 msgid "File:"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14266 msgid "DVD (menus)"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14270 msgid "Disc type"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14274 msgid "Probe Disc(s)"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14278 msgid ""
14279 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14280 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14281 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14282 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14283 "parameter ranges are set based on media we find."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14287 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14291 msgid "RTSP"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14295 msgid "DVD device to use"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14299 msgid ""
14300 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14301 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14306 msgid "CD-ROM device to use"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14310 msgid ""
14311 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14312 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14316 msgid "Title number."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14320 msgid ""
14321 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14322 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14323 "will be shown."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14327 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14331 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14335 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14339 msgid "Track number."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14343 msgid ""
14344 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14345 "subtitle will be shown."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14349 msgid ""
14350 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14354 msgid ""
14355 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14356 "given, then all tracks are played."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14360 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14364 msgid "Shuffle"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14368 msgid "&Simple Add File..."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14372 msgid "Add &Directory..."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14376 msgid "&Add URL..."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14380 msgid "Services Discovery"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14384 msgid "&Open Playlist..."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14388 msgid "&Save Playlist..."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14392 msgid "Sort by &Title"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14396 msgid "&Reverse Sort by Title"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14400 msgid "&Shuffle"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14404 msgid "D&elete"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14408 msgid "&Manage"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14412 msgid "S&ort"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14416 msgid "&Selection"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14420 msgid "&View items"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14424 msgid "Play this Branch"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14429 msgid "Preparse"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14433 msgid "Sort this Branch"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14438 msgid "Info"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14442 msgid "Add Node"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14447 #, c-format
14448 msgid "%i items in playlist"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14452 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14453 msgid "root"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14457 msgid "XSPF playlist"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14461 msgid "Playlist is empty"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14465 msgid "Can't save"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14469 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14470 #: modules/misc/win32text.c:76
14471 msgid "Normal"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14475 msgid "One level"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14479 msgid "Please enter node name"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14483 msgid "New node"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14487 msgid "Alt"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14491 msgid "Ctrl"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14495 msgid "Shift"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14499 msgid ""
14500 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14501 "\" can be modified."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14505 msgid "Stream output MRL"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14509 msgid "Target:"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14513 msgid ""
14514 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14515 "by adjusting the stream settings."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14519 msgid "Outputs"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14523 msgid "Play locally"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14527 msgid "MMSH"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14531 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14532 msgid "RTP"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14536 msgid "UDP"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14540 msgid "Group name"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14544 msgid "Channel name"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14548 msgid "Select all elementary streams"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14552 msgid "Video codec"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14556 msgid "Audio codec"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14560 msgid "Subtitles codec"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14564 msgid "Subtitles overlay"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14568 msgid "Subtitle options"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14572 msgid "Subtitles file"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14576 msgid "Options"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14580 msgid ""
14581 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14582 "subtitles."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14586 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14590 msgid "Open file"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14594 msgid "Updates"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14598 msgid "Check for updates"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14602 msgid ""
14603 "\n"
14604 "Available updates and related downloads.\n"
14605 "(Double click on a file to download it)\n"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14609 msgid "Save file..."
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14613 msgid "Broadcasts"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14617 msgid "Load"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14621 msgid "Load Configuration"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14625 msgid "Save Configuration"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14629 msgid "New broadcast"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14635 msgid "Choose"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14639 msgid "Loop"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14643 msgid "Create"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14647 msgid "VLM stream"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14651 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14655 msgid "Use this to stream on a network."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14659 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14663 msgid ""
14664 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14665 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14669 msgid "Use this to stream on a network"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14673 msgid ""
14674 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14675 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14676 "\n"
14677 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14678 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14682 msgid "You must choose a stream"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14686 msgid "Unable to find playlist"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14690 msgid ""
14691 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14692 "ending times (in seconds).\n"
14693 "\n"
14694 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14695 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14699 msgid ""
14700 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14701 "the container format, proceed to the next page."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14705 msgid "Transcode video (if available)"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14709 msgid ""
14710 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14711 "about it."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14715 msgid ""
14716 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14717 "about it."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14721 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14725 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14729 msgid "Please enter an address"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14733 msgid ""
14734 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14735 "choices, some formats might not be available."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14739 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14743 msgid "You must choose a file to save to"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14747 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14751 msgid ""
14752 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14753 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14754 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14755 "setting to 1."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14759 msgid ""
14760 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14761 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14762 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14763 "extra interface.\n"
14764 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14765 "default name will be used."
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14769 msgid "More information"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14773 msgid "Save to file"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14777 msgid "Transcode audio (if available)"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14781 msgid ""
14782 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14783 "correlated their movement will be."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14787 msgid "Creates several clones of the image"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14791 msgid "Distortion"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14795 msgid "Adds distortion effects"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14799 msgid "Image inversion"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14803 msgid "Blurring"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14807 msgid "Magnify"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14811 msgid "Magnifies part of the image"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14815 msgid "Puzzle"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14819 msgid "Turns the image into a puzzle"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14823 msgid "Video Options"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14827 msgid "Aspect Ratio"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14831 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14835 msgid ""
14836 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14837 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14841 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14845 msgid "Smooth :"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14849 msgid ""
14850 "Preamp\n"
14851 "12.0dB"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14855 msgid ""
14856 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14857 "these settings to take effect.\n"
14858 "\n"
14859 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14860 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14861 "Video Filter Module inside the preferences."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14865 msgid "More Information"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14869 msgid "Stopped"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14873 msgid "Playing"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14877 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14881 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14885 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14889 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14893 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14897 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14901 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14905 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14909 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14913 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14917 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14921 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14925 msgid "VideoLAN's Website"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14929 msgid "Online Help"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14933 msgid "About..."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14937 msgid "Check for Updates..."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14941 msgid "&View"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14945 msgid "&Settings"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14950 msgid "Embedded playlist"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14954 msgid "Previous playlist item"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14958 msgid "Next playlist item"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14962 msgid "Play slower"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14966 msgid "Play faster"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14970 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14974 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14978 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14982 msgid ""
14983 " (wxWidgets interface)\n"
14984 "\n"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14988 msgid ""
14989 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14990 "http://www.videolan.org/\n"
14991 "\n"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14995 #, c-format
14996 msgid "About %s"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15000 msgid "Show/Hide Interface"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15004 msgid "Open D&irectory..."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15008 msgid "Open &Network Stream..."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15012 msgid "Media &Info..."
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15016 msgid "&Messages..."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15020 msgid "&Preferences..."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15024 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15028 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15032 msgid ""
15033 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15034 "and RAW)"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15038 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15042 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15046 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15050 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15054 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15058 msgid "RTP Unicast"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15062 msgid "Stream to a single computer."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15066 msgid "RTP Multicast"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15070 msgid ""
15071 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15072 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15073 "work over the Internet."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15077 msgid ""
15078 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15079 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15080 "with 239.255."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15084 msgid ""
15085 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15086 "needs to send the stream several times."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15090 msgid ""
15091 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15092 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15093 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15094 "at http://yourip:8080 by default."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15098 msgid "Bookmarks dialog"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15102 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15106 msgid "Extended GUI"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15110 msgid ""
15111 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15115 msgid "Taskbar"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15119 msgid "Minimal interface"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15123 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15127 msgid "Size to video"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15131 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15135 msgid "Show labels in toolbar"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15139 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15143 msgid "Playlist view"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15147 msgid ""
15148 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15149 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15150 "with less features). You can select which one will be available on the "
15151 "toolbar (or both)."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15155 msgid "Embedded"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15159 msgid "Both"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15163 msgid "wxWidgets interface module"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15167 msgid "last config"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15171 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Folder"
15177 msgstr "Filters"
15178
15179 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15180 msgid "Folder meta data"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15184 msgid "Blues"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15188 msgid "Classic rock"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15192 msgid "Country"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15196 msgid "Disco"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15200 msgid "Funk"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15204 msgid "Grunge"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15208 msgid "Hip-Hop"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15212 msgid "Jazz"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15216 msgid "Metal"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15220 msgid "New Age"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15224 msgid "Oldies"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15228 msgid "Other"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15232 msgid "R&B"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15236 msgid "Rap"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15240 msgid "Industrial"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15244 msgid "Alternative"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15248 msgid "Death metal"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15252 msgid "Pranks"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15256 msgid "Soundtrack"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15260 msgid "Euro-Techno"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15264 msgid "Ambient"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15268 msgid "Trip-Hop"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15272 msgid "Vocal"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15276 msgid "Jazz+Funk"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15280 msgid "Fusion"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15284 msgid "Trance"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15288 msgid "Instrumental"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15292 msgid "Acid"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15296 msgid "House"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15300 msgid "Game"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15304 msgid "Sound clip"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15308 msgid "Gospel"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15312 msgid "Alternative rock"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15316 msgid "Bass"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15320 msgid "Soul"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15324 msgid "Punk"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15328 msgid "Space"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15332 msgid "Meditative"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15336 msgid "Instrumental pop"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15340 msgid "Instrumental rock"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15344 msgid "Ethnic"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15348 msgid "Gothic"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15352 msgid "Darkwave"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15356 msgid "Techno-Industrial"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15360 msgid "Electronic"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15364 msgid "Pop-Folk"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15368 msgid "Eurodance"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15372 msgid "Dream"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15376 msgid "Southern rock"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15380 msgid "Comedy"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15384 msgid "Cult"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15388 msgid "Gangsta"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15392 msgid "Top 40"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15396 msgid "Christian rap"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15400 msgid "Pop/funk"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15404 msgid "Jungle"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15408 msgid "Native American"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15412 msgid "Cabaret"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15416 msgid "New wave"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15420 msgid "Rave"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15424 msgid "Showtunes"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15428 msgid "Trailer"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15432 msgid "Lo-Fi"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15436 msgid "Tribal"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15440 msgid "Acid punk"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15444 msgid "Acid jazz"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15448 msgid "Polka"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15452 msgid "Retro"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15456 msgid "Musical"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15460 msgid "Rock & roll"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15464 msgid "Hard rock"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15468 msgid "ID3 tags parser"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15472 msgid "MusicBrainz"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15476 msgid "MusicBrainz meta data"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15480 msgid "The username of your last.fm account"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15484 msgid "The password of your last.fm account"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15488 msgid "Audioscrobbler"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15492 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15496 msgid "Last.fm username not set"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15500 msgid ""
15501 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15502 "VLC.\n"
15503 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15507 msgid "Bad last.fm Username"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15511 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15515 msgid "Dummy image chroma format"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15519 msgid ""
15520 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15521 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15525 msgid "Save raw codec data"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15529 msgid ""
15530 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15531 "main options."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15535 msgid ""
15536 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15537 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15538 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15542 msgid "Dummy interface function"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15546 msgid "Dummy Interface"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15550 msgid "Dummy access function"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15554 msgid "Dummy demux function"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15558 msgid "Dummy decoder"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15562 msgid "Dummy decoder function"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15566 msgid "Dummy encoder function"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15570 msgid "Dummy audio output function"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15574 msgid "Dummy video output function"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15578 msgid "Dummy Video output"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15582 msgid "Dummy font renderer function"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
15586 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15587 #: modules/video_filter/rss.c:196
15588 msgid "Font"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15592 msgid "Filename for the font you want to use"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15596 msgid "Font size in pixels"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15600 msgid ""
15601 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15602 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15603 "font size."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15607 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15608 msgid "Opacity"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15612 msgid ""
15613 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15614 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15618 msgid "Text default color"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15622 msgid ""
15623 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15624 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15625 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15626 "(red + green), #FFFFFF = white"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15630 msgid "Relative font size"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15634 msgid ""
15635 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15636 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15640 msgid "Smaller"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15644 msgid "Small"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15648 msgid "Large"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15652 msgid "Larger"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/misc/freetype.c:127
15656 msgid "Use YUVP renderer"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/misc/freetype.c:128
15660 msgid ""
15661 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15662 "you want to encode into DVB subtitles"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/misc/freetype.c:130
15666 msgid "Font Effect"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/misc/freetype.c:131
15670 msgid ""
15671 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15672 "readability."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/misc/freetype.c:139
15676 msgid "Background"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/misc/freetype.c:139
15680 msgid "Outline"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/misc/freetype.c:140
15684 msgid "Fat Outline"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15688 msgid "Text renderer"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/misc/freetype.c:153
15692 msgid "Freetype2 font renderer"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/misc/gnutls.c:63
15696 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/misc/gnutls.c:65
15700 msgid ""
15701 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15702 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/misc/gnutls.c:69
15706 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/misc/gnutls.c:71
15710 msgid ""
15711 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15712 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/misc/gnutls.c:74
15716 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/misc/gnutls.c:76
15720 msgid ""
15721 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/misc/gnutls.c:79
15725 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/misc/gnutls.c:81
15729 msgid ""
15730 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15731 "approved Certification Authority)."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/misc/gnutls.c:84
15735 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/misc/gnutls.c:86
15739 msgid ""
15740 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15741 "host name."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/misc/gnutls.c:91
15745 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15749 msgid "Gtk+ GUI helper"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/misc/logger.c:119
15753 msgid "Log format"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/misc/logger.c:121
15757 msgid ""
15758 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15759 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/misc/logger.c:125
15763 msgid ""
15764 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15765 "\"."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/misc/logger.c:130
15769 msgid "Logging"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/misc/logger.c:131
15773 msgid "File logging"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/misc/logger.c:137
15777 msgid "Log filename"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/misc/logger.c:137
15781 msgid "Specify the log filename."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/misc/logger.c:142
15785 msgid "RRD output file"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/misc/logger.c:143
15789 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15793 msgid "AltiVec memcpy"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15797 msgid "libc memcpy"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15801 msgid "3D Now! memcpy"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15805 msgid "MMX memcpy"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15809 msgid "MMX EXT memcpy"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15813 msgid "Server"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15817 msgid ""
15818 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15819 "notifications are sent locally."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15823 msgid "Growl password on the Growl server."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15827 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15831 msgid "Growl Notification Plugin"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15835 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15836 msgid "(no title)"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15840 msgid "(no artist)"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15844 msgid "(no album)"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15848 msgid "Title format string"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15852 msgid ""
15853 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15854 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15858 msgid "MSN Now-Playing"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15862 msgid "Timeout (ms)"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15866 msgid "How long the notification will be displayed "
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15870 msgid "Notify"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15874 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15878 msgid "no artist"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15882 msgid "no album"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15886 msgid "Flip vertical position"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15890 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15894 msgid "Vertical offset"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15898 msgid ""
15899 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15900 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15904 msgid "Shadow offset"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15908 msgid ""
15909 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15913 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15917 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15921 msgid "XOSD interface"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15925 msgid "M3U playlist exporter"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15929 msgid "Old playlist exporter"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15933 msgid "XSPF playlist export"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15937 msgid "HAL devices detection"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15941 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15945 msgid ""
15946 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15947 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15951 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15955 msgid "video"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/misc/quartztext.c:78
15959 msgid "Mac Text renderer"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/misc/quartztext.c:79
15963 msgid "Quartz font renderer"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/misc/rtsp.c:51
15967 msgid "RTSP host address"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/misc/rtsp.c:53
15971 msgid ""
15972 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15973 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15974 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15975 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/misc/rtsp.c:58
15979 msgid "Maximum number of connections"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/misc/rtsp.c:59
15983 msgid ""
15984 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15985 "0 means no limit."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/misc/rtsp.c:62
15989 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/misc/rtsp.c:64
15993 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/misc/rtsp.c:66
15997 msgid ""
15998 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15999 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16000 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16001 "The default is 5."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/misc/rtsp.c:72
16005 msgid "RTSP VoD"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/misc/rtsp.c:73
16009 msgid "RTSP VoD server"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/misc/screensaver.c:82
16013 msgid "X Screensaver disabler"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/misc/svg.c:67
16017 msgid "SVG template file"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/misc/svg.c:68
16021 msgid ""
16022 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16026 msgid "C module that does nothing"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16030 msgid "Miscellaneous stress tests"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/misc/win32text.c:90
16034 msgid "Win32 font renderer"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16038 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16042 msgid "Simple XML Parser"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/mux/asf.c:49
16046 msgid "Title to put in ASF comments."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/mux/asf.c:51
16050 msgid "Author to put in ASF comments."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/mux/asf.c:53
16054 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/mux/asf.c:54
16058 msgid "Comment"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/mux/asf.c:55
16062 msgid "Comment to put in ASF comments."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/mux/asf.c:57
16066 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/mux/asf.c:58
16070 msgid "Packet Size"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/mux/asf.c:59
16074 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/mux/asf.c:62
16078 msgid "ASF muxer"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/mux/asf.c:540
16082 msgid "Unknown Video"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/mux/avi.c:43
16086 msgid "AVI muxer"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/mux/dummy.c:41
16090 msgid "Dummy/Raw muxer"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/mux/mp4.c:46
16094 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/mux/mp4.c:48
16098 msgid ""
16099 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16100 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16101 "downloading."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/mux/mp4.c:58
16105 msgid "MP4/MOV muxer"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16109 msgid "DTS delay (ms)"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16113 msgid ""
16114 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16115 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16116 "inside the client decoder."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16120 msgid "PES maximum size"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16124 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16128 msgid "PS muxer"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16132 msgid "Video PID"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16136 msgid ""
16137 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16138 "the video."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16142 msgid "Audio PID"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16146 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16150 msgid "SPU PID"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16154 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16158 msgid "PMT PID"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16162 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16166 msgid "TS ID"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16170 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16174 msgid "NET ID"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16178 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16182 msgid "PMT Program numbers"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16186 msgid ""
16187 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16188 "to be enabled."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16192 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16196 msgid ""
16197 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16198 "be enabled."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16202 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16206 msgid ""
16207 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16208 "be enabled."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16212 msgid "Set PID to ID of ES"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16216 msgid ""
16217 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16218 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16222 msgid "Data alignment"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16226 msgid ""
16227 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16228 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16232 msgid "Shaping delay (ms)"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16236 msgid ""
16237 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16238 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16239 "especially for reference frames."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16243 msgid "Use keyframes"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16247 msgid ""
16248 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16249 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16250 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16251 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16252 "the biggest frames in the stream."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16256 msgid "PCR delay (ms)"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16260 msgid ""
16261 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16262 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16266 msgid "Minimum B (deprecated)"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16270 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16274 msgid "Maximum B (deprecated)"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16278 msgid ""
16279 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16280 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16281 "inside the client decoder."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16285 msgid "Crypt audio"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16289 msgid "Crypt audio using CSA"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16293 msgid "Crypt video"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16297 msgid "Crypt video using CSA"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16301 msgid "CSA Key"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16305 msgid ""
16306 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16310 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16314 msgid ""
16315 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16316 "header from the value before encrypting."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16320 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16324 msgid "Multipart separator string"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16328 msgid ""
16329 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16330 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16334 msgid "Multipart JPEG muxer"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/mux/ogg.c:49
16338 msgid "Ogg/OGM muxer"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/mux/wav.c:42
16342 msgid "WAV muxer"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/packetizer/copy.c:43
16346 msgid "Copy packetizer"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/packetizer/h264.c:49
16350 msgid "H.264 video packetizer"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16354 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16358 msgid "MPEG4 video packetizer"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16362 msgid "Sync on Intra Frame"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16366 msgid ""
16367 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16368 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16372 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16376 msgid "VC-1 packetizer"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16380 msgid "Bonjour services"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16384 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16385 msgid "Bonjour"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16389 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16390 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16391 msgid "Devices"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16395 msgid "Podcast URLs list"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16399 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16403 msgid "Podcasts"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16407 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16408 msgid "Podcast"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16412 msgid "SAP multicast address"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16416 msgid ""
16417 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16418 "However, you can specify a specific address."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16422 msgid "IPv4 SAP"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16426 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16430 msgid "IPv6 SAP"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16434 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16438 msgid "IPv6 SAP scope"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16442 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16446 msgid "SAP timeout (seconds)"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16450 msgid ""
16451 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16455 msgid "Try to parse the announce"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16459 msgid ""
16460 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16461 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16465 msgid "SAP Strict mode"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16469 msgid ""
16470 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16471 "announcements."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16475 msgid "Use SAP cache"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16479 msgid ""
16480 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16481 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16485 msgid ""
16486 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16487 "announcements."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16491 msgid "SAP Announcements"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16495 msgid "SDP Descriptions parser"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16499 msgid "SAP sessions"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16503 msgid "Session"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16507 msgid "Tool"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16511 msgid "User"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16515 msgid "Shoutcast radio listings"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16519 msgid "Shoutcast TV listings"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16523 msgid "Shoutcast TV"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16527 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16531 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16535 msgid "Autodel"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16539 msgid "Automatically add/delete input streams"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16543 msgid ""
16544 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16545 "this stream later."
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16549 msgid ""
16550 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16551 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16552 "need to raise caching values."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16556 msgid "ID Offset"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16560 msgid ""
16561 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16562 "IDs bridge_in will register."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16566 msgid "Bridge"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16570 msgid "Bridge stream output"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16574 msgid "Bridge out"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16578 msgid "Bridge in"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/stream_out/description.c:49
16582 msgid "Description stream output"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/stream_out/display.c:39
16586 msgid "Enable/disable audio rendering."
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/stream_out/display.c:41
16590 msgid "Enable/disable video rendering."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/stream_out/display.c:43
16594 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/stream_out/display.c:52
16598 msgid "Display stream output"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16602 msgid "Duplicate stream output"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16606 msgid "Output access method"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/stream_out/es.c:40
16610 msgid "This is the default output access method that will be used."
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/stream_out/es.c:42
16614 msgid "Audio output access method"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/stream_out/es.c:44
16618 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/stream_out/es.c:45
16622 msgid "Video output access method"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/stream_out/es.c:47
16626 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16630 msgid "Output muxer"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/stream_out/es.c:51
16634 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/stream_out/es.c:52
16638 msgid "Audio output muxer"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/stream_out/es.c:54
16642 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/stream_out/es.c:55
16646 msgid "Video output muxer"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/stream_out/es.c:57
16650 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/stream_out/es.c:59
16654 msgid "Output URL"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/stream_out/es.c:61
16658 msgid "This is the default output URI."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/stream_out/es.c:62
16662 msgid "Audio output URL"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/stream_out/es.c:64
16666 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/stream_out/es.c:65
16670 msgid "Video output URL"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/stream_out/es.c:67
16674 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/stream_out/es.c:76
16678 msgid "Elementary stream output"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16682 #, c-format
16683 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/stream_out/gather.c:40
16687 msgid "Gathering stream output"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16691 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16695 msgid "Sample aspect ratio"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16699 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16703 msgid "Video filter"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16707 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16711 msgid "Image chroma"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16715 msgid ""
16716 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16717 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16721 msgid "Mosaic bridge"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16725 msgid "Mosaic bridge stream output"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16729 msgid "This is the output URL that will be used."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16733 msgid "SDP"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16737 msgid ""
16738 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16739 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16740 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16741 "SDP to be announced via SAP."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16745 msgid "Muxer"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16749 msgid ""
16750 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16751 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16755 msgid "Session name"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16759 msgid ""
16760 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16761 "Descriptor)."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16765 msgid "Session description"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16769 msgid ""
16770 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16771 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16775 msgid "Session URL"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16779 msgid ""
16780 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16781 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16782 "(Session Descriptor)."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16786 msgid "Session email"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16790 msgid ""
16791 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16792 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16796 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16800 msgid "Audio port"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16804 msgid ""
16805 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16809 msgid "Video port"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16813 msgid ""
16814 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16818 msgid ""
16819 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16820 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16821 "in default)."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16825 msgid "MP4A LATM"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16829 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16833 msgid "RTP stream output"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/stream_out/standard.c:42
16837 msgid "Output method to use for the stream."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/stream_out/standard.c:45
16841 msgid "Muxer to use for the stream."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/stream_out/standard.c:46
16845 msgid "Output destination"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/stream_out/standard.c:48
16849 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/stream_out/standard.c:51
16853 msgid ""
16854 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16855 "you choose to use SAP."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/stream_out/standard.c:54
16859 msgid "Session groupname"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/stream_out/standard.c:56
16863 msgid ""
16864 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16865 "if you choose to use SAP."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/stream_out/standard.c:59
16869 msgid "Session descriptipn"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/stream_out/standard.c:61
16873 msgid ""
16874 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16875 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/stream_out/standard.c:72
16879 msgid "Session phone number"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/stream_out/standard.c:74
16883 msgid ""
16884 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16885 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/stream_out/standard.c:78
16889 msgid "SAP announcing"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/stream_out/standard.c:79
16893 msgid "Announce this session with SAP."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/stream_out/standard.c:87
16897 msgid "Standard"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/stream_out/standard.c:88
16901 msgid "Standard stream output"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16905 msgid "Files"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16909 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16913 msgid "Sizes"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16917 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16921 msgid "Aspect ratio"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16925 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16929 msgid "Command UDP port"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16933 msgid "UDP port to listen to for commands."
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16937 msgid "Command"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16941 msgid "Initial command to execute."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16945 msgid "GOP size"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16949 msgid "Number of P frames between two I frames."
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16953 msgid "Quantizer scale"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16957 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16961 msgid "Mute audio"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16965 msgid "Mute audio when command is not 0."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16969 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16973 msgid "Video encoder"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16977 msgid ""
16978 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16979 "options)."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16983 msgid "Destination video codec"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16987 msgid "This is the video codec that will be used."
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16991 msgid "Video bitrate"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16995 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16999 msgid "Video scaling"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17003 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17007 msgid "Video frame-rate"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17011 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17015 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17019 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17023 msgid "Maximum video width"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17027 msgid "Maximum output video width."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17031 msgid "Maximum video height"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17035 msgid "Maximum output video height."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17039 msgid ""
17040 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17041 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17045 msgid "Video crop (top)"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17049 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17053 msgid "Video crop (left)"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17057 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17061 msgid "Video crop (bottom)"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17065 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17069 msgid "Video crop (right)"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17073 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17077 msgid "Video padding (top)"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17081 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17085 msgid "Video padding (left)"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17089 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17093 msgid "Video padding (bottom)"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17097 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17101 msgid "Video padding (right)"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17105 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17109 msgid "Video canvas width"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17113 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17117 msgid "Video canvas height"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17121 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17125 msgid "Video canvas aspect ratio"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17129 msgid ""
17130 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17131 "accordingly."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17135 msgid "Audio encoder"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17139 msgid ""
17140 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17141 "options)."
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17145 msgid "Destination audio codec"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17149 msgid "This is the audio codec that will be used."
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17153 msgid "Audio bitrate"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17157 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17161 msgid "Audio sample rate"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17165 msgid ""
17166 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17170 msgid "Audio channels"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17174 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17178 msgid "Audio filter"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17182 msgid ""
17183 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17184 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17188 msgid "Subtitles encoder"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17192 msgid ""
17193 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17194 "options)."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17198 msgid "Destination subtitles codec"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17202 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17206 msgid ""
17207 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17208 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17209 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17210 "of subpicture modules"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17214 msgid "OSD menu"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17218 msgid ""
17219 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17223 msgid "Number of threads"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17227 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17231 msgid "High priority"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17235 msgid ""
17236 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17240 msgid "Synchronise on audio track"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17244 msgid ""
17245 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17246 "on the audio track."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17250 msgid ""
17251 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17252 "rate."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17256 msgid "Transcode stream output"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17260 msgid "Overlays/Subtitles"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17264 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17268 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17272 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17276 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17277 msgid "Conversions from "
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17281 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17282 msgid "MMX conversions from "
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17286 msgid "SSE2 conversions from "
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17290 msgid "AltiVec conversions from "
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17294 msgid ""
17295 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17296 "threshold value will be the brighness defined below."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17300 msgid "Image contrast (0-2)"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17304 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17308 msgid "Image hue (0-360)"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17312 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17316 msgid "Image saturation (0-3)"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17320 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17324 msgid "Image brightness (0-2)"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17328 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17332 msgid "Image gamma (0-10)"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17336 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17340 msgid "Image properties filter"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17344 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17348 msgid "Transparency mask"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17352 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17356 msgid "Alpha mask video filter"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17360 msgid "Alpha mask"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_filter/blend.c:95
17364 msgid "Video pictures blending"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17368 msgid ""
17369 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17370 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17371 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17372 "default)."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17376 msgid "Bluescreen U value"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17380 msgid ""
17381 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17382 "Defaults to 120 for blue."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17386 msgid "Bluescreen V value"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17390 msgid ""
17391 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17392 "Defaults to 90 for blue."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17396 msgid "Bluescreen U tolerance"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17400 msgid ""
17401 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17402 "value between 10 and 20 seems sensible."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17406 msgid "Bluescreen V tolerance"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17410 msgid ""
17411 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17412 "value between 10 and 20 seems sensible."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17416 msgid "Bluescreen video filter"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17420 msgid "Bluescreen"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_filter/clone.c:56
17424 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_filter/clone.c:59
17428 msgid "Video output modules"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_filter/clone.c:60
17432 msgid ""
17433 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17434 "separated list of modules."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_filter/clone.c:66
17438 msgid "Clone video filter"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17442 msgid ""
17443 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17444 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17445 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17446 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17450 msgid "Color threshold filter"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/video_filter/crop.c:70
17454 msgid "Crop geometry (pixels)"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_filter/crop.c:71
17458 msgid ""
17459 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17460 "<left offset> + <top offset>."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_filter/crop.c:73
17464 msgid "Automatic cropping"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/video_filter/crop.c:74
17468 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/video_filter/crop.c:77
17472 msgid "Ratio max (x 1000)"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_filter/crop.c:78
17476 msgid ""
17477 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17478 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17479 "4/3."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_filter/crop.c:80
17483 #, fuzzy
17484 msgid "Manual ratio"
17485 msgstr "Oudio"
17486
17487 #: modules/video_filter/crop.c:81
17488 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_filter/crop.c:83
17492 msgid "Number of images for change"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/video_filter/crop.c:84
17496 msgid ""
17497 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17498 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17499 "trigger recrop."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_filter/crop.c:86
17503 msgid "Number of lines for change"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_filter/crop.c:87
17507 msgid ""
17508 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17509 "that ratio changed and trigger recrop."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_filter/crop.c:89
17513 msgid "Number of non black pixels "
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_filter/crop.c:90
17517 msgid ""
17518 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/video_filter/crop.c:93
17522 msgid "Skip percentage (%)"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/video_filter/crop.c:94
17526 msgid ""
17527 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17528 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_filter/crop.c:96
17532 msgid "Luminance threshold "
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_filter/crop.c:97
17536 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_filter/crop.c:101
17540 msgid "Crop video filter"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17544 msgid "Cropping failed"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17548 msgid "VLC could not open the video output module."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17552 msgid "Deinterlace mode"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17556 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17560 msgid "Streaming deinterlace mode"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17564 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17568 msgid "Deinterlacing video filter"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/video_filter/erase.c:51
17572 msgid "Image mask"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/video_filter/erase.c:52
17576 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17580 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17581 msgid "X coordinate"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/video_filter/erase.c:55
17585 msgid "X coordinate of the mask."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17590 msgid "Y coordinate"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_filter/erase.c:57
17594 msgid "Y coordinate of the mask."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_filter/erase.c:62
17598 msgid "Erase video filter"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/video_filter/erase.c:63
17602 msgid "Erase"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_filter/extract.c:58
17606 msgid "RGB component to extract"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_filter/extract.c:59
17610 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/video_filter/extract.c:69
17614 msgid "Extract RGB component video filter"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17618 msgid "video-filter-event"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17622 msgid "Gaussian's std deviation"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17626 msgid ""
17627 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17628 "to 3*sigma away in any direction."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17632 msgid "Gaussian blur video filter"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17636 msgid "Gaussian Blur"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17640 msgid "Distort mode"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17644 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17648 msgid "Gradient image type"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17652 msgid ""
17653 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17654 "keep colors."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17658 msgid "Apply cartoon effect"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17662 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17666 msgid "Edge"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17670 msgid "Hough"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17674 msgid "Gradient video filter"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_filter/invert.c:47
17678 msgid "Invert video filter"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/video_filter/invert.c:48
17682 msgid "Color inversion"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/video_filter/logo.c:68
17686 msgid "Logo filenames"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/video_filter/logo.c:69
17690 msgid ""
17691 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17692 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17693 "simply enter its filename."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/video_filter/logo.c:72
17697 msgid "Logo animation # of loops"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_filter/logo.c:73
17701 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/video_filter/logo.c:75
17705 msgid "Logo individual image time in ms"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/video_filter/logo.c:76
17709 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/video_filter/logo.c:79
17713 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/video_filter/logo.c:82
17717 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/video_filter/logo.c:84
17721 msgid "Transparency of the logo"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_filter/logo.c:85
17725 msgid ""
17726 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17727 "opacity)."
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/video_filter/logo.c:87
17731 msgid "Logo position"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/video_filter/logo.c:89
17735 msgid ""
17736 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17737 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/video_filter/logo.c:101
17741 msgid "Logo video filter"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/video_filter/logo.c:103
17745 msgid "Logo overlay"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_filter/logo.c:124
17749 msgid "Logo sub filter"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17753 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/video_filter/marq.c:82
17757 msgid ""
17758 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17759 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17760 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17761 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17762 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17763 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17764 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17765 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17766 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17770 msgid "X offset"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17774 msgid "X offset, from the left screen edge."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17778 msgid "Y offset"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17782 msgid "Y offset, down from the top."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/video_filter/marq.c:101
17786 msgid "Timeout"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/video_filter/marq.c:102
17790 msgid ""
17791 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17792 "(remains forever)."
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/video_filter/marq.c:106
17796 msgid ""
17797 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17798 "totally opaque. "
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17802 msgid "Font size, pixels"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17806 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17810 msgid ""
17811 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17812 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17813 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17814 "(red + green), #FFFFFF = white"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/video_filter/marq.c:118
17818 msgid "Marquee position"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/video_filter/marq.c:120
17822 msgid ""
17823 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17824 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17825 "6 = top-right)."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17829 msgid "Misc"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/video_filter/marq.c:163
17833 msgid "Marquee display"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17837 msgid ""
17838 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17839 "opaque (default)."
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17843 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17847 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17851 msgid "Top left corner X coordinate"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17855 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17859 msgid "Top left corner Y coordinate"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17863 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17867 msgid "Border width"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17871 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17875 msgid "Border height"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17879 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17883 msgid "Mosaic alignment"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17887 msgid ""
17888 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17889 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17890 "6 = top-right)."
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17894 msgid "Positioning method"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17898 msgid ""
17899 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17900 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17901 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17905 #: modules/video_filter/wall.c:57
17906 msgid "Number of rows"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17910 msgid ""
17911 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17912 "to \"fixed\")."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17916 #: modules/video_filter/wall.c:53
17917 msgid "Number of columns"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17921 msgid ""
17922 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17923 "set to \"fixed\"."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17927 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17931 msgid "Keep original size"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17935 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17939 msgid "Elements order"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17943 msgid ""
17944 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17945 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17946 "bridge\" module."
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17950 msgid "Offsets in order"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17954 msgid ""
17955 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17956 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17957 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17961 msgid ""
17962 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17963 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17964 "input."
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17968 msgid "fixed"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17972 msgid "offsets"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17976 msgid "Mosaic video sub filter"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17980 msgid "Mosaic"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17984 msgid "Blur factor (1-127)"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17988 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17992 msgid "Motion blur filter"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17996 msgid "Motion detect video filter"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18000 msgid "Motion Detect"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/video_filter/noise.c:49
18004 msgid "Noise video filter"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18008 msgid "OpenCV face detection example filter"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18012 msgid "OpenCV example"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18016 msgid "Haar cascade filename"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18020 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18024 msgid "Use input chroma unaltered"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18028 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18032 msgid "RGB32"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18036 msgid "Don't display any video"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18040 msgid "Display the input video"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18044 msgid "Display the processed video"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18048 msgid "Show only errors"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18052 msgid "Show errors and warnings"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18056 msgid "Show everything including debug messages"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18060 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18064 msgid "OpenCV"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18068 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18072 msgid ""
18073 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18074 "OpenCV filter"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18078 msgid "OpenCV filter chroma"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18082 msgid ""
18083 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18087 msgid "Wrapper filter output"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18091 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18095 msgid "Wrapper filter verbosity"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18099 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18103 msgid "OpenCV internal filter name"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18107 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18111 msgid "Configuration file"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18115 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18119 msgid "Path to OSD menu images"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18123 msgid ""
18124 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18125 "configuration file."
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18129 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18133 msgid "Menu position"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18137 msgid ""
18138 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18139 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18140 "6 = top-right)."
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18144 msgid "Menu timeout"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18148 msgid ""
18149 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18150 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18151 "visible."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18155 msgid "Menu update interval"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18159 msgid ""
18160 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18161 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18162 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18163 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18167 msgid "On Screen Display menu"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18171 msgid ""
18172 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18176 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18180 msgid "Active windows"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18184 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18188 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18192 msgid "Panoramix"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18196 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18200 msgid ""
18201 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18202 "misalignment due to autoratio control)"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18206 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18210 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18214 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18218 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18222 msgid "Attenuation"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18226 msgid ""
18227 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18228 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18232 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18236 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18240 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18244 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18248 msgid "Attenuation, end (in %)"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18252 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18256 msgid "middle position (in %)"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18260 msgid ""
18261 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18262 "of blended zone"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18266 msgid "Gamma (Red) correction"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18270 msgid ""
18271 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18275 msgid "Gamma (Green) correction"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18279 msgid ""
18280 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18284 msgid "Gamma (Blue) correction"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18288 msgid ""
18289 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18293 msgid "Black Crush for Red"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18297 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18301 msgid "Black Crush for Green"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18305 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18309 msgid "Black Crush for Blue"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18313 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18317 msgid "White Crush for Red"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18321 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18325 msgid "White Crush for Green"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18329 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18333 msgid "White Crush for Blue"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18337 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18341 msgid "Black Level for Red"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18345 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18349 msgid "Black Level for Green"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18353 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18357 msgid "Black Level for Blue"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18361 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18365 msgid "White Level for Red"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18369 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18373 msgid "White Level for Green"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18377 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18381 msgid "White Level for Blue"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18385 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18389 msgid "Xinerama option"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18393 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18397 msgid "Psychedelic video filter"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18401 msgid "Number of puzzle rows"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18405 msgid "Number of puzzle columns"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18409 msgid "Make one tile a black slot"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18413 msgid ""
18414 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18418 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18422 msgid "Ripple video filter"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18426 msgid "Angle in degrees"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18430 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18434 msgid "Rotate video filter"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/video_filter/rss.c:122
18438 msgid "Feed URLs"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/video_filter/rss.c:123
18442 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/video_filter/rss.c:124
18446 msgid "Speed of feeds"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/video_filter/rss.c:125
18450 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/video_filter/rss.c:126
18454 msgid "Max length"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/video_filter/rss.c:127
18458 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/video_filter/rss.c:129
18462 msgid "Refresh time"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/video_filter/rss.c:130
18466 msgid ""
18467 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18468 "feeds are never updated."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/video_filter/rss.c:132
18472 msgid "Feed images"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/video_filter/rss.c:133
18476 msgid "Display feed images if available."
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/video_filter/rss.c:140
18480 msgid ""
18481 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18482 "totally opaque."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/video_filter/rss.c:153
18486 msgid "Text position"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/video_filter/rss.c:155
18490 msgid ""
18491 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18492 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18493 "right)."
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/video_filter/rss.c:159
18497 msgid "Title display mode"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/video_filter/rss.c:160
18501 msgid ""
18502 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18503 "images are enabled, 1 otherwise."
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/video_filter/rss.c:175
18507 msgid "Don't show"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/video_filter/rss.c:175
18511 msgid "Always visible"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/video_filter/rss.c:175
18515 msgid "Scroll with feed"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/video_filter/rss.c:215
18519 msgid "RSS and Atom feed display"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18523 msgid "RV32 conversion filter"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18527 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18531 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18535 msgid "Augment contrast between contours."
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18539 msgid "Sharpen video filter"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/video_filter/transform.c:57
18543 msgid "Transform type"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/video_filter/transform.c:58
18547 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/video_filter/transform.c:61
18551 msgid "Rotate by 90 degrees"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/video_filter/transform.c:62
18555 msgid "Rotate by 180 degrees"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/video_filter/transform.c:62
18559 msgid "Rotate by 270 degrees"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/video_filter/transform.c:63
18563 msgid "Flip horizontally"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/video_filter/transform.c:63
18567 msgid "Flip vertically"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/video_filter/transform.c:68
18571 msgid "Video transformation filter"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/video_filter/wall.c:54
18575 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/video_filter/wall.c:58
18579 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/video_filter/wall.c:62
18583 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/video_filter/wall.c:65
18587 msgid "Element aspect ratio"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/video_filter/wall.c:66
18591 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/video_filter/wall.c:72
18595 msgid "Wall video filter"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/video_filter/wall.c:73
18599 msgid "Image wall"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/video_filter/wave.c:50
18603 msgid "Wave video filter"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/video_output/aa.c:55
18607 msgid "ASCII Art"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/video_output/aa.c:58
18611 msgid "ASCII-art video output"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/video_output/caca.c:81
18615 msgid "Color ASCII art video output"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/video_output/directfb.c:69
18619 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/video_output/fb.c:67
18623 msgid "Framebuffer device"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/video_output/fb.c:69
18627 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/video_output/fb.c:77
18631 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18635 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18636 msgid "X11 display"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/video_output/ggi.c:58
18640 msgid ""
18641 "X11 hardware display to use.\n"
18642 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/video_output/glide.c:64
18646 msgid "3dfx Glide video output"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18650 msgid "HD1000 video output"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/video_output/image.c:49
18654 msgid "Image format"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/video_output/image.c:50
18658 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/video_output/image.c:52
18662 msgid "Image width"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/video_output/image.c:53
18666 msgid ""
18667 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18668 "characteristics."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/video_output/image.c:57
18672 msgid "Image height"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/video_output/image.c:58
18676 msgid ""
18677 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18678 "video characteristics."
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/video_output/image.c:62
18682 msgid "Recording ratio"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/video_output/image.c:63
18686 msgid ""
18687 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/video_output/image.c:66
18691 msgid "Filename prefix"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_output/image.c:67
18695 msgid ""
18696 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18697 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/video_output/image.c:71
18701 msgid "Always write to the same file"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/video_output/image.c:72
18705 msgid ""
18706 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18707 "this case, the number is not appended to the filename."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/video_output/image.c:83
18711 msgid "Image video output"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/video_output/mga.c:59
18715 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18719 msgid "DirectX 3D video output"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18723 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18727 msgid ""
18728 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18729 "doesn't have any effect when using overlays."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18733 msgid "Use video buffers in system memory"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18737 msgid ""
18738 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18739 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18740 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18741 "doesn't have any effect when using overlays."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18745 msgid "Use triple buffering for overlays"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18749 msgid ""
18750 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18751 "better video quality (no flickering)."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18755 msgid "Name of desired display device"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18759 msgid ""
18760 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18761 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18762 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18766 msgid "Enable wallpaper mode "
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18770 msgid ""
18771 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18772 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18773 "desktop must not already have a wallpaper."
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18777 msgid "DirectX video output"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18781 msgid "Wallpaper"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18785 msgid "OpenGL video output"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18789 msgid "Windows GAPI video output"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18793 msgid "Windows GDI video output"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18797 msgid "Cube"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18801 msgid "Transparent Cube"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_output/opengl.c:123
18805 msgid "Cylinder"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_output/opengl.c:123
18809 msgid "Torus"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_output/opengl.c:123
18813 msgid "Sphere"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/video_output/opengl.c:123
18817 msgid "SQUAREXY"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/video_output/opengl.c:123
18821 msgid "SQUARER"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/video_output/opengl.c:123
18825 msgid "ASINXY"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/video_output/opengl.c:123
18829 msgid "ASINR"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/video_output/opengl.c:123
18833 msgid "SINEXY"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/video_output/opengl.c:123
18837 msgid "SINER"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/video_output/opengl.c:151
18841 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/video_output/opengl.c:152
18845 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/video_output/opengl.c:153
18849 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/video_output/opengl.c:154
18853 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_output/opengl.c:155
18857 msgid "Point of view x-coordinate"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_output/opengl.c:156
18861 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_output/opengl.c:158
18865 msgid "Point of view y-coordinate"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_output/opengl.c:159
18869 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/video_output/opengl.c:161
18873 msgid "Point of view z-coordinate"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/video_output/opengl.c:162
18877 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_output/opengl.c:165
18881 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_output/opengl.c:166
18885 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_output/opengl.c:168
18889 msgid "Effect"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_output/opengl.c:170
18893 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18897 msgid "QT Embedded display"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18901 msgid ""
18902 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18903 "the DISPLAY environment variable."
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18907 msgid "QT Embedded video output"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/video_output/sdl.c:101
18911 msgid "SDL chroma format"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/video_output/sdl.c:103
18915 msgid ""
18916 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18917 "improve performances by using the most efficient one."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_output/sdl.c:113
18921 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18925 msgid "Snapshot width"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18929 msgid "Width of the snapshot image."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18933 msgid "Snapshot height"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18937 msgid "Height of the snapshot image."
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18941 msgid "Chroma"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18945 msgid ""
18946 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18950 msgid "Cache size (number of images)"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18954 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18958 msgid "Snapshot module"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18962 msgid "SVGAlib video output"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18966 msgid "XVideo adaptor number"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18970 msgid ""
18971 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18972 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18976 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18977 msgid "Alternate fullscreen method"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18981 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18982 msgid ""
18983 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18984 "its drawbacks.\n"
18985 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18986 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18987 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18988 "show on top of the video."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18992 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18993 msgid ""
18994 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18995 "DISPLAY environment variable."
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18999 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19000 msgid "Screen for fullscreen mode."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19004 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19005 msgid ""
19006 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19007 "1 for the second."
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19011 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19015 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19016 msgid "Use shared memory"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19020 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19021 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19025 msgid "X11 video output"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19029 msgid ""
19030 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19031 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19035 msgid "XVimage chroma format"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19039 msgid ""
19040 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19041 "to improve performances by using the most efficient one."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19045 msgid "XVideo extension video output"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19049 msgid "XVMC adaptor number"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19053 msgid ""
19054 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19055 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19059 msgid "X11 display name"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19063 msgid ""
19064 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19065 "the value of the DISPLAY environment variable."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19069 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19073 msgid ""
19074 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19075 "0 for first screen, 1 for the second."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19079 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19083 msgid "You can choose the crop style to apply."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19087 msgid "XVMC extension video output"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19091 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/visualization/goom.c:58
19095 msgid "Goom display width"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/visualization/goom.c:59
19099 msgid "Goom display height"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/visualization/goom.c:60
19103 msgid ""
19104 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19105 "will be prettier but more CPU intensive)."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/visualization/goom.c:63
19109 msgid "Goom animation speed"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/visualization/goom.c:64
19113 msgid ""
19114 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/visualization/goom.c:70
19118 msgid "Goom"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/visualization/goom.c:71
19122 msgid "Goom effect"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19126 msgid "Effects list"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19130 msgid ""
19131 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19132 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19136 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19140 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19144 msgid "Number of bands"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19148 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19152 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19156 msgid "Band separator"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19160 msgid "Number of blank pixels between bands."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19164 msgid "Amplification"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19168 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19172 msgid "Enable peaks"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19176 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19180 msgid "Enable original graphic spectrum"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19184 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19188 msgid "Enable bands"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19192 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19196 msgid "Enable base"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19200 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19204 msgid "Base pixel radius"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19208 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19212 msgid "Spectral sections"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19216 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19220 msgid "Peak height"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19224 msgid "Total pixel height of the peak items."
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19228 msgid "Peak extra width"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19232 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19236 msgid "V-plane color"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19240 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19244 msgid "Number of stars"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19248 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19252 msgid "Visualizer"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19256 msgid "Visualizer filter"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19260 msgid "Spectrum analyser"
19261 msgstr ""
19262
19263 #, fuzzy
19264 #~ msgid "Video monitoring filter"
19265 #~ msgstr "Algemene video verstellings"