]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
l10n: Synchronise po files
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:869
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
78 #: modules/stream_out/transcode.c:200
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Oudio"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:509
92 msgid "Filters"
93 msgstr "Filters"
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
117 #: modules/stream_out/transcode.c:232
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
126 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
131 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
133 #: modules/stream_out/transcode.c:169
134 msgid "Video"
135 msgstr "Video"
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Video verstellings"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
143 msgstr "Algemene video verstellings"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
158 msgid ""
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 #, fuzzy
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr "Video kodeks"
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 msgid ""
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr "Video kodeks"
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 #, fuzzy
225 msgid "General Input"
226 msgstr "Algemeen"
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 #, fuzzy
230 msgid "General input settings. Use with care..."
231 msgstr "Algemene video verstellings"
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 msgid ""
239 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
240 "saving incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:134
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:136
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:138
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:144
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:146
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:151
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:153
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:159
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:160
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
300 msgid "SAP"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 msgid ""
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
318 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
323 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:187
356 #, fuzzy
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr "Filters"
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
374 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:124
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
433 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:34
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:35
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:36
445 msgid "Open &Directory..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:38
449 msgid "Select one or more files to open"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:42
453 #, fuzzy
454 msgid "Media &Information"
455 msgstr "Algemene video verstellings"
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 #, fuzzy
459 msgid "&Codec Information"
460 msgstr "Algemene video verstellings"
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:44
463 msgid "&Messages"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:45
467 msgid "Jump to Specific &Time"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
471 msgid "&Bookmarks"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:47
475 #, fuzzy
476 msgid "&VLM Configuration"
477 msgstr "Filters"
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:49
480 msgid "&About"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
484 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
485 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
488 #: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
491 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
492 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
493 msgid "Play"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:53
497 #, fuzzy
498 msgid "Fetch Information"
499 msgstr "Algemene video verstellings"
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
503 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
504 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
505 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
506 msgid "Delete"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:55
510 msgid "Information..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:56
514 msgid "Sort"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:57
518 #, fuzzy
519 msgid "Add Node"
520 msgstr "Video kodeks"
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:58
523 msgid "Stream..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:59
527 msgid "Save..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:60
531 #, fuzzy
532 msgid "Open Folder..."
533 msgstr "Filters"
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
536 msgid "Repeat all"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:65
540 msgid "Repeat one"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
544 msgid "No repeat"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
548 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
549 msgid "Random"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:69
553 msgid "Random off"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:71
557 msgid "Add to playlist"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:72
561 msgid "Add to media library"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:74
565 msgid "Add file..."
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:75
569 msgid "Advanced open..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:76
573 msgid "Add directory..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:78
577 #, fuzzy
578 msgid "Save Playlist to &File..."
579 msgstr "Filters"
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:79
582 #, fuzzy
583 msgid "Open Play&list..."
584 msgstr "Filters"
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:81
587 msgid "Search"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:82
591 #, fuzzy
592 msgid "Search Filter"
593 msgstr "Video kodeks"
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:84
596 msgid "&Services Discovery"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:88
600 msgid ""
601 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
602 "them."
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
606 msgid "Image clone"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:94
610 msgid "Clone the image"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:96
614 msgid "Magnification"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:97
618 msgid ""
619 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
620 "be magnified."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
624 msgid "Waves"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:101
628 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:103
632 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:105
636 msgid "Image colors inversion"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:107
640 msgid "Split the image to make an image wall"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:109
644 msgid ""
645 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
646 "The video gets split in parts that you must sort."
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:112
650 msgid ""
651 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
652 "Try changing the various settings for different effects"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:115
656 msgid ""
657 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
658 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
659 "settings."
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:119
663 msgid ""
664 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
665 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
666 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
667 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
668 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
669 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
670 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
671 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
672 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
673 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
674 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
675 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
676 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
677 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
678 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
679 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
680 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
681 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
682 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
683 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
684 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
685 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
686 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
687 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
688 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
689 msgstr ""
690
691 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
692 #: src/audio_output/filters.c:229
693 msgid "Audio filtering failed"
694 msgstr ""
695
696 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
697 #: src/audio_output/filters.c:230
698 #, c-format
699 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
700 msgstr ""
701
702 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
703 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
704 #: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
705 msgid "Disable"
706 msgstr ""
707
708 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
709 msgid "Spectrometer"
710 msgstr ""
711
712 #: src/audio_output/input.c:118
713 msgid "Scope"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/input.c:120
717 msgid "Spectrum"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/input.c:122
721 #, fuzzy
722 msgid "Vu meter"
723 msgstr "Filters"
724
725 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
726 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
727 msgid "Equalizer"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
731 msgid "Audio filters"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:201
735 msgid "Replay gain"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
739 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
740 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
741 msgid "Audio Channels"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
745 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
746 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
747 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
748 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
749 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
750 #: modules/codec/twolame.c:71
751 msgid "Stereo"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
755 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
757 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
758 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
762 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
764 msgid "Left"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
768 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
771 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
773 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
775 msgid "Right"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:135
779 msgid "Dolby Surround"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:147
783 msgid "Reverse stereo"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/file.c:579
787 msgid "key"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/file.c:588
791 msgid "boolean"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
795 msgid "integer"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
799 msgid "float"
800 msgstr ""
801
802 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
803 msgid "string"
804 msgstr ""
805
806 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
807 #: src/playlist/loadsave.c:156
808 msgid "Media Library"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:634
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:659
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:664
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:744
837 #, c-format
838 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:747
842 #, c-format
843 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
847 #, c-format
848 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:824
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:842
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/control.c:200
862 #, c-format
863 msgid "Bookmark %i"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
867 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
870 #: modules/stream_out/es.c:388
871 msgid "Streaming / Transcoding failed"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/decoder.c:279
875 msgid "VLC could not open the packetizer module."
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
879 msgid "VLC could not open the decoder module."
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/decoder.c:678
883 #, fuzzy
884 msgid "No suitable decoder module"
885 msgstr "Video kodeks"
886
887 #: src/input/decoder.c:679
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
891 "there is no way for you to fix this."
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
895 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
896 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
898 msgid "Track"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:1118
902 #, c-format
903 msgid "%s [%s %d]"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
907 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
909 msgid "Program"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
913 msgid "Scrambled"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
917 msgid "Yes"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1916
921 #, c-format
922 msgid "Closed captions %u"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2617
926 #, c-format
927 msgid "Stream %d"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
931 msgid "Subtitle"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
935 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
937 msgid "Type"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:2645
941 msgid "Original ID"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
945 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
946 msgid "Codec"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
953 msgid "Language"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
957 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
958 msgid "Description"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
962 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
963 msgid "Channels"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2673
967 msgid "Sample rate"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2674
971 #, c-format
972 msgid "%u Hz"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2684
976 msgid "Bits per sample"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
980 #: modules/access_output/shout.c:91
981 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
982 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
983 msgid "Bitrate"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2690
987 #, c-format
988 msgid "%u kb/s"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2701
992 msgid "Track replay gain"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2703
996 msgid "Album replay gain"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2705
1000 #, c-format
1001 msgid "%.2f dB"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
1005 msgid "Resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2721
1009 msgid "Display resolution"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1013 #: modules/access/screen/screen.c:44
1014 msgid "Frame rate"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2431
1018 msgid "Your input can't be opened"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2432
1022 #, c-format
1023 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/input.c:2562
1027 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/input.c:2563
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1037 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1038 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1040 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1041 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1042 msgid "Title"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1047 msgid "Artist"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:41
1051 msgid "Genre"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1055 msgid "Copyright"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1059 msgid "Album"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:44
1063 msgid "Track number"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1067 msgid "Rating"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:47
1071 msgid "Date"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:48
1075 msgid "Setting"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1079 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1080 msgid "URL"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1084 msgid "Now Playing"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1088 msgid "Publisher"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:53
1092 msgid "Encoded by"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:54
1096 msgid "Artwork URL"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:55
1100 msgid "Track ID"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:164
1104 msgid "Bookmark"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1108 msgid "Programs"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1113 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1114 msgid "Chapter"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1118 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1119 msgid "Navigation"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1124 msgid "Video Track"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1128 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1129 msgid "Audio Track"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1133 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1135 msgid "Subtitles Track"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:275
1139 msgid "Next title"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:280
1143 msgid "Previous title"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:306
1147 #, c-format
1148 msgid "Title %i"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1152 #, c-format
1153 msgid "Chapter %i"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1157 msgid "Next chapter"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1161 msgid "Previous chapter"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1165 #, c-format
1166 msgid "Media: %s"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1170 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1171 msgid "Add Interface"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/interface/interface.c:203
1175 msgid "Console"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interface.c:206
1179 msgid "Telnet Interface"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:209
1183 msgid "Web Interface"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/interface/interface.c:212
1187 msgid "Debug logging"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:215
1191 msgid "Mouse Gestures"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1195 #: src/modules/cache.c:532
1196 msgid "C"
1197 msgstr "af"
1198
1199 #: src/libvlc.c:1176
1200 msgid ""
1201 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1202 "interface."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.c:1353
1206 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1701
1210 msgid " (default enabled)"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.c:1702
1214 msgid " (default disabled)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877
1218 msgid "Note:"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865
1222 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889
1232 msgid ""
1233 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1234 "modules."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.c:1989
1238 #, c-format
1239 msgid "VLC version %s\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.c:1990
1243 #, c-format
1244 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.c:1992
1248 #, c-format
1249 msgid "Compiler: %s\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.c:2027
1253 msgid ""
1254 "\n"
1255 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.c:2047
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "Press the RETURN key to continue...\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1265 #: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
1266 msgid "Zoom"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1270 msgid "1:4 Quarter"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1274 msgid "1:2 Half"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1278 msgid "1:1 Original"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1282 msgid "2:1 Double"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1287 msgid "Auto"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:149
1291 msgid ""
1292 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1293 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1294 "related options."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:153
1298 msgid "Interface module"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:155
1302 msgid ""
1303 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1304 "automatically select the best module available."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1308 msgid "Extra interface modules"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:161
1312 msgid ""
1313 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1314 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1315 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1316 "\", \"gestures\" ...)"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:168
1320 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:170
1324 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:172
1328 msgid ""
1329 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1330 "1=warnings, 2=debug)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:175
1334 msgid "Choose which objects should print debug message"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:178
1338 msgid ""
1339 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1340 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1341 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1342 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1343 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1344 "message."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:185
1348 msgid "Be quiet"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:187
1352 msgid "Turn off all warning and information messages."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:189
1356 msgid "Default stream"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:191
1360 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:194
1364 msgid ""
1365 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1366 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:198
1370 msgid "Color messages"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:200
1374 msgid ""
1375 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1376 "needs Linux color support for this to work."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:203
1380 msgid "Show advanced options"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:205
1384 msgid ""
1385 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1386 "available options, including those that most users should never touch."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1390 msgid "Show interface with mouse"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:211
1394 msgid ""
1395 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1396 "edge of the screen in fullscreen mode."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:214
1400 msgid "Interface interaction"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:216
1404 msgid ""
1405 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1406 "user input is required."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:226
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1412 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1413 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1414 "the \"audio filters\" modules section."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:232
1418 msgid "Audio output module"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:234
1422 msgid ""
1423 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1424 "automatically select the best method available."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1428 #: modules/stream_out/display.c:41
1429 msgid "Enable audio"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:240
1433 msgid ""
1434 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1435 "not take place, thus saving some processing power."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:244
1439 msgid "Force mono audio"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:245
1443 msgid "This will force a mono audio output."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:248
1447 msgid "Default audio volume"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:250
1451 msgid ""
1452 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:253
1456 msgid "Audio output saved volume"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:255
1460 msgid ""
1461 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1462 "should not change this option manually."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:258
1466 msgid "Audio output volume step"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:260
1470 msgid ""
1471 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1472 "0 to 1024."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:263
1476 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:265
1480 msgid ""
1481 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1482 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:269
1486 msgid "High quality audio resampling"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:271
1490 msgid ""
1491 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1492 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1493 "resampling algorithm will be used instead."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:276
1497 msgid "Audio desynchronization compensation"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:278
1501 msgid ""
1502 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1503 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:281
1507 msgid "Audio output channels mode"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:283
1511 msgid ""
1512 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1513 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1514 "played)."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1519 msgid "Use S/PDIF when available"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:289
1523 msgid ""
1524 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1525 "audio stream being played."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1530 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:294
1534 msgid ""
1535 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1536 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1537 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1538 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1542 msgid "On"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1546 msgid "Off"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:306
1550 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:309
1554 msgid "Audio visualizations "
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:311
1558 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1562 msgid "Replay gain mode"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:317
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Select the replay gain mode"
1568 msgstr "Video kodeks"
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:319
1571 msgid "Replay preamp"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:321
1575 msgid ""
1576 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1577 "replay gain information"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:324
1581 msgid "Default replay gain"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:326
1585 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:328
1589 msgid "Peak protection"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:330
1593 msgid "Protect against sound clipping"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:333
1597 msgid "Enable time streching audio"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:335
1601 msgid ""
1602 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1603 "audio pitch"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1609 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1610 msgid "None"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:350
1614 msgid ""
1615 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1616 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1617 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1618 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1619 "options."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:356
1623 msgid "Video output module"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:358
1627 msgid ""
1628 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1629 "automatically select the best method available."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1633 #: modules/stream_out/display.c:43
1634 msgid "Enable video"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:363
1638 msgid ""
1639 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1640 "not take place, thus saving some processing power."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1645 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1646 msgid "Video width"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:368
1650 msgid ""
1651 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1652 "characteristics."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1657 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1658 msgid "Video height"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:373
1662 msgid ""
1663 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1664 "video characteristics."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:376
1668 msgid "Video X coordinate"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:378
1672 msgid ""
1673 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1674 "coordinate)."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:381
1678 msgid "Video Y coordinate"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:383
1682 msgid ""
1683 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1684 "coordinate)."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:386
1688 msgid "Video title"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:388
1692 msgid ""
1693 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1694 "interface)."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:391
1698 msgid "Video alignment"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:393
1702 msgid ""
1703 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1704 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1705 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1710 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1711 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1712 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1714 msgid "Center"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1718 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1722 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1724 msgid "Top"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1728 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1730 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1731 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1732 msgid "Bottom"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1736 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1737 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1738 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1739 #: modules/video_filter/rss.c:172
1740 msgid "Top-Left"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1744 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1745 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1746 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1747 #: modules/video_filter/rss.c:172
1748 msgid "Top-Right"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1752 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1753 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1754 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1755 #: modules/video_filter/rss.c:172
1756 msgid "Bottom-Left"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1760 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1761 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1762 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1763 #: modules/video_filter/rss.c:172
1764 msgid "Bottom-Right"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:401
1768 msgid "Zoom video"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:403
1772 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:405
1776 msgid "Grayscale video output"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:407
1780 msgid ""
1781 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1782 "save some processing power."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:410
1786 msgid "Embedded video"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:412
1790 msgid "Embed the video output in the main interface."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:414
1794 msgid "Fullscreen video output"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:416
1798 msgid "Start video in fullscreen mode"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:418
1802 msgid "Overlay video output"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:420
1806 msgid ""
1807 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1808 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1813 msgid "Always on top"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:425
1817 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1821 msgid "Show media title on video"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:429
1825 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:431
1829 msgid "Show video title for x milliseconds"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:433
1833 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:435
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Position of video title"
1839 msgstr "Filters"
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:437
1842 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:439
1846 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:442
1850 msgid ""
1851 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1852 "3000 ms (3 sec.)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:450
1856 msgid "Disable screensaver"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:451
1860 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:453
1864 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:454
1868 msgid ""
1869 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1870 "computer being suspended because of inactivity."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1874 msgid "Window decorations"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:459
1878 msgid ""
1879 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1880 "giving a \"minimal\" window."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:462
1884 msgid "Video output filter module"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:464
1888 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:466
1892 msgid "Video filter module"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:468
1896 msgid ""
1897 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1898 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:472
1902 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:474
1906 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1910 msgid "Video snapshot file prefix"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:480
1914 msgid "Video snapshot format"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:482
1918 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:484
1922 msgid "Display video snapshot preview"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:486
1926 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:488
1930 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:490
1934 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:492
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Video snapshot width"
1940 msgstr "Video verstellings"
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:494
1943 msgid ""
1944 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1945 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:498
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Video snapshot height"
1951 msgstr "Video verstellings"
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:500
1954 msgid ""
1955 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1956 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1957 "ratio."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:504
1961 msgid "Video cropping"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:506
1965 msgid ""
1966 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1967 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:510
1971 msgid "Source aspect ratio"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:512
1975 msgid ""
1976 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1977 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1978 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1979 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1980 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:519
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Video Auto Scaling"
1986 msgstr "Video verstellings"
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:521
1989 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:523
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Video scaling factor"
1995 msgstr "Algemene video verstellings"
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:525
1998 msgid ""
1999 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2000 "Default value is 1.0 (original video size)."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:528
2004 msgid "Custom crop ratios list"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:530
2008 msgid ""
2009 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2010 "crop ratios list."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:533
2014 msgid "Custom aspect ratios list"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:535
2018 msgid ""
2019 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2020 "aspect ratio list."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:538
2024 msgid "Fix HDTV height"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:540
2028 msgid ""
2029 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2030 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2031 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:545
2035 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:547
2039 msgid ""
2040 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2041 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2042 "order to keep proportions."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2047 msgid "Skip frames"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:553
2051 msgid ""
2052 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2053 "computer is not powerful enough"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:556
2057 msgid "Drop late frames"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:558
2061 msgid ""
2062 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2063 "intended display date)."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:561
2067 msgid "Quiet synchro"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:563
2071 msgid ""
2072 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2073 "synchronization mechanism."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:566
2077 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:568
2081 msgid ""
2082 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2083 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2084 "support is the default value."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:574
2088 msgid "Full support"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:574
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Fullscreen-only"
2094 msgstr "Video kodeks"
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:582
2097 msgid ""
2098 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2099 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2100 "channel."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:586
2104 msgid "Clock reference average counter"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:588
2108 msgid ""
2109 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2110 "to 10000."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:591
2114 msgid "Clock synchronisation"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:593
2118 msgid ""
2119 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2120 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2124 msgid "Network synchronisation"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:598
2128 msgid ""
2129 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2130 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2134 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2137 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2138 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2141 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2142 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2143 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2144 msgid "Default"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2148 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2149 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2150 msgid "Enable"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2154 msgid "UDP port"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:608
2158 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:610
2162 msgid "MTU of the network interface"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:612
2166 msgid ""
2167 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2168 "over the network (in bytes)."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2172 msgid "Hop limit (TTL)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2176 msgid ""
2177 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2178 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2179 "in default)."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:623
2183 msgid "Multicast output interface"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:625
2187 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:627
2191 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:629
2195 msgid ""
2196 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2197 "table."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:632
2201 msgid "DiffServ Code Point"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:633
2205 msgid ""
2206 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2207 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:639
2211 msgid ""
2212 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2213 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:645
2217 msgid ""
2218 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2219 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2220 "(like DVB streams for example)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2224 msgid "Audio track"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:653
2228 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2232 msgid "Subtitles track"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:658
2236 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:661
2240 msgid "Audio language"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:663
2244 msgid ""
2245 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2246 "letter country code)."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:666
2250 msgid "Subtitle language"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:668
2254 msgid ""
2255 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2256 "three letters country code)."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:672
2260 msgid "Audio track ID"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:674
2264 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:676
2268 msgid "Subtitles track ID"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:678
2272 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:680
2276 msgid "Input repetitions"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:682
2280 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:684
2284 msgid "Start time"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:686
2288 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:688
2292 msgid "Stop time"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:690
2296 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:692
2300 msgid "Run time"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:694
2304 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:696
2308 msgid "Fast seek"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:698
2312 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:700
2316 msgid "Input list"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:702
2320 msgid ""
2321 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2322 "together after the normal one."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:705
2326 msgid "Input slave (experimental)"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:707
2330 msgid ""
2331 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2332 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2333 "inputs."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:711
2337 msgid "Bookmarks list for a stream"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:713
2341 msgid ""
2342 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2343 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2344 "{...}\""
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:717
2348 msgid "Record directory or filename"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:719
2352 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:721
2356 msgid "Prefer native stream recording"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:723
2360 msgid ""
2361 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2362 "output module"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:726
2366 msgid "Timeshift directory"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:728
2370 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:730
2374 msgid "Timeshift granularity"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:732
2378 msgid ""
2379 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2380 "to store the timeshifted streams."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:737
2384 msgid ""
2385 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2386 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2387 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2388 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2392 msgid "Force subtitle position"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:745
2396 msgid ""
2397 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2398 "over the movie. Try several positions."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:748
2402 msgid "Enable sub-pictures"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:750
2406 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
2410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2412 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2413 msgid "On Screen Display"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:754
2417 msgid ""
2418 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2419 "Display)."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:757
2423 msgid "Text rendering module"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:759
2427 msgid ""
2428 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2429 "instance."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:761
2433 msgid "Subpictures filter module"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:763
2437 msgid ""
2438 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2439 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:766
2443 msgid "Autodetect subtitle files"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:768
2447 msgid ""
2448 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2449 "(based on the filename of the movie)."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:771
2453 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:773
2457 msgid ""
2458 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2459 "Options are:\n"
2460 "0 = no subtitles autodetected\n"
2461 "1 = any subtitle file\n"
2462 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2463 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2464 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:781
2468 msgid "Subtitle autodetection paths"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:783
2472 msgid ""
2473 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2474 "found in the current directory."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:786
2478 msgid "Use subtitle file"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:788
2482 msgid ""
2483 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2484 "subtitle file."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:791
2488 msgid "DVD device"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:794
2492 msgid ""
2493 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2494 "the drive letter (eg. D:)"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:798
2498 msgid "This is the default DVD device to use."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:801
2502 msgid "VCD device"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:804
2506 msgid ""
2507 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2508 "scan for a suitable CD-ROM device."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:808
2512 msgid "This is the default VCD device to use."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:811
2516 msgid "Audio CD device"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:814
2520 msgid ""
2521 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2522 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:818
2526 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:821
2530 msgid "Force IPv6"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:823
2534 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:825
2538 msgid "Force IPv4"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:827
2542 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:829
2546 msgid "TCP connection timeout"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:831
2550 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:833
2554 msgid "SOCKS server"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:835
2558 msgid ""
2559 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2560 "used for all TCP connections"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:838
2564 msgid "SOCKS user name"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:840
2568 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:842
2572 msgid "SOCKS password"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:844
2576 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:846
2580 msgid "Title metadata"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:848
2584 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:850
2588 msgid "Author metadata"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:852
2592 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:854
2596 msgid "Artist metadata"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:856
2600 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:858
2604 msgid "Genre metadata"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:860
2608 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:862
2612 msgid "Copyright metadata"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:864
2616 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:866
2620 msgid "Description metadata"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:868
2624 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:870
2628 msgid "Date metadata"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:872
2632 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:874
2636 msgid "URL metadata"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:876
2640 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:880
2644 msgid ""
2645 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2646 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2647 "can break playback of all your streams."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:884
2651 msgid "Preferred decoders list"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:886
2655 msgid ""
2656 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2657 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2658 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:891
2662 msgid "Preferred encoders list"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:893
2666 msgid ""
2667 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:896
2671 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:898
2675 msgid ""
2676 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2677 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:907
2681 msgid ""
2682 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2683 "subsystem."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:910
2687 msgid "Default stream output chain"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:912
2691 msgid ""
2692 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2693 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2694 "all streams."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:916
2698 msgid "Enable streaming of all ES"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:918
2702 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:920
2706 msgid "Display while streaming"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:922
2710 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:924
2714 msgid "Enable video stream output"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:926
2718 msgid ""
2719 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2720 "facility when this last one is enabled."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:929
2724 msgid "Enable audio stream output"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:931
2728 msgid ""
2729 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2730 "facility when this last one is enabled."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:934
2734 msgid "Enable SPU stream output"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:936
2738 msgid ""
2739 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2740 "facility when this last one is enabled."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2744 msgid "Keep stream output open"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:941
2748 msgid ""
2749 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2750 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2751 "specified)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:945
2755 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:947
2759 msgid ""
2760 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2761 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:950
2765 msgid "Preferred packetizer list"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:952
2769 msgid ""
2770 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:955
2774 msgid "Mux module"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:957
2778 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:959
2782 msgid "Access output module"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:961
2786 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:963
2790 msgid "Control SAP flow"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:965
2794 msgid ""
2795 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2796 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:969
2800 msgid "SAP announcement interval"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:971
2804 msgid ""
2805 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2806 "between SAP announcements."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:980
2810 msgid ""
2811 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2812 "always leave all these enabled."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:983
2816 msgid "Enable FPU support"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:985
2820 msgid ""
2821 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2822 "advantage of it."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:988
2826 msgid "Enable CPU MMX support"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:990
2830 msgid ""
2831 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2832 "of them."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:993
2836 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:995
2840 msgid ""
2841 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2842 "advantage of them."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:998
2846 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:1000
2850 msgid ""
2851 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2852 "advantage of them."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:1003
2856 msgid "Enable CPU SSE support"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:1005
2860 msgid ""
2861 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2862 "of them."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:1008
2866 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:1010
2870 msgid ""
2871 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2872 "of them."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:1013
2876 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:1015
2880 msgid ""
2881 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2882 "advantage of them."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:1020
2886 msgid ""
2887 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2888 "you really know what you are doing."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:1023
2892 msgid "Memory copy module"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:1025
2896 msgid ""
2897 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2898 "select the fastest one supported by your hardware."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:1028
2902 msgid "Access module"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:1030
2906 msgid ""
2907 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2908 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2909 "option unless you really know what you are doing."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:1034
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Stream filter module"
2915 msgstr "Filters"
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:1036
2918 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:1038
2922 msgid "Demux module"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:1040
2926 msgid ""
2927 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2928 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2929 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2930 "you really know what you are doing."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1045
2934 msgid "Allow real-time priority"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1047
2938 msgid ""
2939 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2940 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2941 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2942 "only activate this if you know what you're doing."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:1053
2946 msgid "Adjust VLC priority"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1055
2950 msgid ""
2951 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2952 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2953 "VLC instances."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1059
2957 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1061
2961 msgid ""
2962 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:1064
2966 msgid "Modules search path"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1066
2970 msgid ""
2971 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2972 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1069
2976 msgid "VLM configuration file"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1071
2980 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1073
2984 msgid "Use a plugins cache"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1075
2988 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1077
2992 msgid "Collect statistics"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1079
2996 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1081
3000 msgid "Run as daemon process"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1083
3004 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1085
3008 msgid "Write process id to file"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1087
3012 msgid "Writes process id into specified file."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1089
3016 msgid "Log to file"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1091
3020 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1093
3024 msgid "Log to syslog"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1095
3028 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1097
3032 msgid "Allow only one running instance"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1100
3036 msgid ""
3037 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3038 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3039 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3040 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3041 "running instance or enqueue it."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1107
3045 msgid ""
3046 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3047 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3048 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3049 "This option will allow you to play the file with the already running "
3050 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3051 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1116
3055 msgid "VLC is started from file association"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1118
3059 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1121
3063 msgid "One instance when started from file"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1123
3067 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1125
3071 msgid "Increase the priority of the process"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1127
3075 msgid ""
3076 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3077 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3078 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3079 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3080 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3081 "machine."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1135
3085 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1137
3089 msgid ""
3090 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3091 "playing current item."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1146
3095 msgid ""
3096 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3097 "overridden in the playlist dialog box."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1149
3101 msgid "Automatically preparse files"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1151
3105 msgid ""
3106 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3107 "metadata)."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1154
3111 msgid "Album art policy"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1156
3115 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1162
3119 msgid "Manual download only"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1163
3123 msgid "When track starts playing"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1164
3127 msgid "As soon as track is added"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1166
3131 msgid "Services discovery modules"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1168
3135 msgid ""
3136 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3137 "Typical values are sap, hal, ..."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1171
3141 msgid "Play files randomly forever"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1173
3145 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1177
3149 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1179
3153 msgid "Repeat current item"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1181
3157 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1183
3161 msgid "Play and stop"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1185
3165 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1187
3169 msgid "Play and exit"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1189
3173 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1191
3177 msgid "Use media library"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1193
3181 msgid ""
3182 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3183 "VLC."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1196
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Display playlist tree"
3189 msgstr "Filters"
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1198
3192 msgid ""
3193 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3194 "directory."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1207
3198 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3202 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3203 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3204 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3205 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3206 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3207 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3209 msgid "Fullscreen"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1211
3213 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1212
3217 msgid "Leave fullscreen"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1213
3221 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1214
3225 msgid "Play/Pause"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1215
3229 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1216
3233 msgid "Pause only"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1217
3237 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1218
3241 msgid "Play only"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1219
3245 msgid "Select the hotkey to use to play."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
3249 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3250 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3251 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3252 msgid "Faster"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3256 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
3260 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3261 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3262 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3263 msgid "Slower"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3267 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1224
3271 msgid "Normal rate"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1225
3275 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3279 msgid "Faster (fine)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3283 msgid "Slower (fine)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693
3287 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3292 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3293 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3294 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3295 msgid "Next"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1231
3299 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699
3303 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3304 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3306 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3307 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3308 msgid "Previous"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1233
3312 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3319 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3320 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3321 msgid "Stop"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1235
3325 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3329 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3330 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3332 #: modules/video_filter/rss.c:197
3333 msgid "Position"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1237
3337 msgid "Select the hotkey to display the position."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1239
3341 msgid "Very short backwards jump"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1241
3345 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1242
3349 msgid "Short backwards jump"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1244
3353 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1245
3357 msgid "Medium backwards jump"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1247
3361 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1248
3365 msgid "Long backwards jump"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1250
3369 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1252
3373 msgid "Very short forward jump"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1254
3377 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1255
3381 msgid "Short forward jump"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1257
3385 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1258
3389 msgid "Medium forward jump"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1260
3393 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1261
3397 msgid "Long forward jump"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1263
3401 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Next frame"
3407 msgstr "Video kodeks"
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1266
3410 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1268
3414 msgid "Very short jump length"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1269
3418 msgid "Very short jump length, in seconds."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1270
3422 msgid "Short jump length"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1271
3426 msgid "Short jump length, in seconds."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1272
3430 msgid "Medium jump length"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1273
3434 msgid "Medium jump length, in seconds."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1274
3438 msgid "Long jump length"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1275
3442 msgid "Long jump length, in seconds."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
3446 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3449 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3450 msgid "Quit"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1278
3454 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1279
3458 msgid "Navigate up"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1280
3462 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1281
3466 msgid "Navigate down"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1282
3470 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1283
3474 msgid "Navigate left"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1284
3478 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1285
3482 msgid "Navigate right"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1286
3486 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1287
3490 msgid "Activate"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1288
3494 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1289
3498 msgid "Go to the DVD menu"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1290
3502 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1291
3506 msgid "Select previous DVD title"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1292
3510 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1293
3514 msgid "Select next DVD title"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1294
3518 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1295
3522 msgid "Select prev DVD chapter"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1296
3526 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1297
3530 msgid "Select next DVD chapter"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1298
3534 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1299
3538 msgid "Volume up"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1300
3542 msgid "Select the key to increase audio volume."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1301
3546 msgid "Volume down"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1302
3550 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3554 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3555 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3556 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3558 msgid "Mute"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1304
3562 msgid "Select the key to mute audio."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1305
3566 msgid "Subtitle delay up"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1306
3570 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1307
3574 msgid "Subtitle delay down"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1308
3578 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1309
3582 msgid "Audio delay up"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1310
3586 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1311
3590 msgid "Audio delay down"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1312
3594 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1319
3598 msgid "Play playlist bookmark 1"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1320
3602 msgid "Play playlist bookmark 2"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1321
3606 msgid "Play playlist bookmark 3"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1322
3610 msgid "Play playlist bookmark 4"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1323
3614 msgid "Play playlist bookmark 5"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1324
3618 msgid "Play playlist bookmark 6"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1325
3622 msgid "Play playlist bookmark 7"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1326
3626 msgid "Play playlist bookmark 8"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1327
3630 msgid "Play playlist bookmark 9"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1328
3634 msgid "Play playlist bookmark 10"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1329
3638 msgid "Select the key to play this bookmark."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1330
3642 msgid "Set playlist bookmark 1"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1331
3646 msgid "Set playlist bookmark 2"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1332
3650 msgid "Set playlist bookmark 3"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1333
3654 msgid "Set playlist bookmark 4"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1334
3658 msgid "Set playlist bookmark 5"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1335
3662 msgid "Set playlist bookmark 6"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1336
3666 msgid "Set playlist bookmark 7"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1337
3670 msgid "Set playlist bookmark 8"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1338
3674 msgid "Set playlist bookmark 9"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1339
3678 msgid "Set playlist bookmark 10"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1340
3682 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1342
3686 msgid "Playlist bookmark 1"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1343
3690 msgid "Playlist bookmark 2"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1344
3694 msgid "Playlist bookmark 3"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1345
3698 msgid "Playlist bookmark 4"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1346
3702 msgid "Playlist bookmark 5"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1347
3706 msgid "Playlist bookmark 6"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1348
3710 msgid "Playlist bookmark 7"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1349
3714 msgid "Playlist bookmark 8"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1350
3718 msgid "Playlist bookmark 9"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1351
3722 msgid "Playlist bookmark 10"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1353
3726 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1355
3730 msgid "Go back in browsing history"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1356
3734 msgid ""
3735 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3736 "history."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1357
3740 msgid "Go forward in browsing history"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1358
3744 msgid ""
3745 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3746 "history."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1360
3750 msgid "Cycle audio track"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1361
3754 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1362
3758 msgid "Cycle subtitle track"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1363
3762 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1364
3766 msgid "Cycle source aspect ratio"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1365
3770 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1366
3774 msgid "Cycle video crop"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1367
3778 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1368
3782 msgid "Toggle autoscaling"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1369
3786 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1370
3790 msgid "Increase scale factor"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1371
3794 msgid "Increase scale factor."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1372
3798 msgid "Decrease scale factor"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1373
3802 msgid "Decrease scale factor."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1374
3806 msgid "Cycle deinterlace modes"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1375
3810 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1376
3814 msgid "Show interface"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1377
3818 msgid "Raise the interface above all other windows."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1378
3822 msgid "Hide interface"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1379
3826 msgid "Lower the interface below all other windows."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1380
3830 msgid "Take video snapshot"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1381
3834 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3838 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3839 #: modules/stream_out/record.c:60
3840 msgid "Record"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1384
3844 msgid "Record access filter start/stop."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1385
3848 msgid "Dump"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1386
3852 msgid "Media dump access filter trigger."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1388
3856 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1389
3860 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1392
3864 msgid "Toggle random playlist playback"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3868 msgid "Un-Zoom"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3872 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3876 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3880 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3884 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3888 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3892 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3896 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3900 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1420
3904 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1422
3908 msgid ""
3909 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3910 "output for the time being."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3914 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1427
3918 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1428
3922 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1429
3926 msgid "Highlight widget on the right"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1431
3930 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1432
3934 msgid "Highlight widget on the left"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1434
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1435
3942 msgid "Highlight widget on top"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1437
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1438
3950 msgid "Highlight widget below"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1440
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1441
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Select current widget"
3960 msgstr "Video kodeks"
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1443
3963 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1445
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Cycle through audio devices"
3969 msgstr "Video kodeks"
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1446
3972 msgid "Cycle through available audio devices"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1448
3976 #, c-format
3977 msgid ""
3978 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3979 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3980 "in the playlist.\n"
3981 "The first item specified will be played first.\n"
3982 "\n"
3983 "Options-styles:\n"
3984 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3985 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3986 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3987 "            and that overrides previous settings.\n"
3988 "\n"
3989 "Stream MRL syntax:\n"
3990 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3991 "option=value ...]\n"
3992 "\n"
3993 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3994 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3995 "\n"
3996 "URL syntax:\n"
3997 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3998 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3999 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4000 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4001 "  screen://                      Screen capture\n"
4002 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4003 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4004 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4005 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4006 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4007 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4008 "certain time\n"
4009 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
4013 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4014 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
4015 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4016 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4017 msgid "Snapshot"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1613
4021 msgid "Window properties"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1665
4025 msgid "Subpictures"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4029 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4030 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4031 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
4032 msgid "Subtitles"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
4036 msgid "Overlays"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1698
4040 msgid "Track settings"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1728
4044 msgid "Playback control"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1753
4048 msgid "Default devices"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1762
4052 msgid "Network settings"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1774
4056 msgid "Socks proxy"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
4060 msgid "Metadata"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1831
4064 msgid "Decoders"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
4068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4069 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4070 msgid "Input"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:1877
4074 msgid "VLM"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1909
4078 msgid "CPU"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1931
4082 msgid "Special modules"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1937
4086 msgid "Plugins"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:1945
4090 msgid "Performance options"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:2091
4094 msgid "Hot keys"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:2530
4098 msgid "Jump sizes"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:2607
4102 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:2610
4106 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:2612
4110 msgid ""
4111 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4112 "--help-verbose)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:2615
4116 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:2617
4120 msgid "print a list of available modules"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:2619
4124 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:2621
4128 msgid ""
4129 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4130 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2625
4134 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2627
4138 msgid "save the current command line options in the config"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:2629
4142 msgid "reset the current config to the default values"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:2631
4146 msgid "use alternate config file"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:2633
4150 msgid "resets the current plugins cache"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2635
4154 msgid "print version information"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2691
4158 msgid "main program"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/misc/update.c:1471
4162 #, c-format
4163 msgid "%.1f GB"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/misc/update.c:1473
4167 #, c-format
4168 msgid "%.1f MB"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/update.c:1475
4172 #, c-format
4173 msgid "%.1f kB"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/misc/update.c:1477
4177 #, c-format
4178 msgid "%ld B"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/update.c:1590
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Saving file failed"
4184 msgstr "Video kodeks"
4185
4186 #: src/misc/update.c:1591
4187 #, c-format
4188 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4192 #, c-format
4193 msgid ""
4194 "%s\n"
4195 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/misc/update.c:1610
4199 msgid "Downloading ..."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4203 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4205 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4206 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4207 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4210 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
4212 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
4213 msgid "Cancel"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/misc/update.c:1646
4217 #, c-format
4218 msgid ""
4219 "%s\n"
4220 "Done %s (100.0%%)"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/misc/update.c:1666
4224 msgid "File could not be verified"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/misc/update.c:1667
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4231 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4235 msgid "Invalid signature"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4239 #, c-format
4240 msgid ""
4241 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4242 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/misc/update.c:1703
4246 msgid "File not verifiable"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/misc/update.c:1704
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4253 "was deleted."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4257 #, fuzzy
4258 msgid "File corrupted"
4259 msgstr "Filters"
4260
4261 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4262 #, c-format
4263 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4267 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4268 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4269 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4270 #: modules/access/bda/bda.c:162
4271 msgid "Undefined"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
4275 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4276 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4277 msgid "Deinterlace"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4281 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4282 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4283 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4284 msgid "Crop"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4288 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4289 msgid "Aspect-ratio"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4293 msgid "Autoscale video"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Scale factor"
4299 msgstr "Video kodeks"
4300
4301 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4302 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4306 #: modules/access_output/shout.c:94
4307 msgid "Samplerate"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4311 msgid ""
4312 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4313 "48000)"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4317 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
4318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4319 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4320 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4321 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4322 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4323 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4324 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4325 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4326 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4327 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4328 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4329 msgid "Caching value in ms"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/alsa.c:80
4333 msgid ""
4334 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/alsa.c:87
4338 msgid "Alsa"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/alsa.c:88
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Alsa audio capture input"
4344 msgstr "Video verstellings"
4345
4346 #: modules/access/bd/bd.c:54
4347 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/bd/bd.c:61
4351 msgid "BD"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/bd/bd.c:62
4355 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4359 msgid ""
4360 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4364 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4365 msgid "Adapter card to tune"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4369 msgid ""
4370 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4371 "n>=0."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4375 msgid "Device number to use on adapter"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4379 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4380 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4381 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4385 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/bda/bda.c:55
4389 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4393 msgid "Inversion mode"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4397 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4401 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4405 msgid ""
4406 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4407 "disable this feature if you experience some trouble."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4411 msgid "Budget mode"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4415 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/bda/bda.c:75
4419 msgid "Network Identifier"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4423 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4427 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4431 msgid "LNB voltage"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4435 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4439 msgid "High LNB voltage"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4443 msgid ""
4444 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4445 "supported by all frontends."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4449 msgid "22 kHz tone"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4453 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4457 msgid "Transponder FEC"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4461 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4465 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4469 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/bda/bda.c:99
4473 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4477 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/bda/bda.c:102
4481 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4485 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/bda/bda.c:106
4489 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4493 msgid "Modulation type"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/bda/bda.c:110
4497 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/bda/bda.c:114
4501 msgid "QAM16"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/bda/bda.c:114
4505 msgid "QAM32"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/bda/bda.c:114
4509 msgid "QAM64"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/bda/bda.c:114
4513 msgid "QAM128"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/bda/bda.c:114
4517 msgid "QAM256"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/bda/bda.c:115
4521 msgid "BPSK"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:115
4525 msgid "QPSK"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:115
4529 msgid "8VSB"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/bda/bda.c:115
4533 msgid "16VSB"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4537 #, fuzzy
4538 msgid "ATSC Major Channel"
4539 msgstr "Video kodeks"
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4542 #, fuzzy
4543 msgid "ATSC Minor Channel"
4544 msgstr "Video kodeks"
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4547 msgid "ATSC Physical Channel"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/bda/bda.c:126
4551 #, fuzzy
4552 msgid "FEC rate"
4553 msgstr "Video kodeks"
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:127
4556 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4560 msgid "1/2"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4564 msgid "2/3"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4568 msgid "3/4"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4572 msgid "5/6"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4576 msgid "7/8"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4580 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:134
4584 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4588 msgid "Terrestrial bandwidth"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4592 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/bda/bda.c:144
4596 msgid "6 MHz"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/bda/bda.c:144
4600 msgid "7 MHz"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:144
4604 msgid "8 MHz"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4608 msgid "Terrestrial guard interval"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:147
4612 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:150
4616 msgid "1/4"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:150
4620 msgid "1/8"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:150
4624 msgid "1/16"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:150
4628 msgid "1/32"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4632 msgid "Terrestrial transmission mode"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:153
4636 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:156
4640 msgid "2k"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:156
4644 msgid "8k"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4648 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:159
4652 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4656 msgid "1"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:162
4660 msgid "2"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:162
4664 msgid "4"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:165
4668 msgid "Satellite Azimuth"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:166
4672 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:167
4676 msgid "Satellite Elevation"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:168
4680 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:169
4684 msgid "Satellite Longitude"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:171
4688 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:172
4692 msgid "Satellite Polarisation"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/bda/bda.c:173
4696 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:176
4700 msgid "Horizontal"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:176
4704 msgid "Vertical"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:177
4708 msgid "Circular Left"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:177
4712 msgid "Circular Right"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/bda/bda.c:178
4716 msgid "Satellite Range Code"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/bda/bda.c:179
4720 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/bda/bda.c:181
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Network Name"
4726 msgstr "Algemene video verstellings"
4727
4728 #: modules/access/bda/bda.c:182
4729 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/bda/bda.c:183
4733 msgid "Network Name to Create"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/bda/bda.c:184
4737 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4741 msgid "DVB"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/bda/bda.c:188
4745 msgid "DirectShow DVB input"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/cdda.c:63
4749 msgid ""
4750 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4751 "milliseconds."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4755 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4756 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Audio CD"
4759 msgstr "Oudio"
4760
4761 #: modules/access/cdda.c:68
4762 msgid "Audio CD input"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/cdda.c:74
4766 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/cdda.c:86
4770 msgid "CDDB Server"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/cdda.c:86
4774 msgid "Address of the CDDB server to use."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/cdda.c:89
4778 msgid "CDDB port"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/cdda.c:89
4782 msgid "CDDB Server port to use."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/cdda.c:504
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Audio CD - Track %02i"
4788 msgstr "Video kodeks"
4789
4790 #: modules/access/cdda/access.c:285
4791 msgid "CD reading failed"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/cdda/access.c:286
4795 #, c-format
4796 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4800 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4801 #: modules/codec/x264.c:414
4802 msgid "none"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4806 msgid "overlap"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4810 msgid "full"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4814 msgid ""
4815 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4816 "meta info          1\n"
4817 "events             2\n"
4818 "MRL                4\n"
4819 "external call      8\n"
4820 "all calls (0x10)  16\n"
4821 "LSN       (0x20)  32\n"
4822 "seek      (0x40)  64\n"
4823 "libcdio   (0x80) 128\n"
4824 "libcddb  (0x100) 256\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4828 msgid ""
4829 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4830 "units."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4834 msgid ""
4835 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4836 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4837 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4838 "25 blocks per access."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4842 msgid ""
4843 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4844 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4845 "   %a : The artist (for the album)\n"
4846 "   %A : The album information\n"
4847 "   %C : Category\n"
4848 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4849 "   %I : CDDB disk ID\n"
4850 "   %G : Genre\n"
4851 "   %M : The current MRL\n"
4852 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4853 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4854 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4855 "   %T : The track number\n"
4856 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4857 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4858 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4859 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4860 "   %% : a % \n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4864 msgid ""
4865 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4866 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4867 "   %M : The current MRL\n"
4868 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4869 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4870 "   %T : The track number\n"
4871 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4872 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4873 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4874 "   %% : a % \n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4878 msgid "Enable CD paranoia?"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4882 msgid ""
4883 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4884 "none: no paranoia - fastest.\n"
4885 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4886 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4890 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4894 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4898 msgid "Audio Compact Disc"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4902 msgid "Additional debug"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4906 msgid "Caching value in microseconds"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4910 msgid "Number of blocks per CD read"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4914 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4918 msgid "Use CD audio controls and output?"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4922 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4926 msgid "Do CD-Text lookups?"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4930 msgid "If set, get CD-Text information"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4934 msgid "Use Navigation-style playback?"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4938 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4942 msgid "CDDB"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4946 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4950 msgid "CDDB lookups"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4954 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4958 msgid "CDDB server"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4962 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4966 msgid "CDDB server port"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4970 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4974 msgid "email address reported to CDDB server"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4978 msgid "Cache CDDB lookups?"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4982 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4986 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4990 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4994 msgid "CDDB server timeout"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4998 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5002 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5006 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5010 msgid ""
5011 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5012 "are available"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5016 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5017 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5018 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5019 msgid "Disc"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5024 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Duration"
5027 msgstr "Oudio"
5028
5029 #: modules/access/cdda/info.c:335
5030 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5034 msgid "Tracks"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5038 msgid "MRL"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
5042 #, c-format
5043 msgid "Track %i"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dc1394.c:67
5047 msgid "dc1394 input"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/directory.c:64
5051 msgid "Subdirectory behavior"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/directory.c:66
5055 msgid ""
5056 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5057 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5058 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5059 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/directory.c:73
5063 msgid "collapse"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/directory.c:73
5067 msgid "expand"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/directory.c:75
5071 msgid "Ignored extensions"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/directory.c:77
5075 msgid ""
5076 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5077 "directory.\n"
5078 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5079 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5083 msgid "Directory"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/directory.c:86
5087 msgid "Standard filesystem directory input"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5091 msgid "Cable"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5095 msgid "Antenna"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5099 msgid "TV"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5103 #, fuzzy
5104 msgid "FM radio"
5105 msgstr "Oudio"
5106
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5108 #, fuzzy
5109 msgid "AM radio"
5110 msgstr "Oudio"
5111
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5113 msgid "DSS"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5117 msgid ""
5118 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5119 "milliseconds."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5123 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5124 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Video device name"
5127 msgstr "Video kodeks"
5128
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5130 msgid ""
5131 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5132 "don't specify anything, the default device will be used."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5136 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5137 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5138 msgid "Audio device name"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5142 msgid ""
5143 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5144 "don't specify anything, the default device will be used. "
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5148 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Video size"
5151 msgstr "Video kodeks"
5152
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5154 msgid ""
5155 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5156 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5157 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5161 #: modules/access/v4l2.c:71
5162 msgid "Video input chroma format"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5166 msgid ""
5167 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5168 "(default), RV24, etc.)"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5172 msgid "Video input frame rate"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5176 msgid ""
5177 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5178 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5182 msgid "Device properties"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5186 msgid ""
5187 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5191 msgid "Tuner properties"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5195 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5199 msgid "Tuner TV Channel"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5203 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5207 msgid "Tuner country code"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5211 msgid ""
5212 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5213 "mapping (0 means default)."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5217 msgid "Tuner input type"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5221 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Video input pin"
5227 msgstr "Video verstellings"
5228
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5230 msgid ""
5231 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5232 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5233 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5234 "will not be changed."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5238 msgid "Audio input pin"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5242 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Video output pin"
5248 msgstr "Video verstellings"
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5251 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5255 msgid "Audio output pin"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5259 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5263 msgid "AM Tuner mode"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5267 msgid ""
5268 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5269 "or DSS (4)."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Number of audio channels"
5275 msgstr "Video kodeks"
5276
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5278 msgid ""
5279 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5283 msgid "Audio sample rate"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5287 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Audio bits per sample"
5293 msgstr "Video kodeks"
5294
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5296 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5300 msgid "DirectShow"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5304 msgid "DirectShow input"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5308 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5309 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Refresh list"
5312 msgstr "Filters"
5313
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5315 msgid "Configure"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Capture failed"
5322 msgstr "Video kodeks"
5323
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5325 msgid "No video or audio device selected."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5329 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5333 #, c-format
5334 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5338 #, c-format
5339 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dv.c:73
5343 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dv.c:77
5347 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/dv.c:78
5351 msgid "DV"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dvb/access.c:138
5355 msgid "Modulation type for front-end device."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dvb/access.c:141
5359 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dvb/access.c:159
5363 msgid "HTTP Host address"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dvb/access.c:161
5367 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dvb/access.c:163
5371 msgid "HTTP user name"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dvb/access.c:165
5375 msgid ""
5376 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dvb/access.c:168
5380 msgid "HTTP password"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dvb/access.c:170
5384 msgid ""
5385 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dvb/access.c:173
5389 msgid "HTTP ACL"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dvb/access.c:175
5393 msgid ""
5394 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5395 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5399 #: modules/control/http/http.c:55
5400 msgid "Certificate file"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/dvb/access.c:180
5404 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5408 #: modules/control/http/http.c:58
5409 msgid "Private key file"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dvb/access.c:184
5413 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5417 #: modules/control/http/http.c:60
5418 msgid "Root CA file"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/dvb/access.c:187
5422 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5426 #: modules/control/http/http.c:63
5427 msgid "CRL file"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvb/access.c:191
5431 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvb/access.c:195
5435 msgid "DVB input with v4l2 support"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvb/access.c:247
5439 msgid "HTTP server"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/dvb/access.c:939
5443 msgid "Input syntax is deprecated"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dvb/access.c:940
5447 msgid ""
5448 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5449 "the new syntax."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvb/access.c:986
5453 msgid "Invalid polarization"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvb/access.c:987
5457 #, c-format
5458 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5462 #, c-format
5463 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5467 msgid "Scanning DVB-T"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5471 msgid "DVD angle"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5475 msgid "Default DVD angle."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5479 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvdnav.c:77
5483 msgid "Start directly in menu"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvdnav.c:79
5487 msgid ""
5488 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5489 "useless warning introductions."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dvdnav.c:88
5493 msgid "DVD with menus"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvdnav.c:89
5497 msgid "DVDnav Input"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5501 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5502 msgid "Playback failure"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dvdnav.c:318
5506 msgid ""
5507 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dvdread.c:81
5511 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dvdread.c:83
5515 msgid ""
5516 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5517 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5518 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5519 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5520 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5521 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5522 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5523 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5524 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5525 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5526 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5527 "The default method is: key."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dvdread.c:99
5531 msgid "title"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dvdread.c:99
5535 msgid "Key"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dvdread.c:105
5539 msgid "DVD without menus"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dvdread.c:106
5543 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dvdread.c:252
5547 #, c-format
5548 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dvdread.c:512
5552 #, c-format
5553 msgid "DVDRead could not read block %d."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dvdread.c:574
5557 #, c-format
5558 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/eyetv.m:56
5562 msgid "Channel number"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/eyetv.m:58
5566 msgid ""
5567 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5568 "for Composite input"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/eyetv.m:63
5572 msgid ""
5573 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/eyetv.m:68
5577 #, fuzzy
5578 msgid "EyeTV input"
5579 msgstr "Video verstellings"
5580
5581 #: modules/access/fake.c:46
5582 msgid ""
5583 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5587 #: modules/access/v4l2.c:92
5588 msgid "Framerate"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/fake.c:50
5592 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5596 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5597 msgid "ID"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/fake.c:53
5601 msgid ""
5602 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5603 "(default 0)."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/fake.c:55
5607 msgid "Duration in ms"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/fake.c:57
5611 msgid ""
5612 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5613 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5614 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5618 msgid "Fake"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/fake.c:64
5622 msgid "Fake input"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5626 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/file.c:83
5630 msgid "File input"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5634 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5635 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5636 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5637 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5638 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5641 #, fuzzy
5642 msgid "File"
5643 msgstr "Filters"
5644
5645 #: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
5646 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5647 msgid "File reading failed"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
5651 #: modules/access/mtp.c:219
5652 msgid "VLC could not read the file."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
5656 #, c-format
5657 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/ftp.c:59
5661 msgid ""
5662 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/ftp.c:61
5666 msgid "FTP user name"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5670 msgid "User name that will be used for the connection."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/ftp.c:64
5674 msgid "FTP password"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5678 msgid "Password that will be used for the connection."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/ftp.c:67
5682 msgid "FTP account"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/ftp.c:68
5686 msgid "Account that will be used for the connection."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/ftp.c:73
5690 msgid "FTP input"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/ftp.c:90
5694 msgid "FTP upload output"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5698 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5699 msgid "Network interaction failed"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/ftp.c:137
5703 msgid "VLC could not connect with the given server."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/ftp.c:147
5707 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/ftp.c:212
5711 msgid "Your account was rejected."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/ftp.c:221
5715 msgid "Your password was rejected."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/ftp.c:228
5719 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5723 msgid ""
5724 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5728 msgid "GnomeVFS input"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5733 msgid "HTTP proxy"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/http.c:67
5737 msgid ""
5738 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5739 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/http.c:71
5743 msgid "HTTP proxy password"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/http.c:73
5747 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/http.c:77
5751 msgid ""
5752 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/http.c:80
5756 msgid "HTTP user agent"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/http.c:81
5760 msgid "User agent that will be used for the connection."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/http.c:84
5764 msgid "Auto re-connect"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/http.c:86
5768 msgid ""
5769 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/http.c:89
5773 msgid "Continuous stream"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/http.c:90
5777 msgid ""
5778 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5779 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5780 "other types of HTTP streams."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/http.c:95
5784 msgid "Forward Cookies"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/http.c:96
5788 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/http.c:99
5792 msgid "HTTP input"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/http.c:101
5796 msgid "HTTP(S)"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/http.c:448
5800 msgid "HTTP authentication"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/http.c:449
5804 #, c-format
5805 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/jack.c:64
5809 msgid ""
5810 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5811 "milliseconds."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/jack.c:66
5815 msgid "Pace"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/jack.c:68
5819 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/jack.c:69
5823 msgid "Auto Connection"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/jack.c:71
5827 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/jack.c:74
5831 msgid "JACK audio input"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/jack.c:76
5835 msgid "JACK Input"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/mmap.c:42
5839 msgid "Use file memory mapping"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/mmap.c:44
5843 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/mmap.c:54
5847 msgid "MMap"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/mmap.c:55
5851 msgid "Memory-mapped file input"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/mms/mms.c:51
5855 msgid ""
5856 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/mms/mms.c:54
5860 msgid "Force selection of all streams"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/mms/mms.c:56
5864 msgid ""
5865 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5866 "You can choose to select all of them."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/mms/mms.c:59
5870 msgid "Maximum bitrate"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/mms/mms.c:61
5874 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/mms/mms.c:65
5878 msgid ""
5879 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5880 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5881 "tried."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/mms/mms.c:69
5885 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/mms/mms.c:70
5889 msgid ""
5890 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5891 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/mms/mms.c:74
5895 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/mtp.c:71
5899 #, fuzzy
5900 msgid "MTP input"
5901 msgstr "Video verstellings"
5902
5903 #: modules/access/mtp.c:72
5904 msgid "MTP"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/oss.c:69
5908 msgid ""
5909 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/oss.c:77
5913 msgid "OSS"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/oss.c:78
5917 #, fuzzy
5918 msgid "OSS input"
5919 msgstr "Video verstellings"
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:62
5922 msgid ""
5923 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5924 "milliseconds."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/pvr.c:65
5928 msgid "Device"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/pvr.c:66
5932 #, fuzzy
5933 msgid "PVR video device"
5934 msgstr "Video kodeks"
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:68
5937 msgid "Radio device"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/pvr.c:69
5941 msgid "PVR radio device"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5945 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5946 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5947 msgid "Norm"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5951 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5955 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5956 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96
5957 #: modules/video_output/vmem.c:50
5958 msgid "Width"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/pvr.c:76
5962 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5966 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5967 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94
5968 #: modules/video_output/vmem.c:53
5969 msgid "Height"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:80
5973 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5977 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
5978 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
5979 msgid "Frequency"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5983 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5987 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/pvr.c:90
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Key interval"
5993 msgstr "Algemeen"
5994
5995 #: modules/access/pvr.c:91
5996 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/pvr.c:93
6000 msgid "B Frames"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/pvr.c:94
6004 msgid ""
6005 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6006 "number of B-Frames."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:98
6010 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:100
6014 msgid "Bitrate peak"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/pvr.c:101
6018 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/pvr.c:103
6022 msgid "Bitrate mode"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/pvr.c:104
6026 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/pvr.c:106
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Audio bitmask"
6032 msgstr "Video kodeks"
6033
6034 #: modules/access/pvr.c:107
6035 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6039 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6040 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
6041 msgid "Volume"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/pvr.c:111
6045 msgid "Audio volume (0-65535)."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6049 msgid "Channel"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/pvr.c:114
6053 msgid ""
6054 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6058 msgid "Automatic"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6062 msgid "SECAM"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6066 msgid "PAL"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6070 msgid "NTSC"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/pvr.c:123
6074 msgid "vbr"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/pvr.c:123
6078 msgid "cbr"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/pvr.c:128
6082 msgid "PVR"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/pvr.c:129
6086 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6090 msgid "Quicktime Capture"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/qtcapture.m:226
6094 msgid "No Input device found"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/qtcapture.m:227
6098 msgid ""
6099 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6100 "check your connectors and drivers."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6104 msgid ""
6105 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6109 msgid "RTMP input"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6113 msgid "RTMP"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6117 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6121 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6125 msgid "RTCP (local) port"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6129 msgid ""
6130 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6131 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6135 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6139 msgid ""
6140 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6141 "shared secret key."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6145 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6149 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6153 msgid "Maximum RTP sources"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6157 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6161 msgid "RTP source timeout (sec)"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6165 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6169 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6173 msgid ""
6174 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6175 "future) by this many packets from the last received packet."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6179 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6183 msgid ""
6184 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6185 "by this many packets from the last received packet."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6189 msgid "RTP"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6193 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6197 #: modules/demux/live555.cpp:75
6198 msgid "Caching value (ms)"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6202 msgid ""
6203 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6207 msgid "Real RTSP"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6211 msgid "Connection failed"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6215 #, c-format
6216 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Session failed"
6222 msgstr "Video kodeks"
6223
6224 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6225 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/screen/screen.c:42
6229 msgid ""
6230 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/screen/screen.c:46
6234 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6235 msgid "Desired frame rate for the capture."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/screen/screen.c:49
6239 msgid "Capture fragment size"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/screen/screen.c:51
6243 msgid ""
6244 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6245 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6249 msgid "Subscreen top left corner"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/screen/screen.c:58
6253 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/screen/screen.c:62
6257 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6261 msgid "Subscreen width"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6265 msgid "Subscreen height"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/screen/screen.c:72
6269 msgid "Follow the mouse"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/screen/screen.c:74
6273 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/screen/screen.c:78
6277 msgid "Mouse pointer image"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/screen/screen.c:80
6281 msgid ""
6282 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/screen/screen.c:94
6286 msgid "Screen Input"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6290 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6292 msgid "Screen"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/smb.c:66
6296 msgid ""
6297 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/smb.c:68
6301 msgid "SMB user name"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/smb.c:71
6305 msgid "SMB password"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/smb.c:74
6309 msgid "SMB domain"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/smb.c:75
6313 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/smb.c:80
6317 msgid "SMB input"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/tcp.c:43
6321 msgid ""
6322 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/tcp.c:50
6326 msgid "TCP"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/tcp.c:51
6330 msgid "TCP input"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/udp.c:51
6334 msgid ""
6335 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/udp.c:58
6339 msgid "UDP"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/udp.c:59
6343 #, fuzzy
6344 msgid "UDP input"
6345 msgstr "Video verstellings"
6346
6347 #: modules/access/v4l.c:73
6348 msgid ""
6349 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/v4l.c:77
6353 msgid ""
6354 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6355 "device will be used."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/v4l.c:81
6359 msgid ""
6360 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6361 "(default), RV24, etc.)"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/v4l.c:88
6365 msgid ""
6366 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/v4l.c:93
6370 msgid "Audio Channel"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/v4l.c:95
6374 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/v4l.c:97
6378 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/v4l.c:100
6382 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6386 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6388 msgid "Brightness"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/v4l.c:104
6392 msgid "Brightness of the video input."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6396 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6397 msgid "Hue"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/v4l.c:107
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Hue of the video input."
6403 msgstr "Filters"
6404
6405 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6409 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6410 #: modules/video_filter/rss.c:154
6411 msgid "Color"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/v4l.c:110
6415 msgid "Color of the video input."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6419 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6420 msgid "Contrast"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l.c:113
6424 msgid "Contrast of the video input."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6428 msgid "Tuner"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/v4l.c:115
6432 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
6436 msgid "MJPEG"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/v4l.c:118
6440 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l.c:119
6444 msgid "Decimation"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/v4l.c:121
6448 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/v4l.c:122
6452 msgid "Quality"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/v4l.c:123
6456 msgid "Quality of the stream."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/v4l.c:129
6460 msgid ""
6461 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6462 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/v4l.c:141
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Video4Linux"
6468 msgstr "Video"
6469
6470 #: modules/access/v4l.c:142
6471 msgid "Video4Linux input"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6475 #: modules/stream_out/standard.c:100
6476 msgid "Standard"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/v4l2.c:70
6480 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/v4l2.c:73
6484 msgid ""
6485 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6486 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6487 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6488 "I420, I411, I410, MJPG)"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/v4l2.c:79
6492 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/v4l2.c:80
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Audio input"
6498 msgstr "Video verstellings"
6499
6500 #: modules/access/v4l2.c:82
6501 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/v4l2.c:83
6505 msgid "IO Method"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/v4l2.c:85
6509 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/v4l2.c:88
6513 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/v4l2.c:91
6517 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/v4l2.c:93
6521 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/v4l2.c:97
6525 msgid "Use libv4l2"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/v4l2.c:99
6529 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l2.c:102
6533 msgid "Reset v4l2 controls"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/v4l2.c:104
6537 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l2.c:107
6541 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l2.c:110
6545 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6550 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Saturation"
6553 msgstr "Oudio"
6554
6555 #: modules/access/v4l2.c:113
6556 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l2.c:116
6560 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/v4l2.c:117
6564 msgid "Black level"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/v4l2.c:119
6568 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/v4l2.c:120
6572 msgid "Auto white balance"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l2.c:122
6576 msgid ""
6577 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6578 "v4l2 driver)."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l2.c:124
6582 msgid "Do white balance"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l2.c:126
6586 msgid ""
6587 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6588 "(if supported by the v4l2 driver)."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l2.c:128
6592 msgid "Red balance"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l2.c:130
6596 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/v4l2.c:131
6600 msgid "Blue balance"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/v4l2.c:133
6604 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6609 msgid "Gamma"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l2.c:136
6613 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l2.c:137
6617 msgid "Exposure"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l2.c:139
6621 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/v4l2.c:140
6625 msgid "Auto gain"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:142
6629 msgid ""
6630 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l2.c:144
6634 msgid "Gain"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/v4l2.c:146
6638 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/v4l2.c:147
6642 msgid "Horizontal flip"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/v4l2.c:149
6646 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/v4l2.c:150
6650 msgid "Vertical flip"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/v4l2.c:152
6654 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/v4l2.c:153
6658 msgid "Horizontal centering"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/v4l2.c:155
6662 msgid ""
6663 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l2.c:156
6667 msgid "Vertical centering"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/v4l2.c:158
6671 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l2.c:162
6675 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:163
6679 msgid "Balance"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/v4l2.c:165
6683 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/v4l2.c:168
6687 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6691 msgid "Bass"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/v4l2.c:171
6695 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/v4l2.c:172
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Treble"
6701 msgstr "Algemeen"
6702
6703 #: modules/access/v4l2.c:174
6704 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/v4l2.c:175
6708 msgid "Loudness"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/v4l2.c:177
6712 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/v4l2.c:181
6716 msgid ""
6717 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/v4l2.c:183
6721 #, fuzzy
6722 msgid "v4l2 driver controls"
6723 msgstr "Filters"
6724
6725 #: modules/access/v4l2.c:185
6726 msgid ""
6727 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6728 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6729 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6730 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/v4l2.c:191
6734 msgid "Tuner id"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/v4l2.c:193
6738 msgid "Tuner id (see debug output)."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/v4l2.c:196
6742 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/v4l2.c:197
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Audio mode"
6748 msgstr "Video kodeks"
6749
6750 #: modules/access/v4l2.c:199
6751 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/v4l2.c:202
6755 msgid ""
6756 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6757 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/v4l2.c:220
6761 msgid "READ"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/v4l2.c:220
6765 msgid "MMAP"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/v4l2.c:220
6769 msgid "USERPTR"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6773 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6774 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6775 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6776 msgid "Mono"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/v4l2.c:229
6780 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/v4l2.c:230
6784 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/v4l2.c:231
6788 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/v4l2.c:232
6792 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/v4l2.c:238
6796 msgid "Video4Linux2"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/v4l2.c:239
6800 msgid "Video4Linux2 input"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/v4l2.c:243
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Video input"
6806 msgstr "Video verstellings"
6807
6808 #: modules/access/v4l2.c:277
6809 msgid "Controls"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/v4l2.c:278
6813 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/v4l2.c:343
6817 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/v4l2.c:2765
6821 msgid "Reset controls to default"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6825 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6829 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6830 msgid "VCD"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6834 msgid "VCD input"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6838 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6842 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6843 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6845 msgid "Entry"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6849 msgid "Segments"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6854 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6855 msgid "Segment"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6859 msgid "LID"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6863 msgid "VCD Format"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6867 msgid "Application"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6871 msgid "Preparer"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6875 msgid "Vol #"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6879 msgid "Vol max #"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6883 msgid "Volume Set"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6887 msgid "System Id"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6891 msgid "Entries"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6895 msgid "First Entry Point"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6899 msgid "Last Entry Point"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6903 msgid "Track size (in sectors)"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6907 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6908 msgid "type"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6912 msgid "end"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6916 #, fuzzy
6917 msgid "play list"
6918 msgstr "Filters"
6919
6920 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6921 #, fuzzy
6922 msgid "extended selection list"
6923 msgstr "Video verstellings"
6924
6925 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6926 msgid "selection list"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6930 msgid "unknown type"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6934 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6935 msgid "List ID"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6939 msgid "(Super) Video CD"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6943 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6947 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6951 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6955 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6959 msgid "Use playback control?"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6963 msgid ""
6964 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6965 "tracks."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6969 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6973 msgid ""
6974 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6975 "entry."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6979 msgid "Show extended VCD info?"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6983 msgid ""
6984 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6985 "for example playback control navigation."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6989 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6993 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6997 msgid "Dummy stream output"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7001 msgid "Dummy"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access_output/file.c:64
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Append to file"
7007 msgstr "Filters"
7008
7009 #: modules/access_output/file.c:65
7010 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access_output/file.c:69
7014 msgid "File stream output"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
7018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7019 msgid "Username"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access_output/http.c:66
7023 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7028 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
7029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7030 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7031 msgid "Password"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access_output/http.c:69
7035 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/http.c:71
7039 msgid "Mime"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/http.c:72
7043 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/http.c:75
7047 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/http.c:78
7051 msgid ""
7052 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7053 "empty if you don't have one."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/http.c:82
7057 msgid ""
7058 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7059 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access_output/http.c:87
7063 msgid ""
7064 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7065 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access_output/http.c:90
7069 msgid "Advertise with Bonjour"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/http.c:91
7073 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access_output/http.c:95
7077 msgid "HTTP stream output"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7081 msgid "Active TCP connection"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7085 msgid ""
7086 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7087 "an incoming connection."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7091 msgid "RTMP stream output"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access_output/shout.c:63
7095 msgid "Stream name"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access_output/shout.c:64
7099 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access_output/shout.c:67
7103 msgid "Stream description"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access_output/shout.c:68
7107 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/shout.c:71
7111 msgid "Stream MP3"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/shout.c:72
7115 msgid ""
7116 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7117 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7118 "shoutcast/icecast server."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access_output/shout.c:81
7122 msgid "Genre description"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access_output/shout.c:82
7126 msgid "Genre of the content. "
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access_output/shout.c:84
7130 msgid "URL description"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access_output/shout.c:85
7134 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access_output/shout.c:92
7138 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access_output/shout.c:95
7142 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access_output/shout.c:97
7146 msgid "Number of channels"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access_output/shout.c:98
7150 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access_output/shout.c:100
7154 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access_output/shout.c:101
7158 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access_output/shout.c:103
7162 msgid "Stream public"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access_output/shout.c:104
7166 msgid ""
7167 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7168 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7169 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access_output/shout.c:110
7173 msgid "IceCAST output"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access_output/udp.c:69
7177 msgid ""
7178 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7179 "milliseconds."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access_output/udp.c:72
7183 msgid "Group packets"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access_output/udp.c:73
7187 msgid ""
7188 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7189 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7190 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access_output/udp.c:80
7194 msgid "UDP stream output"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7198 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7202 msgid "Dolby Surround decoder"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7206 msgid ""
7207 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7208 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7209 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7210 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7211 "It works with any source format from mono to 7.1."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7215 msgid "Characteristic dimension"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7219 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7223 msgid "Compensate delay"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7227 msgid ""
7228 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7229 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7230 "case, turn this on to compensate."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7234 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7238 msgid ""
7239 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7240 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7245 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7249 msgid "Headphone effect"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7253 msgid "Use downmix algorithm"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7257 msgid ""
7258 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7259 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7260 "speakers."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Select channel to keep"
7266 msgstr "Video kodeks"
7267
7268 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7269 msgid ""
7270 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7271 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7275 msgid "Left rear"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7279 msgid "Right rear"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7283 msgid "Left front"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7287 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7291 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7295 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7299 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7303 msgid "A/52 dynamic range compression"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7307 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7308 msgid ""
7309 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7310 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7311 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7312 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7316 msgid "Enable internal upmixing"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7320 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7324 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7325 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7329 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7333 msgid "DTS dynamic range compression"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7337 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7338 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7342 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7346 msgid "Fixed point audio format conversions"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7350 msgid "Floating-point audio format conversions"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7354 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7355 msgid "MPEG audio decoder"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7359 msgid "Equalizer preset"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7363 msgid "Preset to use for the equalizer."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7367 msgid "Bands gain"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7371 msgid ""
7372 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7373 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7374 "2 0\"."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7378 msgid "Two pass"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7382 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7386 msgid "Global gain"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7390 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7394 msgid "Equalizer with 10 bands"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7398 msgid "Flat"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7403 msgid "Classical"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7407 msgid "Club"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7412 msgid "Dance"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7416 msgid "Full bass"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7420 msgid "Full bass and treble"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7424 msgid "Full treble"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7428 msgid "Headphones"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7432 msgid "Large Hall"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7436 msgid "Live"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7440 msgid "Party"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7445 msgid "Pop"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7450 msgid "Reggae"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7455 msgid "Rock"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7460 msgid "Ska"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7464 msgid "Soft"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7468 msgid "Soft rock"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7473 msgid "Techno"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/format.c:205
7477 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7481 msgid "Number of audio buffers"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7485 msgid ""
7486 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7487 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7488 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7492 msgid "Max level"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7496 msgid ""
7497 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7498 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7499 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7504 msgid "Volume normalizer"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7508 msgid "Parametric Equalizer"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7512 msgid "Low freq (Hz)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7516 msgid "Low freq gain (dB)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7520 msgid "High freq (Hz)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7524 msgid "High freq gain (dB)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7528 msgid "Freq 1 (Hz)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7532 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7536 msgid "Freq 1 Q"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7540 msgid "Freq 2 (Hz)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7544 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7548 msgid "Freq 2 Q"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7552 msgid "Freq 3 (Hz)"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7556 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7560 msgid "Freq 3 Q"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7564 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7565 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7569 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7570 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7574 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7578 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7582 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7586 msgid "Scaletempo"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7590 msgid "Stride Length"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7594 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7598 msgid "Overlap Length"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7602 msgid "Percentage of stride to overlap"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7606 msgid "Search Length"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7610 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Room size"
7616 msgstr "Video kodeks"
7617
7618 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7619 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7623 msgid "Room width"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7627 msgid "Width of the virtual room"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Audio Spatializer"
7633 msgstr "Video kodeks"
7634
7635 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7636 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7637 msgid "Spatializer"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7641 msgid "Float32 audio mixer"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7645 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7649 msgid "Trivial audio mixer"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7653 msgid "default"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7657 msgid "ALSA audio output"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7661 msgid "ALSA Device Name"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7665 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7666 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7667 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7668 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
7669 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Audio Device"
7672 msgstr "Video kodeks"
7673
7674 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7675 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7676 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7677 msgid "2 Front 2 Rear"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7681 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7682 msgid "A/52 over S/PDIF"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7686 #, fuzzy
7687 msgid "No Audio Device"
7688 msgstr "Video kodeks"
7689
7690 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7691 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7695 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Audio output failed"
7698 msgstr "Video kodeks"
7699
7700 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7701 #, c-format
7702 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7706 #, c-format
7707 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7711 msgid "Unknown soundcard"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7715 msgid ""
7716 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7717 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7718 "playback."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7722 msgid "HAL AudioUnit output"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7726 msgid ""
7727 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7731 msgid "Audio device is not configured"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7735 msgid ""
7736 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7737 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7741 #, c-format
7742 msgid "%s (Encoded Output)"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Output device"
7748 msgstr "Video kodeks"
7749
7750 #: modules/audio_output/directx.c:227
7751 msgid ""
7752 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7753 "default device appears as 0 AND another number)."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7757 msgid "Use float32 output"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7761 msgid ""
7762 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7763 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_output/directx.c:233
7767 msgid "Select speaker configuration"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_output/directx.c:234
7771 msgid ""
7772 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7773 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_output/directx.c:238
7777 msgid "DirectX audio output"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7781 msgid "3 Front 2 Rear"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_output/file.c:83
7785 msgid "Output format"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_output/file.c:84
7789 msgid ""
7790 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7791 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_output/file.c:87
7795 msgid "Number of output channels"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_output/file.c:88
7799 msgid ""
7800 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7801 "restrict the number of channels here."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_output/file.c:91
7805 msgid "Add WAVE header"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_output/file.c:92
7809 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_output/file.c:109
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Output file"
7815 msgstr "Filters"
7816
7817 #: modules/audio_output/file.c:110
7818 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_output/file.c:113
7822 msgid "File audio output"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7826 msgid "Roku HD1000 audio output"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_output/jack.c:68
7830 msgid "Automatically connect to writable clients"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_output/jack.c:70
7834 msgid ""
7835 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7836 "writable JACK clients found."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_output/jack.c:74
7840 msgid "Connect to clients matching"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_output/jack.c:76
7844 msgid ""
7845 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7846 "regular expression will be considered for connection."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_output/jack.c:84
7850 msgid "JACK audio output"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_output/oss.c:103
7854 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_output/oss.c:105
7858 msgid ""
7859 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7860 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7861 "drivers, then you need to enable this option."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_output/oss.c:111
7865 msgid "UNIX OSS audio output"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_output/oss.c:116
7869 msgid "OSS DSP device"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7873 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7877 msgid "PORTAUDIO audio output"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7881 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
7882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7883 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
7884 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
7885 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
7886 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
7887 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
7888 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
7889 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
7890 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
7891 msgid "VLC media player"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7895 msgid "Pulseaudio audio output"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7899 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7903 msgid "Microsoft Soundmapper"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Select Audio Device"
7909 msgstr "Video kodeks"
7910
7911 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7912 msgid ""
7913 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7914 "VLC restart to apply."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Default Audio Device"
7920 msgstr "Video kodeks"
7921
7922 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7923 msgid "Win32 waveOut extension output"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7927 msgid "5.1"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/a52.c:49
7931 msgid "A/52 parser"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/a52.c:56
7935 msgid "A/52 audio packetizer"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/adpcm.c:48
7939 msgid "ADPCM audio decoder"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/aes3.c:48
7943 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/aes3.c:53
7947 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/araw.c:49
7951 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/araw.c:58
7955 msgid "Raw audio encoder"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7959 msgid "Non-ref"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7963 msgid "Bidir"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7967 msgid "Non-key"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
7972 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7973 msgid "All"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7977 msgid "rd"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7981 msgid "bits"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7985 msgid "simple"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7989 msgid ""
7990 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7991 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7992 "MJPEG and other codecs"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7996 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8000 #, fuzzy
8001 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8002 msgstr "Video kodeks"
8003
8004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8005 msgid "Decoding"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8009 msgid "Encoding"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8013 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8017 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8021 msgid "Direct rendering"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8025 msgid "Error resilience"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8029 msgid ""
8030 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8031 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8032 "can produce a lot of errors.\n"
8033 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8037 msgid "Workaround bugs"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8041 msgid ""
8042 "Try to fix some bugs:\n"
8043 "1  autodetect\n"
8044 "2  old msmpeg4\n"
8045 "4  xvid interlaced\n"
8046 "8  ump4 \n"
8047 "16 no padding\n"
8048 "32 ac vlc\n"
8049 "64 Qpel chroma.\n"
8050 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8051 "\", enter 40."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8055 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8056 msgid "Hurry up"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8060 msgid ""
8061 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8062 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8066 msgid "Skip frame (default=0)"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8070 msgid ""
8071 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8072 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8076 msgid "Skip idct (default=0)"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8080 msgid ""
8081 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8082 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8086 msgid "Debug mask"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8090 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8094 msgid "Visualize motion vectors"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8098 msgid ""
8099 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8100 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8101 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8102 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8103 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8104 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8108 msgid "Low resolution decoding"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8112 msgid ""
8113 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8114 "processing power"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8119 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8123 msgid ""
8124 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8125 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8129 msgid "Ratio of key frames"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8133 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8137 msgid "Ratio of B frames"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8141 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8145 msgid "Video bitrate tolerance"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8149 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Interlaced encoding"
8155 msgstr "Algemene video verstellings"
8156
8157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8158 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Interlaced motion estimation"
8164 msgstr "Algemene video verstellings"
8165
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8167 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8171 msgid "Pre-motion estimation"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8175 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8179 msgid "Rate control buffer size"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8183 msgid ""
8184 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8185 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8189 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8193 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8197 msgid "I quantization factor"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8201 msgid ""
8202 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8203 "same qscale for I and P frames)."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8207 #: modules/demux/mod.c:77
8208 msgid "Noise reduction"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8212 msgid ""
8213 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8214 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8218 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8222 msgid ""
8223 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8224 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8225 "standard MPEG2 decoders."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8229 msgid "Quality level"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8233 msgid ""
8234 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8235 "encoding very much)."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8239 msgid ""
8240 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8241 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8242 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8243 "to ease the encoder's task."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8247 msgid "Minimum video quantizer scale"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8251 msgid "Minimum video quantizer scale."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8255 msgid "Maximum video quantizer scale"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8259 msgid "Maximum video quantizer scale."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8263 msgid "Trellis quantization"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8267 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8271 msgid "Fixed quantizer scale"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8275 msgid ""
8276 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8277 "255.0)."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8281 msgid "Strict standard compliance"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8285 msgid ""
8286 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8290 msgid "Luminance masking"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8294 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8298 msgid "Darkness masking"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8302 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8306 msgid "Motion masking"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8310 msgid ""
8311 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8312 "(default: 0.0)."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8316 msgid "Border masking"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8320 msgid ""
8321 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8322 "0.0)."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8326 msgid "Luminance elimination"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8330 msgid ""
8331 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8332 "The H264 specification recommends -4."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8336 msgid "Chrominance elimination"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8340 msgid ""
8341 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8342 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8346 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8350 msgid ""
8351 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8352 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8353 "(default: main)"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8357 #, c-format
8358 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8362 #, c-format
8363 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8367 #, c-format
8368 msgid ""
8369 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8370 "%s.\n"
8371 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8372 "\n"
8373 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8374 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8378 msgid "VLC could not open the encoder."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/cc.c:64
8382 msgid "CC 608/708"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/cc.c:65
8386 msgid "Closed Captions decoder"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/cdg.c:88
8390 #, fuzzy
8391 msgid "CDG video decoder"
8392 msgstr "Video kodeks"
8393
8394 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8395 msgid "CMML annotations decoder"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Subtitles (advanced)"
8401 msgstr "Video kodeks"
8402
8403 #: modules/codec/csri.c:53
8404 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8408 #, fuzzy
8409 msgid "CVD subtitle decoder"
8410 msgstr "Video kodeks"
8411
8412 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8413 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/dirac.c:62
8417 msgid "Constant quality factor"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/dirac.c:63
8421 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/dirac.c:66
8425 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/dirac.c:67
8429 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/dirac.c:70
8433 msgid "Enable lossless coding"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/dirac.c:71
8437 msgid ""
8438 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8439 "reproduction of the original"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/dirac.c:75
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Prefilter"
8445 msgstr "Video kodeks"
8446
8447 #: modules/codec/dirac.c:76
8448 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/dirac.c:80
8452 msgid "Centre Weighted Median"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/dirac.c:81
8456 msgid "Rectangular Linear Phase"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/dirac.c:81
8460 msgid "Diagonal Linear Phase"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/dirac.c:84
8464 msgid "Amount of prefiltering"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/dirac.c:85
8468 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/dirac.c:88
8472 msgid "Chroma format"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/dirac.c:89
8476 msgid ""
8477 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/dirac.c:94
8481 msgid "4:2:0"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/dirac.c:94
8485 msgid "4:2:2"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/dirac.c:94
8489 msgid "4:4:4"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/dirac.c:97
8493 msgid "Distance between 'P' frames"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/dirac.c:101
8497 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/dirac.c:105
8501 msgid "Picture coding mode"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/dirac.c:106
8505 msgid ""
8506 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8507 "pseudo-progressive frame"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/dirac.c:111
8511 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/dirac.c:112
8515 msgid "force coding frame as single picture"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/dirac.c:113
8519 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/dirac.c:117
8523 msgid "Width of motion compensation blocks"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/dirac.c:121
8527 msgid "Height of motion compensation blocks"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/dirac.c:126
8531 msgid "Block overlap (%)"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/dirac.c:127
8535 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/dirac.c:132
8539 msgid "xblen"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/dirac.c:133
8543 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/dirac.c:137
8547 msgid "yblen"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/dirac.c:138
8551 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/dirac.c:141
8555 msgid "Motion vector precision"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/dirac.c:142
8559 msgid "Motion vector precision in pels."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/dirac.c:147
8563 msgid "Simple ME search area x:y"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/dirac.c:148
8567 msgid ""
8568 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8569 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/dirac.c:153
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Three component motion estimation"
8575 msgstr "Algemene video verstellings"
8576
8577 #: modules/codec/dirac.c:154
8578 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/dirac.c:157
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Intra picture DWT filter"
8584 msgstr "Video kodeks"
8585
8586 #: modules/codec/dirac.c:161
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Inter picture DWT filter"
8589 msgstr "Video kodeks"
8590
8591 #: modules/codec/dirac.c:165
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Number of DWT iterations"
8594 msgstr "Video kodeks"
8595
8596 #: modules/codec/dirac.c:166
8597 msgid "Also known as DWT levels"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/dirac.c:170
8601 msgid "Enable multiple quantizers"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/dirac.c:171
8605 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/dirac.c:175
8609 msgid "Enable spatial partitioning"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/dirac.c:179
8613 msgid "Disable arithmetic coding"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/dirac.c:180
8617 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/dirac.c:185
8621 msgid "cycles per degree"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/dirac.c:207
8625 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8629 msgid "DirectMedia Object decoder"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8633 msgid "DirectMedia Object encoder"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/dts.c:47
8637 msgid "DTS parser"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/dts.c:52
8641 msgid "DTS audio packetizer"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8645 msgid "Decoding X coordinate"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8649 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8653 msgid "Decoding Y coordinate"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8657 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Subpicture position"
8663 msgstr "Video kodeks"
8664
8665 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8666 msgid ""
8667 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8668 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8669 "g. 6=top-right)."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8673 msgid "Encoding X coordinate"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8677 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8681 msgid "Encoding Y coordinate"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8685 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8689 #, fuzzy
8690 msgid "DVB subtitles decoder"
8691 msgstr "Video kodeks"
8692
8693 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8694 #, fuzzy
8695 msgid "DVB subtitles"
8696 msgstr "Video kodeks"
8697
8698 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8699 #, fuzzy
8700 msgid "DVB subtitles encoder"
8701 msgstr "Video kodeks"
8702
8703 #: modules/codec/faad.c:44
8704 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/faad.c:378
8708 msgid "AAC extension"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Image file"
8714 msgstr "Video kodeks"
8715
8716 #: modules/codec/fake.c:55
8717 msgid "Path of the image file for fake input."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/fake.c:56
8721 msgid "Reload image file"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/fake.c:58
8725 msgid "Reload image file every n seconds."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8729 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8730 msgid "Output video width."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8734 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8735 msgid "Output video height."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8739 msgid "Keep aspect ratio"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/fake.c:67
8743 msgid "Consider width and height as maximum values."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/fake.c:68
8747 msgid "Background aspect ratio"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/fake.c:70
8751 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8755 msgid "Deinterlace video"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/fake.c:73
8759 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8763 msgid "Deinterlace module"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/fake.c:76
8767 msgid "Deinterlace module to use."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8771 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8772 msgid "Chroma used."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8776 #: modules/video_output/yuv.c:56
8777 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/fake.c:90
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Fake video decoder"
8783 msgstr "Video kodeks"
8784
8785 #: modules/codec/flac.c:186
8786 msgid "Flac audio decoder"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/flac.c:191
8790 msgid "Flac audio encoder"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/flac.c:197
8794 msgid "Flac audio packetizer"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8798 msgid "Sound fonts (required)"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8802 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8806 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8810 msgid "FluidSynth"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8814 msgid "Video memory buffer width."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8818 msgid "Video memory buffer height."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8822 msgid "Lock function"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/invmem.c:60
8826 msgid ""
8827 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8828 "memory address for use by the video renderer."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8832 msgid "Unlock function"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8836 msgid "Address of the unlocking callback function"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8840 msgid "Callback data"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8844 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/invmem.c:70
8848 msgid ""
8849 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8850 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8851 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8852 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8853 "video output module."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Memory video decoder"
8859 msgstr "Video kodeks"
8860
8861 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Formatted Subtitles"
8864 msgstr "Video kodeks"
8865
8866 #: modules/codec/kate.c:197
8867 msgid ""
8868 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8869 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8870 "rendering via Tiger is enabled."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/kate.c:204
8874 msgid "Shadow"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8878 msgid "Outline"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8882 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8883 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8884 #: modules/video_filter/rss.c:70
8885 msgid "Black"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8889 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8890 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8891 #: modules/video_filter/rss.c:71
8892 msgid "Gray"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8896 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8897 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8898 #: modules/video_filter/rss.c:71
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Silver"
8901 msgstr "Filters"
8902
8903 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8904 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8905 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8906 #: modules/video_filter/rss.c:71
8907 msgid "White"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8911 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8912 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8913 #: modules/video_filter/rss.c:71
8914 msgid "Maroon"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8918 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
8919 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8920 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8921 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8922 msgid "Red"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8926 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8927 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8928 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8929 msgid "Fuchsia"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8933 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
8934 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8935 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8936 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8937 msgid "Yellow"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8941 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8942 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8943 #: modules/video_filter/rss.c:72
8944 msgid "Olive"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8948 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
8949 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8950 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8951 #: modules/video_filter/rss.c:72
8952 msgid "Green"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8956 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8957 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8958 #: modules/video_filter/rss.c:73
8959 msgid "Teal"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8963 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8964 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8965 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8966 msgid "Lime"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8970 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8971 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8972 #: modules/video_filter/rss.c:73
8973 msgid "Purple"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8977 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8978 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8979 #: modules/video_filter/rss.c:73
8980 msgid "Navy"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8984 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
8985 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8986 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8987 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8988 msgid "Blue"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8992 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8993 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8994 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8995 msgid "Aqua"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/kate.c:216
8999 msgid "Use Tiger for rendering"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/kate.c:217
9003 msgid ""
9004 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9005 "only render static text and bitmap based streams."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/kate.c:221
9009 msgid "Rendering quality"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/kate.c:222
9013 msgid ""
9014 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9015 "highest quality."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/kate.c:226
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Default font effect"
9021 msgstr "Video kodeks"
9022
9023 #: modules/codec/kate.c:227
9024 msgid ""
9025 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9026 "backgrounds."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/kate.c:231
9030 msgid "Default font effect strength"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/kate.c:232
9034 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/kate.c:236
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Default font description"
9040 msgstr "Video kodeks"
9041
9042 #: modules/codec/kate.c:237
9043 msgid ""
9044 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9045 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9046 "font parameters where appropriate."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/kate.c:242
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Default font color"
9052 msgstr "Video kodeks"
9053
9054 #: modules/codec/kate.c:243
9055 msgid ""
9056 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9057 "font color to use."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/kate.c:247
9061 msgid "Default font alpha"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/kate.c:248
9065 msgid ""
9066 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9067 "particular font color to use."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/kate.c:252
9071 msgid "Default background color"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/kate.c:253
9075 msgid ""
9076 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9077 "color to use."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/kate.c:257
9081 msgid "Default background alpha"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/kate.c:258
9085 msgid ""
9086 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9087 "specify a particular background color to use."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/kate.c:264
9091 msgid ""
9092 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9093 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9094 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9095 "available.\n"
9096 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9097 "played. This will hopefully be fixed soon."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/kate.c:273
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Kate"
9103 msgstr "Video kodeks"
9104
9105 #: modules/codec/kate.c:274
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Kate overlay decoder"
9108 msgstr "Video kodeks"
9109
9110 #: modules/codec/kate.c:293
9111 msgid "Tiger rendering defaults"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/kate.c:329
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9117 msgstr "Video kodeks"
9118
9119 #: modules/codec/libass.c:58
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Subtitle renderers using libass"
9122 msgstr "Video kodeks"
9123
9124 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9125 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/lpcm.c:52
9129 msgid "Linear PCM audio decoder"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/lpcm.c:57
9133 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/mash.cpp:71
9137 msgid "Video decoder using openmash"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9141 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9145 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/png.c:59
9149 #, fuzzy
9150 msgid "PNG video decoder"
9151 msgstr "Video kodeks"
9152
9153 #: modules/codec/quicktime.c:68
9154 msgid "QuickTime library decoder"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9158 msgid "Pseudo raw video decoder"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9162 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/realaudio.c:65
9166 msgid "RealAudio library decoder"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/realvideo.c:132
9170 #, fuzzy
9171 msgid "RealVideo library decoder"
9172 msgstr "Video kodeks"
9173
9174 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Schroedinger video decoder"
9177 msgstr "Video kodeks"
9178
9179 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9180 msgid "SDL Image decoder"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9184 msgid "SDL_image video decoder"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9188 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9192 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Mode"
9195 msgstr "Filters"
9196
9197 #: modules/codec/speex.c:58
9198 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9202 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9203 msgid "Encoding quality"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/speex.c:62
9207 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/speex.c:64
9211 msgid "Encoding complexity"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/speex.c:66
9215 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/speex.c:68
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Maximal bitrate"
9221 msgstr "Video kodeks"
9222
9223 #: modules/codec/speex.c:70
9224 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9228 #, fuzzy
9229 msgid "CBR encoding"
9230 msgstr "Video kodeks"
9231
9232 #: modules/codec/speex.c:74
9233 msgid ""
9234 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9235 "bitrate encoding (VBR)."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/speex.c:77
9239 msgid "Voice activity detection"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/speex.c:79
9243 msgid ""
9244 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9245 "mode."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/speex.c:82
9249 msgid "Discontinuous Transmission"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/speex.c:84
9253 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/speex.c:88
9257 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/speex.c:88
9261 msgid "Wide-band (16kHz)"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/speex.c:88
9265 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/speex.c:95
9269 msgid "Speex audio decoder"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/speex.c:97
9273 msgid "Speex"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/speex.c:101
9277 msgid "Speex audio packetizer"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/speex.c:106
9281 msgid "Speex audio encoder"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9285 #, fuzzy
9286 msgid "DVD subtitles decoder"
9287 msgstr "Video kodeks"
9288
9289 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9290 msgid "DVD subtitles packetizer"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9294 msgid "Universal (UTF-8)"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9298 msgid "Universal (UTF-16)"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9302 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9306 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9310 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9314 msgid "Western European (Latin-9)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9318 msgid "Western European (Windows-1252)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9322 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9326 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9330 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9334 msgid "Nordic (Latin-6)"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9338 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9342 msgid "Russian (KOI8-R)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9346 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9350 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9354 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9358 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9362 msgid "Greek (Windows-1256)"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9366 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9370 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9374 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9378 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9382 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9386 msgid "Thai (Windows-874)"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9390 msgid "Baltic (Latin-7)"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9394 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9398 msgid "Celtic (Latin-8)"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9402 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9406 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9410 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9414 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9418 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9422 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9426 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9430 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9434 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9438 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9442 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9446 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9450 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Subtitles text encoding"
9456 msgstr "Video kodeks"
9457
9458 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9459 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Subtitles justification"
9465 msgstr "Video kodeks"
9466
9467 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9468 msgid "Set the justification of subtitles"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9472 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9476 msgid ""
9477 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9481 msgid ""
9482 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9483 "but you can choose to disable all formatting."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Text subtitles decoder"
9489 msgstr "Video kodeks"
9490
9491 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9492 msgid "USFSubs"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9496 #, fuzzy
9497 msgid "USF subtitles decoder"
9498 msgstr "Video kodeks"
9499
9500 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9501 msgid "T.140 text encoder"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9505 msgid "Enable debug"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9509 msgid ""
9510 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9511 "calls                 1\n"
9512 "packet assembly info  2\n"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9516 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9520 #, fuzzy
9521 msgid "SVCD subtitles"
9522 msgstr "Video kodeks"
9523
9524 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9525 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/tarkin.c:80
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Tarkin decoder"
9531 msgstr "Video kodeks"
9532
9533 #: modules/codec/telx.c:55
9534 msgid "Override page"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/telx.c:56
9538 msgid ""
9539 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9540 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9541 "usually 888 or 889)."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/telx.c:61
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Ignore subtitle flag"
9547 msgstr "Video kodeks"
9548
9549 #: modules/codec/telx.c:62
9550 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/telx.c:65
9554 msgid "Workaround for France"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/telx.c:66
9558 msgid ""
9559 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9560 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9561 "your subtitles don't appear."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/telx.c:72
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Teletext subtitles decoder"
9567 msgstr "Video kodeks"
9568
9569 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9570 msgid ""
9571 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9572 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/theora.c:104
9576 msgid "Theora video decoder"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/theora.c:110
9580 msgid "Theora video packetizer"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/theora.c:115
9584 msgid "Theora video encoder"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/twolame.c:57
9588 msgid ""
9589 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9590 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/twolame.c:60
9594 msgid "Stereo mode"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/twolame.c:61
9598 msgid "Handling mode for stereo streams"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/codec/twolame.c:62
9602 msgid "VBR mode"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/twolame.c:64
9606 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/twolame.c:65
9610 msgid "Psycho-acoustic model"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/twolame.c:67
9614 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/twolame.c:71
9618 msgid "Dual mono"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/twolame.c:71
9622 msgid "Joint stereo"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/twolame.c:76
9626 msgid "Libtwolame audio encoder"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/vorbis.c:169
9630 msgid "Maximum encoding bitrate"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/vorbis.c:171
9634 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/vorbis.c:172
9638 msgid "Minimum encoding bitrate"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/vorbis.c:174
9642 msgid ""
9643 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9644 "channel."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/codec/vorbis.c:177
9648 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/codec/vorbis.c:181
9652 msgid "Vorbis audio decoder"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/vorbis.c:192
9656 msgid "Vorbis audio packetizer"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/vorbis.c:199
9660 msgid "Vorbis audio encoder"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9664 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/x264.c:52
9668 msgid "Maximum GOP size"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/x264.c:53
9672 msgid ""
9673 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9674 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:57
9678 msgid "Minimum GOP size"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:58
9682 msgid ""
9683 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9684 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9685 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9686 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9687 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9688 "the IDR-frame. \n"
9689 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9690 "frames, but do not start a new GOP."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:67
9694 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:68
9698 msgid ""
9699 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9700 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9701 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9702 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9703 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9704 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9705 "1 to 100."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:79
9709 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:80
9713 msgid ""
9714 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9715 "threading."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:84
9719 msgid "B-frames between I and P"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:85
9723 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:88
9727 msgid "Adaptive B-frame decision"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/x264.c:90
9731 msgid ""
9732 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9733 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:94
9737 msgid ""
9738 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9739 "possibly before an I-frame."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:98
9743 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:99
9747 msgid ""
9748 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9749 "negative values cause less B-frames."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:102
9753 msgid "Keep some B-frames as references"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:103
9757 msgid ""
9758 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9759 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9760 "appropriately."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:107
9764 msgid "CABAC"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:108
9768 msgid ""
9769 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9770 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:112
9774 msgid "Number of reference frames"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:113
9778 msgid ""
9779 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9780 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9781 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/x264.c:118
9785 msgid "Skip loop filter"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:119
9789 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:121
9793 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/x264.c:122
9797 msgid ""
9798 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9799 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:126
9803 msgid "H.264 level"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:127
9807 msgid ""
9808 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9809 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9810 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:136
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Interlaced mode"
9816 msgstr "Algemene video verstellings"
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:137
9819 msgid "Pure-interlaced mode."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:142
9823 msgid "Set QP"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:143
9827 msgid ""
9828 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9829 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:147
9833 msgid "Quality-based VBR"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:148
9837 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/x264.c:150
9841 msgid "Min QP"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:151
9845 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/x264.c:154
9849 msgid "Max QP"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:155
9853 msgid "Maximum quantizer parameter."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:157
9857 msgid "Max QP step"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:158
9861 msgid "Max QP step between frames."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:160
9865 msgid "Average bitrate tolerance"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:161
9869 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:164
9873 msgid "Max local bitrate"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:165
9877 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:167
9881 msgid "VBV buffer"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:168
9885 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:171
9889 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:172
9893 msgid ""
9894 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9895 "0.0 to 1.0."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:176
9899 msgid "How AQ distributes bits"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:177
9903 msgid ""
9904 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9905 " - 0: Disabled\n"
9906 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9907 " - 2: Move bits between frames"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:182
9911 msgid "Strength of AQ"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:183
9915 msgid ""
9916 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9917 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9918 " - 0.5: weak AQ\n"
9919 " - 1.5: strong AQ"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/x264.c:190
9923 msgid "QP factor between I and P"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:191
9927 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/x264.c:194
9931 msgid "QP factor between P and B"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:195
9935 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:197
9939 msgid "QP difference between chroma and luma"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:198
9943 msgid "QP difference between chroma and luma."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:200
9947 msgid "Multipass ratecontrol"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:201
9951 msgid ""
9952 "Multipass ratecontrol:\n"
9953 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9954 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9955 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:206
9959 msgid "QP curve compression"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:207
9963 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9967 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:210
9971 msgid ""
9972 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9973 "blurs complexity."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/x264.c:214
9977 msgid ""
9978 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9979 "quants."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/x264.c:219
9983 msgid "Partitions to consider"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/x264.c:220
9987 msgid ""
9988 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9989 " - none  : \n"
9990 " - fast  : i4x4\n"
9991 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9992 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9993 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9994 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/x264.c:228
9998 msgid "Direct MV prediction mode"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:229
10002 msgid "Direct MV prediction mode."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/x264.c:232
10006 msgid "Direct prediction size"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/x264.c:233
10010 msgid ""
10011 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10012 " -  1: 8x8\n"
10013 " - -1: smallest possible according to level\n"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/codec/x264.c:239
10017 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/codec/x264.c:240
10021 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/x264.c:242
10025 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/x264.c:244
10029 msgid ""
10030 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10031 "(fast)\n"
10032 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10033 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10034 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10035 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/x264.c:251
10039 msgid ""
10040 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10041 "(fast)\n"
10042 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10043 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10044 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:259
10048 msgid "Maximum motion vector search range"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/codec/x264.c:260
10052 msgid ""
10053 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10054 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10055 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/x264.c:265
10059 msgid "Maximum motion vector length"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/x264.c:266
10063 msgid ""
10064 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/x264.c:271
10068 msgid "Minimum buffer space between threads"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/x264.c:272
10072 msgid ""
10073 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10074 "threads."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/codec/x264.c:276
10078 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/x264.c:280
10082 msgid ""
10083 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10084 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10085 "quality). Range 1 to 9."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/x264.c:285
10089 msgid ""
10090 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10091 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10092 "quality). Range 1 to 7."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/codec/x264.c:290
10096 msgid ""
10097 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10098 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10099 "quality). Range 1 to 6."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/x264.c:295
10103 msgid ""
10104 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10105 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10106 "quality). Range 1 to 5."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/codec/x264.c:300
10110 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/codec/x264.c:301
10114 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/codec/x264.c:304
10118 msgid "Decide references on a per partition basis"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/codec/x264.c:305
10122 msgid ""
10123 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10124 "as opposed to only one ref per macroblock."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/x264.c:309
10128 msgid "Chroma in motion estimation"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/codec/x264.c:310
10132 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/codec/x264.c:313
10136 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/codec/x264.c:314
10140 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/codec/x264.c:316
10144 msgid "Adaptive spatial transform size"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/codec/x264.c:318
10148 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/codec/x264.c:320
10152 msgid "Trellis RD quantization"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/codec/x264.c:321
10156 msgid ""
10157 "Trellis RD quantization: \n"
10158 " - 0: disabled\n"
10159 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10160 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10161 "This requires CABAC."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/x264.c:327
10165 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/codec/x264.c:328
10169 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/codec/x264.c:330
10173 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/codec/x264.c:331
10177 msgid ""
10178 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10179 "small single coefficient."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/x264.c:336
10183 msgid ""
10184 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10185 "a useful range."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/codec/x264.c:340
10189 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/codec/x264.c:341
10193 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/x264.c:344
10197 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/codec/x264.c:345
10201 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/codec/x264.c:352
10205 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/codec/x264.c:353
10209 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/codec/x264.c:357
10213 msgid "CPU optimizations"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/codec/x264.c:358
10217 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/codec/x264.c:360
10221 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/codec/x264.c:361
10225 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/codec/x264.c:363
10229 msgid "PSNR computation"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/codec/x264.c:364
10233 msgid ""
10234 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10235 "quality."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/codec/x264.c:367
10239 msgid "SSIM computation"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/x264.c:368
10243 msgid ""
10244 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10245 "quality."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/x264.c:371
10249 msgid "Quiet mode"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/x264.c:372
10253 msgid "Quiet mode."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10257 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10258 msgid "Statistics"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/codec/x264.c:375
10262 msgid "Print stats for each frame."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/codec/x264.c:378
10266 msgid "SPS and PPS id numbers"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/codec/x264.c:379
10270 msgid ""
10271 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10272 "settings."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/x264.c:383
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Access unit delimiters"
10278 msgstr "Filters"
10279
10280 #: modules/codec/x264.c:384
10281 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10285 msgid "dia"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10289 msgid "hex"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10293 msgid "umh"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10297 msgid "esa"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/codec/x264.c:397
10301 msgid "tesa"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/codec/x264.c:403
10305 msgid "fast"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/codec/x264.c:403
10309 #, fuzzy
10310 msgid "normal"
10311 msgstr "Algemeen"
10312
10313 #: modules/codec/x264.c:403
10314 msgid "slow"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/codec/x264.c:403
10318 msgid "all"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10322 msgid "spatial"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10326 msgid "temporal"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10330 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10331 msgid "auto"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/codec/x264.c:418
10335 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10339 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/codec/zvbi.c:59
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Teletext page"
10345 msgstr "Video kodeks"
10346
10347 #: modules/codec/zvbi.c:60
10348 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/zvbi.c:63
10352 msgid "Text is always opaque"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/zvbi.c:64
10356 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/zvbi.c:67
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Teletext alignment"
10362 msgstr "Video kodeks"
10363
10364 #: modules/codec/zvbi.c:69
10365 msgid ""
10366 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10367 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10368 "6 = top-right)."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/zvbi.c:73
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Teletext text subtitles"
10374 msgstr "Video kodeks"
10375
10376 #: modules/codec/zvbi.c:74
10377 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/codec/zvbi.c:83
10381 msgid "VBI and Teletext decoder"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/codec/zvbi.c:84
10385 msgid "VBI & Teletext"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/codec/zvbi.c:687
10389 msgid "Subpage"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/codec/zvbi.c:701
10393 msgid "Page"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/dbus.c:128
10397 msgid "dbus"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/dbus.c:131
10401 msgid "D-Bus control interface"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/gestures.c:81
10405 msgid "Motion threshold (10-100)"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/gestures.c:83
10409 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/gestures.c:85
10413 msgid "Trigger button"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/control/gestures.c:87
10417 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/control/gestures.c:91
10421 msgid "Middle"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/control/gestures.c:94
10425 msgid "Gestures"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/gestures.c:102
10429 msgid "Mouse gestures control interface"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10433 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10434 msgid "Global Hotkeys"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10438 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10439 msgid "Global Hotkeys interface"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/hotkeys.c:100
10443 msgid "Volume Control"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/hotkeys.c:100
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Position Control"
10449 msgstr "Filters"
10450
10451 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
10452 msgid "Ignore"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10456 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10457 msgid "Hotkeys"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/hotkeys.c:104
10461 msgid "Hotkeys management interface"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/hotkeys.c:109
10465 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/control/hotkeys.c:110
10469 msgid ""
10470 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10471 "ignored"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/hotkeys.c:387
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Audio Device: %s"
10477 msgstr "Video kodeks"
10478
10479 #: modules/control/hotkeys.c:478
10480 #, c-format
10481 msgid "Audio track: %s"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Subtitle track: %s"
10487 msgstr "Video kodeks"
10488
10489 #: modules/control/hotkeys.c:494
10490 msgid "N/A"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/hotkeys.c:541
10494 #, c-format
10495 msgid "Aspect ratio: %s"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/hotkeys.c:569
10499 #, c-format
10500 msgid "Crop: %s"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/hotkeys.c:583
10504 msgid "Zooming reset"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/hotkeys.c:591
10508 msgid "Scaled to screen"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/hotkeys.c:594
10512 msgid "Original Size"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/hotkeys.c:636
10516 #, c-format
10517 msgid "Deinterlace mode: %s"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/hotkeys.c:668
10521 #, c-format
10522 msgid "Zoom mode: %s"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/hotkeys.c:728
10526 msgid "1.00x"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/hotkeys.c:754
10530 #, c-format
10531 msgid "%.2fx"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "Subtitle delay %i ms"
10537 msgstr "Video kodeks"
10538
10539 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10540 #, c-format
10541 msgid "Audio delay %i ms"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/hotkeys.c:871
10545 msgid "Recording"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/hotkeys.c:873
10549 msgid "Recording done"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10553 #, c-format
10554 msgid "Volume %d%%"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/http/http.c:39
10558 msgid "Host address"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/http/http.c:41
10562 msgid ""
10563 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10564 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10565 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10569 msgid "Source directory"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/http/http.c:47
10573 msgid "Handlers"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/http/http.c:49
10577 msgid ""
10578 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10579 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/http/http.c:51
10583 msgid "Export album art as /art."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/http/http.c:53
10587 msgid ""
10588 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10589 "id=<id> URLs."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/http/http.c:56
10593 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/http/http.c:59
10597 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/http/http.c:61
10601 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/http/http.c:64
10605 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/http/http.c:67
10609 msgid "HTTP"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/http/http.c:68
10613 msgid "HTTP remote control interface"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/http/http.c:78
10617 msgid "HTTP SSL"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/lirc.c:45
10621 msgid "Change the lirc configuration file."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/lirc.c:47
10625 msgid ""
10626 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10627 "users home directory."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/lirc.c:57
10631 msgid "Infrared"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/lirc.c:60
10635 msgid "Infrared remote control interface"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/motion.c:72
10639 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/motion.c:78
10643 msgid "motion"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/motion.c:80
10647 msgid "motion control interface"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/motion.c:81
10651 msgid ""
10652 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/control/netsync.c:66
10656 msgid "Act as master"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/control/netsync.c:67
10660 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/control/netsync.c:71
10664 msgid "Master client ip address"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/control/netsync.c:72
10668 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/control/netsync.c:76
10672 msgid "Network Sync"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/control/ntservice.c:43
10676 msgid "Install Windows Service"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/control/ntservice.c:45
10680 msgid "Install the Service and exit."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/ntservice.c:46
10684 msgid "Uninstall Windows Service"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/ntservice.c:48
10688 msgid "Uninstall the Service and exit."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/control/ntservice.c:49
10692 msgid "Display name of the Service"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/control/ntservice.c:51
10696 msgid "Change the display name of the Service."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/control/ntservice.c:52
10700 msgid "Configuration options"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/control/ntservice.c:54
10704 msgid ""
10705 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10706 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10707 "configured."
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/ntservice.c:59
10711 msgid ""
10712 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10713 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10714 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/ntservice.c:65
10718 msgid "NT Service"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/ntservice.c:66
10722 msgid "Windows Service interface"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:73
10726 msgid "Initializing"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/rc.c:74
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Opening"
10732 msgstr "Filters"
10733
10734 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
10736 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10739 msgid "Pause"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:77
10743 msgid "End"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:78
10747 msgid "Error"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:165
10751 msgid "Show stream position"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:166
10755 msgid ""
10756 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/rc.c:169
10760 msgid "Fake TTY"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/control/rc.c:170
10764 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/control/rc.c:172
10768 msgid "UNIX socket command input"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/control/rc.c:173
10772 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/rc.c:176
10776 msgid "TCP command input"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/control/rc.c:177
10780 msgid ""
10781 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10782 "port the interface will bind to."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10786 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/rc.c:183
10790 msgid ""
10791 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10792 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10793 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/rc.c:190
10797 #, fuzzy
10798 msgid "RC"
10799 msgstr "af"
10800
10801 #: modules/control/rc.c:193
10802 msgid "Remote control interface"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/control/rc.c:342
10806 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/control/rc.c:815
10810 #, c-format
10811 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/control/rc.c:849
10815 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/control/rc.c:851
10819 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:852
10823 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:853
10827 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/control/rc.c:854
10831 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/control/rc.c:855
10835 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/rc.c:856
10839 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/rc.c:857
10843 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/rc.c:858
10847 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/rc.c:859
10851 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/rc.c:860
10855 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/rc.c:861
10859 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/control/rc.c:862
10863 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/control/rc.c:863
10867 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/control/rc.c:864
10871 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/control/rc.c:865
10875 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/control/rc.c:866
10879 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/control/rc.c:867
10883 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/control/rc.c:868
10887 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/control/rc.c:869
10891 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/control/rc.c:871
10895 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/control/rc.c:872
10899 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/control/rc.c:873
10903 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/control/rc.c:874
10907 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/control/rc.c:875
10911 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/control/rc.c:876
10915 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/control/rc.c:877
10919 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/control/rc.c:878
10923 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/control/rc.c:879
10927 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/control/rc.c:880
10931 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/control/rc.c:881
10935 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/control/rc.c:882
10939 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/control/rc.c:883
10943 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/control/rc.c:884
10947 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/control/rc.c:886
10951 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/control/rc.c:887
10955 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/control/rc.c:888
10959 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/control/rc.c:889
10963 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/control/rc.c:890
10967 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/control/rc.c:891
10971 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/control/rc.c:892
10975 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/control/rc.c:893
10979 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/control/rc.c:894
10983 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/control/rc.c:895
10987 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/control/rc.c:896
10991 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/control/rc.c:897
10995 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/control/rc.c:898
10999 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/control/rc.c:899
11003 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/control/rc.c:904
11007 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/control/rc.c:905
11011 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/control/rc.c:906
11015 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/control/rc.c:907
11019 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/control/rc.c:908
11023 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/control/rc.c:909
11027 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/control/rc.c:910
11031 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/control/rc.c:911
11035 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/control/rc.c:913
11039 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/control/rc.c:914
11043 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/control/rc.c:915
11047 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/control/rc.c:916
11051 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/control/rc.c:917
11055 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/control/rc.c:919
11059 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/control/rc.c:920
11063 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/control/rc.c:921
11067 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/control/rc.c:922
11071 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/control/rc.c:923
11075 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/control/rc.c:924
11079 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/control/rc.c:925
11083 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/control/rc.c:926
11087 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/control/rc.c:927
11091 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/control/rc.c:928
11095 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/control/rc.c:929
11099 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/control/rc.c:930
11103 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/control/rc.c:931
11107 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/control/rc.c:932
11111 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/control/rc.c:935
11115 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/control/rc.c:936
11119 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/control/rc.c:937
11123 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/control/rc.c:938
11127 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/control/rc.c:940
11131 msgid "+----[ end of help ]"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/control/rc.c:1053
11135 msgid "Press menu select or pause to continue."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11139 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11140 #: modules/control/rc.c:1929
11141 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/control/rc.c:1410
11145 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/control/rc.c:1421
11149 #, c-format
11150 msgid "Playlist has only %d elements"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11154 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/control/rc.c:1988
11158 msgid "Unknown command!"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11162 msgid "+-[Incoming]"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11166 #, c-format
11167 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11171 #, c-format
11172 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11176 #, c-format
11177 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11181 #, c-format
11182 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11186 #, fuzzy
11187 msgid "+-[Video Decoding]"
11188 msgstr "Video kodeks"
11189
11190 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11191 #, c-format
11192 msgid "| video decoded    :    %5i"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11196 #, c-format
11197 msgid "| frames displayed :    %5i"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11201 #, c-format
11202 msgid "| frames lost      :    %5i"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11206 #, fuzzy
11207 msgid "+-[Audio Decoding]"
11208 msgstr "Video kodeks"
11209
11210 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11211 #, c-format
11212 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11216 #, c-format
11217 msgid "| buffers played   :    %5i"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11221 #, c-format
11222 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11226 msgid "+-[Streaming]"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11230 #, c-format
11231 msgid "| packets sent     :    %5i"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11235 #, c-format
11236 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/control/rc.c:2037
11240 #, c-format
11241 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/control/showintf.c:67
11245 msgid "Threshold"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/control/showintf.c:68
11249 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/control/signals.c:37
11253 msgid "Signals"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/control/signals.c:40
11257 msgid "POSIX signals handling interface"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11261 msgid "Host"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/control/telnet.c:79
11265 msgid ""
11266 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11267 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11268 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11272 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11273 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11274 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11275 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11276 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11277 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11278 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11279 msgid "Port"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/control/telnet.c:84
11283 msgid ""
11284 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11285 "4212."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/control/telnet.c:88
11289 msgid ""
11290 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11291 "default value is \"admin\"."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/control/telnet.c:102
11295 msgid "VLM remote control interface"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/aiff.c:49
11299 msgid "AIFF demuxer"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11303 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11307 msgid "Could not demux ASF stream"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11311 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/au.c:50
11315 msgid "AU demuxer"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11319 msgid "FFmpeg demuxer"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11323 msgid "Avformat"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11327 msgid "FFmpeg muxer"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11331 msgid "Ffmpeg mux"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11335 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11339 msgid "Force interleaved method"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11343 msgid "Force interleaved method."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11347 msgid "Force index creation"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11351 msgid ""
11352 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11353 "incomplete (not seekable)."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11357 msgid "Ask"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11361 msgid "Always fix"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11365 msgid "Never fix"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11369 msgid "AVI demuxer"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11373 msgid "AVI Index"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11377 msgid ""
11378 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11379 "Do you want to try to fix it?\n"
11380 "\n"
11381 "This might take a long time."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11385 msgid "Repair"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11389 msgid "Don't repair"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11393 msgid "Fixing AVI Index..."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/cdg.c:45
11397 msgid "CDG demuxer"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11401 msgid "Dump filename"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11405 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Append to existing file"
11411 msgstr "Algemene video verstellings"
11412
11413 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11414 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11418 msgid "File dumper"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/flac.c:49
11422 msgid "FLAC demuxer"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/gme.cpp:55
11426 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Closed captions"
11432 msgstr "Oudio"
11433
11434 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11435 msgid "Textual audio descriptions"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11439 msgid "Karaoke"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Ticker text"
11445 msgstr "Video kodeks"
11446
11447 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11448 msgid "Active regions"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11452 msgid "Semantic annotations"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11456 msgid "Transcript"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11460 msgid "Lyrics"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11464 msgid "Linguistic markup"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11468 msgid "Cue points"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Subtitles (images)"
11474 msgstr "Video kodeks"
11475
11476 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11477 msgid "Slides (text)"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11481 msgid "Slides (images)"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11485 msgid "Unknown category"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/live555.cpp:77
11489 msgid ""
11490 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11491 "should be set in millisecond units."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/live555.cpp:80
11495 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/live555.cpp:81
11499 msgid ""
11500 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11501 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11502 "cannot connect to normal RTSP servers."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/demux/live555.cpp:85
11506 msgid "RTSP user name"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/live555.cpp:86
11510 msgid ""
11511 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11512 "connection."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/live555.cpp:88
11516 msgid "RTSP password"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/live555.cpp:89
11520 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/live555.cpp:93
11524 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/live555.cpp:103
11528 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11533 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/live555.cpp:112
11537 msgid "Client port"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/live555.cpp:113
11541 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11545 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11549 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/live555.cpp:121
11553 msgid "HTTP tunnel port"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/live555.cpp:122
11557 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/live555.cpp:615
11561 msgid "RTSP authentication"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/live555.cpp:616
11565 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11569 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11570 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11571 msgid "Frames per Second"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11575 msgid ""
11576 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11577 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11581 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11585 msgid "---  DVD Menu"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11589 msgid "First Played"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11593 msgid "Video Manager"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11597 msgid "----- Title"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11601 msgid "Matroska stream demuxer"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11605 msgid "Ordered chapters"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11609 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Chapter codecs"
11615 msgstr "Video kodeks"
11616
11617 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11618 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11622 msgid "Preload Directory"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11626 msgid ""
11627 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11628 "for broken files)."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11632 msgid "Seek based on percent not time"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11636 msgid "Seek based on percent not time."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11640 msgid "Dummy Elements"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11644 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/demux/mod.c:53
11648 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/demux/mod.c:54
11652 msgid "Enable reverberation"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/demux/mod.c:55
11656 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/demux/mod.c:57
11660 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/mod.c:59
11664 msgid "Enable megabass mode"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/demux/mod.c:60
11668 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/mod.c:62
11672 msgid ""
11673 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11674 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/mod.c:65
11678 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/mod.c:67
11682 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/mod.c:72
11686 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/mod.c:80
11690 msgid "Reverb"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/mod.c:83
11694 msgid "Reverberation level"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/mod.c:85
11698 msgid "Reverberation delay"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/mod.c:87
11702 msgid "Mega bass"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/demux/mod.c:90
11706 msgid "Mega bass level"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/mod.c:92
11710 msgid "Mega bass cutoff"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/demux/mod.c:94
11714 msgid "Surround"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/demux/mod.c:97
11718 msgid "Surround level"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/demux/mod.c:99
11722 msgid "Surround delay (ms)"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11726 msgid "MP4 stream demuxer"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11730 msgid "MP4"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/mpc.c:58
11734 msgid "MusePack demuxer"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11738 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11742 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11746 msgid "H264 video demuxer"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11750 msgid ""
11751 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11755 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11759 msgid "MPEG-4 V"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11763 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/demux/nsc.c:46
11767 msgid "Windows Media NSC metademux"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/demux/nsv.c:49
11771 msgid "NullSoft demuxer"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/demux/nuv.c:49
11775 msgid "Nuv demuxer"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/demux/ogg.c:54
11779 msgid "OGG demuxer"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11783 msgid "Google Video"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11787 msgid "Auto start"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11791 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11795 msgid "Show shoutcast adult content"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11799 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11803 msgid "Skip ads"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11807 msgid ""
11808 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11809 "prevent adding them to the playlist."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11813 msgid "M3U playlist import"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11817 #, fuzzy
11818 msgid "RAM playlist import"
11819 msgstr "Filters"
11820
11821 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11822 #, fuzzy
11823 msgid "PLS playlist import"
11824 msgstr "Filters"
11825
11826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11827 msgid "B4S playlist import"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11831 msgid "DVB playlist import"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11835 msgid "Podcast parser"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11839 msgid "XSPF playlist import"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11843 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11847 msgid "ASX playlist import"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11851 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11855 msgid "QuickTime Media Link importer"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11859 msgid "Google Video Playlist importer"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11863 msgid "Dummy ifo demux"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
11867 msgid "iTunes Music Library importer"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11871 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11872 msgid "Podcast Info"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11876 msgid "Podcast Summary"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11880 msgid "Podcast Size"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11884 msgid "Shoutcast"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/demux/ps.c:43
11888 msgid "Trust MPEG timestamps"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/demux/ps.c:44
11892 msgid ""
11893 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11894 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11895 "calculate from the bitrate instead."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11899 msgid "MPEG-PS demuxer"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11903 msgid "PS"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/demux/pva.c:43
11907 msgid "PVA demuxer"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/demux/rawdv.c:41
11911 msgid ""
11912 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/demux/rawdv.c:49
11916 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/demux/rawvid.c:46
11920 msgid ""
11921 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11922 "30000/1001 or 29.97"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/demux/rawvid.c:50
11926 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/demux/rawvid.c:54
11930 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/demux/rawvid.c:57
11934 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/demux/rawvid.c:58
11938 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11942 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Aspect ratio"
11945 msgstr "Oudio"
11946
11947 #: modules/demux/rawvid.c:62
11948 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/demux/rawvid.c:66
11952 msgid "Raw video demuxer"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/demux/real.c:70
11956 msgid "Real demuxer"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/demux/smf.c:43
11960 msgid "SMF demuxer"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11964 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/demux/subtitle.c:56
11968 msgid ""
11969 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11970 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/demux/subtitle.c:59
11974 msgid ""
11975 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11976 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11977 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11978 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11979 "autodetection, this should always work)."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Text subtitles parser"
11985 msgstr "Video kodeks"
11986
11987 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11988 msgid "Frames per second"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Subtitles delay"
11994 msgstr "Video kodeks"
11995
11996 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Subtitles format"
11999 msgstr "Video kodeks"
12000
12001 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12002 msgid ""
12003 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12004 "based subtitle formats without a fixed value."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12008 msgid ""
12009 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12015 msgstr "Video kodeks"
12016
12017 #: modules/demux/ts.c:98
12018 msgid "Extra PMT"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/demux/ts.c:100
12022 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/demux/ts.c:102
12026 msgid "Set id of ES to PID"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/demux/ts.c:103
12030 msgid ""
12031 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12032 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12033 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/demux/ts.c:108
12037 msgid "Fast udp streaming"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/demux/ts.c:110
12041 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/demux/ts.c:112
12045 msgid "MTU for out mode"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/demux/ts.c:113
12049 msgid "MTU for out mode."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/demux/ts.c:115
12053 msgid "CSA ck"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/demux/ts.c:116
12057 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12061 msgid "Second CSA Key"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12065 msgid ""
12066 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12067 "bytes)."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/demux/ts.c:122
12071 msgid "Silent mode"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/demux/ts.c:123
12075 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/demux/ts.c:125
12079 msgid "CAPMT System ID"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/demux/ts.c:126
12083 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/demux/ts.c:128
12087 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/demux/ts.c:129
12091 msgid ""
12092 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12093 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/demux/ts.c:133
12097 msgid "Filename of dump"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/demux/ts.c:134
12101 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/demux/ts.c:136
12105 msgid "Append"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/demux/ts.c:138
12109 msgid ""
12110 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12111 "be overwritten."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/demux/ts.c:141
12115 msgid "Dump buffer size"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/demux/ts.c:143
12119 msgid ""
12120 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12121 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/demux/ts.c:147
12125 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12129 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Teletext"
12132 msgstr "Video kodeks"
12133
12134 #: modules/demux/ts.c:178
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Teletext subtitles"
12137 msgstr "Video kodeks"
12138
12139 #: modules/demux/ts.c:179
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Teletext: additional information"
12142 msgstr "Video kodeks"
12143
12144 #: modules/demux/ts.c:180
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Teletext: program schedule"
12147 msgstr "Video kodeks"
12148
12149 #: modules/demux/ts.c:181
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12152 msgstr "Video kodeks"
12153
12154 #: modules/demux/ts.c:3422
12155 #, fuzzy
12156 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12157 msgstr "Video kodeks"
12158
12159 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12160 #, fuzzy
12161 msgid "clean effects"
12162 msgstr "Video kodeks"
12163
12164 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12165 msgid "hearing impaired"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12169 msgid "visual impaired commentary"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/demux/tta.c:45
12173 msgid "TTA demuxer"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/demux/ty.c:59
12177 msgid "TY"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/demux/ty.c:60
12181 msgid "TY Stream audio/video demux"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/demux/ty.c:771
12185 msgid "Closed captions 1"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/demux/ty.c:772
12189 msgid "Closed captions 2"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/demux/ty.c:773
12193 msgid "Closed captions 3"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/demux/ty.c:774
12197 msgid "Closed captions 4"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/demux/vc1.c:44
12201 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/demux/vc1.c:50
12205 msgid "VC1 video demuxer"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/demux/vobsub.c:53
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Vobsub subtitles parser"
12211 msgstr "Video kodeks"
12212
12213 #: modules/demux/voc.c:46
12214 msgid "VOC demuxer"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/demux/wav.c:45
12218 msgid "WAV demuxer"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/demux/xa.c:45
12222 msgid "XA demuxer"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12226 msgid "Use DVD Menus"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12230 msgid "BeOS standard API interface"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12234 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12238 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12239 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12240 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12241 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12242 msgid "Open"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12248 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Preferences"
12251 msgstr "VLC voorkeure"
12252
12253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12255 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12256 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12257 msgid "Messages"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12261 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12262 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12263 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Open File"
12266 msgstr "Filters"
12267
12268 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12269 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12270 msgid "Open Disc"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Open Subtitles"
12276 msgstr "Video kodeks"
12277
12278 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12281 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12282 msgid "About"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12286 msgid "Prev Title"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12290 msgid "Next Title"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12294 msgid "Go to Title"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12298 msgid "Go to Chapter"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12302 msgid "Speed"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12306 msgid "Window"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12311 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12312 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12313 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
12314 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12322 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
12323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
12324 msgid "OK"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12328 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12332 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12336 msgid "Drop files to play"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12340 #, fuzzy
12341 msgid "playlist"
12342 msgstr "Filters"
12343
12344 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12345 msgid "Close"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12349 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12350 msgid "Edit"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Select All"
12357 msgstr "Video kodeks"
12358
12359 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Select None"
12362 msgstr "Video kodeks"
12363
12364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12365 msgid "Sort Reverse"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12369 msgid "Sort by Name"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12373 msgid "Sort by Path"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12377 msgid "Randomize"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12381 msgid "Remove"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12385 msgid "Remove All"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12389 #, fuzzy
12390 msgid "View"
12391 msgstr "Video"
12392
12393 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12394 msgid "Path"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12398 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12399 msgid "Name"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12403 msgid "Apply"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12407 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12409 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
12410 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Save"
12413 msgstr "Video kodeks"
12414
12415 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12416 msgid "Defaults"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12420 msgid "Show Interface"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12424 msgid "50%"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12428 msgid "100%"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12432 msgid "200%"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12436 msgid "Vertical Sync"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12440 msgid "Correct Aspect Ratio"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12444 msgid "Stay On Top"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12448 msgid "Take Screen Shot"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12452 msgid "Framebuffer device"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12456 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Video aspect ratio"
12462 msgstr "Video verstellings"
12463
12464 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12465 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/fbosd.c:111
12469 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/fbosd.c:113
12473 msgid "Transparency of the image"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/fbosd.c:114
12477 msgid ""
12478 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12479 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12483 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12484 msgid "Text"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/fbosd.c:119
12488 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12492 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12493 msgid "X coordinate"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/fbosd.c:122
12497 msgid "X coordinate of the rendered image"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12501 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12502 msgid "Y coordinate"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/fbosd.c:125
12506 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/fbosd.c:129
12510 msgid ""
12511 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12512 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12513 "g. 6=top-right)."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12517 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12518 #: modules/video_filter/rss.c:146
12519 msgid "Opacity"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12523 msgid ""
12524 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12525 "totally opaque. "
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12529 #: modules/video_filter/rss.c:150
12530 msgid "Font size, pixels"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12534 #: modules/video_filter/rss.c:151
12535 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12539 #: modules/video_filter/rss.c:155
12540 msgid ""
12541 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12542 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12543 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12544 "(red + green), #FFFFFF = white"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/fbosd.c:147
12548 msgid "Clear overlay framebuffer"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/fbosd.c:148
12552 msgid ""
12553 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12554 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12555 "the cache."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/fbosd.c:152
12559 msgid "Render text or image"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/fbosd.c:153
12563 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/fbosd.c:156
12567 msgid "Display on overlay framebuffer"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/fbosd.c:157
12571 msgid ""
12572 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12577 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12578 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12579 #: modules/video_filter/rss.c:203
12580 msgid "Font"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/fbosd.c:212
12584 msgid "Commands"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/fbosd.c:217
12588 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12592 msgid "About VLC media player"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12596 #, c-format
12597 msgid "Compiled by %s"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12601 msgid "VLC was brought to you by:"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12606 msgid "License"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12610 msgid "VLC media player Help"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12615 msgid "Index"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12619 msgid "Bookmarks"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12623 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12624 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12625 msgid "Add"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12630 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12631 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12632 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Clear"
12635 msgstr "Filters"
12636
12637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12638 #: modules/video_filter/extract.c:76
12639 msgid "Extract"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12643 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12644 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
12645 msgid "Time"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12649 msgid "Untitled"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12653 msgid "No input"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12657 msgid ""
12658 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12662 msgid "Input has changed"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12666 msgid ""
12667 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12668 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12672 msgid "Invalid selection"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12676 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12680 msgid "No input found"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12684 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12688 msgid "Jump To Time"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12692 msgid "sec."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12696 msgid "Jump to time"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12700 msgid "Random On"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12704 msgid "Random Off"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12708 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12709 msgid "Repeat One"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12713 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12714 msgid "Repeat All"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12718 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12719 msgid "Repeat Off"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12723 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12724 msgid "Half Size"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12728 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12729 msgid "Normal Size"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12734 msgid "Double Size"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12738 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12739 msgid "Float on Top"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12744 msgid "Fit to Screen"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12748 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Open File..."
12751 msgstr "Filters"
12752
12753 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12754 msgid "Step Forward"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12758 msgid "Step Backward"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12763 msgid "Rewind"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12767 msgid "Fast Forward"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12771 msgid "2 Pass"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12775 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12779 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12783 msgid "Preamp"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12787 msgid "Extended controls"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12791 msgid "Shows more information about the available video filters."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12795 msgid "Wave"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12799 msgid "Ripple"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
12803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12804 msgid "Psychedelic"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
12808 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12809 msgid "Gradient"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12813 #, fuzzy
12814 msgid "General editing filters"
12815 msgstr "Algemene video verstellings"
12816
12817 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Distortion filters"
12820 msgstr "Filters"
12821
12822 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12823 msgid "Blur"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12827 msgid "Adds motion blurring to the image"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12831 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12835 msgid "Image cropping"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12839 msgid "Crops a defined part of the image"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
12843 msgid "Invert colors"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12847 msgid "Inverts the colors of the image"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12851 msgid "Transformation"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12855 msgid "Rotates or flips the image"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12859 msgid "Interactive Zoom"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12863 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12867 msgid "Volume normalization"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12871 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12875 msgid "Headphone virtualization"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12879 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12883 msgid "Maximum level"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12887 msgid "Restore Defaults"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12891 msgid "Opaqueness"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12895 msgid "Adjust Image"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Video Filter"
12901 msgstr "Video kodeks"
12902
12903 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Audio Filter"
12906 msgstr "Video kodeks"
12907
12908 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12909 #, fuzzy
12910 msgid "About the video filters"
12911 msgstr "Filters"
12912
12913 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12914 msgid ""
12915 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12916 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12917 "subsections of Video/Filters.\n"
12918 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12919 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12923 msgid "(no item is being played)"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12927 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12931 msgid ""
12932 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12933 "security issues."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
12937 msgid ""
12938 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12939 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12940 "modern version of Mac OS X."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12944 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
12948 msgid ""
12949 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12950 "\n"
12951 "%@"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Open CrashLog..."
12957 msgstr "Filters"
12958
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Save this Log..."
12962 msgstr "Video kodeks"
12963
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12965 msgid "Check for Update..."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Preferences..."
12971 msgstr "VLC voorkeure"
12972
12973 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12974 msgid "Services"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
12978 msgid "Hide VLC"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12982 msgid "Hide Others"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Show All"
12988 msgstr "Filters"
12989
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12991 msgid "Quit VLC"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12995 #, fuzzy
12996 msgid "1:File"
12997 msgstr "Filters"
12998
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Advanced Open File..."
13002 msgstr "Filters"
13003
13004 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Open Disc..."
13007 msgstr "Filters"
13008
13009 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Open Network..."
13012 msgstr "Filters"
13013
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Open Capture Device..."
13017 msgstr "Filters"
13018
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13020 msgid "Open Recent"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Clear Menu"
13026 msgstr "Filters"
13027
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
13029 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13033 msgid "Cut"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13037 msgid "Copy"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13041 msgid "Paste"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
13045 msgid "Playback"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13049 msgid "Increase Volume"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13053 msgid "Decrease Volume"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Fullscreen Video Device"
13060 msgstr "Video kodeks"
13061
13062 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
13063 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13064 msgid "Post processing"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13068 msgid "Transparent"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13072 msgid "Minimize Window"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13076 msgid "Close Window"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13080 msgid "Controller..."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13084 msgid "Equalizer..."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Extended Controls..."
13090 msgstr "Video verstellings"
13091
13092 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13093 msgid "Bookmarks..."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Playlist..."
13099 msgstr "Filters"
13100
13101 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13102 msgid "Media Information..."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13106 msgid "Messages..."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13110 msgid "Errors and Warnings..."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13114 msgid "Bring All to Front"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13118 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13119 msgid "Help"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13123 msgid "VLC media player Help..."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13127 msgid "ReadMe / FAQ..."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13131 msgid "Online Documentation..."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13135 msgid "VideoLAN Website..."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13139 msgid "Make a donation..."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Online Forum..."
13145 msgstr "Filters"
13146
13147 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13148 msgid "Volume Up"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13152 msgid "Volume Down"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13156 msgid "Send"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Don't Send"
13162 msgstr "Video kodeks"
13163
13164 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13165 msgid "VLC crashed previously"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13169 msgid ""
13170 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13171 "\n"
13172 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13173 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13174 "URL of a network stream, ..."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13178 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13182 msgid ""
13183 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13184 "information."
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/intf.m:1754
13188 #, c-format
13189 msgid "Volume: %d%%"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13193 msgid "Update check failed"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13197 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/intf.m:2277
13201 msgid "Crash Report successfully sent"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/macosx/intf.m:2278
13205 msgid "Thanks for your report!"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/intf.m:2286
13209 msgid "Error when sending the Crash Report"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13213 msgid "No CrashLog found"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13218 msgid "Continue"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13222 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/intf.m:2404
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Remove old preferences?"
13228 msgstr "VLC voorkeure"
13229
13230 #: modules/gui/macosx/intf.m:2405
13231 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13235 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/intf.m:2540
13239 #, c-format
13240 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Video device"
13246 msgstr "Video kodeks"
13247
13248 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13249 msgid ""
13250 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13251 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13252 "menu."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13256 msgid ""
13257 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13258 "is fully transparent."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13262 msgid "Stretch video to fill window"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13266 msgid ""
13267 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13268 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13272 msgid "Black screens in fullscreen"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13276 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13280 msgid "Use as Desktop Background"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13284 msgid ""
13285 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13286 "with in this mode."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13290 msgid "Show Fullscreen controller"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13294 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13298 msgid "Auto-playback of new items"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13302 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13306 msgid "Keep Recent Items"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13310 msgid ""
13311 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13312 "disabled here."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Keep current Equalizer settings"
13318 msgstr "Algemene video verstellings"
13319
13320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13321 msgid ""
13322 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13323 "feature can be disabled here."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13327 msgid "Mac OS X interface"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13331 #, fuzzy
13332 msgid "No device connected"
13333 msgstr "Video kodeks"
13334
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13336 msgid ""
13337 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13338 "\n"
13339 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13340 "installed and try again."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13344 msgid "Open Source"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13348 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13352 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13353 msgid "Capture"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13357 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13358 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13359 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13360 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13361 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13362 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13363 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13364 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13365 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13369 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13370 msgid "Browse..."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13374 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13378 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13379 msgid "Device name"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13383 msgid "No DVD menus"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13387 msgid "VIDEO_TS folder"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13391 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13392 msgid "DVD"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13396 msgid "IP Address"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13400 msgid ""
13401 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13402 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13403 "button below."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13407 msgid ""
13408 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13409 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13410 "IP automatically.\n"
13411 "\n"
13412 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13413 "sheet."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13417 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13421 msgid "Protocol"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13425 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13426 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13427 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13428 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13429 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13430 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13431 msgid "Address"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13435 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13436 msgid "Unicast"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13440 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13441 msgid "Multicast"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Screen Capture Input"
13447 msgstr "Video kodeks"
13448
13449 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13450 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13454 msgid "Frames per Second:"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13458 msgid "Subscreen left:"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13462 msgid "Subscreen top:"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13466 msgid "Subscreen width:"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13470 msgid "Subscreen height:"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Current channel:"
13476 msgstr "Video kodeks"
13477
13478 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Previous Channel"
13481 msgstr "Video kodeks"
13482
13483 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Next Channel"
13486 msgstr "Video kodeks"
13487
13488 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13489 msgid "Retrieving Channel Info..."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13493 msgid "EyeTV is not launched"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13497 msgid ""
13498 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13499 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13503 msgid "Launch EyeTV now"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13507 msgid "Download Plugin"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Load subtitles file:"
13513 msgstr "Video kodeks"
13514
13515 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Settings..."
13518 msgstr "Video verstellings"
13519
13520 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13521 msgid "Override parametters"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13525 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13526 msgid "Delay"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13530 msgid "FPS"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Subtitles encoding"
13536 msgstr "Video kodeks"
13537
13538 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13539 msgid "Font size"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Subtitles alignment"
13545 msgstr "Video kodeks"
13546
13547 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13548 msgid "Font Properties"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13552 #, fuzzy
13553 msgid "Subtitle File"
13554 msgstr "Video kodeks"
13555
13556 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13557 msgid "VIDEO_TS directory"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13561 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13562 msgid "No %@s found"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13566 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13570 msgid "iSight Capture Input"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13574 msgid ""
13575 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13576 "\n"
13577 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13578 "640px*480px raw video stream.\n"
13579 "\n"
13580 "Live Audio input is not supported."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Composite input"
13586 msgstr "Video verstellings"
13587
13588 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13589 #, fuzzy
13590 msgid "S-Video input"
13591 msgstr "Video verstellings"
13592
13593 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13594 msgid "Streaming/Saving:"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13598 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13602 msgid "Display the stream locally"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13606 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13607 msgid "Stream"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13611 msgid "Dump raw input"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13615 msgid "Encapsulation Method"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13619 msgid "Transcoding options"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13624 msgid "Bitrate (kb/s)"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
13628 msgid "Scale"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13632 msgid "Stream Announcing"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13636 msgid "SAP announce"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13640 msgid "RTSP announce"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13644 msgid "HTTP announce"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13648 msgid "Export SDP as file"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13652 msgid "Channel Name"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13656 msgid "SDP URL"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Save File"
13662 msgstr "Video kodeks"
13663
13664 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13665 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13666 msgid "Author"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Save Playlist..."
13672 msgstr "Filters"
13673
13674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13675 msgid "Expand Node"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13679 msgid "Download Cover Art"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Fetch Meta Data"
13685 msgstr "Video verstellings"
13686
13687 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13688 msgid "Reveal in Finder"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13692 msgid "Sort Node by Name"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13696 msgid "Sort Node by Author"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
13701 msgid "No items in the playlist"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Search in Playlist"
13707 msgstr "Filters"
13708
13709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13710 msgid "Add Folder to Playlist"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13714 #, fuzzy
13715 msgid "File Format:"
13716 msgstr "Filters"
13717
13718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13719 msgid "Extended M3U"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13723 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13728 #, c-format
13729 msgid "%i items"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
13733 msgid "1 item"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Save Playlist"
13739 msgstr "Filters"
13740
13741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13742 msgid "Meta-information"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Empty Folder"
13748 msgstr "Filters"
13749
13750 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13751 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13752 msgid "Media Information"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Location"
13758 msgstr "Oudio"
13759
13760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Save Metadata"
13763 msgstr "Video verstellings"
13764
13765 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13766 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13767 msgid "General"
13768 msgstr "Algemeen"
13769
13770 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Codec Details"
13773 msgstr "Filters"
13774
13775 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13776 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13777 msgid "Read at media"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13781 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13782 msgid "Input bitrate"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13786 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13787 msgid "Demuxed"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13791 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13792 msgid "Stream bitrate"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13796 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13797 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13798 msgid "Decoded blocks"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13802 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Displayed frames"
13805 msgstr "Video verstellings"
13806
13807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13808 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13809 msgid "Lost frames"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13813 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13814 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
13815 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13816 msgid "Streaming"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13820 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13821 msgid "Sent packets"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13825 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13826 msgid "Sent bytes"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13830 msgid "Send rate"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13834 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13835 msgid "Played buffers"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13839 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13840 msgid "Lost buffers"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13844 msgid "Error while saving meta"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13848 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13852 msgid "Information"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13856 msgid "Reset All"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
13861 msgid "Basic"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13865 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Reset Preferences"
13868 msgstr "VLC voorkeure"
13869
13870 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
13871 msgid ""
13872 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13873 "Are you sure you want to continue?"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Select a directory"
13879 msgstr "Video kodeks"
13880
13881 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Select a file"
13884 msgstr "Video kodeks"
13885
13886 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Select"
13889 msgstr "Video kodeks"
13890
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Not Set"
13894 msgstr "Video kodeks"
13895
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13897 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Interface Settings"
13900 msgstr "Algemene video verstellings"
13901
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13903 #, fuzzy
13904 msgid "General Audio Settings"
13905 msgstr "Algemene video verstellings"
13906
13907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13908 #, fuzzy
13909 msgid "General Video Settings"
13910 msgstr "Algemene video verstellings"
13911
13912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13913 #, fuzzy
13914 msgid "Subtitles & OSD"
13915 msgstr "Video kodeks"
13916
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13918 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13921 msgstr "Video kodeks"
13922
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Input & Codecs"
13926 msgstr "Algemene video verstellings"
13927
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Input & Codec settings"
13931 msgstr "Algemene video verstellings"
13932
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Effects"
13936 msgstr "Video kodeks"
13937
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Enable Audio"
13941 msgstr "Algemeen"
13942
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
13944 #, fuzzy
13945 msgid "General Audio"
13946 msgstr "Algemeen"
13947
13948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
13949 msgid "Headphone surround effect"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Preferred Audio language"
13955 msgstr "Video kodeks"
13956
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13958 msgid "Enable Last.fm submissions"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13962 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
13963 msgid "User name"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Visualization"
13969 msgstr "Filters"
13970
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13972 msgid "Default Volume"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13976 msgid "Change"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13980 msgid "Change Hotkey"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13984 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13988 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13989 msgid "Action"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13993 msgid "Shortcut"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13997 msgid "Repair AVI Files"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Default Caching Level"
14003 msgstr "Video kodeks"
14004
14005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
14006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
14007 msgid "Caching"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14011 msgid ""
14012 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14013 "access module."
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14017 msgid "HTTP Proxy"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14021 msgid "Password for HTTP Proxy"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
14025 msgid "Codecs / Muxers"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14029 msgid "Post-Processing Quality"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14033 msgid "Default Server Port"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
14038 msgid "Album art download policy"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14042 msgid "Add controls to the video window"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
14046 msgid "Show Fullscreen Controller"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
14050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Privacy / Network Interaction"
14053 msgstr "Algemene video verstellings"
14054
14055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14056 msgid "Default Encoding"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Display Settings"
14063 msgstr "Video verstellings"
14064
14065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14067 msgid "Choose..."
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14071 msgid "Font Color"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Font Size"
14077 msgstr "Video kodeks"
14078
14079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Subtitle Languages"
14082 msgstr "Video kodeks"
14083
14084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Preferred Subtitle Language"
14087 msgstr "Video kodeks"
14088
14089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14091 msgid "Enable OSD"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14095 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
14099 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14100 #, fuzzy
14101 msgid "Display"
14102 msgstr "Video verstellings"
14103
14104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14105 msgid "Enable Video"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Output module"
14111 msgstr "Filters"
14112
14113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Video snapshots"
14116 msgstr "Video verstellings"
14117
14118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Folder"
14121 msgstr "Filters"
14122
14123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14124 msgid "Format"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
14128 msgid "Prefix"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
14132 msgid "Sequential numbering"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14138 msgid "Custom"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14143 msgid "Lowest latency"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14148 msgid "Low latency"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14152 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14153 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14154 #: modules/misc/win32text.c:80
14155 msgid "Normal"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14159 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14160 msgid "High latency"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14164 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14165 msgid "Higher latency"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14169 #, fuzzy
14170 msgid "Interface Settings not saved"
14171 msgstr "Algemene video verstellings"
14172
14173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14176 #, c-format
14177 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Audio Settings not saved"
14183 msgstr "Algemene video verstellings"
14184
14185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Video Settings not saved"
14188 msgstr "Video verstellings"
14189
14190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14191 msgid "Input Settings not saved"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14195 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14199 msgid "Hotkeys not saved"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14203 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14207 msgid "Choose"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14211 msgid ""
14212 "Press new keys for\n"
14213 "\"%@\""
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14217 msgid "Invalid combination"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14221 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14225 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14229 msgid "Check for Updates"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14233 msgid "Download now"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14237 msgid "Automatically check for updates"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14241 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14245 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14249 msgid "No"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14253 msgid "This version of VLC is the latest available."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14257 msgid "This version of VLC is outdated."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14261 #, c-format
14262 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14266 #, fuzzy
14267 msgid "Video On Demand"
14268 msgstr "Video kodeks"
14269
14270 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14271 msgid "Schedule"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14275 msgid "Broadcast"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14279 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14283 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14287 msgid ""
14288 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14289 "RAW)"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14293 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14297 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14301 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14305 msgid ""
14306 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14307 "MPEG TS)"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14311 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14315 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14319 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14323 msgid ""
14324 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14325 "ASF and OGG)"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14329 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14333 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14337 msgid ""
14338 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14339 "ASF, OGG and RAW)"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14343 msgid ""
14344 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14348 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14352 msgid ""
14353 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14357 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14361 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14365 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14369 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14373 msgid "MPEG Program Stream"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14377 msgid "MPEG Transport Stream"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14381 msgid "MPEG 1 Format"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14385 msgid ""
14386 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14387 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14388 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14389 "at http://yourip:8080 by default."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14393 msgid ""
14394 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14395 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14396 "generally the most compatible"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14400 msgid ""
14401 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14402 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14403 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14404 "at mms://yourip:8080 by default."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14408 msgid ""
14409 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14410 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14411 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14412 "encapsulated in HTTP)."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14416 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14420 msgid "Use this to stream to a single computer."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14424 msgid ""
14425 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14426 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14427 "address beginning with 239.255."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14431 msgid ""
14432 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14433 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14434 "but it won't work over the Internet."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14438 msgid ""
14439 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14440 "stream"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14444 msgid ""
14445 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14446 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14447 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14451 msgid "Back"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14456 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14460 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14466 msgid "More Info"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14470 msgid ""
14471 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14472 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14473 "access to more features."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14478 msgid "Stream to network"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14482 msgid "Transcode/Save to file"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14486 msgid "Choose input"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14490 msgid "Choose here your input stream."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Select a stream"
14497 msgstr "Video kodeks"
14498
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Existing playlist item"
14502 msgstr "Filters"
14503
14504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14505 msgid "Partial Extract"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14509 msgid ""
14510 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14511 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14512 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14516 msgid "From"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14520 msgid "To"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14524 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14528 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14529 msgid "Destination"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14533 msgid "Streaming method"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14537 msgid "Address of the computer to stream to."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14541 msgid "UDP Unicast"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14545 msgid "UDP Multicast"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14549 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14550 msgid "Transcode"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14554 msgid ""
14555 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14556 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14560 msgid "Transcode audio"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14564 msgid "Transcode video"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14568 msgid ""
14569 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14570 "stream."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14574 msgid ""
14575 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14576 "stream."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14580 msgid "Encapsulation format"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14584 msgid ""
14585 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14586 "previously chosen settings all formats won't be available."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14590 msgid "Additional streaming options"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14594 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14598 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14599 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14604 msgid "SAP Announce"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14609 msgid "Local playback"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14613 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14617 msgid "Additional transcode options"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14621 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Select the file to save to"
14627 msgstr "Video kodeks"
14628
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14630 msgid ""
14631 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14632 "the receiving user as they become part of the image."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14636 msgid ""
14637 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14638 "transcoding."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14642 msgid "Summary"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14646 msgid "Encap. format"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14650 msgid "Input stream"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Save file to"
14656 msgstr "Video kodeks"
14657
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Include subtitles"
14661 msgstr "Video kodeks"
14662
14663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14664 msgid "No input selected"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14668 msgid ""
14669 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14670 "\n"
14671 "Choose one before going to the next page."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14675 msgid "No valid destination"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14679 msgid ""
14680 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14681 "Multicast-IP.\n"
14682 "\n"
14683 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14684 "and the help texts in this window."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14688 msgid ""
14689 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14690 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14691 "\n"
14692 "Correct your selection and try again."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Select the directory to save to"
14698 msgstr "Video kodeks"
14699
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14701 msgid "No folder selected"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14705 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14709 msgid ""
14710 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14711 "location."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14715 msgid "No file selected"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14719 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14723 msgid ""
14724 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14728 msgid "Finish"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14733 msgid "yes"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14739 msgid "no"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14743 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14747 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14751 msgid "This allows to stream on a network."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14755 msgid ""
14756 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14757 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14758 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14759 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14763 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14767 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14771 msgid ""
14772 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14773 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14774 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14775 "leave this setting to 1."
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14779 msgid ""
14780 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14781 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14782 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14783 "extra interface.\n"
14784 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14785 "name will be used."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14789 msgid ""
14790 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14791 "streamed.\n"
14792 "\n"
14793 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14794 "streaming."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Maemo hildon interface"
14800 msgstr "Filters"
14801
14802 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14803 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14807 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/ncurses.c:118
14811 msgid "Filebrowser starting point"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/ncurses.c:120
14815 msgid ""
14816 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14817 "show you initially."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/ncurses.c:125
14821 msgid "Ncurses interface"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14825 msgid "[Repeat] "
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14829 msgid "[Random] "
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14833 msgid "[Loop]"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14837 #, c-format
14838 msgid " Source   : %s"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14842 #, c-format
14843 msgid " State    : Playing %s"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14847 #, c-format
14848 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14852 #, c-format
14853 msgid " State    : Paused %s"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14857 #, c-format
14858 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14862 #, c-format
14863 msgid " Volume   : %i%%"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14867 #, c-format
14868 msgid " Title    : %d/%d"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14872 #, c-format
14873 msgid " Chapter  : %d/%d"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14877 #, c-format
14878 msgid " Source: <no current item> %s"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14882 msgid " [ h for help ]"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14886 msgid " Help "
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14890 #, fuzzy
14891 msgid "[Display]"
14892 msgstr "Video verstellings"
14893
14894 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14895 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14899 msgid "     i           Show/Hide info box"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14903 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14907 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14911 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14915 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14919 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14923 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14927 msgid "     c           Switch color on/off"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14931 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14935 msgid "[Global]"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14939 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14943 msgid "     s           Stop"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14947 msgid "     <space>     Pause/Play"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14951 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14955 #, fuzzy
14956 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14957 msgstr "Filters"
14958
14959 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14960 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14964 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14968 #, c-format
14969 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14973 #, c-format
14974 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14978 msgid "     a           Volume Up"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14982 msgid "     z           Volume Down"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14986 #, fuzzy
14987 msgid "[Playlist]"
14988 msgstr "Filters"
14989
14990 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14991 msgid "     r           Toggle Random playing"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14995 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14999 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15003 msgid "     o           Order Playlist by title"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15007 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15011 msgid "     g           Go to the current playing item"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15015 msgid "     /           Look for an item"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15019 msgid "     A           Add an entry"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15023 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15027 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15031 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15035 #, fuzzy
15036 msgid "[Filebrowser]"
15037 msgstr "Filters"
15038
15039 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15040 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15044 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15048 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15052 msgid "[Boxes]"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15056 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15060 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15064 #, fuzzy
15065 msgid "[Player]"
15066 msgstr "Filters"
15067
15068 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15069 #, c-format
15070 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15074 msgid "[Miscellaneous]"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15078 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15082 #, fuzzy
15083 msgid " Information "
15084 msgstr "Algemene video verstellings"
15085
15086 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15087 #, c-format
15088 msgid "  [%s]"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15092 #, c-format
15093 msgid "      %s: %s"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15097 msgid "No item currently playing"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15101 msgid " Logs "
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15105 msgid " Browse "
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15109 msgid " Objects "
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15113 #, fuzzy
15114 msgid " Stats "
15115 msgstr "Video kodeks"
15116
15117 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15118 #, c-format
15119 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15123 msgid " Playlist (All, one level) "
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15127 msgid " Playlist (By category) "
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15131 msgid " Playlist (Manually added) "
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15135 #, c-format
15136 msgid "Find: %s"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15140 #, fuzzy, c-format
15141 msgid "Open: %s"
15142 msgstr "Filters"
15143
15144 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15145 msgid "Autoplay selected file"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15149 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15153 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15157 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15158 msgid "Filename"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15162 msgid "Permissions"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15166 msgid "Size"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15170 msgid "Owner"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15174 msgid "Group"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15178 msgid "Forward"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15182 msgid "00:00:00"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Add to Playlist"
15189 msgstr "Filters"
15190
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15192 msgid "MRL:"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15196 msgid "Port:"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15200 msgid "Address:"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15204 msgid "unicast"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15208 msgid "multicast"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15212 msgid "Network: "
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15216 msgid "udp"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15220 msgid "udp6"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15224 msgid "rtp"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15228 msgid "rtp4"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15232 msgid "ftp"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15236 msgid "http"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15240 msgid "sout"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15244 msgid "mms"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15248 msgid "Protocol:"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15252 msgid "Transcode:"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15258 #, fuzzy
15259 msgid "enable"
15260 msgstr "Algemeen"
15261
15262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Video:"
15265 msgstr "Video"
15266
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Audio:"
15270 msgstr "Oudio"
15271
15272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15273 msgid "Channel:"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15277 msgid "Norm:"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15281 msgid "Size:"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15285 msgid "Frequency:"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15289 msgid "Samplerate:"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15293 msgid "Quality:"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15297 msgid "Tuner:"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15301 msgid "Sound:"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15305 msgid "MJPEG:"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15309 msgid "Decimation:"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15313 msgid "pal"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15317 msgid "ntsc"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15321 msgid "secam"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15325 msgid "240x192"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15329 msgid "320x240"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15333 msgid "qsif"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15337 msgid "qcif"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15341 msgid "sif"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15345 msgid "cif"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15349 msgid "vga"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15353 msgid "kHz"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15357 msgid "Hz/s"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15361 msgid "mono"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15365 msgid "stereo"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15369 msgid "Camera"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Video Codec:"
15375 msgstr "Video kodeks"
15376
15377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15378 msgid "huffyuv"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15382 msgid "mp1v"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15386 msgid "mp2v"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15390 msgid "mp4v"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15394 msgid "H263"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15398 msgid "WMV1"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15402 msgid "WMV2"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Video Bitrate:"
15408 msgstr "Video kodeks"
15409
15410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15411 msgid "Bitrate Tolerance:"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15415 msgid "Keyframe Interval:"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Audio Codec:"
15421 msgstr "Video kodeks"
15422
15423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15424 msgid "Deinterlace:"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Access:"
15430 msgstr "Filters"
15431
15432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15433 msgid "Muxer:"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15437 msgid "URL:"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15441 msgid "Time To Live (TTL):"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15445 msgid "127.0.0.1"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15449 msgid "localhost"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15453 msgid "localhost.localdomain"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15457 msgid "239.0.0.42"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15461 msgid "TS"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15465 msgid "MPEG1"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
15469 msgid "AVI"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15473 msgid "OGG"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15477 msgid "MOV"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15481 msgid "ASF"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15485 msgid "kbits/s"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15489 msgid "alaw"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15493 msgid "ulaw"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15497 msgid "mpga"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15501 msgid "mp3"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15505 msgid "a52"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15509 msgid "vorb"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15513 msgid "bits/s"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Audio Bitrate :"
15519 msgstr "Video kodeks"
15520
15521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15522 msgid "SAP Announce:"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15526 msgid "SLP Announce:"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15530 msgid "Announce Channel:"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15534 msgid "Update"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15538 #, fuzzy
15539 msgid " Clear "
15540 msgstr "Filters"
15541
15542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15543 #, fuzzy
15544 msgid " Save "
15545 msgstr "Video kodeks"
15546
15547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15548 msgid " Apply "
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15552 msgid " Cancel "
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Preference"
15558 msgstr "VLC voorkeure"
15559
15560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15561 msgid ""
15562 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15563 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15564 "org/copyleft/gpl.html)."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15568 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15572 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15576 #, c-format
15577 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15581 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15585 msgid "Shift+L"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15589 #, fuzzy
15590 msgid "Previous Chapter/Title"
15591 msgstr "Video kodeks"
15592
15593 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15594 msgid "Menu"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Next Chapter/Title"
15600 msgstr "Video kodeks"
15601
15602 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Teletext Activation"
15605 msgstr "Video kodeks"
15606
15607 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15608 msgid "Toggle Transparency "
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15612 msgid ""
15613 "Play\n"
15614 "If the playlist is empty, open a medium"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15618 #, fuzzy
15619 msgid "De-Fullscreen"
15620 msgstr "Video kodeks"
15621
15622 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Extended panel"
15625 msgstr "Video verstellings"
15626
15627 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15628 msgid "A->B Loop"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15632 msgid "Frame By Frame"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15636 msgid "Trickplay Reverse"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15640 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15641 msgid "Step backward"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15645 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15646 msgid "Step forward"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15650 msgid "Stop playback"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15654 msgid "Open a medium"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Previous media in the playlist"
15660 msgstr "Filters"
15661
15662 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15663 msgid "Next media in the playlist"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15667 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15671 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Show extended settings"
15677 msgstr "Video verstellings"
15678
15679 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Show playlist"
15682 msgstr "Filters"
15683
15684 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15685 #, fuzzy
15686 msgid "Take a snapshot"
15687 msgstr "Video verstellings"
15688
15689 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15690 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15694 msgid "Frame by frame"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15698 msgid "Reverse"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15702 msgid "Unmute"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15706 msgid "Pause the playback"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15710 msgid ""
15711 "Loop from point A to point B continuously\n"
15712 "Click to set point A"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15716 msgid "Click to set point B"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15720 msgid "Stop the A to B loop"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15724 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15725 msgid "Preamp\n"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15729 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15730 msgid "dB"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
15734 msgid "Enable spatializer"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
15738 #, fuzzy
15739 msgid "Audio/Video"
15740 msgstr "Video kodeks"
15741
15742 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15743 msgid "Advance of audio over video:"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
15747 msgid ""
15748 "A positive value means that\n"
15749 "the audio is ahead of the video"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Subtitles/Video"
15755 msgstr "Video kodeks"
15756
15757 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15758 msgid "Advance of subtitles over video:"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
15762 msgid ""
15763 "A positive value means that\n"
15764 "the subtitles are ahead of the video"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Speed of the subtitles:"
15770 msgstr "Video kodeks"
15771
15772 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
15773 msgid "Force update of this dialog's values"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15777 msgid "Comments"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15781 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15785 msgid ""
15786 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15787 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15791 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15795 #, fuzzy
15796 msgid "Corrupted"
15797 msgstr "Filters"
15798
15799 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Discontinuities"
15802 msgstr "Filters"
15803
15804 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Sent bitrate"
15807 msgstr "Video kodeks"
15808
15809 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Current visualization"
15812 msgstr "Filters"
15813
15814 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15815 msgid ""
15816 "Current playback speed.\n"
15817 "Click to adjust"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15821 msgid "Revert to normal play speed"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15825 msgid "Download cover art"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15829 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15833 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Select one or multiple files"
15839 msgstr "Video kodeks"
15840
15841 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15842 msgid "File names:"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Filter:"
15848 msgstr "Filters"
15849
15850 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Open subtitles file"
15853 msgstr "Video kodeks"
15854
15855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Eject the disc"
15858 msgstr "Video kodeks"
15859
15860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15862 msgid "DVB Type:"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15867 msgid "Transponder symbol rate"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15871 msgid "Bandwidth"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Channels:"
15877 msgstr "Video kodeks"
15878
15879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Selected ports:"
15882 msgstr "Video kodeks"
15883
15884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15885 msgid ".*"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15889 msgid "Input caching:"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15893 msgid "Use VLC pace"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15897 msgid "Auto connnection"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15901 msgid "Radio device name"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Advanced Options"
15907 msgstr "Video verstellings"
15908
15909 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15910 msgid "Double click to get media information"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15914 msgid "URI"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15918 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Show the current item"
15924 msgstr "Video kodeks"
15925
15926 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Select File"
15929 msgstr "Video kodeks"
15930
15931 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Select Directory"
15934 msgstr "Video kodeks"
15935
15936 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15937 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15941 msgid "Hotkey"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15945 msgid "Global"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15949 msgid "Set"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15953 msgid "Unset"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
15957 msgid "Hotkey for "
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
15961 msgid "Press the new keys for "
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
15965 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
15969 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
15970 msgid "Key: "
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15974 #, fuzzy
15975 msgid "Subtitles && OSD"
15976 msgstr "Video kodeks"
15977
15978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Input && Codecs"
15981 msgstr "Algemene video verstellings"
15982
15983 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Video Settings"
15986 msgstr "Video verstellings"
15987
15988 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15989 #, fuzzy
15990 msgid "Audio Settings"
15991 msgstr "Algemene video verstellings"
15992
15993 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15994 #, fuzzy
15995 msgid "Device:"
15996 msgstr "Video kodeks"
15997
15998 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15999 #, fuzzy
16000 msgid "Input & Codecs Settings"
16001 msgstr "Algemene video verstellings"
16002
16003 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
16004 msgid ""
16005 "If this property is blank, different values\n"
16006 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16007 "You can define a unique one or configure them \n"
16008 "individually in the advanced preferences."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
16012 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
16016 msgid "Configure Hotkeys"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Audio Files"
16023 msgstr "Video kodeks"
16024
16025 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
16026 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Video Files"
16029 msgstr "Video kodeks"
16030
16031 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Playlist Files"
16035 msgstr "Filters"
16036
16037 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
16038 msgid "&Apply"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
16042 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16046 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
16048 msgid "&Cancel"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Profile"
16055 msgstr "Video kodeks"
16056
16057 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Edit selected profile"
16060 msgstr "Video kodeks"
16061
16062 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Delete selected profile"
16065 msgstr "Video kodeks"
16066
16067 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
16068 msgid "Create a new profile"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
16072 msgid " Profile Name Missing"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
16076 #, fuzzy
16077 msgid "You must set a name for the profile."
16078 msgstr "Video kodeks"
16079
16080 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
16081 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
16082 msgid "Source"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
16086 msgid "Source:"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
16090 msgid "Type:"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
16094 #, fuzzy
16095 msgid "File/Directory"
16096 msgstr "Video kodeks"
16097
16098 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
16099 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
16104 #, fuzzy
16105 msgid "Save file..."
16106 msgstr "Video kodeks"
16107
16108 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
16110 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
16114 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
16118 msgid ""
16119 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
16123 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
16127 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Audio Port"
16133 msgstr "Oudio"
16134
16135 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Video Port"
16138 msgstr "Video verstellings"
16139
16140 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
16141 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
16145 msgid "Mount Point"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16149 msgid "Login:pass"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16153 msgid "Edit Bookmarks"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Create"
16159 msgstr "Video kodeks"
16160
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16162 msgid "Create a new bookmark"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Delete the selected item"
16168 msgstr "Video kodeks"
16169
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16171 msgid "Delete all the bookmarks"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16181 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16183 msgid "&Close"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16187 msgid "Bytes"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16191 msgid "Convert"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Destination file:"
16197 msgstr "Filters"
16198
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16200 msgid "Browse"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Display the output"
16206 msgstr "Video verstellings"
16207
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16209 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Settings"
16215 msgstr "Video verstellings"
16216
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16218 #, fuzzy
16219 msgid "&Start"
16220 msgstr "Video kodeks"
16221
16222 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16223 msgid "Errors"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
16228 #, fuzzy
16229 msgid "&Clear"
16230 msgstr "Filters"
16231
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16233 msgid "Hide future errors"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16237 #, fuzzy
16238 msgid "Adjustments and Effects"
16239 msgstr "Video kodeks"
16240
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16242 msgid "Graphic Equalizer"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Audio Effects"
16248 msgstr "Video kodeks"
16249
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Video Effects"
16253 msgstr "Video kodeks"
16254
16255 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16256 msgid "Synchronization"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16260 msgid "v4l2 controls"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16264 msgid "Go to Time"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16268 msgid "&Go"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16272 msgid "Go to time"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16276 msgid "VLC media player "
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16280 msgid ""
16281 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16282 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16283 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16284 "platform.\n"
16285 "\n"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16289 msgid ""
16290 "This version of VLC was compiled by:\n"
16291 " "
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16295 msgid "Compiler: "
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16299 msgid ""
16300 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16301 "\n"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16305 msgid "Copyright (C) "
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16309 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16313 msgid ""
16314 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16315 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16316 "create the best free software."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16320 msgid "Authors"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16324 msgid "Thanks"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16328 msgid "VLC media player updates"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16332 msgid "&Recheck version"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16336 msgid "Checking for an update..."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16340 msgid ""
16341 "\n"
16342 "Do you want to download it?\n"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16346 msgid "Launching an update request..."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Select a directory..."
16352 msgstr "Video kodeks"
16353
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16355 msgid "&Yes"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16359 msgid "A new version of VLC("
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16363 msgid ") is available."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16367 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16371 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16375 #, fuzzy
16376 msgid "&General"
16377 msgstr "Algemeen"
16378
16379 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16380 msgid "&Extra Metadata"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16384 msgid "&Codec Details"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16388 msgid "&Statistics"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16392 msgid "&Save Metadata"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Location:"
16398 msgstr "Oudio"
16399
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16401 msgid "Modules tree"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16405 #, fuzzy
16406 msgid "C&lear"
16407 msgstr "Filters"
16408
16409 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16410 msgid "&Save as..."
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16414 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16418 msgid "Verbosity Level"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16422 msgid "&Update"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16426 #, fuzzy
16427 msgid "Save log file as..."
16428 msgstr "Video kodeks"
16429
16430 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16431 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16435 msgid ""
16436 "Cannot write to file %1:\n"
16437 "%2."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Open Media"
16443 msgstr "Filters"
16444
16445 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16446 #, fuzzy
16447 msgid "&File"
16448 msgstr "Filters"
16449
16450 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16451 msgid "&Disc"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16455 msgid "&Network"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16459 msgid "Capture &Device"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16463 #, fuzzy
16464 msgid "&Select"
16465 msgstr "Video kodeks"
16466
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16468 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16469 msgid "&Enqueue"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16473 #, fuzzy
16474 msgid "&Play"
16475 msgstr "Filters"
16476
16477 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16478 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16479 msgid "&Stream"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16483 msgid "&Convert"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16487 msgid "&Convert / Save"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16491 #, fuzzy
16492 msgid "Open URL"
16493 msgstr "Filters"
16494
16495 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16496 msgid "Enter URL here..."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16500 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16504 msgid ""
16505 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16506 "or the path to a file on your computer,\n"
16507 "it will be automatically selected."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16511 msgid "Plugins and extensions"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16515 msgid "Capability"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16519 msgid "Score"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16523 msgid "&Search:"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Deletes the selected item"
16529 msgstr "Video kodeks"
16530
16531 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Show settings"
16534 msgstr "Video verstellings"
16535
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16537 #, fuzzy
16538 msgid "Simple"
16539 msgstr "Filters"
16540
16541 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16542 msgid "Switch to simple preferences view"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16546 msgid "Switch to full preferences view"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16550 msgid "&Save"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16554 msgid "Save and close the dialog"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16558 #, fuzzy
16559 msgid "&Reset Preferences"
16560 msgstr "VLC voorkeure"
16561
16562 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16563 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16567 msgid "Stream Output"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16571 msgid ""
16572 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16573 "on your private network, or on the Internet.\n"
16574 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16575 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16579 msgid ""
16580 "Stream output string.\n"
16581 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16582 "but you can change it manually."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
16586 msgid "Toolbars Editor"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
16590 msgid "Toolbar Elements"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16594 msgid "Next widget style:"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16598 msgid "Flat Button"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16602 msgid "Big Button"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16606 #, fuzzy
16607 msgid "Native Slider"
16608 msgstr "Video kodeks"
16609
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
16611 msgid "Main Toolbar"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16615 #, fuzzy
16616 msgid "Toolbar position:"
16617 msgstr "Video kodeks"
16618
16619 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16620 msgid "Under the Video"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
16624 #, fuzzy
16625 msgid "Above the Video"
16626 msgstr "Filters"
16627
16628 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
16629 #, fuzzy
16630 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16631 msgstr "Filters"
16632
16633 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
16634 #, fuzzy
16635 msgid "Time Toolbar"
16636 msgstr "Filters"
16637
16638 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Fullscreen Controller"
16641 msgstr "Video kodeks"
16642
16643 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Select profile:"
16646 msgstr "Video kodeks"
16647
16648 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Delete the current profile"
16651 msgstr "Video kodeks"
16652
16653 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
16654 msgid "Cl&ose"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
16658 msgid "Profile Name"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
16662 msgid "Please enter the new profile name."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
16666 #, fuzzy
16667 msgid "Spacer"
16668 msgstr "Video kodeks"
16669
16670 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
16671 msgid "Expanding Spacer"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
16675 msgid "Splitter"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
16679 msgid "Time Slider"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Small Volume"
16685 msgstr "Video kodeks"
16686
16687 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
16688 msgid "DVD menus"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
16692 #, fuzzy
16693 msgid "Advanced Buttons"
16694 msgstr "Video verstellings"
16695
16696 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16697 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16701 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16705 msgid "Day / Month / Year:"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16709 msgid "Repeat:"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16713 msgid "Repeat delay:"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
16718 msgid " days"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16722 msgid "I&mport"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16726 msgid "E&xport"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16730 #, fuzzy
16731 msgid "Save VLM configuration as..."
16732 msgstr "Filters"
16733
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16735 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Open VLM configuration..."
16741 msgstr "Filters"
16742
16743 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16744 msgid "Broadcast: "
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16748 msgid "Schedule: "
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16752 msgid "VOD: "
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16756 #, fuzzy
16757 msgid "Open Directory"
16758 msgstr "Filters"
16759
16760 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
16761 #, fuzzy
16762 msgid "Open playlist..."
16763 msgstr "Filters"
16764
16765 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
16766 #, fuzzy
16767 msgid "Save playlist as..."
16768 msgstr "Filters"
16769
16770 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16771 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16775 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16779 #, fuzzy
16780 msgid "HTML playlist (*.html)"
16781 msgstr "Filters"
16782
16783 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Open subtitles..."
16786 msgstr "Video kodeks"
16787
16788 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Media Files"
16791 msgstr "Video kodeks"
16792
16793 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Subtitles Files"
16796 msgstr "Video kodeks"
16797
16798 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16799 #, fuzzy
16800 msgid "All Files"
16801 msgstr "Filters"
16802
16803 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Privacy and Network Policies"
16806 msgstr "Algemene video verstellings"
16807
16808 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Privacy and Network Warning"
16811 msgstr "Algemene video verstellings"
16812
16813 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
16814 msgid ""
16815 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16816 "without authorization.</p>\n"
16817 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16818 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16819 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16820 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16821 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16822 "almost no access to the web.</p>\n"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
16826 msgid "Control menu for the player"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
16830 msgid "Paused"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16834 msgid "&Media"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16838 msgid "P&layback"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16842 #, fuzzy
16843 msgid "&Audio"
16844 msgstr "Oudio"
16845
16846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16847 #, fuzzy
16848 msgid "&Video"
16849 msgstr "Video"
16850
16851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16852 msgid "&Tools"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16856 #, fuzzy
16857 msgid "V&iew"
16858 msgstr "Video"
16859
16860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16861 msgid "&Help"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16865 #, fuzzy
16866 msgid "&Open File..."
16867 msgstr "Filters"
16868
16869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16870 msgid "Open &Disc..."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16874 #, fuzzy
16875 msgid "Open &Network Stream..."
16876 msgstr "Filters"
16877
16878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16879 msgid "Open &Capture Device..."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16883 msgid "Open &Location from clipboard"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16887 msgid "&Recent Media"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16891 msgid "Conve&rt / Save..."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16895 msgid "&Streaming..."
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16899 msgid "&Quit"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16903 #, fuzzy
16904 msgid "&Effects and Filters"
16905 msgstr "Video kodeks"
16906
16907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16908 msgid "&Track Synchronization"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16912 msgid "Plu&gins and extensions"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16916 #, fuzzy
16917 msgid "&Preferences"
16918 msgstr "VLC voorkeure"
16919
16920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16921 #, fuzzy
16922 msgid "Play&list"
16923 msgstr "Filters"
16924
16925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16926 msgid "Ctrl+L"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Mi&nimal View"
16932 msgstr "Algemene video verstellings"
16933
16934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16935 msgid "Ctrl+H"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16939 #, fuzzy
16940 msgid "&Fullscreen Interface"
16941 msgstr "Video kodeks"
16942
16943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16944 #, fuzzy
16945 msgid "&Advanced Controls"
16946 msgstr "Filters"
16947
16948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16949 msgid "Quit after Playback"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16953 msgid "Visualizations selector"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16957 msgid "Customi&ze Interface..."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16961 #, fuzzy
16962 msgid "Audio &Track"
16963 msgstr "Video kodeks"
16964
16965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Audio &Channels"
16968 msgstr "Video kodeks"
16969
16970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16971 #, fuzzy
16972 msgid "Audio &Device"
16973 msgstr "Video kodeks"
16974
16975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16976 #, fuzzy
16977 msgid "&Visualizations"
16978 msgstr "Filters"
16979
16980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Video &Track"
16983 msgstr "Video kodeks"
16984
16985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16986 #, fuzzy
16987 msgid "&Subtitles Track"
16988 msgstr "Video kodeks"
16989
16990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16991 #, fuzzy
16992 msgid "&Fullscreen"
16993 msgstr "Video kodeks"
16994
16995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16996 msgid "Always &On Top"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
17000 msgid "DirectX Wallpaper"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
17004 msgid "Sna&pshot"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
17008 msgid "&Zoom"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
17012 #, fuzzy
17013 msgid "Sca&le"
17014 msgstr "Video kodeks"
17015
17016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17017 #, fuzzy
17018 msgid "&Aspect Ratio"
17019 msgstr "Oudio"
17020
17021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
17022 msgid "&Crop"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
17026 #, fuzzy
17027 msgid "&Deinterlace"
17028 msgstr "Algemeen"
17029
17030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
17031 #, fuzzy
17032 msgid "&Post processing"
17033 msgstr "Algemene video verstellings"
17034
17035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
17036 msgid "Manage &bookmarks"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
17040 #, fuzzy
17041 msgid "T&itle"
17042 msgstr "Filters"
17043
17044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
17045 #, fuzzy
17046 msgid "&Chapter"
17047 msgstr "Video kodeks"
17048
17049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
17050 msgid "&Navigation"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
17054 msgid "&Program"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17058 msgid "Configure podcasts..."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17062 msgid "&Help..."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
17066 msgid "Check for &Updates..."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
17070 #, fuzzy
17071 msgid "&Faster"
17072 msgstr "Video kodeks"
17073
17074 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17075 msgid "N&ormal Speed"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
17079 #, fuzzy
17080 msgid "Slo&wer"
17081 msgstr "Filters"
17082
17083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
17084 msgid "&Jump Forward"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
17088 msgid "Jump Bac&kward"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
17092 msgid "&Stop"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Pre&vious"
17098 msgstr "Video kodeks"
17099
17100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
17101 msgid "Ne&xt"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Open &Network..."
17107 msgstr "Filters"
17108
17109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
17110 msgid "Leave Fullscreen"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
17114 msgid "&Playback"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
17118 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
17122 msgid "Show VLC media player"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
17126 msgid "&Open Media"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
17130 msgid " - Empty - "
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
17134 #, fuzzy
17135 msgid "Open &Folder..."
17136 msgstr "Filters"
17137
17138 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Open D&irectory..."
17141 msgstr "Filters"
17142
17143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17144 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17148 msgid ""
17149 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17150 "preferences dialog."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
17154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
17155 msgid "Systray icon"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17159 msgid ""
17160 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17161 "basic actions."
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17165 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17169 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
17173 msgid "Resize interface to the native video size"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17177 msgid ""
17178 "You have two choices:\n"
17179 " - The interface will resize to the native video size\n"
17180 " - The video will fit to the interface size\n"
17181 " By default, interface resize to the native video size."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17185 msgid "Show playing item name in window title"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17189 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17193 msgid "Path to use in openfile dialog"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17197 msgid "Show notification popup on track change"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17201 msgid ""
17202 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17203 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17207 msgid "Advanced options"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17211 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17215 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17219 msgid ""
17220 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17221 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17222 "extensions."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17226 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17230 msgid "Activate the updates availability notification"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17234 msgid ""
17235 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17236 "once every two weeks."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17240 msgid "Number of days between two update checks"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17244 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17248 msgid ""
17249 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17250 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17254 msgid "Automatically save the volume on exit"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17258 msgid "Ask for network policy at start"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17262 msgid "Save the recently played items in the menu"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17266 msgid "List of words separated by | to filter"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17270 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17274 msgid "Define the colors of the volume slider "
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17278 msgid ""
17279 "Define the colors of the volume slider\n"
17280 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17281 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17282 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17286 msgid "Selection of the starting mode and look "
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17290 msgid ""
17291 "Start VLC with:\n"
17292 " - normal mode\n"
17293 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17294 " - minimal mode with limited controls"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17298 msgid "Classic look"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17302 msgid "Complete look with information area"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17306 msgid "Minimal look with no menus"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17310 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17314 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17318 msgid "Qt interface"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17322 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
17323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
17324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
17325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
17327 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Form"
17330 msgstr "Algemeen"
17331
17332 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
17333 msgid "Preset"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17337 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
17338 msgid "Dialog"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17342 #, fuzzy
17343 msgid "Show extended options"
17344 msgstr "Video verstellings"
17345
17346 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
17347 #, fuzzy
17348 msgid "Show &more options"
17349 msgstr "Filters"
17350
17351 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17352 msgid "Change the caching for the media"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
17356 msgid " ms"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17360 msgid "Start Time"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
17364 msgid "Change the start time for the media"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
17368 msgid " s"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17372 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
17376 msgid "Extra media"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17380 #, fuzzy
17381 msgid "Select the file"
17382 msgstr "Video kodeks"
17383
17384 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
17385 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Edit Options"
17391 msgstr "Video verstellings"
17392
17393 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Select play mode"
17396 msgstr "Video kodeks"
17397
17398 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
17399 #, fuzzy
17400 msgid "Capture mode"
17401 msgstr "Video kodeks"
17402
17403 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17404 #, fuzzy
17405 msgid "Select the capture device type"
17406 msgstr "Video kodeks"
17407
17408 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
17409 #, fuzzy
17410 msgid "Device Selection"
17411 msgstr "Video kodeks"
17412
17413 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
17414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
17415 #, fuzzy
17416 msgid "Options"
17417 msgstr "Video verstellings"
17418
17419 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17420 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
17424 #, fuzzy
17425 msgid "Advanced options..."
17426 msgstr "Video verstellings"
17427
17428 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
17429 #, fuzzy
17430 msgid "Disc Selection"
17431 msgstr "Video kodeks"
17432
17433 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
17434 msgid "SVCD/VCD"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
17438 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Disc device"
17444 msgstr "Video verstellings"
17445
17446 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17447 #, fuzzy
17448 msgid "Starting Position"
17449 msgstr "Video kodeks"
17450
17451 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
17452 #, fuzzy
17453 msgid "Audio and Subtitles"
17454 msgstr "Video kodeks"
17455
17456 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17457 #, fuzzy
17458 msgid "Choose one or more media file to open"
17459 msgstr "Filters"
17460
17461 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
17462 #, fuzzy
17463 msgid "File Selection"
17464 msgstr "Video kodeks"
17465
17466 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
17467 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17471 msgid "Add..."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Add a subtitles file"
17477 msgstr "Video kodeks"
17478
17479 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
17480 #, fuzzy
17481 msgid "Use a sub&titles file"
17482 msgstr "Video kodeks"
17483
17484 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Alignment:"
17487 msgstr "Video kodeks"
17488
17489 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17490 #, fuzzy
17491 msgid "Select the subtitles file"
17492 msgstr "Video kodeks"
17493
17494 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
17495 msgid "Network Protocol"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Select the protocol for the URL."
17501 msgstr "Video kodeks"
17502
17503 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Select the port used"
17506 msgstr "Video kodeks"
17507
17508 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
17509 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17513 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17514 msgid "Podcast URLs list"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17518 msgid "MPEG-TS"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17522 msgid "MPEG-PS"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17526 msgid "WAV"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17530 msgid "ASF/WMV"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17534 msgid "Ogg/Ogm"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17538 msgid "RAW"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17542 #, fuzzy
17543 msgid "MPEG 1"
17544 msgstr "Video"
17545
17546 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17547 msgid "FLV"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17551 msgid "MP4/MOV"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
17555 msgid "MKV"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17559 #, fuzzy
17560 msgid "Encapsulation"
17561 msgstr "Filters"
17562
17563 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
17564 msgid " kb/s"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
17568 #, fuzzy
17569 msgid "Frame Rate"
17570 msgstr "Video kodeks"
17571
17572 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
17573 msgid " fps"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481
17577 msgid "00000; "
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17581 msgid ""
17582 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17583 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
17587 msgid "Keep original video track"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17591 #, fuzzy
17592 msgid "Video codec"
17593 msgstr "Video kodeks"
17594
17595 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
17596 msgid "Keep original audio track"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
17600 #, fuzzy
17601 msgid "Sample Rate"
17602 msgstr "Video kodeks"
17603
17604 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Audio codec"
17607 msgstr "Video kodeks"
17608
17609 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
17610 #, fuzzy
17611 msgid "Overlay subtitles on the video"
17612 msgstr "Video kodeks"
17613
17614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
17615 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17616 #, fuzzy
17617 msgid "Destinations"
17618 msgstr "Filters"
17619
17620 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
17621 msgid "New destination"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
17625 msgid ""
17626 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17627 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17631 #, fuzzy
17632 msgid "Display locally"
17633 msgstr "Video verstellings"
17634
17635 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17636 #, fuzzy
17637 msgid "Activate Transcoding"
17638 msgstr "Video kodeks"
17639
17640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17641 #, fuzzy
17642 msgid "Miscellaneous Options"
17643 msgstr "Video verstellings"
17644
17645 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17646 msgid "Stream all elementary streams"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
17650 msgid "Group name"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
17654 msgid "Generated stream output string"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
17658 #, fuzzy
17659 msgid "Default volume"
17660 msgstr "Video kodeks"
17661
17662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17663 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
17667 msgid " %"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
17671 msgid "Save volume on exit"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
17675 #, fuzzy
17676 msgid "Preferred audio language"
17677 msgstr "Video kodeks"
17678
17679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17680 #, fuzzy
17681 msgid "Output"
17682 msgstr "Filters"
17683
17684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
17685 msgid "last.fm"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
17689 msgid "Enable last.fm submission"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
17693 #, fuzzy
17694 msgid "Disc Devices"
17695 msgstr "Video verstellings"
17696
17697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Default disc device"
17700 msgstr "Video kodeks"
17701
17702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
17703 msgid "Server default port"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
17707 #, fuzzy
17708 msgid "Default caching level"
17709 msgstr "Video kodeks"
17710
17711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
17712 #, fuzzy
17713 msgid "Post-Processing quality"
17714 msgstr "Algemene video verstellings"
17715
17716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
17717 msgid "Repair AVI files"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
17721 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17725 msgid "Instances"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17729 msgid "Allow only one instance"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17733 #, fuzzy
17734 msgid "File associations:"
17735 msgstr "Filters"
17736
17737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17738 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
17742 msgid "Association Setup"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17746 msgid "Activate update notifier"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17750 msgid "Save recently played items"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
17754 #, fuzzy
17755 msgid "Filter"
17756 msgstr "Filters"
17757
17758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17759 msgid "Separate words by | (without space)"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17763 #, fuzzy
17764 msgid "Interface Type"
17765 msgstr "Algemene video verstellings"
17766
17767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
17768 #, fuzzy
17769 msgid "Native"
17770 msgstr "Video kodeks"
17771
17772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17773 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17777 #, fuzzy
17778 msgid "Display mode"
17779 msgstr "Video verstellings"
17780
17781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17782 msgid "Embed video in interface"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17786 msgid "Show a controller in fullscreen"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
17790 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17791 msgid "Skins"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17795 #, fuzzy
17796 msgid "Skin file"
17797 msgstr "Video kodeks"
17798
17799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Resize interface to video size"
17802 msgstr "Algemene video verstellings"
17803
17804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17805 #, fuzzy
17806 msgid "Subtitles Language"
17807 msgstr "Video kodeks"
17808
17809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17810 #, fuzzy
17811 msgid "Preferred subtitles language"
17812 msgstr "Video kodeks"
17813
17814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
17815 #, fuzzy
17816 msgid "Default encoding"
17817 msgstr "Video kodeks"
17818
17819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17820 #, fuzzy
17821 msgid "Effect"
17822 msgstr "Video kodeks"
17823
17824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
17825 #, fuzzy
17826 msgid "Font color"
17827 msgstr "Video kodeks"
17828
17829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
17830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
17831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
17832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
17833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
17834 msgid " px"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
17838 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17842 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17843 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17847 msgid "DirectX"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17851 #, fuzzy
17852 msgid "Display device"
17853 msgstr "Video verstellings"
17854
17855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
17856 msgid "Enable wallpaper mode"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Deinterlacing Mode"
17862 msgstr "Algemeen"
17863
17864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
17865 #, fuzzy
17866 msgid "Force Aspect Ratio"
17867 msgstr "Oudio"
17868
17869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
17870 msgid "vlc-snap"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
17874 msgid "Stuff"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17878 #, fuzzy
17879 msgid "Edit settings"
17880 msgstr "Video verstellings"
17881
17882 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
17883 #, fuzzy
17884 msgid "Control"
17885 msgstr "Filters"
17886
17887 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17888 msgid "Run manually"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17892 #, fuzzy
17893 msgid "Setup schedule"
17894 msgstr "Video kodeks"
17895
17896 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17897 msgid "Run on schedule"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Status"
17903 msgstr "Video kodeks"
17904
17905 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17906 msgid "P/P"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
17910 #, fuzzy
17911 msgid "Prev"
17912 msgstr "Video kodeks"
17913
17914 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
17915 #, fuzzy
17916 msgid "Add Input"
17917 msgstr "Video verstellings"
17918
17919 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Edit Input"
17922 msgstr "Video verstellings"
17923
17924 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Clear List"
17927 msgstr "Filters"
17928
17929 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17930 #, fuzzy
17931 msgid "Refresh"
17932 msgstr "Filters"
17933
17934 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17935 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
17939 msgid "Transform"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17943 msgid "Sharpen"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17947 msgid "Sigma"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
17951 msgid "Image adjust"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
17955 msgid "Brightness threshold"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17959 msgid "Synchronize top and bottom"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17963 msgid "Synchronize left and right"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
17967 msgid "Magnification/Zoom"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17971 msgid "Puzzle game"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17975 msgid "Black slot"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17981 msgid "Columns"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
17987 msgid "Rows"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
17991 msgid "Rotate"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
17995 msgid "Angle"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17999 #, fuzzy
18000 msgid "Geometry"
18001 msgstr "Video verstellings"
18002
18003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
18004 msgid "Color extraction"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
18008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
18009 msgid ">HHHHHH;#"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
18013 msgid "Color threshold"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
18017 msgid "Similarity"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
18021 msgid "Color fun"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
18025 #, fuzzy
18026 msgid "Water effect"
18027 msgstr "Video kodeks"
18028
18029 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18030 #: modules/video_filter/noise.c:54
18031 msgid "Noise"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Motion detect"
18037 msgstr "Filters"
18038
18039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
18040 msgid "Motion blur"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
18044 #, fuzzy
18045 msgid "Factor"
18046 msgstr "Video kodeks"
18047
18048 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
18049 msgid "Cartoon"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
18053 msgid "Image modification"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
18057 msgid "Wall"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
18061 #, fuzzy
18062 msgid "Add text"
18063 msgstr "Video kodeks"
18064
18065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
18066 msgid "Panoramix"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
18070 msgid "Clone"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
18074 msgid "Number of clones"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
18078 msgid "Vout/Overlay"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
18082 #, fuzzy
18083 msgid "Add logo"
18084 msgstr "Video kodeks"
18085
18086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
18087 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
18088 msgid "Transparency"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
18092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
18093 msgid "Logo"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
18097 msgid "Logo erase"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
18101 msgid "Mask"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
18105 #, fuzzy
18106 msgid "Subpicture filters"
18107 msgstr "Video kodeks"
18108
18109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
18110 #, fuzzy
18111 msgid "Video filters"
18112 msgstr "Video kodeks"
18113
18114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
18115 #, fuzzy
18116 msgid "Vout filters"
18117 msgstr "Filters"
18118
18119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
18120 msgid "Reset"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
18124 #, fuzzy
18125 msgid "Advanced video filter controls"
18126 msgstr "Filters"
18127
18128 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18129 #, fuzzy
18130 msgid "VLM configurator"
18131 msgstr "Filters"
18132
18133 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18134 #, fuzzy
18135 msgid "Media Manager Edition"
18136 msgstr "Algemene video verstellings"
18137
18138 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
18139 msgid "Name:"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18143 #, fuzzy
18144 msgid "Input:"
18145 msgstr "Video verstellings"
18146
18147 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18148 #, fuzzy
18149 msgid "Select Input"
18150 msgstr "Video kodeks"
18151
18152 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18153 #, fuzzy
18154 msgid "Output:"
18155 msgstr "Filters"
18156
18157 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18158 #, fuzzy
18159 msgid "Select Output"
18160 msgstr "Video kodeks"
18161
18162 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18163 #, fuzzy
18164 msgid "Time Control"
18165 msgstr "Filters"
18166
18167 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18168 msgid "Mux Control"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18172 msgid "AAAA; "
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
18176 msgid "Loop"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
18180 msgid "Media Manager List"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
18184 #, fuzzy
18185 msgid "Open a skin file"
18186 msgstr "Filters"
18187
18188 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
18189 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
18193 #, fuzzy
18194 msgid "Open playlist"
18195 msgstr "Filters"
18196
18197 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
18198 #, fuzzy
18199 msgid "Playlist Files|"
18200 msgstr "Filters"
18201
18202 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18203 #, fuzzy
18204 msgid "Save playlist"
18205 msgstr "Filters"
18206
18207 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18208 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18212 #, fuzzy
18213 msgid "Skin to use"
18214 msgstr "Video kodeks"
18215
18216 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18217 msgid "Path to the skin to use."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
18221 msgid "Config of last used skin"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
18225 msgid ""
18226 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18227 "automatically, do not touch it."
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18231 msgid "Show a systray icon for VLC"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18235 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18236 msgid "Show VLC on the taskbar"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18240 msgid "Enable transparency effects"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18244 msgid ""
18245 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18246 "when moving windows does not behave correctly."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18250 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18251 msgid "Use a skinned playlist"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18255 msgid "Skinnable Interface"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18259 msgid "Skins loader demux"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18263 #, fuzzy
18264 msgid "Select skin"
18265 msgstr "Video kodeks"
18266
18267 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18268 #, fuzzy
18269 msgid "Open skin ..."
18270 msgstr "Filters"
18271
18272 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18273 msgid ""
18274 "\n"
18275 "(WinCE interface)\n"
18276 "\n"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18280 msgid ""
18281 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18282 "\n"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18286 msgid "Compiled by "
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18290 msgid ""
18291 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18292 "http://www.videolan.org/"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18296 msgid "Open:"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18300 msgid ""
18301 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18302 "targets:"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18306 msgid "Unknown"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18310 msgid "Choose directory"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18314 msgid "Choose file"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18318 msgid ""
18319 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18320 "window."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18324 #, fuzzy
18325 msgid "WinCE interface"
18326 msgstr "Algemene video verstellings"
18327
18328 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18329 msgid "WinCE dialogs provider"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18333 msgid "Folder meta data"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18337 msgid "Blues"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18341 msgid "Classic rock"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18345 msgid "Country"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18349 msgid "Disco"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18353 msgid "Funk"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18357 msgid "Grunge"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18361 msgid "Hip-Hop"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18365 msgid "Jazz"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18369 msgid "Metal"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18373 msgid "New Age"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18377 msgid "Oldies"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18381 msgid "Other"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18385 msgid "R&B"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18389 msgid "Rap"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18393 msgid "Industrial"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18397 msgid "Alternative"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18401 msgid "Death metal"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18405 msgid "Pranks"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18409 msgid "Soundtrack"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18413 msgid "Euro-Techno"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18417 msgid "Ambient"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18421 msgid "Trip-Hop"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18425 msgid "Vocal"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18429 msgid "Jazz+Funk"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18433 msgid "Fusion"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18437 msgid "Trance"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18441 msgid "Instrumental"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18445 msgid "Acid"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18449 msgid "House"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18453 msgid "Game"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18457 msgid "Sound clip"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18461 msgid "Gospel"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18465 msgid "Alternative rock"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18469 msgid "Soul"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18473 msgid "Punk"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18477 msgid "Space"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18481 msgid "Meditative"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18485 msgid "Instrumental pop"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18489 msgid "Instrumental rock"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18493 msgid "Ethnic"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18497 msgid "Gothic"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18501 msgid "Darkwave"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18505 msgid "Techno-Industrial"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18509 msgid "Electronic"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18513 msgid "Pop-Folk"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18517 msgid "Eurodance"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18521 msgid "Dream"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18525 msgid "Southern rock"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18529 msgid "Comedy"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18533 msgid "Cult"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18537 msgid "Gangsta"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18541 msgid "Top 40"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18545 msgid "Christian rap"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18549 msgid "Pop/funk"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18553 msgid "Jungle"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18557 msgid "Native American"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18561 msgid "Cabaret"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18565 msgid "New wave"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18569 msgid "Rave"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18573 msgid "Showtunes"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18577 msgid "Trailer"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18581 msgid "Lo-Fi"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18585 msgid "Tribal"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18589 msgid "Acid punk"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18593 msgid "Acid jazz"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18597 msgid "Polka"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18601 msgid "Retro"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18605 msgid "Musical"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18609 msgid "Rock & roll"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18613 msgid "Hard rock"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18617 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18621 msgid "The username of your last.fm account"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18625 msgid "The password of your last.fm account"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18629 msgid "Audioscrobbler"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18633 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18637 msgid "Last.fm username not set"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18641 msgid ""
18642 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18643 "VLC.\n"
18644 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18648 msgid "last.fm: Authentication failed"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18652 msgid ""
18653 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18654 "relaunch VLC."
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18658 msgid "Dummy image chroma format"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18662 msgid ""
18663 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18664 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18668 msgid "Save raw codec data"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18672 msgid ""
18673 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18674 "main options."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18678 msgid ""
18679 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18680 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18681 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18685 msgid "Dummy interface function"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18689 msgid "Dummy Interface"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18693 msgid "Dummy access function"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18697 msgid "Dummy demux function"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18701 msgid "Dummy decoder"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18705 msgid "Dummy decoder function"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18709 #, fuzzy
18710 msgid "Dump decoder"
18711 msgstr "Video kodeks"
18712
18713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18714 #, fuzzy
18715 msgid "Dump decoder function"
18716 msgstr "Video kodeks"
18717
18718 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18719 msgid "Dummy encoder function"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18723 msgid "Dummy audio output function"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18727 msgid "Dummy video output function"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18731 msgid "Dummy Video output"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
18735 msgid "Dummy font renderer function"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18739 msgid "Filename for the font you want to use"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18743 msgid "Font size in pixels"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18747 msgid ""
18748 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18749 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18750 "font size."
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18754 msgid ""
18755 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18756 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18760 #: modules/misc/win32text.c:68
18761 msgid "Text default color"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18765 #: modules/misc/win32text.c:69
18766 msgid ""
18767 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18768 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18769 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18770 "(red + green), #FFFFFF = white"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18774 #: modules/misc/win32text.c:73
18775 msgid "Relative font size"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18779 #: modules/misc/win32text.c:74
18780 msgid ""
18781 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18782 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18786 #: modules/misc/win32text.c:80
18787 msgid "Smaller"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18791 #: modules/misc/win32text.c:80
18792 msgid "Small"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18796 #: modules/misc/win32text.c:80
18797 msgid "Large"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18801 #: modules/misc/win32text.c:80
18802 msgid "Larger"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/misc/freetype.c:107
18806 msgid "Use YUVP renderer"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/misc/freetype.c:108
18810 msgid ""
18811 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18812 "you want to encode into DVB subtitles"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/misc/freetype.c:110
18816 #, fuzzy
18817 msgid "Font Effect"
18818 msgstr "Video kodeks"
18819
18820 #: modules/misc/freetype.c:111
18821 msgid ""
18822 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18823 "readability."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/misc/freetype.c:120
18827 msgid "Background"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/misc/freetype.c:120
18831 msgid "Fat Outline"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18835 msgid "Text renderer"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/misc/freetype.c:133
18839 msgid "Freetype2 font renderer"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/misc/gnutls.c:78
18843 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/misc/gnutls.c:80
18847 msgid ""
18848 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18849 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/misc/gnutls.c:83
18853 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/misc/gnutls.c:85
18857 msgid ""
18858 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/misc/gnutls.c:90
18862 msgid "GnuTLS transport layer security"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/misc/gnutls.c:100
18866 msgid "GnuTLS server"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18870 msgid "Gtk+ GUI helper"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/misc/inhibit.c:70
18874 msgid "Power Management Inhibitor"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/misc/inhibit.c:150
18878 msgid "Playing some media."
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/misc/logger.c:122
18882 msgid "Log format"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/misc/logger.c:124
18886 msgid ""
18887 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18888 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/misc/logger.c:128
18892 msgid ""
18893 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18894 "\"."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/misc/logger.c:133
18898 msgid "Logging"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/misc/logger.c:134
18902 msgid "File logging"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/misc/logger.c:140
18906 msgid "Log filename"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/misc/logger.c:140
18910 #, fuzzy
18911 msgid "Specify the log filename."
18912 msgstr "Video kodeks"
18913
18914 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18915 msgid "Lua interface"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18919 msgid "Lua interface module to load"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18923 msgid "Lua interface configuration"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18927 msgid ""
18928 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18929 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18933 msgid "Lua Art"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18937 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18941 #, fuzzy
18942 msgid "Lua Playlist"
18943 msgstr "Filters"
18944
18945 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18946 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18950 msgid "Lua Interface Module"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18954 msgid "libc memcpy"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18958 msgid "3D Now! memcpy"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18962 msgid "MMX memcpy"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18966 msgid "MMX EXT memcpy"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18970 msgid "AltiVec memcpy"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18974 msgid "Growl Notification Plugin"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Now playing"
18980 msgstr "Filters"
18981
18982 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18983 msgid "Server"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18987 msgid ""
18988 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18989 "notifications are sent locally."
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18993 msgid "Growl password on the Growl server."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18997 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19001 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19005 msgid "Title format string"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19009 msgid ""
19010 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19011 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19015 msgid "MSN Now-Playing"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/misc/notify/notify.c:47
19019 msgid "Timeout (ms)"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19023 msgid "How long the notification will be displayed "
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/misc/notify/notify.c:53
19027 msgid "Notify"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19031 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19035 msgid ""
19036 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19037 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19038 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19039 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19040 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19041 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19042 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19046 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
19050 msgid "Flip vertical position"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19054 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
19058 msgid "Vertical offset"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
19062 msgid ""
19063 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19064 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
19068 msgid "Shadow offset"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
19072 msgid ""
19073 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19077 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
19081 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
19085 msgid "XOSD interface"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/misc/osd/parser.c:54
19089 #, fuzzy
19090 msgid "OSD configuration importer"
19091 msgstr "Filters"
19092
19093 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19094 #, fuzzy
19095 msgid "XML OSD configuration importer"
19096 msgstr "Filters"
19097
19098 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19099 #, fuzzy
19100 msgid "M3U playlist export"
19101 msgstr "Filters"
19102
19103 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19104 #, fuzzy
19105 msgid "Old playlist export"
19106 msgstr "Filters"
19107
19108 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19109 msgid "XSPF playlist export"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19113 #, fuzzy
19114 msgid "HTML playlist export"
19115 msgstr "Filters"
19116
19117 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
19118 msgid "HAL devices detection"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19122 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19126 msgid ""
19127 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19128 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19132 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19136 #, fuzzy
19137 msgid "video"
19138 msgstr "Video"
19139
19140 #: modules/misc/quartztext.c:86
19141 msgid "Name for the font you want to use"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/misc/quartztext.c:112
19145 msgid "Mac Text renderer"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/misc/quartztext.c:113
19149 msgid "Quartz font renderer"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/misc/rtsp.c:62
19153 msgid "RTSP host address"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/misc/rtsp.c:64
19157 msgid ""
19158 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19159 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19160 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19161 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/misc/rtsp.c:69
19165 msgid "Maximum number of connections"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/misc/rtsp.c:70
19169 msgid ""
19170 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19171 "0 means no limit."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/misc/rtsp.c:73
19175 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/misc/rtsp.c:75
19179 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/misc/rtsp.c:77
19183 msgid ""
19184 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19185 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19186 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19187 "The default is 5."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/misc/rtsp.c:83
19191 msgid "RTSP VoD"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/misc/rtsp.c:84
19195 msgid "RTSP VoD server"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/misc/screensaver.c:85
19199 msgid "X Screensaver disabler"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19203 #, fuzzy
19204 msgid "Stats"
19205 msgstr "Video kodeks"
19206
19207 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19208 #, fuzzy
19209 msgid "Stats encoder function"
19210 msgstr "Video kodeks"
19211
19212 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19213 #, fuzzy
19214 msgid "Stats decoder"
19215 msgstr "Video kodeks"
19216
19217 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19218 msgid "Stats decoder function"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/misc/stats/stats.c:59
19222 #, fuzzy
19223 msgid "Stats demux"
19224 msgstr "Video kodeks"
19225
19226 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19227 msgid "Stats demux function"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/misc/stats/stats.c:64
19231 #, fuzzy
19232 msgid "Stats video output"
19233 msgstr "Video verstellings"
19234
19235 #: modules/misc/stats/stats.c:65
19236 #, fuzzy
19237 msgid "Stats video output function"
19238 msgstr "Video verstellings"
19239
19240 #: modules/misc/svg.c:70
19241 #, fuzzy
19242 msgid "SVG template file"
19243 msgstr "Video kodeks"
19244
19245 #: modules/misc/svg.c:71
19246 msgid ""
19247 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19251 msgid "C module that does nothing"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19255 msgid "Miscellaneous stress tests"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/misc/win32text.c:93
19259 msgid "Win32 font renderer"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19263 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19267 msgid "Simple XML Parser"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/mux/asf.c:53
19271 msgid "Title to put in ASF comments."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/mux/asf.c:55
19275 msgid "Author to put in ASF comments."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/mux/asf.c:57
19279 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/mux/asf.c:58
19283 msgid "Comment"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/mux/asf.c:59
19287 msgid "Comment to put in ASF comments."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/mux/asf.c:61
19291 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/mux/asf.c:62
19295 msgid "Packet Size"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/mux/asf.c:63
19299 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/mux/asf.c:64
19303 msgid "Bitrate override"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/mux/asf.c:65
19307 msgid ""
19308 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19309 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19310 "in bytes"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/mux/asf.c:69
19314 msgid "ASF muxer"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/mux/asf.c:569
19318 msgid "Unknown Video"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/mux/avi.c:47
19322 msgid "AVI muxer"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/mux/dummy.c:45
19326 msgid "Dummy/Raw muxer"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/mux/mp4.c:46
19330 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/mux/mp4.c:48
19334 msgid ""
19335 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19336 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19337 "downloading."
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/mux/mp4.c:58
19341 msgid "MP4/MOV muxer"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19345 msgid "DTS delay (ms)"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19349 msgid ""
19350 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19351 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19352 "inside the client decoder."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19356 msgid "PES maximum size"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19360 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19364 msgid "PS muxer"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19368 #, fuzzy
19369 msgid "Video PID"
19370 msgstr "Video"
19371
19372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19373 msgid ""
19374 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19375 "the video."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19379 #, fuzzy
19380 msgid "Audio PID"
19381 msgstr "Oudio"
19382
19383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19384 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19388 msgid "SPU PID"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19392 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19396 msgid "PMT PID"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19400 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19404 msgid "TS ID"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19408 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19412 msgid "NET ID"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19416 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19420 msgid "PMT Program numbers"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19424 msgid ""
19425 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19426 "to be enabled."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19430 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19434 msgid ""
19435 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19436 "be enabled."
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19440 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19444 msgid ""
19445 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19446 "be enabled."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19450 msgid "Set PID to ID of ES"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19454 msgid ""
19455 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19456 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Data alignment"
19462 msgstr "Video kodeks"
19463
19464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19465 msgid ""
19466 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19467 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19471 msgid "Shaping delay (ms)"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19475 msgid ""
19476 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19477 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19478 "especially for reference frames."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19482 msgid "Use keyframes"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19486 msgid ""
19487 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19488 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19489 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19490 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19491 "the biggest frames in the stream."
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19495 msgid "PCR delay (ms)"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19499 msgid ""
19500 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19501 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19505 msgid "Minimum B (deprecated)"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19509 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19513 msgid "Maximum B (deprecated)"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19517 msgid ""
19518 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19519 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19520 "inside the client decoder."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19524 msgid "Crypt audio"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19528 msgid "Crypt audio using CSA"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19532 msgid "Crypt video"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19536 msgid "Crypt video using CSA"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19540 msgid "CSA Key"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19544 msgid ""
19545 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19549 msgid "CSA Key in use"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19553 msgid ""
19554 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19555 "second/2 one."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19559 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19563 msgid ""
19564 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19565 "header from the value before encrypting."
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19569 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19573 msgid "Multipart JPEG muxer"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/mux/ogg.c:48
19577 msgid "Ogg/OGM muxer"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/mux/wav.c:46
19581 msgid "WAV muxer"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/packetizer/copy.c:47
19585 msgid "Copy packetizer"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/packetizer/h264.c:54
19589 msgid "H.264 video packetizer"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19593 msgid "MLP/TrueHD parser"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19597 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19601 msgid "MPEG4 video packetizer"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19605 msgid "Sync on Intra Frame"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19609 msgid ""
19610 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19611 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19615 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19619 #, fuzzy
19620 msgid "MPEG Video"
19621 msgstr "Video"
19622
19623 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19624 msgid "VC-1 packetizer"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19628 msgid "Bonjour services"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19632 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19636 msgid "Podcasts"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19640 msgid "SAP multicast address"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19644 msgid ""
19645 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19646 "However, you can specify a specific address."
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19650 msgid "IPv4 SAP"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19654 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19658 msgid "IPv6 SAP"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19662 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19666 msgid "IPv6 SAP scope"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19670 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19674 msgid "SAP timeout (seconds)"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19678 msgid ""
19679 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19683 msgid "Try to parse the announce"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19687 msgid ""
19688 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19689 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19693 msgid "SAP Strict mode"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19697 msgid ""
19698 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19699 "announcements."
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19703 msgid "Use SAP cache"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19707 msgid ""
19708 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19709 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19713 msgid "SAP Announcements"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19717 msgid "SDP Descriptions parser"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19721 msgid "Session"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19725 msgid "Tool"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19729 msgid "User"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19733 msgid "Les Guignols"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19737 msgid "Canal +"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19741 msgid "Shoutcast Radio"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19745 msgid "Shoutcast TV"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19749 msgid "Freebox TV"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19753 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19754 msgid "French TV"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19758 msgid "Shoutcast radio listings"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19762 msgid "Shoutcast TV listings"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19766 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19770 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19771 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19775 msgid "Decompression"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19779 msgid "Uncompressed RAR"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/stream_filter/record.c:49
19783 msgid "Internal stream record"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19787 msgid "Autodel"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19791 msgid "Automatically add/delete input streams"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19795 msgid ""
19796 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19797 "this stream later."
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19801 msgid "Destination bridge-in name"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19805 msgid ""
19806 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19807 "in at a time, you can discard this option."
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19811 msgid ""
19812 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19813 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19814 "need to raise caching values."
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19818 msgid "ID Offset"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19822 msgid ""
19823 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19824 "IDs bridge_in will register."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19828 msgid "Name of current instance"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19832 msgid ""
19833 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19834 "at a time, you can discard this option."
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19838 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19842 msgid ""
19843 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19844 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19845 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19846 "placeholder streams should have the same format. "
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19850 msgid "Placeholder delay"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19854 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19858 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19862 msgid ""
19863 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19864 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19865 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19866 "frames in the streams."
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19870 msgid "Bridge"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19874 msgid "Bridge stream output"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19878 msgid "Bridge out"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19882 msgid "Bridge in"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/stream_out/description.c:54
19886 msgid "Description stream output"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/stream_out/display.c:42
19890 msgid "Enable/disable audio rendering."
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/stream_out/display.c:44
19894 msgid "Enable/disable video rendering."
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/stream_out/display.c:46
19898 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/stream_out/display.c:55
19902 msgid "Display stream output"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19906 msgid "Duplicate stream output"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19910 msgid "Output access method"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/stream_out/es.c:43
19914 msgid "This is the default output access method that will be used."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/stream_out/es.c:45
19918 msgid "Audio output access method"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/stream_out/es.c:47
19922 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/stream_out/es.c:48
19926 msgid "Video output access method"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/stream_out/es.c:50
19930 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19934 msgid "Output muxer"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/stream_out/es.c:54
19938 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/stream_out/es.c:55
19942 msgid "Audio output muxer"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/stream_out/es.c:57
19946 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/stream_out/es.c:58
19950 msgid "Video output muxer"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/stream_out/es.c:60
19954 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/stream_out/es.c:62
19958 msgid "Output URL"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/stream_out/es.c:64
19962 msgid "This is the default output URI."
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/stream_out/es.c:65
19966 msgid "Audio output URL"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/stream_out/es.c:67
19970 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/stream_out/es.c:68
19974 msgid "Video output URL"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/stream_out/es.c:70
19978 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/stream_out/es.c:79
19982 msgid "Elementary stream output"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/stream_out/es.c:85
19986 #, fuzzy
19987 msgid "Generic"
19988 msgstr "Algemeen"
19989
19990 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19991 #, c-format
19992 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/stream_out/gather.c:44
19996 msgid "Gathering stream output"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20000 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20004 msgid "Sample aspect ratio"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
20008 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
20012 #, fuzzy
20013 msgid "Video filter"
20014 msgstr "Video kodeks"
20015
20016 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20017 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20021 msgid "Image chroma"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
20025 msgid ""
20026 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20027 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
20031 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
20035 #: modules/video_filter/rss.c:142
20036 msgid "X offset"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
20040 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
20044 #: modules/video_filter/rss.c:144
20045 msgid "Y offset"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
20049 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
20053 msgid "Mosaic bridge"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
20057 msgid "Mosaic bridge stream output"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/stream_out/raop.c:141
20061 msgid "Hostname or IP address of target device"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/stream_out/raop.c:144
20065 msgid ""
20066 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20067 "very loud."
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/stream_out/raop.c:148
20071 msgid "RAOP"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/stream_out/raop.c:149
20075 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/stream_out/record.c:50
20079 msgid "Destination prefix"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/stream_out/record.c:52
20083 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/stream_out/record.c:57
20087 msgid "Record stream output"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20091 msgid "This is the output URL that will be used."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20095 msgid "SDP"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20099 msgid ""
20100 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20101 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20102 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20103 "SDP to be announced via SAP."
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
20107 msgid "SAP announcing"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
20111 msgid "Announce this session with SAP."
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/stream_out/rtp.c:82
20115 msgid "Muxer"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/stream_out/rtp.c:84
20119 msgid ""
20120 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20121 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20125 msgid "Session name"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
20129 msgid ""
20130 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20131 "Descriptor)."
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
20135 msgid "Session description"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
20139 msgid ""
20140 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20141 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
20145 msgid "Session URL"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
20149 msgid ""
20150 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20151 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20152 "(Session Descriptor)."
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
20156 msgid "Session email"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
20160 msgid ""
20161 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20162 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
20166 msgid "Session phone number"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
20170 msgid ""
20171 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20172 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20176 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/stream_out/rtp.c:112
20180 #, fuzzy
20181 msgid "Audio port"
20182 msgstr "Oudio"
20183
20184 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20185 msgid ""
20186 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20190 #, fuzzy
20191 msgid "Video port"
20192 msgstr "Video verstellings"
20193
20194 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20195 msgid ""
20196 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20200 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/stream_out/rtp.c:127
20204 msgid ""
20205 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20206 "packets."
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20210 msgid "Transport protocol"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20214 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/stream_out/rtp.c:136
20218 msgid ""
20219 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20220 "master shared secret key."
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/stream_out/rtp.c:151
20224 msgid "MP4A LATM"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20228 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20232 msgid "RTP stream output"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/stream_out/standard.c:47
20236 msgid "Output method to use for the stream."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/stream_out/standard.c:50
20240 msgid "Muxer to use for the stream."
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/stream_out/standard.c:51
20244 msgid "Output destination"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/stream_out/standard.c:53
20248 msgid ""
20249 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/stream_out/standard.c:54
20253 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/stream_out/standard.c:56
20257 msgid ""
20258 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20259 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/stream_out/standard.c:58
20263 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/stream_out/standard.c:60
20267 msgid ""
20268 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20269 "overrides this"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/stream_out/standard.c:67
20273 msgid "Session groupname"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/stream_out/standard.c:69
20277 msgid ""
20278 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20279 "if you choose to use SAP."
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/stream_out/standard.c:101
20283 msgid "Standard stream output"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20287 #, fuzzy
20288 msgid "Files"
20289 msgstr "Filters"
20290
20291 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20292 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20296 msgid "Sizes"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20300 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20304 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20308 msgid "Command UDP port"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20312 msgid "UDP port to listen to for commands."
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20316 msgid "Command"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20320 msgid "Initial command to execute."
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20324 msgid "GOP size"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20328 msgid "Number of P frames between two I frames."
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20332 msgid "Quantizer scale"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20336 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20340 #, fuzzy
20341 msgid "Mute audio"
20342 msgstr "Oudio"
20343
20344 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20345 msgid "Mute audio when command is not 0."
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20349 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20353 #, fuzzy
20354 msgid "Video encoder"
20355 msgstr "Video kodeks"
20356
20357 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20358 msgid ""
20359 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20360 "options)."
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20364 msgid "Destination video codec"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20368 msgid "This is the video codec that will be used."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20372 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20373 #, fuzzy
20374 msgid "Video bitrate"
20375 msgstr "Video kodeks"
20376
20377 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20378 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20382 #, fuzzy
20383 msgid "Video scaling"
20384 msgstr "Video verstellings"
20385
20386 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20387 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20391 msgid "Video frame-rate"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20395 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20399 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20403 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20407 msgid "Maximum video width"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20411 msgid "Maximum output video width."
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20415 msgid "Maximum video height"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20419 msgid "Maximum output video height."
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20423 msgid ""
20424 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20425 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20429 msgid "Audio encoder"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20433 msgid ""
20434 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20435 "options)."
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20439 msgid "Destination audio codec"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20443 msgid "This is the audio codec that will be used."
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20447 #, fuzzy
20448 msgid "Audio bitrate"
20449 msgstr "Video kodeks"
20450
20451 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20452 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20456 msgid ""
20457 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20461 #, fuzzy
20462 msgid "Audio channels"
20463 msgstr "Video kodeks"
20464
20465 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20466 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20470 #, fuzzy
20471 msgid "Audio filter"
20472 msgstr "Video kodeks"
20473
20474 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20475 msgid ""
20476 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20477 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20481 #, fuzzy
20482 msgid "Subtitles encoder"
20483 msgstr "Video kodeks"
20484
20485 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20486 msgid ""
20487 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20488 "options)."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20492 msgid "Destination subtitles codec"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20496 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20500 msgid ""
20501 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20502 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20503 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20504 "of subpicture modules"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20508 msgid "OSD menu"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20512 msgid ""
20513 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20517 msgid "Number of threads"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20521 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20525 msgid "High priority"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20529 msgid ""
20530 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20534 msgid "Synchronise on audio track"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20538 msgid ""
20539 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20540 "on the audio track."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20544 msgid ""
20545 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20546 "rate."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20550 msgid "Transcode stream output"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20554 #, fuzzy
20555 msgid "Overlays/Subtitles"
20556 msgstr "Video kodeks"
20557
20558 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20559 #, no-c-format
20560 msgid ""
20561 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20565 msgid "Shaping delay"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20569 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20573 msgid "Use MPEG4 matrix"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20577 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20581 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20585 msgid "Transrate"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20589 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20590 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20591 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20592 msgid "Conversions from "
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20596 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20600 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20604 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20608 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20609 msgid "MMX conversions from "
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20613 msgid "SSE2 conversions from "
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20617 msgid "AltiVec conversions from "
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20621 msgid ""
20622 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20623 "threshold value will be the brighness defined below."
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20627 msgid "Image contrast (0-2)"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20631 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20635 msgid "Image hue (0-360)"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20639 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20643 msgid "Image saturation (0-3)"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20647 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20651 msgid "Image brightness (0-2)"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20655 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20659 msgid "Image gamma (0-10)"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20663 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20667 msgid "Image properties filter"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20671 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20675 msgid "Transparency mask"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20679 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20683 #, fuzzy
20684 msgid "Alpha mask video filter"
20685 msgstr "Filters"
20686
20687 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20688 msgid "Alpha mask"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20692 msgid ""
20693 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20694 "your computer.\n"
20695 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20696 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20697 "\n"
20698 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20699 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20700 "\n"
20701 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20702 "where to get the required parts.\n"
20703 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20704 "in live action."
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20708 msgid "Save Debug Frames"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20712 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20716 msgid "Debug Frame Folder"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20720 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20724 msgid "Extracted Image Width"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20728 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20732 msgid "Extracted Image Height"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20736 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20740 msgid "Color when paused"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20744 msgid ""
20745 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20746 "another beer?)"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20750 msgid "Pause-Red"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20754 msgid "Red component of the pause color"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20758 msgid "Pause-Green"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20762 msgid "Green component of the pause color"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20766 msgid "Pause-Blue"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20770 msgid "Blue component of the pause color"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20774 msgid "Pause-Fadesteps"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20778 msgid ""
20779 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20783 msgid "End-Red"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20787 msgid "Red component of the shutdown color"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20791 msgid "End-Green"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20795 msgid "Green component of the shutdown color"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20799 msgid "End-Blue"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20803 msgid "Blue component of the shutdown color"
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20807 msgid "End-Fadesteps"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20811 msgid ""
20812 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20813 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20817 msgid "Use Software White adjust"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20821 msgid ""
20822 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20826 msgid "White Red"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20830 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20834 msgid "White Green"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20838 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20842 msgid "White Blue"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20846 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20850 msgid "Serial Port/Device"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20854 msgid ""
20855 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20856 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20860 msgid "Edge Weightning"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20864 msgid ""
20865 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20866 "the frame."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20870 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20874 msgid "Darkness Limit"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20878 msgid ""
20879 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20880 "than one for letterboxed videos."
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20884 msgid "Hue windowing"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20889 msgid "Used for statistics."
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20893 msgid "Sat windowing"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20897 msgid "Filter length (ms)"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20901 msgid ""
20902 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20906 #, fuzzy
20907 msgid "Filter threshold"
20908 msgstr "Filters"
20909
20910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20911 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20915 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20919 msgid "Filter Smoothness"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20923 #, fuzzy
20924 msgid "Filter mode"
20925 msgstr "Filters"
20926
20927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20928 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20932 #, fuzzy
20933 msgid "No Filtering"
20934 msgstr "Filters"
20935
20936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20937 msgid "Combined"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20941 msgid "Percent"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20945 msgid "Frame delay"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20949 msgid ""
20950 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20951 "20ms should do the trick."
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20955 msgid "Channel summary"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20959 msgid "Channel left"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20963 msgid "Channel right"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20967 #, fuzzy
20968 msgid "Channel top"
20969 msgstr "Video kodeks"
20970
20971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20972 msgid "Channel bottom"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20976 msgid ""
20977 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20981 msgid "disabled"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20985 msgid "summary"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20989 #, fuzzy
20990 msgid "left"
20991 msgstr "Video kodeks"
20992
20993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20994 msgid "right"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20998 msgid "top"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21002 msgid "bottom"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21006 msgid "Summary gradient"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21010 msgid "Left gradient"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21014 msgid "Right gradient"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21018 msgid "Top gradient"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21022 msgid "Bottom gradient"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21026 msgid ""
21027 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21031 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21035 msgid ""
21036 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21037 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21041 msgid "Use built-in AtmoLight"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21045 msgid ""
21046 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
21047 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21051 msgid "AtmoLight Filter"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21055 msgid "AtmoLight"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21059 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21063 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21067 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21071 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
21075 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21079 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
21083 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
21087 msgid "Change gradients"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/blend.c:45
21091 msgid "Video pictures blending"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21095 msgid "Number of time to blend"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21099 msgid "The number of time the blend will be performed"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21103 msgid "Alpha of the blended image"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21107 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21111 msgid "Image to be blended onto"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21115 msgid "The image which will be used to blend onto"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21119 msgid "Chroma for the base image"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21123 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21127 msgid "Image which will be blended."
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21131 msgid "The image blended onto the base image"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21135 msgid "Chroma for the blend image"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21139 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21143 msgid "Blending benchmark filter"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21147 msgid "Blendbench"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21151 msgid "Benchmarking"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21155 msgid "Base image"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21159 msgid "Blend image"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21163 msgid ""
21164 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21165 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21166 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21167 "default)."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21171 msgid "Bluescreen U value"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21175 msgid ""
21176 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21177 "Defaults to 120 for blue."
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21181 msgid "Bluescreen V value"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21185 msgid ""
21186 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21187 "Defaults to 90 for blue."
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21191 msgid "Bluescreen U tolerance"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21195 msgid ""
21196 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21197 "value between 10 and 20 seems sensible."
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21201 msgid "Bluescreen V tolerance"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21205 msgid ""
21206 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21207 "value between 10 and 20 seems sensible."
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21211 #, fuzzy
21212 msgid "Bluescreen video filter"
21213 msgstr "Filters"
21214
21215 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21216 msgid "Bluescreen"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21220 #: modules/video_filter/scene.c:60
21221 msgid "Image width"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21225 #: modules/video_filter/scene.c:65
21226 msgid "Image height"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/canvas.c:55
21230 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/canvas.c:56
21234 #, fuzzy
21235 msgid "Padd video"
21236 msgstr "Video"
21237
21238 #: modules/video_filter/canvas.c:58
21239 msgid ""
21240 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21241 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/video_filter/canvas.c:67
21245 msgid "Automatically resize and padd a video"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/chain.c:43
21249 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_filter/clone.c:61
21253 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/clone.c:64
21257 #, fuzzy
21258 msgid "Video output modules"
21259 msgstr "Video kodeks"
21260
21261 #: modules/video_filter/clone.c:65
21262 msgid ""
21263 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21264 "separated list of modules."
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/clone.c:71
21268 #, fuzzy
21269 msgid "Clone video filter"
21270 msgstr "Filters"
21271
21272 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21273 msgid ""
21274 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21275 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21276 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21277 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21281 msgid "Color threshold filter"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21285 msgid "Saturaton threshold"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21289 msgid "Similarity threshold"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_filter/crop.c:73
21293 msgid "Crop geometry (pixels)"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_filter/crop.c:74
21297 msgid ""
21298 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21299 "<left offset> + <top offset>."
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/crop.c:76
21303 msgid "Automatic cropping"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_filter/crop.c:77
21307 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_filter/crop.c:80
21311 msgid "Ratio max (x 1000)"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/video_filter/crop.c:81
21315 msgid ""
21316 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21317 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21318 "4/3."
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/crop.c:83
21322 #, fuzzy
21323 msgid "Manual ratio"
21324 msgstr "Oudio"
21325
21326 #: modules/video_filter/crop.c:84
21327 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_filter/crop.c:86
21331 msgid "Number of images for change"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_filter/crop.c:87
21335 msgid ""
21336 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21337 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21338 "trigger recrop."
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_filter/crop.c:89
21342 msgid "Number of lines for change"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/crop.c:90
21346 msgid ""
21347 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21348 "that ratio changed and trigger recrop."
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_filter/crop.c:92
21352 msgid "Number of non black pixels "
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_filter/crop.c:93
21356 msgid ""
21357 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/video_filter/crop.c:96
21361 msgid "Skip percentage (%)"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_filter/crop.c:97
21365 msgid ""
21366 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21367 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/video_filter/crop.c:99
21371 msgid "Luminance threshold "
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/video_filter/crop.c:100
21375 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/crop.c:104
21379 #, fuzzy
21380 msgid "Crop video filter"
21381 msgstr "Filters"
21382
21383 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21384 msgid "Cropping failed"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21388 msgid "VLC could not open the video output module."
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21392 msgid "Pixels to crop from top"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21396 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21400 msgid "Pixels to crop from bottom"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21404 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21408 #, fuzzy
21409 msgid "Pixels to crop from left"
21410 msgstr "Video kodeks"
21411
21412 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21413 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21417 msgid "Pixels to crop from right"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21421 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21425 msgid "Pixels to padd to top"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21429 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21433 msgid "Pixels to padd to bottom"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21437 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21441 msgid "Pixels to padd to left"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21445 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21449 msgid "Pixels to padd to right"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21453 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21457 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21458 #, fuzzy
21459 msgid "Video scaling filter"
21460 msgstr "Algemene video verstellings"
21461
21462 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21463 msgid "Padd"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21467 msgid "Deinterlace mode"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21471 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21475 msgid "Streaming deinterlace mode"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21479 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21483 msgid "Discard"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21487 msgid "Blend"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21491 msgid "Mean"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21495 msgid "Bob"
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21499 msgid "Linear"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21503 #, fuzzy
21504 msgid "Deinterlacing video filter"
21505 msgstr "Algemene video verstellings"
21506
21507 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21508 msgid "Input FIFO"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21512 msgid "FIFO which will be read for commands"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21516 #, fuzzy
21517 msgid "Output FIFO"
21518 msgstr "Filters"
21519
21520 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21521 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21525 msgid "Dynamic video overlay"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21529 msgid "Overlay"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/erase.c:55
21533 msgid "Image mask"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/erase.c:56
21537 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/erase.c:59
21541 msgid "X coordinate of the mask."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_filter/erase.c:61
21545 msgid "Y coordinate of the mask."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/erase.c:66
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Erase video filter"
21551 msgstr "Filters"
21552
21553 #: modules/video_filter/erase.c:67
21554 msgid "Erase"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_filter/extract.c:63
21558 msgid "RGB component to extract"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_filter/extract.c:64
21562 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_filter/extract.c:75
21566 msgid "Extract RGB component video filter"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21570 msgid "video-filter-event"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21574 msgid "Gaussian's std deviation"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21578 msgid ""
21579 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21580 "to 3*sigma away in any direction."
21581 msgstr ""
21582
21583 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21584 #, fuzzy
21585 msgid "Gaussian blur video filter"
21586 msgstr "Filters"
21587
21588 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21589 msgid "Gaussian Blur"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21593 #, fuzzy
21594 msgid "Distort mode"
21595 msgstr "Filters"
21596
21597 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21598 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21602 msgid "Gradient image type"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21606 msgid ""
21607 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21608 "keep colors."
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21612 msgid "Apply cartoon effect"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21616 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21620 msgid "Edge"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21624 msgid "Hough"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21628 #, fuzzy
21629 msgid "Gradient video filter"
21630 msgstr "Algemene video verstellings"
21631
21632 #: modules/video_filter/grain.c:53
21633 #, fuzzy
21634 msgid "Grain video filter"
21635 msgstr "Filters"
21636
21637 #: modules/video_filter/grain.c:54
21638 msgid "Grain"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
21642 #, fuzzy
21643 msgid "FFmpeg video filter"
21644 msgstr "Filters"
21645
21646 #: modules/video_filter/invert.c:51
21647 #, fuzzy
21648 msgid "Invert video filter"
21649 msgstr "Filters"
21650
21651 #: modules/video_filter/invert.c:52
21652 msgid "Color inversion"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_filter/logo.c:70
21656 msgid "Logo filenames"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_filter/logo.c:71
21660 msgid ""
21661 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21662 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21663 "simply enter its filename."
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/video_filter/logo.c:74
21667 msgid "Logo animation # of loops"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/video_filter/logo.c:75
21671 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/video_filter/logo.c:77
21675 msgid "Logo individual image time in ms"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: modules/video_filter/logo.c:78
21679 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21680 msgstr ""
21681
21682 #: modules/video_filter/logo.c:81
21683 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21684 msgstr ""
21685
21686 #: modules/video_filter/logo.c:84
21687 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21688 msgstr ""
21689
21690 #: modules/video_filter/logo.c:86
21691 msgid "Transparency of the logo"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: modules/video_filter/logo.c:87
21695 msgid ""
21696 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21697 "opacity)."
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_filter/logo.c:89
21701 msgid "Logo position"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/video_filter/logo.c:91
21705 msgid ""
21706 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21707 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_filter/logo.c:105
21711 #, fuzzy
21712 msgid "Logo sub filter"
21713 msgstr "Filters"
21714
21715 #: modules/video_filter/logo.c:106
21716 msgid "Logo overlay"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_filter/logo.c:126
21720 #, fuzzy
21721 msgid "Logo video filter"
21722 msgstr "Filters"
21723
21724 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21725 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21729 msgid "Magnify"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_filter/marq.c:90
21733 msgid ""
21734 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21735 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21736 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21737 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21738 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21739 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21740 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21741 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21742 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21746 msgid "X offset, from the left screen edge."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21750 msgid "Y offset, down from the top."
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_filter/marq.c:109
21754 msgid "Timeout"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_filter/marq.c:110
21758 msgid ""
21759 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21760 "(remains forever)."
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/video_filter/marq.c:113
21764 #, fuzzy
21765 msgid "Refresh period in ms"
21766 msgstr "Filters"
21767
21768 #: modules/video_filter/marq.c:114
21769 msgid ""
21770 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21771 "using meta data or time format string sequences."
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_filter/marq.c:130
21775 msgid "Marquee position"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_filter/marq.c:132
21779 msgid ""
21780 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21781 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21782 "6 = top-right)."
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/video_filter/marq.c:148
21786 msgid "Marquee"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21790 msgid "Misc"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/video_filter/marq.c:177
21794 msgid "Marquee display"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21798 msgid ""
21799 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21800 "opaque (default)."
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21804 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21808 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21812 msgid "Top left corner X coordinate"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21816 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21820 msgid "Top left corner Y coordinate"
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21824 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21828 msgid "Border width"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21832 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21836 msgid "Border height"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21840 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21844 #, fuzzy
21845 msgid "Mosaic alignment"
21846 msgstr "Video kodeks"
21847
21848 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21849 msgid ""
21850 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21851 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21852 "6 = top-right)."
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21856 msgid "Positioning method"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21860 msgid ""
21861 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21862 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21863 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21867 #: modules/video_filter/wall.c:65
21868 msgid "Number of rows"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21872 msgid ""
21873 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21874 "to \"fixed\")."
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21878 #: modules/video_filter/wall.c:61
21879 msgid "Number of columns"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21883 msgid ""
21884 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21885 "set to \"fixed\"."
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21889 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21893 msgid "Keep original size"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21897 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21901 msgid "Elements order"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21905 msgid ""
21906 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21907 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21908 "bridge\" module."
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21912 msgid "Offsets in order"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21916 msgid ""
21917 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21918 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21919 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21923 msgid ""
21924 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21925 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21926 "input."
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21930 msgid "fixed"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21934 #, fuzzy
21935 msgid "offsets"
21936 msgstr "Video kodeks"
21937
21938 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21939 #, fuzzy
21940 msgid "Mosaic video sub filter"
21941 msgstr "Filters"
21942
21943 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21944 msgid "Mosaic"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21948 msgid "Blur factor (1-127)"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21952 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21956 #, fuzzy
21957 msgid "Motion blur filter"
21958 msgstr "Filters"
21959
21960 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21961 #, fuzzy
21962 msgid "Motion detect video filter"
21963 msgstr "Filters"
21964
21965 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21966 msgid "Motion Detect"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_filter/noise.c:53
21970 #, fuzzy
21971 msgid "Noise video filter"
21972 msgstr "Filters"
21973
21974 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21975 msgid "OpenCV face detection example filter"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21979 msgid "OpenCV example"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21983 msgid "Haar cascade filename"
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21987 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21991 msgid "Use input chroma unaltered"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21995 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21999 msgid "RGB32"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
22003 msgid "Don't display any video"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22007 msgid "Display the input video"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22011 msgid "Display the processed video"
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
22015 msgid "Show only errors"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22019 msgid "Show errors and warnings"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22023 msgid "Show everything including debug messages"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
22027 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
22031 msgid "OpenCV"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
22035 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
22039 msgid ""
22040 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22041 "OpenCV filter"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
22045 msgid "OpenCV filter chroma"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
22049 msgid ""
22050 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
22054 msgid "Wrapper filter output"
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
22058 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22059 msgstr ""
22060
22061 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
22062 msgid "Wrapper filter verbosity"
22063 msgstr ""
22064
22065 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
22066 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22067 msgstr ""
22068
22069 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
22070 msgid "OpenCV internal filter name"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
22074 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22078 #, fuzzy
22079 msgid "Configuration file"
22080 msgstr "Filters"
22081
22082 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22083 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22087 msgid "Path to OSD menu images"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22091 msgid ""
22092 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22093 "configuration file."
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22097 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22101 msgid "Menu position"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22105 msgid ""
22106 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22107 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22108 "6 = top-right)."
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22112 msgid "Menu timeout"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22116 msgid ""
22117 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22118 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22119 "visible."
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22123 msgid "Menu update interval"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22127 msgid ""
22128 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22129 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22130 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22131 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22135 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22139 msgid ""
22140 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22141 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22142 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22143 "is fully transparent (value 0)."
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22147 msgid "On Screen Display menu"
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
22151 msgid ""
22152 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22156 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
22160 msgid "Active windows"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
22164 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22165 msgstr ""
22166
22167 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22168 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22169 msgstr ""
22170
22171 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22172 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22173 msgstr ""
22174
22175 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22176 msgid ""
22177 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22178 "misalignment due to autoratio control)"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22182 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
22186 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22190 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
22194 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22198 msgid "Attenuation"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
22202 msgid ""
22203 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22204 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22205 msgstr ""
22206
22207 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22208 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22212 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22213 msgstr ""
22214
22215 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22216 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
22220 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22224 msgid "Attenuation, end (in %)"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22228 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22232 msgid "middle position (in %)"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22236 msgid ""
22237 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22238 "of blended zone"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22242 msgid "Gamma (Red) correction"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22246 msgid ""
22247 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22251 msgid "Gamma (Green) correction"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22255 msgid ""
22256 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22260 msgid "Gamma (Blue) correction"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22264 msgid ""
22265 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22269 msgid "Black Crush for Red"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
22273 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22274 msgstr ""
22275
22276 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22277 msgid "Black Crush for Green"
22278 msgstr ""
22279
22280 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22281 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22282 msgstr ""
22283
22284 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22285 msgid "Black Crush for Blue"
22286 msgstr ""
22287
22288 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22289 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22293 msgid "White Crush for Red"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22297 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22301 msgid "White Crush for Green"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22305 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22309 msgid "White Crush for Blue"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22313 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22317 msgid "Black Level for Red"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22321 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22325 msgid "Black Level for Green"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22329 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22333 msgid "Black Level for Blue"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22337 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22338 msgstr ""
22339
22340 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22341 msgid "White Level for Red"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22345 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22349 msgid "White Level for Green"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22353 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22357 msgid "White Level for Blue"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22361 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22365 msgid "Xinerama option"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22369 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22373 msgid "Post processing quality"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22377 msgid ""
22378 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22379 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22380 "looking pictures."
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22384 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22388 #, fuzzy
22389 msgid "Video post processing filter"
22390 msgstr "Algemene video verstellings"
22391
22392 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22393 msgid "Postproc"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/video_filter/postproc.c:227
22397 msgid "Lowest"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/video_filter/postproc.c:230
22401 msgid "Highest"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22405 #, fuzzy
22406 msgid "Psychedelic video filter"
22407 msgstr "Filters"
22408
22409 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22410 msgid "Number of puzzle rows"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22414 msgid "Number of puzzle columns"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22418 msgid "Make one tile a black slot"
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22422 msgid ""
22423 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22424 msgstr ""
22425
22426 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22427 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22431 msgid "Puzzle"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22435 msgid "VNC Host"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22439 msgid "VNC hostname or IP address."
22440 msgstr ""
22441
22442 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22443 msgid "VNC Port"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22447 msgid "VNC portnumber."
22448 msgstr ""
22449
22450 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22451 msgid "VNC Password"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22455 msgid "VNC password."
22456 msgstr ""
22457
22458 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22459 #, fuzzy
22460 msgid "VNC poll interval"
22461 msgstr "Algemeen"
22462
22463 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22464 msgid ""
22465 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22466 msgstr ""
22467
22468 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22469 #, fuzzy
22470 msgid "VNC polling"
22471 msgstr "Filters"
22472
22473 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22474 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22478 msgid "Mouse events"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22482 msgid ""
22483 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22487 msgid "Key events"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22491 msgid "Send key events to VNC host."
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22495 msgid ""
22496 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22497 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22498 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22499 "is fully transparent (value 0)."
22500 msgstr ""
22501
22502 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22503 msgid "Remote-OSD over VNC"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22507 msgid "Remote-OSD"
22508 msgstr ""
22509
22510 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22511 #, fuzzy
22512 msgid "Ripple video filter"
22513 msgstr "Filters"
22514
22515 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22516 msgid "Angle in degrees"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22520 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22521 msgstr ""
22522
22523 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22524 #, fuzzy
22525 msgid "Rotate video filter"
22526 msgstr "Filters"
22527
22528 #: modules/video_filter/rss.c:129
22529 msgid "Feed URLs"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: modules/video_filter/rss.c:130
22533 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22534 msgstr ""
22535
22536 #: modules/video_filter/rss.c:131
22537 msgid "Speed of feeds"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: modules/video_filter/rss.c:132
22541 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22542 msgstr ""
22543
22544 #: modules/video_filter/rss.c:133
22545 msgid "Max length"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/video_filter/rss.c:134
22549 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/video_filter/rss.c:136
22553 msgid "Refresh time"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/video_filter/rss.c:137
22557 msgid ""
22558 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22559 "feeds are never updated."
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/video_filter/rss.c:139
22563 msgid "Feed images"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/video_filter/rss.c:140
22567 msgid "Display feed images if available."
22568 msgstr ""
22569
22570 #: modules/video_filter/rss.c:147
22571 msgid ""
22572 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22573 "totally opaque."
22574 msgstr ""
22575
22576 #: modules/video_filter/rss.c:160
22577 msgid "Text position"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: modules/video_filter/rss.c:162
22581 msgid ""
22582 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22583 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22584 "right)."
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/video_filter/rss.c:166
22588 msgid "Title display mode"
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/video_filter/rss.c:167
22592 msgid ""
22593 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22594 "images are enabled, 1 otherwise."
22595 msgstr ""
22596
22597 #: modules/video_filter/rss.c:182
22598 msgid "Don't show"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: modules/video_filter/rss.c:182
22602 msgid "Always visible"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: modules/video_filter/rss.c:182
22606 msgid "Scroll with feed"
22607 msgstr ""
22608
22609 #: modules/video_filter/rss.c:222
22610 msgid "RSS and Atom feed display"
22611 msgstr ""
22612
22613 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22614 #, fuzzy
22615 msgid "RV32 conversion filter"
22616 msgstr "Algemene video verstellings"
22617
22618 #: modules/video_filter/scene.c:57
22619 msgid "Image format"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/video_filter/scene.c:58
22623 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/video_filter/scene.c:61
22627 msgid ""
22628 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22629 "characteristics."
22630 msgstr ""
22631
22632 #: modules/video_filter/scene.c:66
22633 msgid ""
22634 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22635 "video characteristics."
22636 msgstr ""
22637
22638 #: modules/video_filter/scene.c:70
22639 msgid "Recording ratio"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/video_filter/scene.c:71
22643 msgid ""
22644 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22645 msgstr ""
22646
22647 #: modules/video_filter/scene.c:74
22648 msgid "Filename prefix"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: modules/video_filter/scene.c:75
22652 msgid ""
22653 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22654 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22655 msgstr ""
22656
22657 #: modules/video_filter/scene.c:79
22658 msgid "Directory path prefix"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: modules/video_filter/scene.c:80
22662 msgid ""
22663 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22664 "will be automatically saved in users homedir."
22665 msgstr ""
22666
22667 #: modules/video_filter/scene.c:84
22668 msgid "Always write to the same file"
22669 msgstr ""
22670
22671 #: modules/video_filter/scene.c:85
22672 msgid ""
22673 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22674 "this case, the number is not appended to the filename."
22675 msgstr ""
22676
22677 #: modules/video_filter/scene.c:92
22678 #, fuzzy
22679 msgid "Scene filter"
22680 msgstr "Filters"
22681
22682 #: modules/video_filter/scene.c:93
22683 #, fuzzy
22684 msgid "Scene video filter"
22685 msgstr "Filters"
22686
22687 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22688 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22689 msgstr ""
22690
22691 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22692 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22693 msgstr ""
22694
22695 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22696 msgid "Augment contrast between contours."
22697 msgstr ""
22698
22699 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22700 #, fuzzy
22701 msgid "Sharpen video filter"
22702 msgstr "Filters"
22703
22704 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22705 msgid "Scaling mode"
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22709 msgid "Scaling mode to use."
22710 msgstr ""
22711
22712 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22713 msgid "Fast bilinear"
22714 msgstr ""
22715
22716 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22717 msgid "Bilinear"
22718 msgstr ""
22719
22720 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22721 msgid "Bicubic (good quality)"
22722 msgstr ""
22723
22724 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22725 msgid "Experimental"
22726 msgstr ""
22727
22728 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22729 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22730 msgstr ""
22731
22732 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22733 msgid "Area"
22734 msgstr ""
22735
22736 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22737 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22738 msgstr ""
22739
22740 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22741 msgid "Gauss"
22742 msgstr ""
22743
22744 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22745 msgid "SincR"
22746 msgstr ""
22747
22748 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22749 msgid "Lanczos"
22750 msgstr ""
22751
22752 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22753 msgid "Bicubic spline"
22754 msgstr ""
22755
22756 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22757 msgid "Swscale"
22758 msgstr ""
22759
22760 #: modules/video_filter/transform.c:65
22761 msgid "Transform type"
22762 msgstr ""
22763
22764 #: modules/video_filter/transform.c:66
22765 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22766 msgstr ""
22767
22768 #: modules/video_filter/transform.c:69
22769 msgid "Rotate by 90 degrees"
22770 msgstr ""
22771
22772 #: modules/video_filter/transform.c:70
22773 msgid "Rotate by 180 degrees"
22774 msgstr ""
22775
22776 #: modules/video_filter/transform.c:70
22777 msgid "Rotate by 270 degrees"
22778 msgstr ""
22779
22780 #: modules/video_filter/transform.c:71
22781 msgid "Flip horizontally"
22782 msgstr ""
22783
22784 #: modules/video_filter/transform.c:71
22785 msgid "Flip vertically"
22786 msgstr ""
22787
22788 #: modules/video_filter/transform.c:76
22789 #, fuzzy
22790 msgid "Video transformation filter"
22791 msgstr "Algemene video verstellings"
22792
22793 #: modules/video_filter/wall.c:62
22794 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22795 msgstr ""
22796
22797 #: modules/video_filter/wall.c:66
22798 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22799 msgstr ""
22800
22801 #: modules/video_filter/wall.c:70
22802 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22803 msgstr ""
22804
22805 #: modules/video_filter/wall.c:73
22806 msgid "Element aspect ratio"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: modules/video_filter/wall.c:74
22810 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22811 msgstr ""
22812
22813 #: modules/video_filter/wall.c:80
22814 #, fuzzy
22815 msgid "Wall video filter"
22816 msgstr "Filters"
22817
22818 #: modules/video_filter/wall.c:81
22819 msgid "Image wall"
22820 msgstr ""
22821
22822 #: modules/video_filter/wave.c:54
22823 #, fuzzy
22824 msgid "Wave video filter"
22825 msgstr "Filters"
22826
22827 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22828 #, fuzzy
22829 msgid "YUVP converter"
22830 msgstr "Algemene video verstellings"
22831
22832 #: modules/video_output/aa.c:58
22833 msgid "ASCII Art"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: modules/video_output/aa.c:61
22837 msgid "ASCII-art video output"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: modules/video_output/caca.c:83
22841 msgid "Color ASCII art video output"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: modules/video_output/directfb.c:72
22845 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22846 msgstr ""
22847
22848 #: modules/video_output/drawable.c:43
22849 msgid "Drawable"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: modules/video_output/drawable.c:44
22853 msgid "Embedded X window video"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: modules/video_output/drawable.c:51
22857 msgid "Embedded Windows video"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: modules/video_output/fb.c:83
22861 msgid "Run fb on current tty."
22862 msgstr ""
22863
22864 #: modules/video_output/fb.c:85
22865 msgid ""
22866 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22867 "handling with caution)"
22868 msgstr ""
22869
22870 #: modules/video_output/fb.c:96
22871 msgid "Framebuffer resolution to use."
22872 msgstr ""
22873
22874 #: modules/video_output/fb.c:98
22875 msgid ""
22876 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22877 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22878 msgstr ""
22879
22880 #: modules/video_output/fb.c:101
22881 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22882 msgstr ""
22883
22884 #: modules/video_output/fb.c:103
22885 msgid ""
22886 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22887 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22888 "in software."
22889 msgstr ""
22890
22891 #: modules/video_output/fb.c:122
22892 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22893 msgstr ""
22894
22895 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22896 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22897 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22898 msgid "X11 display"
22899 msgstr ""
22900
22901 #: modules/video_output/ggi.c:61
22902 msgid ""
22903 "X11 hardware display to use.\n"
22904 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22905 msgstr ""
22906
22907 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22908 msgid "HD1000 video output"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: modules/video_output/mga.c:62
22912 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22913 msgstr ""
22914
22915 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22916 msgid "DirectX 3D video output"
22917 msgstr ""
22918
22919 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22920 msgid ""
22921 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22922 "doesn't have any effect when using overlays."
22923 msgstr ""
22924
22925 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22926 msgid "Use video buffers in system memory"
22927 msgstr ""
22928
22929 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22930 msgid ""
22931 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22932 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22933 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22934 "doesn't have any effect when using overlays."
22935 msgstr ""
22936
22937 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22938 msgid "Use triple buffering for overlays"
22939 msgstr ""
22940
22941 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22942 msgid ""
22943 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22944 "better video quality (no flickering)."
22945 msgstr ""
22946
22947 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22948 msgid "Name of desired display device"
22949 msgstr ""
22950
22951 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22952 msgid ""
22953 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22954 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22955 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22956 msgstr ""
22957
22958 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22959 msgid "Enable wallpaper mode "
22960 msgstr ""
22961
22962 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22963 msgid ""
22964 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22965 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22966 "desktop must not already have a wallpaper."
22967 msgstr ""
22968
22969 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22970 msgid "DirectX video output"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22974 msgid "Wallpaper"
22975 msgstr ""
22976
22977 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22978 msgid "OpenGL video output"
22979 msgstr ""
22980
22981 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22982 msgid "Windows GAPI video output"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22986 msgid "Windows GDI video output"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22990 msgid "OMAP Framebuffer device"
22991 msgstr ""
22992
22993 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22994 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22995 msgstr ""
22996
22997 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22998 msgid ""
22999 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23000 "N8xx hardware)."
23001 msgstr ""
23002
23003 #: modules/video_output/omapfb.c:96
23004 #, fuzzy
23005 msgid "Embed the overlay"
23006 msgstr "Video kodeks"
23007
23008 #: modules/video_output/omapfb.c:98
23009 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: modules/video_output/omapfb.c:110
23013 msgid "OMAP framebuffer video output"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: modules/video_output/opengl.c:111
23017 #, fuzzy
23018 msgid "OpenGL Provider"
23019 msgstr "Filters"
23020
23021 #: modules/video_output/opengl.c:112
23022 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
23026 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23027 msgstr ""
23028
23029 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23030 msgid "QT Embedded display"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23034 msgid ""
23035 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23036 "the DISPLAY environment variable."
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23040 msgid "QT Embedded video output"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: modules/video_output/sdl.c:115
23044 msgid "SDL chroma format"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: modules/video_output/sdl.c:117
23048 msgid ""
23049 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23050 "improve performances by using the most efficient one."
23051 msgstr ""
23052
23053 #: modules/video_output/sdl.c:127
23054 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23055 msgstr ""
23056
23057 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23058 msgid "Snapshot width"
23059 msgstr ""
23060
23061 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23062 msgid "Width of the snapshot image."
23063 msgstr ""
23064
23065 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23066 msgid "Snapshot height"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23070 msgid "Height of the snapshot image."
23071 msgstr ""
23072
23073 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23074 msgid "Chroma"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23078 msgid ""
23079 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23080 msgstr ""
23081
23082 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23083 msgid "Cache size (number of images)"
23084 msgstr ""
23085
23086 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23087 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23088 msgstr ""
23089
23090 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23091 #, fuzzy
23092 msgid "Snapshot output"
23093 msgstr "Video verstellings"
23094
23095 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23096 msgid "SVGAlib video output"
23097 msgstr ""
23098
23099 #: modules/video_output/vmem.c:56
23100 msgid "Pitch"
23101 msgstr ""
23102
23103 #: modules/video_output/vmem.c:57
23104 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23105 msgstr ""
23106
23107 #: modules/video_output/vmem.c:60
23108 msgid ""
23109 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23110 msgstr ""
23111
23112 #: modules/video_output/vmem.c:64
23113 msgid ""
23114 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23115 "plane memory address information for use by the video renderer."
23116 msgstr ""
23117
23118 #: modules/video_output/vmem.c:75
23119 #, fuzzy
23120 msgid "Video memory output"
23121 msgstr "Video kodeks"
23122
23123 #: modules/video_output/vmem.c:76
23124 #, fuzzy
23125 msgid "Video memory"
23126 msgstr "Video verstellings"
23127
23128 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23129 msgid "XVideo adaptor number"
23130 msgstr ""
23131
23132 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
23133 msgid ""
23134 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23135 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23136 msgstr ""
23137
23138 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
23139 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23140 msgid "Alternate fullscreen method"
23141 msgstr ""
23142
23143 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
23144 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23145 msgid ""
23146 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23147 "its drawbacks.\n"
23148 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23149 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23150 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23151 "show on top of the video."
23152 msgstr ""
23153
23154 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
23155 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
23156 msgid ""
23157 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23158 "DISPLAY environment variable."
23159 msgstr ""
23160
23161 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
23162 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23163 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
23164 msgid "Use shared memory"
23165 msgstr ""
23166
23167 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
23168 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23169 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
23170 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23171 msgstr ""
23172
23173 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
23174 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23175 msgid "Screen for fullscreen mode."
23176 msgstr ""
23177
23178 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
23179 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23180 msgid ""
23181 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23182 "1 for the second."
23183 msgstr ""
23184
23185 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
23186 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23187 msgstr ""
23188
23189 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23190 msgid "X11 video output"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23194 msgid ""
23195 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23196 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23197 msgstr ""
23198
23199 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23200 msgid "XVimage chroma format"
23201 msgstr ""
23202
23203 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23204 msgid ""
23205 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23206 "to improve performances by using the most efficient one."
23207 msgstr ""
23208
23209 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23210 msgid "XVideo extension video output"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23214 msgid "XVMC adaptor number"
23215 msgstr ""
23216
23217 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23218 msgid ""
23219 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23220 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23221 msgstr ""
23222
23223 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23224 msgid "X11 display name"
23225 msgstr ""
23226
23227 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23228 msgid ""
23229 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23230 "the value of the DISPLAY environment variable."
23231 msgstr ""
23232
23233 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23234 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23235 msgstr ""
23236
23237 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23238 msgid ""
23239 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23240 "0 for first screen, 1 for the second."
23241 msgstr ""
23242
23243 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23244 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23245 msgstr ""
23246
23247 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23248 msgid "You can choose the crop style to apply."
23249 msgstr ""
23250
23251 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23252 msgid "XVMC extension video output"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
23256 msgid "XCB"
23257 msgstr ""
23258
23259 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
23260 #, fuzzy
23261 msgid "(Experimental) XCB video output"
23262 msgstr "Video verstellings"
23263
23264 #: modules/video_output/yuv.c:51
23265 #, fuzzy
23266 msgid "device, fifo or filename"
23267 msgstr "Video kodeks"
23268
23269 #: modules/video_output/yuv.c:52
23270 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23271 msgstr ""
23272
23273 #: modules/video_output/yuv.c:58
23274 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: modules/video_output/yuv.c:59
23278 msgid ""
23279 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23280 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23281 "the output destination."
23282 msgstr ""
23283
23284 #: modules/video_output/yuv.c:66
23285 #, fuzzy
23286 msgid "YUV output"
23287 msgstr "Video verstellings"
23288
23289 #: modules/video_output/yuv.c:67
23290 #, fuzzy
23291 msgid "YUV video output"
23292 msgstr "Video verstellings"
23293
23294 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23295 #, fuzzy
23296 msgid "GaLaktos visualization"
23297 msgstr "Filters"
23298
23299 #: modules/visualization/goom.c:61
23300 msgid "Goom display width"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: modules/visualization/goom.c:62
23304 msgid "Goom display height"
23305 msgstr ""
23306
23307 #: modules/visualization/goom.c:63
23308 msgid ""
23309 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23310 "will be prettier but more CPU intensive)."
23311 msgstr ""
23312
23313 #: modules/visualization/goom.c:66
23314 msgid "Goom animation speed"
23315 msgstr ""
23316
23317 #: modules/visualization/goom.c:67
23318 msgid ""
23319 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23320 msgstr ""
23321
23322 #: modules/visualization/goom.c:73
23323 msgid "Goom"
23324 msgstr ""
23325
23326 #: modules/visualization/goom.c:74
23327 msgid "Goom effect"
23328 msgstr ""
23329
23330 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23331 #, fuzzy
23332 msgid "Effects list"
23333 msgstr "Video kodeks"
23334
23335 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23336 msgid ""
23337 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23338 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23339 msgstr ""
23340
23341 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23342 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23343 msgstr ""
23344
23345 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23346 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23347 msgstr ""
23348
23349 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23350 msgid "More bands : 80 / 20"
23351 msgstr ""
23352
23353 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23354 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23355 msgstr ""
23356
23357 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23358 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23359 msgstr ""
23360
23361 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23362 msgid "Band separator"
23363 msgstr ""
23364
23365 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23366 msgid "Number of blank pixels between bands."
23367 msgstr ""
23368
23369 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23370 msgid "Amplification"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23374 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23375 msgstr ""
23376
23377 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23378 msgid "Enable peaks"
23379 msgstr ""
23380
23381 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23382 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23383 msgstr ""
23384
23385 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23386 msgid "Enable original graphic spectrum"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23390 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23394 msgid "Enable bands"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23398 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23399 msgstr ""
23400
23401 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23402 msgid "Enable base"
23403 msgstr ""
23404
23405 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23406 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23407 msgstr ""
23408
23409 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23410 msgid "Base pixel radius"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23414 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23415 msgstr ""
23416
23417 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23418 #, fuzzy
23419 msgid "Spectral sections"
23420 msgstr "Video verstellings"
23421
23422 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23423 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23427 msgid "Peak height"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23431 msgid "Total pixel height of the peak items."
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23435 msgid "Peak extra width"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23439 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23440 msgstr ""
23441
23442 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23443 msgid "V-plane color"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23447 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23448 msgstr ""
23449
23450 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23451 msgid "Number of stars"
23452 msgstr ""
23453
23454 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23455 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23456 msgstr ""
23457
23458 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23459 msgid "Visualizer"
23460 msgstr ""
23461
23462 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23463 #, fuzzy
23464 msgid "Visualizer filter"
23465 msgstr "Filters"
23466
23467 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23468 msgid "Spectrum analyser"
23469 msgstr ""
23470
23471 #, fuzzy
23472 #~ msgid "Show Details"
23473 #~ msgstr "Filters"
23474
23475 #, fuzzy
23476 #~ msgid "Select one or more files"
23477 #~ msgstr "Video kodeks"
23478
23479 #, fuzzy
23480 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
23481 #~ msgstr "Video kodeks"
23482
23483 #, fuzzy
23484 #~ msgid "textFormat"
23485 #~ msgstr "Filters"
23486
23487 #, fuzzy
23488 #~ msgid "&Extended Settings..."
23489 #~ msgstr "Video verstellings"
23490
23491 #, fuzzy
23492 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23493 #~ msgstr "Filters"
23494
23495 #, fuzzy
23496 #~ msgid "Audio method"
23497 #~ msgstr "Video kodeks"
23498
23499 #, fuzzy
23500 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23501 #~ msgstr "Video kodeks"
23502
23503 #, fuzzy
23504 #~ msgid "4:3 subtitles"
23505 #~ msgstr "Video kodeks"
23506
23507 #, fuzzy
23508 #~ msgid "16:9 subtitles"
23509 #~ msgstr "Video kodeks"
23510
23511 #, fuzzy
23512 #~ msgid "Quick Open File..."
23513 #~ msgstr "Filters"
23514
23515 #, fuzzy
23516 #~ msgid "Access Filter"
23517 #~ msgstr "Filters"
23518
23519 #, fuzzy
23520 #~ msgid "Save As:"
23521 #~ msgstr "Video kodeks"
23522
23523 #, fuzzy
23524 #~ msgid "Open playlist file"
23525 #~ msgstr "Filters"
23526
23527 #, fuzzy
23528 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23529 #~ msgstr "Filters"
23530
23531 #, fuzzy
23532 #~ msgid "Show P&laylist"
23533 #~ msgstr "Filters"
23534
23535 #, fuzzy
23536 #~ msgid "Play&list..."
23537 #~ msgstr "Filters"
23538
23539 #, fuzzy
23540 #~ msgid "&Preferences..."
23541 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23542
23543 #, fuzzy
23544 #~ msgid "Load File..."
23545 #~ msgstr "Filters"
23546
23547 #, fuzzy
23548 #~ msgid "Show Playlist"
23549 #~ msgstr "Filters"
23550
23551 #, fuzzy
23552 #~ msgid "Choose subtitles file"
23553 #~ msgstr "Video kodeks"
23554
23555 #, fuzzy
23556 #~ msgid "Undock from Interface"
23557 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23558
23559 #, fuzzy
23560 #~ msgid "Subtitles languages"
23561 #~ msgstr "Video kodeks"
23562
23563 #, fuzzy
23564 #~ msgid "Skip Frames"
23565 #~ msgstr "Video kodeks"
23566
23567 #, fuzzy
23568 #~ msgid "Display Device"
23569 #~ msgstr "Video verstellings"
23570
23571 #, fuzzy
23572 #~ msgid "Subpicture Filters"
23573 #~ msgstr "Video kodeks"
23574
23575 #, fuzzy
23576 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23577 #~ msgstr "Video kodeks"
23578
23579 #, fuzzy
23580 #~ msgid "Playlist item info"
23581 #~ msgstr "Filters"
23582
23583 #, fuzzy
23584 #~ msgid "Open..."
23585 #~ msgstr "Filters"
23586
23587 #, fuzzy
23588 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23589 #~ msgstr "Video kodeks"
23590
23591 #, fuzzy
23592 #~ msgid "File:"
23593 #~ msgstr "Filters"
23594
23595 #, fuzzy
23596 #~ msgid "&Save Playlist..."
23597 #~ msgstr "Filters"
23598
23599 #, fuzzy
23600 #~ msgid "&View items"
23601 #~ msgstr "Video kodeks"
23602
23603 #, fuzzy
23604 #~ msgid "XSPF playlist"
23605 #~ msgstr "Filters"
23606
23607 #, fuzzy
23608 #~ msgid "Playlist is empty"
23609 #~ msgstr "Filters"
23610
23611 #, fuzzy
23612 #~ msgid "Subtitles codec"
23613 #~ msgstr "Video kodeks"
23614
23615 #, fuzzy
23616 #~ msgid "Subtitle options"
23617 #~ msgstr "Video kodeks"
23618
23619 #, fuzzy
23620 #~ msgid "Subtitles file"
23621 #~ msgstr "Video kodeks"
23622
23623 #, fuzzy
23624 #~ msgid "Open file"
23625 #~ msgstr "Filters"
23626
23627 #, fuzzy
23628 #~ msgid "Save to file"
23629 #~ msgstr "Video kodeks"
23630
23631 #, fuzzy
23632 #~ msgid "Playing"
23633 #~ msgstr "Filters"
23634
23635 #, fuzzy
23636 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23637 #~ msgstr "Filters"
23638
23639 #, fuzzy
23640 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23641 #~ msgstr "Filters"
23642
23643 #, fuzzy
23644 #~ msgid "Play faster"
23645 #~ msgstr "Filters"
23646
23647 #, fuzzy
23648 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23649 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23650
23651 #, fuzzy
23652 #~ msgid "Open &File..."
23653 #~ msgstr "Filters"
23654
23655 #, fuzzy
23656 #~ msgid "Playlist view"
23657 #~ msgstr "Filters"
23658
23659 #, fuzzy
23660 #~ msgid "Adds distortion effects"
23661 #~ msgstr "Filters"
23662
23663 #, fuzzy
23664 #~ msgid "Video canvas width"
23665 #~ msgstr "Video verstellings"
23666
23667 #, fuzzy
23668 #~ msgid "Video canvas height"
23669 #~ msgstr "Video verstellings"
23670
23671 #, fuzzy
23672 #~ msgid "Security options"
23673 #~ msgstr "Video kodeks"
23674
23675 #, fuzzy
23676 #~ msgid "Distribution License"
23677 #~ msgstr "Filters"
23678
23679 #, fuzzy
23680 #~ msgid "Video Codec"
23681 #~ msgstr "Video kodeks"
23682
23683 #, fuzzy
23684 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23685 #~ msgstr "Video kodeks"
23686
23687 #, fuzzy
23688 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23689 #~ msgstr "Video kodeks"